Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,750 --> 00:00:42,209
[MOANING]
2
00:00:50,718 --> 00:00:52,386
[MOANING CONTINUES]
3
00:01:42,228 --> 00:01:44,897
[♪ MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
4
00:02:37,158 --> 00:02:38,534
[CHUCKLES]
5
00:02:49,461 --> 00:02:51,005
Mm...
6
00:02:52,673 --> 00:02:54,508
[SNIFFS] Mm...
7
00:03:57,446 --> 00:03:59,657
[PHONE RINGING]
8
00:04:23,722 --> 00:04:25,140
Hello?
9
00:04:25,975 --> 00:04:27,810
[MAN] 'Linda.'
10
00:04:28,894 --> 00:04:30,646
Hello?
11
00:04:30,771 --> 00:04:33,357
'I love that coral blouse.'
12
00:04:40,656 --> 00:04:41,782
[BREATHING HEAVILY]
13
00:04:43,492 --> 00:04:44,952
Eugh!
14
00:04:49,206 --> 00:04:50,833
[PHONE RINGS, LINDA GASPS]
15
00:04:53,836 --> 00:04:55,045
[MAN 2] 'Hello?
16
00:04:55,170 --> 00:04:56,880
'Hello, Linda?
17
00:04:57,006 --> 00:04:58,674
'Linda, are you there?
18
00:04:59,258 --> 00:05:01,135
'Linda!
19
00:05:01,260 --> 00:05:02,845
'Linda, what's going on?
20
00:05:02,970 --> 00:05:04,638
- 'Hello?'
- Bobby?
21
00:05:05,889 --> 00:05:08,600
Oh, Bobby, where are you?
22
00:05:08,726 --> 00:05:12,563
Hey, did you just call me...
a couple of minutes ago?
23
00:05:12,688 --> 00:05:14,398
Don't bull me!
24
00:05:15,357 --> 00:05:17,568
What was I wearing tonight?
25
00:05:17,693 --> 00:05:19,820
Just... Just answer, please.
26
00:05:21,822 --> 00:05:22,823
Yeah.
27
00:05:26,118 --> 00:05:27,369
OK.
28
00:05:29,705 --> 00:05:33,000
I had this strange feeling
that I was being watched.
29
00:05:33,959 --> 00:05:35,169
But it was OK.
30
00:05:35,294 --> 00:05:39,048
I mean, the night, the woods...
31
00:05:41,342 --> 00:05:45,095
And then I slowly took off
all my clothes.
32
00:05:47,890 --> 00:05:49,308
Oh...
33
00:05:49,433 --> 00:05:53,020
Well, of course I'm kidding,
dummy!
34
00:05:53,145 --> 00:05:55,022
[CHUCKLES]
35
00:05:55,147 --> 00:05:59,109
Actually, I... I think
the whole thing's kind of sexy.
36
00:05:59,234 --> 00:06:03,238
You know, someone watching me
slowly undress.
37
00:06:03,364 --> 00:06:04,782
[HEAVY BREATHING]
38
00:06:04,907 --> 00:06:07,576
You're really a creep
for scaring me like that.
39
00:06:08,827 --> 00:06:10,329
Huh?
40
00:06:10,454 --> 00:06:13,374
Oh, damn,
I left it in the car.
41
00:06:13,499 --> 00:06:15,376
Do you need it tonight?
42
00:06:15,501 --> 00:06:17,961
[HEAVY BREATHING CONTINUES]
43
00:06:18,087 --> 00:06:21,006
This girl's never gonna see
the morning.
44
00:06:21,131 --> 00:06:22,424
Hold on.
45
00:06:28,138 --> 00:06:29,890
[BUZZING]
46
00:06:36,146 --> 00:06:37,898
[BUZZING STOPS]
47
00:06:41,485 --> 00:06:42,694
[MOANING]
48
00:06:46,657 --> 00:06:48,158
[MOANING CONTINUES]
49
00:07:39,460 --> 00:07:40,919
[CLATTERING]
50
00:07:56,768 --> 00:07:58,520
No!
51
00:08:19,583 --> 00:08:20,584
Ugh!
52
00:08:24,004 --> 00:08:25,506
[GRUNTS]
53
00:08:34,431 --> 00:08:36,058
[SCREAMS]
54
00:08:40,229 --> 00:08:41,230
[GASPS]
55
00:08:48,278 --> 00:08:49,738
Go away!
56
00:08:50,447 --> 00:08:52,115
Go away!
57
00:08:55,160 --> 00:08:56,203
Bobby!
58
00:08:56,328 --> 00:08:58,288
Bobby, call the police!
59
00:08:59,039 --> 00:09:00,707
Bobby! B...!
60
00:09:06,713 --> 00:09:08,298
Ugh!
61
00:09:08,423 --> 00:09:11,051
Stay away from me!
What do you want?
62
00:09:11,176 --> 00:09:13,011
Do you want to rape me?
63
00:09:13,136 --> 00:09:16,348
It's alright,
I'll make you feel real good.
64
00:09:18,350 --> 00:09:20,477
What do you want?
65
00:09:21,895 --> 00:09:24,606
[MAN] Die! Die, Linda!
66
00:09:37,661 --> 00:09:39,997
[SCREAMING]
67
00:09:56,555 --> 00:09:58,223
A carrot.
68
00:10:00,976 --> 00:10:02,561
Mm!
69
00:10:02,686 --> 00:10:05,856
Mm! Care for another?
70
00:10:05,981 --> 00:10:07,983
No, I think one is my limit.
71
00:10:08,108 --> 00:10:10,235
- [PHONE RINGS]
- Ooh!
72
00:10:11,612 --> 00:10:13,030
Hello?
73
00:10:13,155 --> 00:10:15,032
Hi, Charlie!
74
00:10:16,450 --> 00:10:18,243
What do you mean,
am I alone?
75
00:10:18,368 --> 00:10:20,037
It's Friday night.
76
00:10:20,162 --> 00:10:24,082
The night for swinging singles to howl -
why would I be alone?
77
00:10:25,959 --> 00:10:27,586
No, I wasn't sleeping.
78
00:10:27,711 --> 00:10:29,713
Tom Snyder just left.
79
00:10:29,838 --> 00:10:31,465
Hmm!
80
00:10:31,590 --> 00:10:33,634
Well, it wasn't that bad.
81
00:10:39,014 --> 00:10:40,515
My...
82
00:10:40,641 --> 00:10:42,392
My step-sister?
83
00:10:45,896 --> 00:10:47,606
No, no, no, I'm alright.
84
00:10:47,731 --> 00:10:49,483
Yeah, OK. Bye.
85
00:11:22,641 --> 00:11:25,227
[POLICE RADIO, INDISTINCT]
86
00:11:29,731 --> 00:11:31,983
Normally, a fall like that
wouldn't have killed her.
87
00:11:32,109 --> 00:11:34,528
It's how she fell.
Broke her neck.
88
00:11:34,653 --> 00:11:37,072
I saw a hooker in 'Nam
get killed like that.
89
00:11:37,197 --> 00:11:38,824
Big, strong guy snapped her neck.
90
00:11:42,077 --> 00:11:43,161
Ugh!
91
00:11:43,286 --> 00:11:45,622
Excuse me, could you tell me
who's in charge?
92
00:11:45,747 --> 00:11:47,541
- You a reporter?
- Uh, yes.
93
00:11:47,666 --> 00:11:51,336
Hey, Rog. Lots of cat food in the kitchen,
but no sign of any cat.
94
00:11:52,504 --> 00:11:55,590
Thanks, Tom. Give me a full write-up
as soon as you can, huh?
95
00:11:55,716 --> 00:11:58,719
- Look, uh, what's your name?
- Keegan.
96
00:11:58,844 --> 00:12:01,763
Miss Keegan, I'm very busy,
and I don't like reporters.
97
00:12:03,306 --> 00:12:05,267
[POLICE RADIO, INDISTINCT]
98
00:12:17,988 --> 00:12:18,989
How'd you get in here?
99
00:12:21,199 --> 00:12:24,661
Oh, well, I'm old-fashioned.
I used the front door.
100
00:12:24,786 --> 00:12:26,580
Doors are supposed to be locked.
101
00:12:28,665 --> 00:12:30,041
Linda was my sister.
102
00:12:31,668 --> 00:12:33,211
I was kind of rude out there,
wasn't I?
103
00:12:33,920 --> 00:12:36,465
- Yes.
- I'm sorry.
104
00:12:46,057 --> 00:12:47,976
You have a great smile.
105
00:12:49,352 --> 00:12:51,396
I'm Lane, Roger Lane.
106
00:12:51,521 --> 00:12:52,939
Hello, Lane, Roger Lane.
107
00:12:53,064 --> 00:12:55,358
It was, uh... Miss Keegan?
108
00:12:55,484 --> 00:12:58,528
Just Keegan.
You can drop the "Miss".
109
00:12:58,653 --> 00:13:00,322
I knew your sister.
I'm sorry.
110
00:13:00,989 --> 00:13:02,240
[SIGHS] Yeah.
111
00:13:02,365 --> 00:13:04,576
I wish I knew her better.
112
00:13:04,701 --> 00:13:05,952
How did this happen?
113
00:13:06,953 --> 00:13:08,205
We just don't know.
114
00:13:08,330 --> 00:13:09,998
Could've had an accident,
might've been a suicide.
115
00:13:10,123 --> 00:13:12,167
We, uh...
We haven't found a note yet.
116
00:13:12,292 --> 00:13:15,337
Suicide? Linda?
I don't think so.
117
00:13:15,462 --> 00:13:17,672
I don't want to alarm you, but, uh...
118
00:13:17,798 --> 00:13:20,383
there may have been somebody else
in here with her last night.
119
00:13:21,301 --> 00:13:23,762
Well, what are you saying? Are you saying
that this could've been a murder?
120
00:13:24,596 --> 00:13:26,389
I just don't know.
121
00:13:29,434 --> 00:13:31,186
What's a Keegan?
122
00:13:32,729 --> 00:13:36,233
Oh... [LAUGHS]
Clarissa Jane Louise.
123
00:13:36,358 --> 00:13:39,027
- [LAUGHS]
- Hi, Keegan.
124
00:13:39,152 --> 00:13:41,404
Yeah. Hi.
125
00:13:44,282 --> 00:13:47,035
Tell me, Lane, Roger Lane,
126
00:13:47,160 --> 00:13:50,247
is it alright to miss someone
when they're gone,
127
00:13:50,372 --> 00:13:53,959
even though you didn't miss them much
when they were alive?
128
00:13:54,084 --> 00:13:55,293
- [MAN] Hey, Roger.
- Yeah?
129
00:13:55,418 --> 00:13:58,713
- There's a pile of cigarette butts out here.
- Be right there.
130
00:14:01,758 --> 00:14:02,968
Yeah, I think it's OK to care.
131
00:14:04,386 --> 00:14:06,096
I think it's wonderful.
132
00:14:07,222 --> 00:14:11,268
I can't believe I told you my name.
133
00:14:11,393 --> 00:14:14,396
I haven't told anyone my name
in ten years.
134
00:14:14,521 --> 00:14:16,022
I owe you one secret.
135
00:14:16,147 --> 00:14:17,691
[CHUCKLES]
136
00:14:20,902 --> 00:14:23,572
You know,
you don't act much like a cop.
137
00:14:24,906 --> 00:14:27,075
You don't act much like a Clarissa.
138
00:14:56,438 --> 00:14:58,690
[COUGHING]
139
00:15:08,158 --> 00:15:10,243
[♪ MUSIC PLAYING]
140
00:15:10,368 --> 00:15:11,828
Joe, babe.
141
00:15:11,953 --> 00:15:14,205
Mm, I miss you.
142
00:15:16,207 --> 00:15:18,376
Hi, Mary.
Hey, Big Joe.
143
00:15:18,501 --> 00:15:20,462
- Joe, hon, Chris is here.
- [JOE] Hi, Chris.
144
00:15:21,046 --> 00:15:25,008
Ugh, what a blessing
when Billy Owens took over the theater.
