All language subtitles for Deadly.Games.1982.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,750 --> 00:00:42,209 [MOANING] 2 00:00:50,718 --> 00:00:52,386 [MOANING CONTINUES] 3 00:01:42,228 --> 00:01:44,897 [♪ MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 4 00:02:37,158 --> 00:02:38,534 [CHUCKLES] 5 00:02:49,461 --> 00:02:51,005 Mm... 6 00:02:52,673 --> 00:02:54,508 [SNIFFS] Mm... 7 00:03:57,446 --> 00:03:59,657 [PHONE RINGING] 8 00:04:23,722 --> 00:04:25,140 Hello? 9 00:04:25,975 --> 00:04:27,810 [MAN] 'Linda.' 10 00:04:28,894 --> 00:04:30,646 Hello? 11 00:04:30,771 --> 00:04:33,357 'I love that coral blouse.' 12 00:04:40,656 --> 00:04:41,782 [BREATHING HEAVILY] 13 00:04:43,492 --> 00:04:44,952 Eugh! 14 00:04:49,206 --> 00:04:50,833 [PHONE RINGS, LINDA GASPS] 15 00:04:53,836 --> 00:04:55,045 [MAN 2] 'Hello? 16 00:04:55,170 --> 00:04:56,880 'Hello, Linda? 17 00:04:57,006 --> 00:04:58,674 'Linda, are you there? 18 00:04:59,258 --> 00:05:01,135 'Linda! 19 00:05:01,260 --> 00:05:02,845 'Linda, what's going on? 20 00:05:02,970 --> 00:05:04,638 - 'Hello?' - Bobby? 21 00:05:05,889 --> 00:05:08,600 Oh, Bobby, where are you? 22 00:05:08,726 --> 00:05:12,563 Hey, did you just call me... a couple of minutes ago? 23 00:05:12,688 --> 00:05:14,398 Don't bull me! 24 00:05:15,357 --> 00:05:17,568 What was I wearing tonight? 25 00:05:17,693 --> 00:05:19,820 Just... Just answer, please. 26 00:05:21,822 --> 00:05:22,823 Yeah. 27 00:05:26,118 --> 00:05:27,369 OK. 28 00:05:29,705 --> 00:05:33,000 I had this strange feeling that I was being watched. 29 00:05:33,959 --> 00:05:35,169 But it was OK. 30 00:05:35,294 --> 00:05:39,048 I mean, the night, the woods... 31 00:05:41,342 --> 00:05:45,095 And then I slowly took off all my clothes. 32 00:05:47,890 --> 00:05:49,308 Oh... 33 00:05:49,433 --> 00:05:53,020 Well, of course I'm kidding, dummy! 34 00:05:53,145 --> 00:05:55,022 [CHUCKLES] 35 00:05:55,147 --> 00:05:59,109 Actually, I... I think the whole thing's kind of sexy. 36 00:05:59,234 --> 00:06:03,238 You know, someone watching me slowly undress. 37 00:06:03,364 --> 00:06:04,782 [HEAVY BREATHING] 38 00:06:04,907 --> 00:06:07,576 You're really a creep for scaring me like that. 39 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 Huh? 40 00:06:10,454 --> 00:06:13,374 Oh, damn, I left it in the car. 41 00:06:13,499 --> 00:06:15,376 Do you need it tonight? 42 00:06:15,501 --> 00:06:17,961 [HEAVY BREATHING CONTINUES] 43 00:06:18,087 --> 00:06:21,006 This girl's never gonna see the morning. 44 00:06:21,131 --> 00:06:22,424 Hold on. 45 00:06:28,138 --> 00:06:29,890 [BUZZING] 46 00:06:36,146 --> 00:06:37,898 [BUZZING STOPS] 47 00:06:41,485 --> 00:06:42,694 [MOANING] 48 00:06:46,657 --> 00:06:48,158 [MOANING CONTINUES] 49 00:07:39,460 --> 00:07:40,919 [CLATTERING] 50 00:07:56,768 --> 00:07:58,520 No! 51 00:08:19,583 --> 00:08:20,584 Ugh! 52 00:08:24,004 --> 00:08:25,506 [GRUNTS] 53 00:08:34,431 --> 00:08:36,058 [SCREAMS] 54 00:08:40,229 --> 00:08:41,230 [GASPS] 55 00:08:48,278 --> 00:08:49,738 Go away! 56 00:08:50,447 --> 00:08:52,115 Go away! 57 00:08:55,160 --> 00:08:56,203 Bobby! 