145
00:15:25,133 --> 00:15:26,760
I don't like those horror shows.
146
00:15:26,885 --> 00:15:29,054
My Timmy's afraid of the dark now.
147
00:15:29,179 --> 00:15:31,514
The real horror show is Billy Owens.
148
00:15:31,640 --> 00:15:33,433
Eugh, he gives me the creeps.
149
00:15:33,558 --> 00:15:37,270
Look, there is nothing wrong with Billy.
He's just less fortunate.
150
00:15:37,395 --> 00:15:40,440
My friend, the bleeding heart.
151
00:15:40,565 --> 00:15:41,566
- Mary!
- Sooty!
152
00:15:42,359 --> 00:15:43,818
I think she'd like to order.
153
00:15:43,944 --> 00:15:46,071
What's the soup of the day?
154
00:15:46,196 --> 00:15:48,740
Cream of antelope intestine.
It's real good.
155
00:15:48,865 --> 00:15:51,534
Eugh, gross, Mary!
156
00:15:51,660 --> 00:15:54,788
I'll have a hot dog
and some more coffee.
157
00:15:54,913 --> 00:15:56,206
Heat a rover!
158
00:15:58,750 --> 00:16:00,585
[HEAVY BREATHING]
159
00:16:07,467 --> 00:16:10,845
[COUGHING]
160
00:16:12,889 --> 00:16:15,558
Low-cal burger plate,
161
00:16:15,684 --> 00:16:18,603
a side order of spaghetti,
and a Tab.
162
00:16:18,728 --> 00:16:21,356
[MARY] Grease one down skinny,
red noodle side.
163
00:16:21,481 --> 00:16:24,818
Mary, why do you always call out the food
in such a funny way?
164
00:16:24,943 --> 00:16:27,779
Well, you see, darling,
we're here all day every day,
165
00:16:27,904 --> 00:16:30,198
and it'd get kind of boring otherwise.
166
00:16:30,323 --> 00:16:33,410
Kind of like having sex
laying down all the time.
167
00:16:53,638 --> 00:16:56,016
Mm! Great hot rover.
168
00:16:56,141 --> 00:16:59,102
[LAUGHING]
169
00:16:59,227 --> 00:17:00,895
What's so funny?
170
00:17:01,021 --> 00:17:02,564
[CHRIS] Sooty made a joke.
171
00:17:02,689 --> 00:17:04,357
I make jokes all the time.
172
00:17:04,482 --> 00:17:07,360
I happen to be a very funny person.
173
00:17:07,485 --> 00:17:10,530
Uh, hey, Joe,
Susan Theresa over here made a joke.
174
00:17:10,655 --> 00:17:11,698
No shit!
175
00:17:11,823 --> 00:17:13,658
[LAUGHING]
176
00:17:15,201 --> 00:17:16,870
Chris...
177
00:17:18,079 --> 00:17:19,873
You have...
178
00:17:21,958 --> 00:17:26,046
intracourse lying down
all the time, don't you?
179
00:17:28,715 --> 00:17:29,799
Absolutely.
180
00:17:30,508 --> 00:17:31,551
Mm-hmm.
181
00:17:31,676 --> 00:17:33,845
Oh, good. [LAUGHS]
182
00:17:33,970 --> 00:17:36,639
I guess some people are a little strange.
183
00:17:39,434 --> 00:17:40,727
Um...
184
00:17:40,852 --> 00:17:43,354
- I'm gonna have...
- Uh, no, no. Much better.
185
00:17:44,439 --> 00:17:47,525
- Oh. Um... How about this?
- Good choice.
186
00:17:47,650 --> 00:17:50,320
- I'm Mary Adams.
- Oh, hi. Keegan Lawrence.
187
00:17:50,445 --> 00:17:52,363
Hey, you're not
the Keegan Lawrence, are you?
188
00:18:03,374 --> 00:18:05,502
[COUGHING]
189
00:18:15,595 --> 00:18:17,097
Keegan?
190
00:18:18,098 --> 00:18:20,141
Oh, my God! Joe!
191
00:18:20,266 --> 00:18:23,186
Oh, I can't believe this!
192
00:18:23,311 --> 00:18:25,480
- Oh, Mary Adams!
- [MARY CHUCKLES]
193
00:18:25,605 --> 00:18:27,148
This nut belongs to you?
194
00:18:27,273 --> 00:18:30,193
Heart, soul,
and sex on Thursdays in November.
195
00:18:30,318 --> 00:18:31,945
Jeez,
I never would've recognized you.
196
00:18:32,070 --> 00:18:35,824
Look, Chris, we're all upset
about what happened last night.
197
00:18:35,949 --> 00:18:38,660
- I just...
- Let's not talk about it anymore.
198
00:18:38,785 --> 00:18:41,663
Christ, Linda and I went to school together
since eighth grade.
199
00:18:42,497 --> 00:18:44,290
Isn't he the cutest thing?
200
00:18:44,415 --> 00:18:46,251
I love your tiny tush.
201
00:18:46,376 --> 00:18:49,212
[LAUGHS]
202
00:18:49,337 --> 00:18:51,339
Come on, sit down.
203
00:18:52,507 --> 00:18:54,134
You are nuts.
204
00:18:57,262 --> 00:18:59,305
Don't I know those ladies back there?
205
00:18:59,430 --> 00:19:03,226
- That's Carol Bender, isn't it?
- No, Bailey. Married to Bob Bailey.
206
00:19:03,351 --> 00:19:05,728
And that's Chrissy Howlett,
she's a little bit older than you all.
207
00:19:05,854 --> 00:19:07,063
She's divorced now.
208
00:19:07,188 --> 00:19:09,649
Bet you know her sister Annie.
She lives with her.
209
00:19:09,774 --> 00:19:11,776
- Mm-hmm.
- I like Chrissy.
210
00:19:11,901 --> 00:19:13,695
That leaves Sooty.
211
00:19:13,820 --> 00:19:14,946
Sooty's a shit.
212
00:19:15,071 --> 00:19:19,409
Susan Theresa Thomas
was born a shit.
213
00:19:19,534 --> 00:19:22,954
Lane. Sooty Lane.
Married about a year ago.
214
00:19:23,079 --> 00:19:24,581
Lane as in Roger Lane?
215
00:19:25,748 --> 00:19:27,083
[CAT MEOWING]
216
00:19:36,467 --> 00:19:37,969
[COUGHING]
217
00:19:42,599 --> 00:19:44,726
Here.
Here we go.
218
00:19:48,146 --> 00:19:50,440
Yeah. Oh, yeah.
219
00:19:55,320 --> 00:19:57,155
It's Saturday.
220
00:19:58,615 --> 00:20:00,074
Damn kids.
221
00:20:00,200 --> 00:20:03,661
Mary, would you put all this
onto my account?
222
00:20:03,786 --> 00:20:06,831
I don't know, Sooty.
Can you afford it?
223
00:20:06,956 --> 00:20:09,334
- Hi, Sooty.
- Hello.
224
00:20:09,459 --> 00:20:12,545
Boy, you must really have changed,
Keegan!
225
00:20:12,670 --> 00:20:15,840
Oh, my God! Keegan Lawrence!
226
00:20:15,965 --> 00:20:17,967
- Hi, Carol. Hi, Chris.
- Hi.
227
00:20:18,092 --> 00:20:21,930
- Sooty, I met your husband today.
- That's nice.
228
00:20:22,055 --> 00:20:24,766
Keegan, you look terrific.
229
00:20:24,891 --> 00:20:26,643
Doesn't she, Sooty?
230
00:20:26,768 --> 00:20:30,063
Mary, why don't you bring us all
some coffee,
231
00:20:30,188 --> 00:20:32,148
so we can visit with our old friend?
232
00:20:32,273 --> 00:20:34,400
- OK, four coffees.
- Mm!
233
00:20:35,193 --> 00:20:38,363
Oh, I'd love a piece of apple pie.
A teeny piece.
234
00:20:38,488 --> 00:20:41,074
[MARY] How about a little smidge
of ice cream on the side, huh?
235
00:20:41,199 --> 00:20:42,700
Twisted my arm.
236
00:20:42,825 --> 00:20:43,910
And a Tab.
237
00:20:44,035 --> 00:20:47,997
And put it all on my account,
and add a generous tip for yourself.
238
00:20:48,122 --> 00:20:49,749
Sooty, I love your hair.
239
00:20:49,874 --> 00:20:51,584
[LAUGHS]
240
00:20:53,461 --> 00:20:55,964
We're all very upset about Linda.
241
00:20:56,089 --> 00:20:58,258
Will you be in town long?
242
00:20:58,383 --> 00:21:00,260
Uh...
243
00:21:00,385 --> 00:21:02,512
I don't know, I guess, um...
244
00:21:02,637 --> 00:21:05,223
I'll probably stay at the house
a few days at least.
245
00:21:05,348 --> 00:21:06,516
Aren't you afraid?
246
00:21:06,641 --> 00:21:09,394
- Eugh, it would give me the creeps.
- Carol!
247
00:21:09,519 --> 00:21:11,271
What if the murderer comes back?
248
00:21:11,396 --> 00:21:13,606
What murderer?
You watch too much television.
249
00:21:13,731 --> 00:21:17,402
[CAROL] Yeah, well,
you remember John O'Reaver?
250
00:21:17,527 --> 00:21:20,446
Well, him and Corby Phillips found a car
in Turnball Woods,
251
00:21:20,571 --> 00:21:24,033
and there was a dead man inside
with $400 in his pocket.
252
00:21:24,158 --> 00:21:25,952
Corby said he touched the body.
253
00:21:26,077 --> 00:21:27,870
Boy, the whole town was on edge.
254
00:21:27,996 --> 00:21:33,334
I heard the police hid in the woods for weeks
waiting for the killer to come back.
255
00:21:33,459 --> 00:21:36,129
What does all that have to do
with anything?
256
00:21:36,254 --> 00:21:37,672
I don't know.
257
00:21:37,797 --> 00:21:40,383
That murderer never returned
to the scene of the crime.
258
00:21:53,980 --> 00:21:55,356
[ROGER] Billy!
259
00:21:58,151 --> 00:22:01,029
Oh, Christ,
those stairs are gonna kill me.
260
00:22:01,154 --> 00:22:02,613
Here.
261
00:22:03,948 --> 00:22:05,450
Food for the cat.
262
00:22:05,575 --> 00:22:07,243
What's the movie?
263
00:22:07,368 --> 00:22:09,704
Uh, Horror of Dracula's Castle.
264
00:22:09,829 --> 00:22:12,290
Hey, that sounds great.
265
00:22:12,415 --> 00:22:14,125
Hope they choke on the cartoon.
266
00:22:14,250 --> 00:22:15,960
[CHUCKLING]
267
00:22:17,920 --> 00:22:19,088
Sorry I'm late.
268
00:22:19,213 --> 00:22:22,842
Hey, listen, I can get us, uh...
The Monster Walks.
269
00:22:22,967 --> 00:22:24,427
Hey, terrific.
270
00:22:24,552 --> 00:22:26,679
- What night?
- Monday, Tuesday.
271
00:22:26,804 --> 00:22:28,556
Think I'll bring someone.
272
00:22:30,600 --> 00:22:31,726
Who?
273
00:22:31,851 --> 00:22:33,728
Keegan Lawrence.
You know her?
274
00:22:34,604 --> 00:22:36,314
Yeah, sure.
275
00:22:36,439 --> 00:22:38,358
Linda's sister.
276
00:22:38,483 --> 00:22:40,443
Kind of plump,
always telling jokes.
277
00:22:41,527 --> 00:22:43,696
No, she's great-looking.
278
00:22:43,821 --> 00:22:45,573
- Yeah?
- Yeah.
279
00:22:47,533 --> 00:22:49,118
Linda Lawrence.
280
00:22:50,203 --> 00:22:51,287
Gonna miss that body.
281
00:22:51,871 --> 00:22:54,707
You know, her house was just like
Dracula's castle up on that hill.
282
00:22:57,126 --> 00:22:59,670
Hey, this is a great movie.
283
00:22:59,796 --> 00:23:01,756
Dracula's got some guy by the throat.
284
00:23:04,842 --> 00:23:06,552
Ever tried to strangle anybody
with one hand?
285
00:23:06,677 --> 00:23:08,012
Huh?
286
00:23:08,971 --> 00:23:12,266
Ever tried to strangle anybody
with one hand?
287
00:23:12,392 --> 00:23:14,102
It's almost impossible.
288
00:23:14,227 --> 00:23:15,395
Why?
289
00:23:15,520 --> 00:23:18,064
Cos your thumb's too weak
for the rest of your hand.
290
00:23:18,189 --> 00:23:19,482
Look.
291
00:23:21,192 --> 00:23:23,027
Can't do it.
292
00:23:23,152 --> 00:23:25,363
The Mummy always does it one-handed.
293
00:23:25,488 --> 00:23:26,697
Yeah, no, here.
294
00:23:26,823 --> 00:23:28,658
Try it on me.
Go ahead. Do it for real.
295
00:23:28,783 --> 00:23:30,284
No, come on, do it.
296
00:23:30,410 --> 00:23:32,412
Do it for real.
297
00:23:34,664 --> 00:23:37,125
[CHOKES, COUGHS]
298
00:23:39,043 --> 00:23:41,379
- It's alright!
- Hey, I'm sorry.
299
00:23:41,504 --> 00:23:43,589
It's not you,
it's this fucking asthma!
300
00:23:43,714 --> 00:23:44,757
You smoke too much.
301
00:23:44,882 --> 00:23:47,301
- I breathe too much.
- [CHUCKLES]
302
00:23:47,427 --> 00:23:50,430
Come on. Come on,
you want to finish the game?
303
00:23:50,555 --> 00:23:51,973
Come on, then.
304
00:23:53,266 --> 00:23:55,518
Alright, let's see.
Where are we?
305
00:23:55,643 --> 00:23:58,354
You've got, uh, Mommy's Tomb,
306
00:23:58,479 --> 00:24:00,106
tana fluid, and the Wolfman,
307
00:24:00,231 --> 00:24:04,152
and I got Dr. Jekyll, Creature,
Frankenstein's Castle.
308
00:24:04,277 --> 00:24:07,447
Alright, we're pretty even on that.
It looks like you're ahead of me in the vectors.
309
00:24:07,572 --> 00:24:09,282
Looks like you've taken me.
310
00:24:09,407 --> 00:24:11,242
What's this about Keegan Lawrence?
311
00:24:11,367 --> 00:24:13,536
Well, I just met her.
Thought you'd like her.
312
00:24:21,294 --> 00:24:24,839
Man, this whole town is buzzing
about Linda going through that window.
313
00:24:24,964 --> 00:24:26,215
Suicide, huh?
314
00:24:26,340 --> 00:24:28,384
Nah... no way!
315
00:24:30,636 --> 00:24:33,514
Wow! Murder.
316
00:24:33,639 --> 00:24:36,309
Things are really picking up around here,
aren't they?
317
00:24:36,434 --> 00:24:38,269
Yeah, it's a beginning.
318
00:24:57,705 --> 00:25:00,500
Aren't you -
wait, don't tell me -
319
00:25:00,625 --> 00:25:02,627
the former Marge Lawrence?
320
00:25:02,752 --> 00:25:07,465
Yes, of course, mother of the Keegan
and eastern two-blade rocking champion
321
00:25:07,590 --> 00:25:12,470
and perpetrator of the infamous
Clarissa baby-naming hoax,
322
00:25:12,595 --> 00:25:14,514
for which I will forgive you.
323
00:25:14,639 --> 00:25:17,099
Ooh! I want this face!
324
00:25:18,392 --> 00:25:20,478
You look good, Mom.
325
00:25:22,480 --> 00:25:23,814
How's John?
326
00:25:23,940 --> 00:25:25,316
He's resting.
327
00:25:25,441 --> 00:25:27,777
It's been crowded.
328
00:25:27,902 --> 00:25:30,571
Yeah. I bet it was a zoo here
last night.
329
00:25:30,696 --> 00:25:32,281
When did you get here?
330
00:25:33,449 --> 00:25:35,117
Yesterday morning.
331
00:25:36,077 --> 00:25:39,455
- I know, I should've been here last night.
- Sarah Thomas baked a nice cake.
332
00:25:39,580 --> 00:25:41,916
- Do you want a piece?
- [SCOFFS]
333
00:25:42,041 --> 00:25:44,001
Sarah Thomas?
334
00:25:44,126 --> 00:25:46,796
Mom,
Sarah Thomas doesn't bake.
335
00:25:46,921 --> 00:25:49,340
The maid bakes the cakes.
336
00:25:49,465 --> 00:25:53,177
Sarah's too busy helping her daughter
stick pins into idols.
337
00:25:53,302 --> 00:25:56,138
I hear her daughter married
a handsome young man.
338
00:25:57,598 --> 00:25:59,100
Who, Lane?
339
00:25:59,892 --> 00:26:02,853
Ah, now this is a tragedy.
340
00:26:03,604 --> 00:26:06,232
I mean,
the man is five foot four,
341
00:26:06,357 --> 00:26:11,070
he has big ears, fat knees,
an enormous boil on his neck.
342
00:26:12,113 --> 00:26:13,739
Have you, um...
343
00:26:13,864 --> 00:26:15,992
Have you heard
from Alvin Kutter lately?
344
00:26:16,576 --> 00:26:18,369
What's an Alvin Kutter?
345
00:26:19,287 --> 00:26:20,788
Ugh.
346
00:26:20,913 --> 00:26:23,040
No, you didn't.
347
00:26:23,165 --> 00:26:26,043
What's this,
another of Shirley Hemphill's cousins?
348
00:26:27,044 --> 00:26:29,380
Well, he's a friend
of their married daughter's.
349
00:26:29,505 --> 00:26:31,215
An Alvin yet.
350
00:26:31,340 --> 00:26:33,593
Oh, God,
he's probably an accountant.
351
00:26:33,718 --> 00:26:37,513
I'm sure he uses number two pencils,
probably has a small skin disorder,
352
00:26:37,638 --> 00:26:41,434
and writes checks
with little sail boats on them.
353
00:26:41,559 --> 00:26:42,602
Terrific!
354
00:26:42,727 --> 00:26:45,104
And I'll be Keegan Kutter.
355
00:26:45,229 --> 00:26:46,731
Oh, God, the look.
356
00:26:46,856 --> 00:26:48,482
Oh!
357
00:26:48,608 --> 00:26:50,651
Anything but the look.
358
00:26:52,111 --> 00:26:54,113
Alright.
359
00:26:54,238 --> 00:26:55,865
I'll see him,
I'll go out with him.
360
00:26:55,990 --> 00:26:58,743
I'll let him jump on my bones,
anything you want.
361
00:26:58,868 --> 00:27:01,495
I'll even show him
the Bavarian basket trick.
362
00:27:05,625 --> 00:27:07,501
You haven't been eating.
363
00:27:07,627 --> 00:27:09,420
Do you need any money?
364
00:27:11,756 --> 00:27:13,382
I miss her too, Mom.
365
00:27:15,426 --> 00:27:16,677
Ooh.
366
00:27:20,723 --> 00:27:22,600
It's just that...
367
00:27:24,060 --> 00:27:26,145
Cheryl Hemphill is a frump...
368
00:27:27,355 --> 00:27:28,773
and...
369
00:27:29,607 --> 00:27:33,486
it just wouldn't look good for the kid
to be seen...
370
00:27:34,612 --> 00:27:36,447
with a frump's friend.
371
00:27:58,302 --> 00:27:59,929
That's good hands.
372
00:28:01,847 --> 00:28:03,849
Alright.
373
00:28:05,267 --> 00:28:08,020
Ferguson, complete to OJ
at the 12-yard line.
374
00:28:08,145 --> 00:28:09,980
This is gonna be the last play
of the ball game.
375
00:28:10,106 --> 00:28:13,025
Only Hendricks the Mad Stork
is standing in his way.
376
00:28:13,150 --> 00:28:15,152
What's gonna happen, folks?
What's gonna happen?
377
00:28:15,277 --> 00:28:16,320
He's gonna hit him.
378
00:28:17,863 --> 00:28:20,116
[GRUNTING]
379
00:28:20,241 --> 00:28:23,411
Ah! Ah, the pain! [GROANS]
380
00:28:24,787 --> 00:28:26,831
That, my friend, was beautiful.
381
00:28:26,956 --> 00:28:28,833
[INDISTINCT SHOUTING]
382
00:28:29,792 --> 00:28:31,293
[SHOUTING CONTINUES]
383
00:28:37,675 --> 00:28:39,343
[CHEERING]
384
00:28:43,305 --> 00:28:45,683
The boys are gonna be
in a foul mood tonight.
385
00:28:45,808 --> 00:28:47,143
What's the score?
386
00:28:47,268 --> 00:28:48,769
Five-two.
387
00:28:48,894 --> 00:28:51,939
- Who's winning?
- Randy, the bad guys.
388
00:28:55,776 --> 00:28:57,069
[SHOUTING, CHEERING]
389
00:28:57,862 --> 00:29:01,198
- Alright!
- Getting the lead out!
390
00:29:01,323 --> 00:29:03,909
There ain't no lead in that little ass.
391
00:29:04,034 --> 00:29:05,786
Anybody got the time?
392
00:29:05,911 --> 00:29:08,038
Uh, 12:45.
393
00:29:09,415 --> 00:29:11,041
How do you know what time it is?
394
00:29:12,126 --> 00:29:14,920
You see those three little piles of garbage
in front of Carol?
395
00:29:16,297 --> 00:29:19,967
Well, I figure Carol can't go more
than about 35 minutes in between meals,
396
00:29:20,092 --> 00:29:24,263
and we started at eleven o'clock,
so it must be, uh... 12:45.
397
00:29:25,681 --> 00:29:27,475
M...
You're crazy!
398
00:29:31,353 --> 00:29:33,647
[SHOUTING]
399
00:29:37,359 --> 00:29:40,196
I guess Sooty's not coming by.
400
00:29:40,321 --> 00:29:43,741
If that belonged to me,
I'd sure keep a closer watch on him.
401
00:29:43,866 --> 00:29:46,202
Sweaty men make me real horny.
402
00:29:46,327 --> 00:29:49,121
Eugh, Randy! Gross!
403
00:29:50,790 --> 00:29:52,583
[SHOUTING]
404
00:29:56,128 --> 00:29:57,505
[KEEGAN] Alright, whoo!
405
00:29:58,005 --> 00:29:59,006
Way to go, Roger!
406
00:29:59,131 --> 00:30:01,592
[MARY] Nice block, cute buns.
407
00:30:01,717 --> 00:30:04,345
Why do they always slap each other
on the rear end?
408
00:30:05,596 --> 00:30:07,765
- Keegan, do you know?
- What?
409
00:30:07,890 --> 00:30:09,975
Why they always slap each other
on the rear end.
410
00:30:10,100 --> 00:30:13,020
Oh, homosexual tendencies.
411
00:30:14,188 --> 00:30:16,607
I read that there's a lot of that
going around.
412
00:30:16,732 --> 00:30:18,692
They've all got 'em.
413
00:30:18,818 --> 00:30:20,319
Bobby?
414
00:30:31,372 --> 00:30:33,499
[MARY] Hey!
Hey, we're playing better now.
415
00:30:33,624 --> 00:30:35,376
Come on. Good play.
416
00:30:36,252 --> 00:30:38,003
- Hey, Mary.
- Hmm?
417
00:30:38,128 --> 00:30:40,422
Who's that over there
with the sun glasses?
418
00:30:40,548 --> 00:30:43,676
- Oh, that's Billy Owens.
- That's Billy!
419
00:30:43,801 --> 00:30:45,845
Why doesn't he sit over here with us?
420
00:30:45,970 --> 00:30:48,430
Well, he's a loner,
except for Roger.
421
00:30:48,556 --> 00:30:51,016
I've never seen him out of the theater
except with him.
422
00:30:51,141 --> 00:30:52,810
Never misses a game.
423
00:30:53,435 --> 00:30:56,397
- Why doesn't he play?
- Oh, well, he can't run.
424
00:30:56,522 --> 00:30:59,483
Christ, he can hardly breathe.
His body's all screwed up.
425
00:30:59,608 --> 00:31:02,069
[KEEGAN] Oh, that's awful.
426
00:31:02,194 --> 00:31:05,531
[MARY] Yeah, well,
they say he's lucky to be alive.
427
00:31:05,656 --> 00:31:08,534
Apparently, he was already half dead
from a hand grenade
428
00:31:08,659 --> 00:31:13,455
when old golden boy fought his way in
and dragged him out to a medic.
429
00:31:13,581 --> 00:31:16,584
Ah, shit! Ah, shit!
430
00:31:16,709 --> 00:31:19,545
Nice try, twinkle toes, nice try!
431
00:31:32,808 --> 00:31:35,644
OK, which one of you guys
wants to catch one?
432
00:31:35,769 --> 00:31:38,522
How long have we been playing together?
Two years?
433
00:31:38,647 --> 00:31:42,109
So, just throw me the damn ball,
and we'll win the ballgame, OK?
434
00:31:43,527 --> 00:31:46,322
Now, snap the ball to Ken.
435
00:31:46,447 --> 00:31:48,407
Ken, you pitch out to Joe.
436
00:31:48,532 --> 00:31:50,451
Phil, you do a short down and out.
437
00:31:50,576 --> 00:31:53,495
Tom, you go deep to draw away the safety.
I'm gonna do a down and across.
438
00:31:53,621 --> 00:31:57,374
Joe, see that tree over there?
Just throw the ball at the tree.
439
00:31:57,499 --> 00:31:58,626
Don't wait for me.
440
00:31:58,751 --> 00:32:00,794
Just throw the ball at the tree,
and I'll be there. On two.
441
00:32:00,920 --> 00:32:02,129
Go.
442
00:32:10,679 --> 00:32:12,932
[MARY] Oh, I love you,
Joseph Adams.
443
00:32:13,057 --> 00:32:15,142
Great pass!
444
00:32:15,267 --> 00:32:16,727
He's crazy.
445
00:32:16,852 --> 00:32:18,145
Attaboy, Roger.
446
00:32:18,270 --> 00:32:20,147
He almost cracked his head open
on that play.
447
00:32:21,440 --> 00:32:24,693
- Great catch, Roger.
- Alright, Rog! Just like in school, man.
448
00:32:24,818 --> 00:32:26,987
- Hey, guys, I gotta split.
- What?
449
00:32:27,112 --> 00:32:29,073
It's five to four -
where the hell are you going?
450
00:32:29,198 --> 00:32:31,784
I promised Carol I'd take her shopping.
451
00:32:31,909 --> 00:32:33,494
Well, next week, huh?
452
00:32:33,619 --> 00:32:35,746
Hey, great catch, Roger.
453
00:32:38,666 --> 00:32:41,335
God, he's got big hands,
doesn't he?
454
00:32:41,460 --> 00:32:44,213
Well, you know what they say -
big hands, big something else.
455
00:32:44,338 --> 00:32:45,839
You mean...
456
00:32:47,132 --> 00:32:49,718
Could you imagine Joe's?
457
00:32:49,843 --> 00:32:52,054
Hon, I wasn't born smiling.
458
00:32:52,179 --> 00:32:53,472
[LAUGHING]
459
00:32:58,978 --> 00:33:01,105
Well, see you later, Big Joe.
460
00:33:01,230 --> 00:33:06,193
Man, when Roger caught that last pass,
it was so beautiful,
461
00:33:06,318 --> 00:33:07,987
I could've kissed him.
462
00:33:10,447 --> 00:33:13,659
The tendencies.
What can you do?
463
00:33:15,077 --> 00:33:16,245
[LAUGHING]
464
00:33:19,623 --> 00:33:21,500
Billy Owens.
465
00:33:21,625 --> 00:33:23,502
Keegan Lawrence.
466
00:33:23,627 --> 00:33:27,256
- Remember me?
- [ROGER] Hey, Lawrence.
467
00:33:27,381 --> 00:33:29,133
Hey, hey!
468
00:33:29,258 --> 00:33:31,802
That was a pretty fair catch there, Lane.
469
00:33:31,927 --> 00:33:35,556
Don't you think, though,
you could've gotten closer to the tree?
470
00:33:35,681 --> 00:33:39,685
Billy, you remember
Keegan Smart-Ass Lawrence, don't you?
471
00:33:39,810 --> 00:33:42,771
I'd love to stay here and chat, but, um...
472
00:33:42,896 --> 00:33:45,691
I promised Mary and Joe
I would meet them, so...
473
00:33:48,986 --> 00:33:50,112
Hey, Lane!
474
00:33:51,280 --> 00:33:52,740
Nice pass.
475
00:33:52,865 --> 00:33:55,659
I also make
a pretty fair strong side safety.
476
00:33:57,578 --> 00:33:59,204
Nice ass.
477
00:34:13,969 --> 00:34:15,929
[PHONE RINGING]
478
00:34:16,055 --> 00:34:18,348
Ooh-ooh, ooh,
wait, wait, wait, wait, wait!
479
00:34:19,725 --> 00:34:21,977
- [PHONE KEEPS RINGING]
- Ooh!
480
00:34:22,102 --> 00:34:23,604
Wait!
481
00:34:26,023 --> 00:34:27,775
Oh...!
482
00:34:27,900 --> 00:34:29,735
Hold on!
483
00:34:31,153 --> 00:34:33,322
Don't hang up!
484
00:34:34,406 --> 00:34:36,742
Oh...! Don't...!
485
00:34:39,578 --> 00:34:41,747
[SCREAMS]
486
00:34:44,166 --> 00:34:46,293
It's probably Chris.
There's a party tonight.
487
00:34:47,211 --> 00:34:48,212
Hello.
488
00:34:55,177 --> 00:34:57,054
[GASPS] Oh... oh.
489
00:34:57,179 --> 00:34:58,806
What you doin', lady?
490
00:34:58,931 --> 00:35:02,518
Nothing.
Just becoming a pool flower. Here.
491
00:35:02,643 --> 00:35:04,061
- Oh, yeah?
- Yeah.
492
00:35:04,186 --> 00:35:08,690
How about if I grab seven or eight others
and we have a wild nineway?
493
00:35:08,816 --> 00:35:11,985
Joseph Adams, I am shocked!
494
00:35:12,111 --> 00:35:14,279
Are you suggesting an orgy?
495
00:35:14,404 --> 00:35:18,659
Do you want me to be in the middle
of an enormous flesh sandwich?
496
00:35:18,784 --> 00:35:19,868
Are you kidding?
497
00:35:19,993 --> 00:35:24,248
I'm afraid the only thing this group can manage
is a little sneaky infidelity.
498
00:35:24,373 --> 00:35:26,041
[KEEGAN] Well, that may do.
499
00:35:26,166 --> 00:35:28,502
- [JOE] Now, Keegan!
- [KEEGAN] Oh, now come on!
500
00:35:28,627 --> 00:35:30,129
You're no fun.
501
00:35:30,254 --> 00:35:32,339
Let's dish.
502
00:35:32,464 --> 00:35:34,800
Well, see the blonde by the doorway?
503
00:35:35,717 --> 00:35:37,094
I don't know personally,
504
00:35:37,219 --> 00:35:40,013
but she's been known to, uh...
travel a little.
505
00:35:40,139 --> 00:35:41,640
- Name's Lucy.
- Oh!
506
00:35:41,765 --> 00:35:43,851
Alright, Lucy.
507
00:35:43,976 --> 00:35:45,978
- [JOE] Then there's Bobby Bailey.
- [KEEGAN] Oh, yes.
508
00:35:46,103 --> 00:35:48,063
[JOE] He definitely
has wandering eyes.
509
00:35:48,188 --> 00:35:51,358
[KEEGAN] Does he?
Watch the hands, Roger.
510
00:35:51,483 --> 00:35:55,696
Do you think that maybe Bobby Bailey
and Juicy Lucy are an item?
511
00:35:55,821 --> 00:35:58,198
Well... I don't know.
512
00:35:58,323 --> 00:36:00,826
Oh, come on. Who?
513
00:36:03,996 --> 00:36:06,331
Linda?
514
00:36:06,456 --> 00:36:07,666
Then there's Mary Adams.
515
00:36:07,791 --> 00:36:09,543
Now, just occasionally, mind you,
516
00:36:09,668 --> 00:36:12,838
she might be found at a local disco
with a wayward look in her eye.
517
00:36:12,963 --> 00:36:14,631
You know, thinks a guy's sexy.
518
00:36:14,756 --> 00:36:17,676
She'd die if she thought I knew.
519
00:36:17,801 --> 00:36:19,887
You're serious, aren't you?
520
00:36:20,012 --> 00:36:21,555
I'm not upset, Keegan.
521
00:36:21,680 --> 00:36:23,640
I'm in love.
522
00:36:23,765 --> 00:36:25,100
Who else'd marry me?
523
00:36:25,225 --> 00:36:27,603
Well, I would marry you.
524
00:36:31,398 --> 00:36:32,774
[MOANING]
525
00:36:35,068 --> 00:36:37,905
You look very pretty tonight.
526
00:36:38,030 --> 00:36:39,406
Oh!
527
00:36:39,531 --> 00:36:41,158
Oh, gee whiz, Rog.
528
00:36:41,283 --> 00:36:44,203
I guess you caught the old man
with his hand in the cookie jar.
529
00:36:48,207 --> 00:36:52,002
It must be difficult going through life
crotch first.
530
00:36:52,127 --> 00:36:53,629
That's a new dress.
531
00:36:53,754 --> 00:36:56,715
- Are you policing my lovers now, Roger?
- He's pathetic.
532
00:36:56,840 --> 00:36:59,593
Oh, but he buys me
lots of wonderful things.
533
00:36:59,718 --> 00:37:02,888
Where in the hell have you been
for the last couple weeks?
534
00:37:03,013 --> 00:37:04,848
You're wearing your hair differently.
It's very nice.
535
00:37:04,973 --> 00:37:07,935
Thank you.
I'm glad you noticed, asshole.
536
00:37:08,060 --> 00:37:11,104
Look, what do you want anyway, cop?
What do you want? Did I commit a crime?
537
00:37:11,230 --> 00:37:14,441
Look, I can screw
whoever I want to screw.
538
00:37:14,566 --> 00:37:16,485
[LAUGHS]
539
00:37:16,610 --> 00:37:19,363
That's right, just stand there.
540
00:37:19,488 --> 00:37:21,448
You're a creep.
541
00:37:21,573 --> 00:37:23,283
You're such a creep.
542
00:37:23,408 --> 00:37:26,578
I don't need any more creeps in my life.
I'm tired of 'em.
543
00:37:26,703 --> 00:37:30,290
Action's picked up a lot around here
since Linda got killed.
544
00:37:30,415 --> 00:37:32,251
Or haven't you heard?
545
00:37:33,168 --> 00:37:35,671
No, you're too busy peeping
in other people's windows, aren't you?
546
00:37:35,796 --> 00:37:37,172
That's how you get off, isn't it?
547
00:37:37,297 --> 00:37:39,174
Don't be crude.
548
00:37:39,299 --> 00:37:40,550
Oh, what's wrong?
549
00:37:40,676 --> 00:37:42,928
Don't you like your whores crude?
550
00:37:43,053 --> 00:37:44,054
You disgust me.
551
00:37:47,975 --> 00:37:49,434
You're a lousy lover anyway.
552
00:37:49,559 --> 00:37:52,854
I wish I'd never been with you
or we'd made it in the first place.
553
00:37:52,980 --> 00:37:54,815
Yeah, just go away!
Go away! Get out of here!
554
00:37:54,940 --> 00:37:56,483
Go screw half of the town.
555
00:37:56,608 --> 00:37:58,610
You and that freak friend of yours.
556
00:38:02,823 --> 00:38:05,033
Don't you ever talk about him again.
557
00:38:21,508 --> 00:38:22,968
[SOBBING]
558
00:39:05,844 --> 00:39:08,555
I think we can let the rest wait
until morning.
559
00:39:08,680 --> 00:39:10,891
You guys wanna join me for a swim?
560
00:39:11,016 --> 00:39:13,101
No, thanks.
561
00:39:13,226 --> 00:39:15,270
- Thank you for all your help.
- OK, darling.
562
00:39:15,395 --> 00:39:16,563
- Goodnight.
- Goodnight.
563
00:39:16,688 --> 00:39:17,898
Goodnight.
564
00:40:30,053 --> 00:40:31,471
[GASPS] Oh!
565
00:40:34,516 --> 00:40:35,517
[GASPING]
566
00:41:51,927 --> 00:41:54,054
- Coffee warm?
- Yes.
567
00:42:14,115 --> 00:42:15,909
You look nice.
568
00:42:16,034 --> 00:42:17,911
You always look this good
in the morning?
569
00:42:18,036 --> 00:42:19,287
Always.
570
00:42:27,504 --> 00:42:30,298
Must you put your feet
on the counter?
571
00:42:30,423 --> 00:42:32,217
Your father called the station
this morning.
572
00:42:32,342 --> 00:42:35,303
How many times have I asked you
not to bring a gun in the house?
573
00:42:36,429 --> 00:42:38,682
Know what he wanted,
your father?
574
00:42:39,641 --> 00:42:41,017
Dad.
575
00:42:41,142 --> 00:42:43,520
He's just concerned, like we all are.
576
00:42:43,645 --> 00:42:45,522
About the, uh... deaths.
577
00:42:45,647 --> 00:42:47,232
Killings.
578
00:42:47,357 --> 00:42:50,068
- Do you think it was the same person?
- Murderer?
579
00:42:50,193 --> 00:42:52,279
Gee, I don't know,
he didn't leave a note.
580
00:42:54,906 --> 00:42:57,158
How can this be happening?
581
00:42:57,284 --> 00:42:59,661
- How did she die?
- She drowned.
582
00:42:59,786 --> 00:43:01,580
They're fishing her out right now.
583
00:43:01,705 --> 00:43:04,499
What does she look like?
Oh, never mind. I don't want to know.
584
00:43:05,834 --> 00:43:07,460
She was an excellent swimmer.
How?
585
00:43:07,586 --> 00:43:10,213
- She was tied underwater.
- Oh. Don't tell me.
586
00:43:11,381 --> 00:43:14,092
Somehow the wire was wrapped
around her leg and then tied.
587
00:43:14,217 --> 00:43:16,094
I asked you not to tell me.
588
00:43:16,219 --> 00:43:18,471
I don't want to hear all the gory details.
589
00:43:18,597 --> 00:43:20,890
The worst part was her face.
590
00:43:21,016 --> 00:43:23,310
It had this horrible expression on it.
591
00:43:25,061 --> 00:43:27,022
Must be awful to know you're gonna die.
592
00:43:28,106 --> 00:43:29,649
Gasping for air.
593
00:43:31,484 --> 00:43:34,195
Oh, you should've seen her face.
594
00:43:34,321 --> 00:43:36,615
She must've struggled
to get away cos...
595
00:43:36,740 --> 00:43:41,620
cos there was a pool of blood all around her
from that wire cutting into her leg.
596
00:43:43,872 --> 00:43:46,416
You enjoyed that, didn't you?
597
00:43:46,541 --> 00:43:48,960
You know how I hate it.
598
00:43:49,085 --> 00:43:51,129
That's why you do it, isn't it?
599
00:43:51,254 --> 00:43:53,423
You love it.
600
00:43:53,548 --> 00:43:56,343
Just like when you tell
those hideous war stories.
601
00:43:57,344 --> 00:44:00,055
- Where are you going?
- You be with Chris.
602
00:44:00,180 --> 00:44:02,015
Sooty...
603
00:44:05,477 --> 00:44:06,645
[GUN CLICKS]
604
00:44:06,770 --> 00:44:08,063
Bang!
605
00:44:09,689 --> 00:44:10,899
You're dead.
606
00:44:13,652 --> 00:44:15,403
My father's right.
607
00:44:15,528 --> 00:44:16,863
You're sick.
608
00:44:28,124 --> 00:44:30,335
[INDISTINCT CHATTERING]
609
00:44:31,711 --> 00:44:32,921
Chrissy.
610
00:44:33,046 --> 00:44:37,092
Oh, honey, I'm sorry I'm late.
The traffic was a zoo.
611
00:44:37,217 --> 00:44:38,885
You OK?
612
00:44:39,010 --> 00:44:40,512
I don't know
where that custom comes from
613
00:44:40,637 --> 00:44:44,307
where everybody just sits around
and tries to be cordial.
614
00:44:44,432 --> 00:44:47,268
I mean, Sarah Thomas
and her sucky cake that the maid baked.
615
00:44:47,394 --> 00:44:50,689
I mean, between the police
and the sitters trying to comfort me,
616
00:44:50,814 --> 00:44:52,691
I couldn't even breathe.
617
00:44:52,816 --> 00:44:54,609
Keegan, I...
618
00:44:54,734 --> 00:44:55,944
I need you to help me.
619
00:44:56,069 --> 00:44:59,614
Listen, when Tom called last night,
he was real unclear about what...
620
00:44:59,739 --> 00:45:01,991
Oh, Keegan,
I just needed somebody to talk to.
621
00:45:02,784 --> 00:45:05,704
Keegan, it's impossible.
I mean, who's next?
622
00:45:05,829 --> 00:45:09,499
There has got to be a reason.
This is a sick game, I mean...
623
00:45:09,624 --> 00:45:11,918
I mean, the police are lost, and...
624
00:45:13,962 --> 00:45:17,257
You know, last night...
I thought I might know something
625
00:45:17,382 --> 00:45:20,885
because, well, Linda and Randy
were dating the same man.
626
00:45:21,010 --> 00:45:22,637
Keegan!
627
00:45:22,762 --> 00:45:25,724
Oh, I'm sorry. I'm listening.
628
00:45:25,849 --> 00:45:27,934
It's just that...
629
00:45:28,059 --> 00:45:29,769
Well, you're really scaring me here.
630
00:45:29,894 --> 00:45:33,565
I mean, you're saying that there is
somebody out there killing people.
631
00:45:33,690 --> 00:45:36,192
I guess I just didn't want to face it.
632
00:45:36,317 --> 00:45:40,321
I mean, you know, one of those things
you know but you just can't deal with.
633
00:45:41,614 --> 00:45:45,827
I mean, I've spent a lot of time
trying to convince myself that Linda just died.
634
00:45:45,952 --> 00:45:48,329
- I can barely deal with that.
- Look, I know.
635
00:45:49,539 --> 00:45:51,124
OK.
636
00:45:51,249 --> 00:45:53,501
So, we look for reasons.
637
00:45:53,626 --> 00:45:56,796
I mean, even the craziest person
has got to have a reason.
638
00:45:56,921 --> 00:45:57,922
[SIGHS]
639
00:46:21,279 --> 00:46:23,490
[GASPING FOR AIR]
640
00:47:06,950 --> 00:47:09,619
['PHONE RINGING']
641
00:47:17,168 --> 00:47:18,795
Well, shoot.
642
00:47:18,920 --> 00:47:20,505
Uh-huh.
643
00:47:21,464 --> 00:47:25,468
What's a five-letter word
for a four-letter word?
644
00:47:26,010 --> 00:47:29,722
Describes a vital part
of the female anatomy.
645
00:47:29,848 --> 00:47:31,933
No, don't tell me.
646
00:47:32,058 --> 00:47:33,852
No, no, I can get this one.
647
00:47:33,977 --> 00:47:35,895
I know the answer.
648
00:47:36,020 --> 00:47:38,106
I don't know the answer.
649
00:47:40,483 --> 00:47:41,526
Alright.
650
00:47:41,651 --> 00:47:44,946
Alright, you can give me a clue.
651
00:47:45,071 --> 00:47:46,865
But only to the four-letter word.
652
00:47:47,699 --> 00:47:49,033
Uh-huh.
653
00:47:49,158 --> 00:47:50,910
Wait, what's that?
654
00:47:51,035 --> 00:47:53,329
[CONTINUES INDISTINCTLY]
655
00:47:55,039 --> 00:47:56,374
"Cunt"?
656
00:47:57,959 --> 00:47:59,502
[LAUGHS] Oh!
657
00:47:59,627 --> 00:48:01,546
That word!
658
00:48:01,671 --> 00:48:04,924
Mary Adams, you are filthy!
659
00:48:05,049 --> 00:48:06,968
Filthy!
660
00:48:07,093 --> 00:48:08,344
What?
661
00:48:08,970 --> 00:48:10,471
The five-letter word.
662
00:48:10,597 --> 00:48:11,973
Um...
663
00:48:14,309 --> 00:48:16,769
You know, this one is easy for me.
664
00:48:16,895 --> 00:48:18,354
Sooty.
665
00:48:18,479 --> 00:48:20,732
Yeah, she always was one.
666
00:48:23,067 --> 00:48:24,277
Huh?
667
00:48:25,236 --> 00:48:27,113
Uh...
668
00:48:27,238 --> 00:48:29,699
Well, I don't know.
669
00:48:29,824 --> 00:48:31,826
Well, maybe I will come over.
670
00:48:31,951 --> 00:48:33,786
Yeah.
671
00:48:35,788 --> 00:48:36,831
Huh?
672
00:48:36,956 --> 00:48:39,667
Yeah.
Yeah, I liked her, too.
673
00:48:39,792 --> 00:48:42,337
Listen, M... I gotta go.
674
00:48:43,129 --> 00:48:46,299
Because I've got to take a shower.
Huh?
675
00:48:47,258 --> 00:48:48,801
Well...
676
00:48:48,927 --> 00:48:50,678
Wait a second, I don't get it.
677
00:48:51,763 --> 00:48:54,599
Oh, come on, that's silly.
678
00:48:54,724 --> 00:48:56,142
No!
679
00:48:56,267 --> 00:48:59,437
No, it is not spooky
being in this house alone.
680
00:49:00,271 --> 00:49:01,689
The shower?
681
00:49:02,857 --> 00:49:05,902
Yes, I saw the picture.
682
00:49:06,027 --> 00:49:10,031
No, no, no, I don't think
Norman Bates was here.
683
00:49:10,156 --> 00:49:11,658
What?
684
00:49:12,617 --> 00:49:14,202
M, will you stop this?
685
00:49:14,327 --> 00:49:17,622
Because it is spooking me!
686
00:49:17,747 --> 00:49:19,499
What?
687
00:49:19,624 --> 00:49:20,959
No, I'm fine.
688
00:49:21,084 --> 00:49:23,461
I like this house,
and I have got to take a shower,
689
00:49:23,586 --> 00:49:27,173
otherwise there will be no more dates
for Keegan, get it?
690
00:49:27,298 --> 00:49:28,967
Right. Yes.
691
00:49:29,926 --> 00:49:31,886
Yes, I'll be careful.
692
00:49:32,011 --> 00:49:33,554
Fine.
693
00:49:33,680 --> 00:49:34,764
No.
694
00:49:34,889 --> 00:49:37,725
No, I don't look like Janet Leigh.
695
00:49:37,850 --> 00:49:39,978
M, I'm hanging up now.
696
00:49:40,103 --> 00:49:41,896
I'm hanging up. Goodbye!
697
00:49:58,913 --> 00:50:02,500
Mary Adams, I could strangle you!
698
00:50:31,571 --> 00:50:33,448
[♪ WHISTLING]
699
00:51:53,903 --> 00:51:56,614
- [ROGER] That's very attractive.
- [SCREAMS] Oh!
700
00:51:57,281 --> 00:51:59,158
Oh, it's you.
701
00:51:59,283 --> 00:52:00,493
I frightened you. I'm sorry.
702
00:52:00,618 --> 00:52:03,371
No, no, I'm fine. Really.
703
00:52:03,496 --> 00:52:04,539
[EXHALES SHARPLY]
704
00:52:04,664 --> 00:52:06,791
Now, this is really silly of me.
705
00:52:08,209 --> 00:52:09,252
How did you get in?
706
00:52:12,380 --> 00:52:15,299
Ah, yes, I should have known.
707
00:52:20,138 --> 00:52:23,307
I can't think of anything to say,
and I look like an old rag.
708
00:52:24,475 --> 00:52:25,893
Uh!
709
00:52:26,018 --> 00:52:27,395
Oh...
710
00:52:27,520 --> 00:52:29,981
[ROGER] I really shouldn't have
dropped in like this.
711
00:52:30,106 --> 00:52:32,191
I just wanted to make sure
you're getting along alright.
712
00:52:33,484 --> 00:52:35,862
Uh, don't go, please.
713
00:52:41,701 --> 00:52:43,452
I thought you needed someone
to talk to.
714
00:52:43,578 --> 00:52:46,164
I mean, this can't have been
your favorite time.
715
00:52:46,289 --> 00:52:48,541
I do. And it wasn't.
716
00:52:49,876 --> 00:52:51,836
I think he's got it in for me.
717
00:52:51,961 --> 00:52:53,254
Who?
718
00:52:55,339 --> 00:52:57,175
I mean, a man shows up,
719
00:52:57,300 --> 00:53:00,052
you get no clothes, no make-up,
and wet, stringy hair.
720
00:53:00,178 --> 00:53:03,139
Now you have eleven seconds
to look attractive.
721
00:53:03,264 --> 00:53:04,807
Go!
722
00:53:05,850 --> 00:53:07,310
[SIGHS]
723
00:53:12,273 --> 00:53:13,691
I didn't make it.
724
00:53:13,816 --> 00:53:16,068
I kind of like it.
725
00:53:16,194 --> 00:53:18,946
- Oh, sure!
- It's true.
726
00:53:19,071 --> 00:53:20,615
I mean, look at me.
727
00:53:20,740 --> 00:53:23,659
I look like an old rag mop.
728
00:53:23,784 --> 00:53:25,620
Now, who would want
to take out a rag mop
729
00:53:25,745 --> 00:53:29,373
with wet, stringy hair
and an old towel on her head?
730
00:53:29,498 --> 00:53:31,125
Are you asking me out?
731
00:53:31,250 --> 00:53:32,585
No.
732
00:53:32,710 --> 00:53:34,045
I don't know.
733
00:53:35,421 --> 00:53:37,340
Well, it's not that I wouldn't
go out with you,
734
00:53:37,465 --> 00:53:39,926
it's just a little unusual. Uh...
735
00:53:40,051 --> 00:53:44,096
Rag mops with towels on their head don't
normally go out until at least March or April.
736
00:53:44,222 --> 00:53:45,556
[LAUGHING]
737
00:53:52,230 --> 00:53:53,648
You're shaking.
738
00:54:01,072 --> 00:54:02,782
Are you still frightened?
739
00:54:23,970 --> 00:54:27,139
- Great fire, huh?
- Mm-hmm.
740
00:54:27,265 --> 00:54:32,019
You know,
I really miss a good fire in the city...
741
00:54:32,144 --> 00:54:34,021
where I live...
742
00:54:34,146 --> 00:54:35,690
and where I work.
743
00:54:37,066 --> 00:54:38,276
"Oh, really, Keegan,
where do you work?"
744
00:54:38,401 --> 00:54:40,069
Well, you know something,
I'm glad you asked,
745
00:54:40,194 --> 00:54:42,321
because I'm a writer.
746
00:54:42,446 --> 00:54:45,574
And I work at a music magazine.
747
00:54:45,700 --> 00:54:50,079
Although I am thinking of moving
to Minneapolis and working in the newsroom.
748
00:54:53,291 --> 00:54:54,750
What's it like being a cop?
749
00:54:54,875 --> 00:54:58,379
Do you know that Mary Adams told me
you were in Vietnam with Billy Owens?
750
00:54:59,422 --> 00:55:01,424
What's it like being married to Sooty?
751
00:55:01,549 --> 00:55:03,175
God, it must be awful.
752
00:55:03,301 --> 00:55:05,636
The war! The war must be awful,
not being married to Sooty.
753
00:55:05,761 --> 00:55:09,307
Oh, God, do you always kiss
strange people?
754
00:55:09,432 --> 00:55:11,017
No, you're the strangest.
755
00:55:11,142 --> 00:55:12,518
Oh, I knew it.
756
00:55:12,643 --> 00:55:15,688
I'm talking too much, aren't I?
I do! I talk too much sometimes.
757
00:55:15,813 --> 00:55:17,940
Oh!
758
00:55:18,065 --> 00:55:20,318
- Great fire, huh?
- Mm-hmm.
759
00:55:27,533 --> 00:55:29,452
Well, you were my first cop kiss.
760
00:55:31,203 --> 00:55:32,705
Married cop kiss.
761
00:55:34,540 --> 00:55:36,751
Sooty and I don't see
very much of each other.
762
00:55:38,210 --> 00:55:41,255
She has someone that looks good at parties,
and I have enough money.
763
00:55:42,214 --> 00:55:44,759
Does that satisfy you?
764
00:55:44,884 --> 00:55:45,926
Who asked?
765
00:55:53,642 --> 00:55:55,603
You knew Linda pretty well,
didn't you?
766
00:56:04,028 --> 00:56:06,447
I just can't believe
all of this has happened.
767
00:56:12,495 --> 00:56:15,081
I mean, I expect her to walk through that door
any second.
768
00:56:15,206 --> 00:56:16,957
It's just...
769
00:56:23,714 --> 00:56:26,592
I can't get used to the nothingness,
you know?
770
00:56:31,180 --> 00:56:33,307
I mean, never seeing her again.
771
00:56:36,769 --> 00:56:38,270
Never.
772
00:56:40,272 --> 00:56:42,316
I wasn't finished.
773
00:56:49,240 --> 00:56:51,367
Doesn't seem real to me.
774
00:56:54,161 --> 00:56:56,622
I guess the war was like that.
Hell.
775
00:56:57,957 --> 00:57:00,251
I liked the war.
776
00:57:07,675 --> 00:57:09,009
Oh...
777
00:57:10,469 --> 00:57:11,595
Oh!
778
00:57:11,720 --> 00:57:14,056
Private screening.
You, me and Billy.
779
00:57:16,434 --> 00:57:17,768
That!
780
00:57:17,893 --> 00:57:20,771
I need that light for my bedroom.
781
00:57:25,401 --> 00:57:28,487
I know you like it here,
but it's a little scary.
782
00:57:28,612 --> 00:57:30,156
Come on, chicken.
783
00:57:31,824 --> 00:57:33,701
[IMITATING LUCILLE BALL]
Excuse us.
784
00:57:33,826 --> 00:57:36,662
I most certainly hope
we can sit together, Harry.
785
00:57:36,787 --> 00:57:39,957
I told ya, we should've left earlier.
Now sit.
786
00:57:43,085 --> 00:57:44,587
Harry!
787
00:57:44,712 --> 00:57:47,089
Tell the man to remove his hat.
788
00:57:47,214 --> 00:57:49,925
[IMITATING UNCLE HARRY]
Lucille, you always do this, don't ya?
789
00:57:50,050 --> 00:57:51,385
[LAUGHS]
790
00:57:51,510 --> 00:57:55,264
Adorable and funny?
Too much to hope for.
791
00:57:55,389 --> 00:57:57,141
What?
792
00:57:57,266 --> 00:57:59,268
What? What?
793
00:57:59,393 --> 00:58:02,146
I paid three dollars.
I wanna see the picture.
794
00:58:04,106 --> 00:58:05,524
Happy now?
795
00:58:05,649 --> 00:58:07,026
[LAUGHS]
796
00:58:08,027 --> 00:58:09,570
Yeah.
797
00:58:23,459 --> 00:58:27,338
[KEEGAN] I hope you don't mind nails
thrust into your arm.
798
00:58:27,463 --> 00:58:30,049
[ROGER] You sure do scare easily,
don't you?
799
00:58:42,686 --> 00:58:45,689
- 'Is he dead, Doctor?'
- 'No, he's still breathing.'
800
00:58:46,649 --> 00:58:50,486
[MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY]
801
00:58:50,611 --> 00:58:52,029
Want a beer?
802
00:58:52,154 --> 00:58:54,156
A beer? Sure.
803
00:58:54,281 --> 00:58:56,534
[MAN 1]
'Everything is the way I left it.'
804
00:58:56,659 --> 00:58:58,786
[MAN 2]
'Well, that's a relief.'
805
00:59:01,455 --> 00:59:04,833
Oh! Billy!
What are you doing back there?
806
00:59:04,959 --> 00:59:07,503
Come on,
up here and sit next to me.
807
00:59:07,628 --> 00:59:08,879
OK.
808
00:59:10,297 --> 00:59:13,759
- 'The same hand that murdered Mrs. Krug.'
- 'But I think we've got a chance this time.'
809
00:59:15,135 --> 00:59:16,720
Scary movie.
810
00:59:16,845 --> 00:59:19,181
You have an overactive imagination.
811
00:59:19,306 --> 00:59:21,725
- Do you want a beer, Lane?
- Yeah.
812
00:59:21,850 --> 00:59:24,228
'I forced him to do it.'
813
00:59:24,353 --> 00:59:26,313
[KEEGAN] Oh, wait, wait!
814
00:59:26,438 --> 00:59:27,898
I almost forgot.
815
00:59:28,774 --> 00:59:30,609
- Ta-da! [LAUGHS]
- Oh!
816
00:59:30,734 --> 00:59:31,986
Have some.
817
00:59:32,111 --> 00:59:33,529
You know something?
818
00:59:33,654 --> 00:59:35,239
I think I love this girl.
819
00:59:49,003 --> 00:59:50,629
[WOMAN IN MOVIE SCREAMS]
820
00:59:50,754 --> 00:59:53,048
How about another beer?
821
00:59:53,173 --> 00:59:55,217
Good idea.
822
00:59:55,342 --> 00:59:57,386
OK.
823
00:59:57,511 --> 01:00:00,222
Boy, this broad's gonna drink us
under the table.
824
01:00:00,347 --> 01:00:03,434
What's wrong with that?
I happen to like beer.
825
01:00:03,559 --> 01:00:06,478
Just get it open.
826
01:00:06,604 --> 01:00:07,980
Yes!
827
01:00:11,817 --> 01:00:13,902
Would you people be quiet?
828
01:00:14,028 --> 01:00:17,114
Some of us
are trying to watch the film.
829
01:00:17,239 --> 01:00:19,950
Boy, some people!
Know what I mean?
830
01:00:22,369 --> 01:00:23,954
[WOMAN IN MOVIE SCREAMS]
831
01:00:26,206 --> 01:00:27,541
[MAN] 'Hans!
832
01:00:28,167 --> 01:00:29,460
'Ruth!'
833
01:00:30,502 --> 01:00:31,629
'Hans!
834
01:00:31,754 --> 01:00:33,380
'What is it?
835
01:00:40,012 --> 01:00:41,513
'Hans!
836
01:00:45,100 --> 01:00:46,435
'Hans!'
837
01:00:47,311 --> 01:00:49,730
[MAN] 'Don't... look up!
838
01:00:49,855 --> 01:00:52,566
'Oh, my God...!'
839
01:01:14,922 --> 01:01:16,840
That really wasn't a very scary movie.
840
01:01:16,965 --> 01:01:19,468
No. Piece of cake.
841
01:01:19,593 --> 01:01:21,428
Think my arm will ever heal?
842
01:01:23,097 --> 01:01:25,015
[CHUCKLES] Oh, I'm sorry!
843
01:01:25,140 --> 01:01:27,768
- Listen, I'll kiss it better.
- I'll tell you what.
844
01:01:27,893 --> 01:01:30,145
Kiss me here, and I'll pass it on.
845
01:01:39,071 --> 01:01:40,239
Uh...
846
01:01:40,364 --> 01:01:42,366
Could we continue this in a minute?
847
01:01:43,283 --> 01:01:44,576
What's the matter?
848
01:01:44,702 --> 01:01:48,038
- Ladies' room.
- Oh, ladies' room. Um... It's right over there.
849
01:01:48,163 --> 01:01:50,082
I'll tell you what,
I'll meet you downstairs.
850
01:01:50,207 --> 01:01:52,292
You go down the stairs back there,
up the aisle on the stage,
851
01:01:52,418 --> 01:01:54,461
make a left,
and then go down the stairs.
852
01:01:54,586 --> 01:01:56,547
Billy will be down
as soon as he closes up.
853
01:01:56,672 --> 01:01:58,632
- Alright?
- Gotcha.
854
01:02:14,481 --> 01:02:15,941
[♪ WHISTLING]
855
01:02:24,742 --> 01:02:26,994
[SIGHS] Come on, Keegan.
856
01:02:27,119 --> 01:02:30,497
This is your overactive imagination
working again.
857
01:02:34,126 --> 01:02:35,586
It's just quiet.
858
01:02:35,711 --> 01:02:38,714
That does not mean
that there's something wrong.
859
01:02:38,839 --> 01:02:43,010
So what if it's two o'clock in the morning
and you've just seen a monster film?
860
01:02:44,261 --> 01:02:46,221
And you're all alone...
861
01:02:47,222 --> 01:02:49,183
in a dark movie theater.
862
01:03:17,503 --> 01:03:19,755
[CLATTERING, WHIRRING]
863
01:03:19,880 --> 01:03:21,757
Oh, my God!
864
01:03:22,716 --> 01:03:24,927
Billy, is that you?
865
01:03:26,595 --> 01:03:28,430
Roger?
866
01:03:30,140 --> 01:03:34,728
Just turn to your left
and go down the stairs.
867
01:03:34,853 --> 01:03:35,854
Terrific.
868
01:03:39,316 --> 01:03:42,110
Light probably blew out.
869
01:03:42,236 --> 01:03:44,321
What am I - out of my mind?
870
01:03:44,446 --> 01:03:46,865
Creeping around this spook house.
871
01:03:47,950 --> 01:03:49,785
Somebody turned that light out.
872
01:04:13,934 --> 01:04:15,018
Oh, my God!
873
01:04:19,147 --> 01:04:21,066
Roger?
874
01:04:21,191 --> 01:04:22,484
- Roger?
- What?
875
01:04:22,609 --> 01:04:24,486
[EXCLAIMS]
876
01:04:24,611 --> 01:04:27,865
- Don't sneak up on me like that, goddammit!
- I'm sorry. I didn't mean to scare you.
877
01:04:27,990 --> 01:04:30,158
- It's not funny.
- No, I'm... Come here. Come on now.
878
01:04:30,284 --> 01:04:32,744
Come on, come on.
I'm sorry, really.
879
01:04:32,870 --> 01:04:34,621
- Come on.
- Is she OK?
880
01:04:34,746 --> 01:04:37,541
Yeah, she's alright,
she's just a little scared, that's all.
881
01:04:37,666 --> 01:04:39,001
- Billy.
- It's OK.
882
01:04:39,126 --> 01:04:40,794
You didn't have any lights on.
883
01:04:40,919 --> 01:04:43,630
Billy never has any lights on.
he knows every inch of this place.
884
01:04:43,755 --> 01:04:45,507
Come on, now.
Come on, come on.
885
01:04:45,632 --> 01:04:47,467
There's no reason to be scared.
886
01:04:48,635 --> 01:04:51,096
Don't you know we'd never
let anything happen to you?
887
01:04:52,139 --> 01:04:53,515
Huh?
888
01:04:57,561 --> 01:04:59,062
Well...
889
01:04:59,187 --> 01:05:01,523
I guess I just had too much beer.
890
01:05:03,483 --> 01:05:05,277
[♪ MONICA PEGE:
"LOST IN LOVE AGAIN"]
891
01:05:05,819 --> 01:05:07,195
Need another victim.
892
01:05:07,321 --> 01:05:09,156
Billy, you are winning!
893
01:05:09,281 --> 01:05:11,658
- He's winning.
- Will you roll?
894
01:05:11,783 --> 01:05:17,247
- ♪ This isn't me
- This is not an easy game for me to play.
895
01:05:17,372 --> 01:05:20,459
♪ No, I'm not here
896
01:05:22,461 --> 01:05:28,634
♪ And I'm not lost inside your eyes
897
01:05:28,759 --> 01:05:31,887
♪ Someone else is there
898
01:05:33,639 --> 01:05:38,936
♪ I don't recognize the tears that fell
899
01:05:40,062 --> 01:05:42,898
♪ See, I do alone
900
01:05:43,023 --> 01:05:46,193
♪ So very well, so well
901
01:05:46,318 --> 01:05:51,949
♪ That I don't want you here
902
01:05:52,074 --> 01:05:57,621
♪ No, I can't stand you near
903
01:05:57,746 --> 01:06:07,745
♪ Oh, damn,
I'm lost in love again
904
01:06:14,304 --> 01:06:19,142
- ♪ I don't enjoy
- Yes! Haha! I will take the army!
905
01:06:19,267 --> 01:06:23,605
♪ Trusting like a child
906
01:06:24,815 --> 01:06:29,611
♪ And I don't like the questions
907
01:06:29,736 --> 01:06:34,241
♪ Going on inside
908
01:06:35,826 --> 01:06:39,705
♪ Who needs feeling comfortable
909
01:06:39,830 --> 01:06:42,165
♪ Not me
910
01:06:42,290 --> 01:06:47,129
♪ No, I don't do vulnerable,
you see
911
01:06:47,254 --> 01:06:48,714
♪ So, go
912
01:06:48,839 --> 01:06:54,344
♪ Cos I don't want you here
913
01:06:54,469 --> 01:06:59,975
♪ No, I can't stand you near
914
01:07:00,100 --> 01:07:10,099
♪ Oh, damn,
I'm lost in love again
915
01:07:11,403 --> 01:07:14,448
♪ I've spent my time
916
01:07:14,573 --> 01:07:19,828
♪ Trying not to care
917
01:07:19,953 --> 01:07:22,039
♪ Still you're there
918
01:07:22,164 --> 01:07:25,584
♪ I want to run from you
919
01:07:25,709 --> 01:07:30,839
♪ But there's nothing I can do... ♪
920
01:07:38,472 --> 01:07:40,974
Oh, wait! Wait!
921
01:07:47,314 --> 01:07:49,232
[LAUGHING]
922
01:07:49,357 --> 01:07:51,318
Great breakfast.
923
01:07:58,784 --> 01:08:00,994
Mediocre date, Lane.
924
01:08:01,119 --> 01:08:02,829
Short notice.
925
01:08:03,955 --> 01:08:06,374
You know, I really liked Billy.
926
01:08:06,500 --> 01:08:08,251
He really liked you.
927
01:08:09,503 --> 01:08:14,216
- ♪ Yeah, this is me
- He even likes himself when he's with you.
928
01:08:15,550 --> 01:08:20,889
- ♪ Yes, I'm still here
- Do you want to, uh... come in? Fool around?
929
01:08:21,014 --> 01:08:26,019
- ♪ And I am lost inside your eyes... ♪
- Make love?
930
01:08:26,144 --> 01:08:29,731
Oh, God. No pressure, honest.
I mean, it's... It's, uh...
931
01:08:29,856 --> 01:08:32,692
I'd like to, but it's just, uh...
It's not that important, OK?
932
01:08:32,818 --> 01:08:38,031
- ♪ And I recognize these tears as mine
- I'd like to be important.
933
01:08:38,156 --> 01:08:42,285
- ♪ I don't want to be alone this time
- Why don't we wait till it is?
934
01:08:42,410 --> 01:08:43,703
Gonna be in the city tonight?
935
01:08:43,829 --> 01:08:46,373
- ♪ And yes
- I'll see if I can get in, give you a call.
936
01:08:46,498 --> 01:08:50,919
♪ I want you here
937
01:08:51,044 --> 01:08:56,258
♪ Yes, I love you near
938
01:08:56,383 --> 01:09:06,382
♪ Oh, damn,
I'm lost in love again
939
01:09:08,436 --> 01:09:13,483
♪ Yes, I want you here
940
01:09:13,608 --> 01:09:18,947
♪ Yes, I love you near
941
01:09:19,072 --> 01:09:21,074
♪ Oh, damn
942
01:09:21,199 --> 01:09:31,126
- ♪ I'm lost in love again
- I didn't miss any calls.
943
01:09:33,503 --> 01:09:36,423
All dressed up and no place to go.
944
01:09:38,341 --> 01:09:40,302
[HEAVY BREATHING]
945
01:10:32,604 --> 01:10:34,064
Hello?
946
01:10:36,149 --> 01:10:39,402
I'm on level B.
Is there anyone else nearby?
947
01:10:40,362 --> 01:10:41,947
[MAN, WHISPERING] Chris!
948
01:10:43,365 --> 01:10:45,242
Hello?
949
01:11:06,680 --> 01:11:08,390
[SCREAMING]
950
01:11:09,683 --> 01:11:11,518
[GASPING]
951
01:11:18,984 --> 01:11:20,902
Hello?
952
01:11:23,530 --> 01:11:25,240
[CHOKING]
953
01:11:27,617 --> 01:11:28,660
Hello?
954
01:11:29,327 --> 01:11:31,371
Anyone down here?
955
01:11:33,415 --> 01:11:35,208
[CHOKING]
956
01:11:46,011 --> 01:11:47,637
Oh, my God.
957
01:11:49,889 --> 01:11:51,850
What are you doing, Mac?
958
01:11:51,975 --> 01:11:54,185
Go for help, Mel.
Get the police.
959
01:12:51,076 --> 01:12:52,577
[LAUGHING]
960
01:12:54,412 --> 01:12:56,081
[LAUGHING CONTINUES]
961
01:12:56,206 --> 01:12:58,166
Hey, lady,
where do you want these?
962
01:12:58,291 --> 01:13:00,543
You are crazy!
963
01:13:03,963 --> 01:13:05,423
You should've seen
old Pop Willard's face
964
01:13:05,548 --> 01:13:08,176
when I dragged him out of bed
to get me these.
965
01:13:08,301 --> 01:13:11,513
I told him it was a police emergency
and that he had to get up.
966
01:13:11,638 --> 01:13:13,973
- This is for you, madame.
- Oh, thanks.
967
01:13:14,099 --> 01:13:17,644
- And this is for you.
- [LAUGHS] Oh, nice!
968
01:13:17,769 --> 01:13:19,104
And this is for you.
969
01:13:19,229 --> 01:13:20,730
I got some here for you.
970
01:13:20,855 --> 01:13:23,024
Some more here, and some
out of my pocket here for you.
971
01:13:23,149 --> 01:13:24,526
[LAUGHING]
972
01:13:25,568 --> 01:13:26,903
Where is my crown?
973
01:13:27,028 --> 01:13:28,613
[LAUGHING]
974
01:13:31,074 --> 01:13:32,575
I, uh...
975
01:13:32,700 --> 01:13:34,702
I'm sorry I didn't call tonight.
976
01:13:35,662 --> 01:13:37,497
I got hung up at work.
977
01:13:39,749 --> 01:13:43,503
Oh, you see, I just keep waiting
for this to fall apart.
978
01:13:43,628 --> 01:13:46,464
I'm scared. I don't know what I'm doing -
you're married, and...
979
01:13:47,590 --> 01:13:50,093
You see,
the world just is not the same.
980
01:13:50,218 --> 01:13:53,596
Today, the heroine
has to save herself.
981
01:13:55,014 --> 01:13:56,558
God, I missed you.
982
01:13:58,143 --> 01:14:00,228
I'm not very good at this sort of thing.
983
01:14:01,729 --> 01:14:03,898
I don't know
what you want me to say.
984
01:14:13,408 --> 01:14:14,951
Say...
985
01:14:16,327 --> 01:14:18,746
"I think I love you."
986
01:14:18,872 --> 01:14:20,665
I think I love you.
987
01:14:22,375 --> 01:14:24,461
You always know what to say.
988
01:14:32,135 --> 01:14:34,846
Oh, damn you, Roger Lane.
989
01:14:40,977 --> 01:14:43,313
I think it's a big deal now.
990
01:15:17,430 --> 01:15:19,599
[♪ DISCO MUSIC PLAYING]
991
01:15:33,363 --> 01:15:35,990
Hello, stranger.
Buy me a drink?
992
01:15:36,115 --> 01:15:38,243
Sure.
What will you have?
993
01:15:38,368 --> 01:15:43,206
Well, then, I'll have a glass of red wine
and your next free evening.
994
01:15:43,331 --> 01:15:44,791
What are you up to?
995
01:15:44,916 --> 01:15:48,294
Well, you like to catch passes -
I thought I'd throw one.
996
01:15:50,171 --> 01:15:51,965
You're gonna burn yourself.
997
01:15:54,884 --> 01:15:56,636
You, uh...
998
01:15:57,845 --> 01:15:59,472
working tonight?
999
01:15:59,597 --> 01:16:00,932
I guess.
1000
01:16:01,057 --> 01:16:05,562
It's too bad. I thought
maybe we could play house, or, uh...
1001
01:16:05,687 --> 01:16:09,607
how about if I pretend I'm a hooker
and you arrest me,
1002
01:16:09,732 --> 01:16:14,195
only, uh... we do a little negotiation
instead of going to jail.
1003
01:16:17,657 --> 01:16:20,118
[♪ BALLAD PLAYING]
1004
01:16:22,328 --> 01:16:24,539
Well, there is cute little Art Miller.
1005
01:16:24,664 --> 01:16:26,332
Hi, Art.
1006
01:16:26,457 --> 01:16:28,876
Wonder who his date is tonight.
1007
01:16:29,002 --> 01:16:30,712
Wanna go to my apartment?
1008
01:16:31,629 --> 01:16:33,881
Your apartment?
1009
01:16:34,007 --> 01:16:36,384
It's just a little too noisy here to talk.
1010
01:16:38,052 --> 01:16:40,597
Well, hon,
you don't have to ask twice.
1011
01:16:55,153 --> 01:16:59,073
So, how come
I haven't seen this place before?
1012
01:17:09,167 --> 01:17:11,461
How about some music, huh?
1013
01:17:11,586 --> 01:17:15,423
You can always tell a lot about a guy
by the kind of records he has around.
1014
01:17:17,258 --> 01:17:19,010
I don't have any records.
1015
01:17:32,106 --> 01:17:34,233
[♪ DISCO MUSIC PLAYING]
1016
01:17:52,043 --> 01:17:54,629
Oh! Just me, it's just me.
1017
01:17:54,754 --> 01:17:56,214
I tried to call you all day.
1018
01:17:56,339 --> 01:17:59,258
Keegan, last night in the city
he tried to kill me.
1019
01:17:59,384 --> 01:18:01,969
- What?
- In the parking lot.
1020
01:18:02,095 --> 01:18:03,971
He was so strong.
1021
01:18:04,097 --> 01:18:07,433
Two men came along, and he left.
A black...
1022
01:18:08,893 --> 01:18:10,770
- Hold on, Chrissy, Chrissy, Chrissy.
- I'm sorry.
1023
01:18:10,895 --> 01:18:13,856
Oh, don't be sorry.
Now, what was black?
1024
01:18:13,981 --> 01:18:16,067
He was all black.
1025
01:18:16,192 --> 01:18:18,403
His gloves, his clothes.
1026
01:18:18,528 --> 01:18:22,573
He wore a black mask,
you know a ski cap with the eyes cut.
1027
01:18:22,699 --> 01:18:24,617
I can't get over his eyes.
1028
01:18:24,742 --> 01:18:26,411
I'll never forget them.
They were...
1029
01:18:26,536 --> 01:18:29,288
They were...
They were really cold and...
1030
01:18:31,833 --> 01:18:34,502
They seemed familiar.
1031
01:18:34,627 --> 01:18:36,003
Does that sound crazy?
1032
01:18:36,129 --> 01:18:37,547
No. No.
1033
01:18:37,672 --> 01:18:39,924
Oh, God!
1034
01:18:40,049 --> 01:18:42,218
I wish this nightmare would be over.
1035
01:18:42,343 --> 01:18:45,972
I would love to just wake up
without this nut.
1036
01:18:46,097 --> 01:18:48,349
- [SIGHS] God, are you OK?
- Yeah.
1037
01:18:48,474 --> 01:18:51,144
- It's a stupid question.
- No, no, no, I feel better.
1038
01:18:51,269 --> 01:18:54,272
I gotta go.
Tom's waiting for me in the car.
1039
01:18:54,397 --> 01:18:56,399
Alright, now, listen.
I'm gonna be home in a little while,
1040
01:18:56,524 --> 01:19:00,862
and I'm just gonna stay there for a while
and see if someone shows up.
1041
01:19:00,987 --> 01:19:02,405
I was looking for...
1042
01:19:02,530 --> 01:19:04,157
- Will you call me if you need me?
- Mm-hmm.
1043
01:19:04,282 --> 01:19:05,491
- You promise?
- Yes.
1044
01:19:05,616 --> 01:19:07,994
OK. You take care.
1045
01:19:08,119 --> 01:19:10,455
I know.
It's gonna be OK.
1046
01:19:11,831 --> 01:19:13,624
- Bye, hon.
- Bye, honey.
1047
01:20:02,006 --> 01:20:04,175
Well... it's alright.
1048
01:20:05,593 --> 01:20:07,887
These kind of things happen,
you know?
1049
01:20:10,431 --> 01:20:12,475
I'm not going anywhere.
1050
01:21:23,212 --> 01:21:25,131
[CHOKING]
1051
01:21:59,540 --> 01:22:01,709
[PHONE RINGING]
1052
01:22:12,845 --> 01:22:14,221
There's still no answer.
1053
01:22:14,347 --> 01:22:16,349
I guess she's not home yet.
1054
01:22:16,474 --> 01:22:18,517
Look,
I'm just gonna go over there.
1055
01:22:18,643 --> 01:22:21,020
I'm sure she'll be back
by the time I get there.
1056
01:22:21,145 --> 01:22:22,438
Are you sure?
1057
01:22:22,563 --> 01:22:24,106
- You want me to stay with you?
- No, no.
1058
01:22:24,231 --> 01:22:26,859
Roger needs you.
You go ahead, I'll be alright.
1059
01:22:28,194 --> 01:22:30,029
You sure?
1060
01:23:04,105 --> 01:23:06,524
[♪ MUSIC PLAYING ON CAR RADIO]
1061
01:23:12,780 --> 01:23:14,949
[HEAVY BREATHING]
1062
01:23:19,286 --> 01:23:20,413
[CAR RADIO, INDISTINCT]
1063
01:23:23,290 --> 01:23:26,043
[RADIO] 'And I want to tell you,
we try to play the tunes at night
1064
01:23:26,168 --> 01:23:30,923
'that are the kinds of tunes that you and I
both like a lot and keep us truckin',
1065
01:23:31,048 --> 01:23:34,260
'when the night is still young!
So you stay...'
1066
01:23:38,097 --> 01:23:39,098
[SCREAMING]
1067
01:23:48,315 --> 01:23:50,526
[YELPING]
1068
01:24:20,806 --> 01:24:22,850
[YELPING, PANTING]
1069
01:24:33,694 --> 01:24:35,488
Oh! Oh!
1070
01:24:39,992 --> 01:24:41,827
Oh! Oh...!
1071
01:24:41,952 --> 01:24:44,246
Chris!
1072
01:24:46,499 --> 01:24:48,375
[HEAVY BREATHING]
1073
01:25:36,966 --> 01:25:37,967
[SCREAMS]
1074
01:25:46,809 --> 01:25:48,978
[HEAVY BREATHING]
1075
01:26:00,489 --> 01:26:02,408
No.
1076
01:26:02,533 --> 01:26:04,326
No, please, no.
1077
01:26:04,451 --> 01:26:05,661
No.
1078
01:26:05,786 --> 01:26:07,037
No!
1079
01:26:07,830 --> 01:26:09,290
No!
1080
01:26:10,374 --> 01:26:12,251
No! No!
1081
01:26:12,376 --> 01:26:15,963
[SCREAMS] No!
1082
01:26:21,051 --> 01:26:23,012
[SCREAMING CONTINUES]
1083
01:26:29,560 --> 01:26:31,812
There's nothing in this town.
1084
01:26:31,937 --> 01:26:34,190
This isn't my life.
1085
01:26:34,315 --> 01:26:36,150
Sooty and parties.
1086
01:26:38,152 --> 01:26:39,528
I'm a good cop.
1087
01:26:39,653 --> 01:26:41,572
But nothing ever happens here.
1088
01:26:45,326 --> 01:26:47,620
So, I just thought
I'd have a little fun with Linda.
1089
01:26:49,038 --> 01:26:51,081
She fell through that window.
1090
01:26:53,167 --> 01:26:54,877
I just wanted to scare her.
1091
01:26:55,920 --> 01:26:57,546
Teach her a lesson.
1092
01:27:01,091 --> 01:27:02,509
But I liked it.
1093
01:27:04,094 --> 01:27:06,847
And each time
it just got better and better.
1094
01:27:09,683 --> 01:27:11,018
It was like our game,
1095
01:27:11,143 --> 01:27:12,770
only it was real.
1096
01:27:14,688 --> 01:27:17,775
And I use that board
to give it a sense of order.
1097
01:27:20,861 --> 01:27:23,113
It's an incredible feeling,
you know?
1098
01:27:24,990 --> 01:27:28,077
You hold someone's life
in your hands,
1099
01:27:28,202 --> 01:27:30,079
and because you choose...
1100
01:27:31,163 --> 01:27:33,165
the life passes out of them.
1101
01:27:37,419 --> 01:27:39,046
Now there's a game again.
1102
01:27:40,547 --> 01:27:42,424
With winners and losers.
1103
01:27:45,052 --> 01:27:47,388
And I'll score the touchdown.
1104
01:28:00,693 --> 01:28:02,736
[HEAVY BREATHING]
1105
01:28:49,825 --> 01:28:51,285
[ROARING]
1106
01:28:51,410 --> 01:28:53,162
[SCREAMS]
1107
01:29:00,919 --> 01:29:02,546
Billy.
1108
01:29:03,339 --> 01:29:05,341
Oh, my God.
1109
01:29:05,466 --> 01:29:07,968
Oh, my God.
1110
01:29:08,093 --> 01:29:10,179
It can't be you.
1111
01:29:10,304 --> 01:29:11,805
It can't be you.
1112
01:29:11,930 --> 01:29:13,766
It can't be you.
1113
01:29:57,893 --> 01:30:00,104
[PANTING]
1114
01:30:16,620 --> 01:30:17,830
[SCREAMS]
1115
01:30:18,997 --> 01:30:20,040
Ow!
1116
01:30:31,760 --> 01:30:32,970
Oh!
1117
01:30:33,637 --> 01:30:34,930
Damn!
1118
01:30:39,643 --> 01:30:41,520
Oh! Oh! Oh...!
1119
01:30:42,563 --> 01:30:44,231
[SCREAMS]
1120
01:31:36,575 --> 01:31:38,118
Billy!
1121
01:31:39,036 --> 01:31:42,539
[BILLY] 'You killed him, Keegan.
He was my life.
1122
01:31:44,541 --> 01:31:46,168
'Goodbye, Keegan.'
1123
01:31:49,129 --> 01:31:51,256
[♪ MUSIC PLAYING]
1124
01:31:54,718 --> 01:31:56,094
[SCREAMING]
1125
01:32:00,682 --> 01:32:02,392
[SCREAMING STOPS]77919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.