58 00:08:56,328 --> 00:08:58,288 Bobby, call the police! 59 00:08:59,039 --> 00:09:00,707 Bobby! B...! 60 00:09:06,713 --> 00:09:08,298 Ugh! 61 00:09:08,423 --> 00:09:11,051 Stay away from me! What do you want? 62 00:09:11,176 --> 00:09:13,011 Do you want to rape me? 63 00:09:13,136 --> 00:09:16,348 It's alright, I'll make you feel real good. 64 00:09:18,350 --> 00:09:20,477 What do you want? 65 00:09:21,895 --> 00:09:24,606 [MAN] Die! Die, Linda! 66 00:09:37,661 --> 00:09:39,997 [SCREAMING] 67 00:09:56,555 --> 00:09:58,223 A carrot. 68 00:10:00,976 --> 00:10:02,561 Mm! 69 00:10:02,686 --> 00:10:05,856 Mm! Care for another? 70 00:10:05,981 --> 00:10:07,983 No, I think one is my limit. 71 00:10:08,108 --> 00:10:10,235 - [PHONE RINGS] - Ooh! 72 00:10:11,612 --> 00:10:13,030 Hello? 73 00:10:13,155 --> 00:10:15,032 Hi, Charlie! 74 00:10:16,450 --> 00:10:18,243 What do you mean, am I alone? 75 00:10:18,368 --> 00:10:20,037 It's Friday night. 76 00:10:20,162 --> 00:10:24,082 The night for swinging singles to howl - why would I be alone? 77 00:10:25,959 --> 00:10:27,586 No, I wasn't sleeping. 78 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 Tom Snyder just left. 79 00:10:29,838 --> 00:10:31,465 Hmm! 80 00:10:31,590 --> 00:10:33,634 Well, it wasn't that bad. 81 00:10:39,014 --> 00:10:40,515 My... 82 00:10:40,641 --> 00:10:42,392 My step-sister? 83 00:10:45,896 --> 00:10:47,606 No, no, no, I'm alright. 84 00:10:47,731 --> 00:10:49,483 Yeah, OK. Bye. 85 00:11:22,641 --> 00:11:25,227 [POLICE RADIO, INDISTINCT] 86 00:11:29,731 --> 00:11:31,983 Normally, a fall like that wouldn't have killed her. 87 00:11:32,109 --> 00:11:34,528 It's how she fell. Broke her neck. 88 00:11:34,653 --> 00:11:37,072 I saw a hooker in 'Nam get killed like that. 89 00:11:37,197 --> 00:11:38,824 Big, strong guy snapped her neck. 90 00:11:42,077 --> 00:11:43,161 Ugh! 91 00:11:43,286 --> 00:11:45,622 Excuse me, could you tell me who's in charge? 92 00:11:45,747 --> 00:11:47,541 - You a reporter? - Uh, yes. 93 00:11:47,666 --> 00:11:51,336 Hey, Rog. Lots of cat food in the kitchen, but no sign of any cat. 94 00:11:52,504 --> 00:11:55,590 Thanks, Tom. Give me a full write-up as soon as you can, huh? 95 00:11:55,716 --> 00:11:58,719 - Look, uh, what's your name? - Keegan. 96 00:11:58,844 --> 00:12:01,763 Miss Keegan, I'm very busy, and I don't like reporters. 97 00:12:03,306 --> 00:12:05,267 [POLICE RADIO, INDISTINCT] 98 00:12:17,988 --> 00:12:18,989 How'd you get in here? 99 00:12:21,199 --> 00:12:24,661 Oh, well, I'm old-fashioned. I used the front door. 100 00:12:24,786 --> 00:12:26,580 Doors are supposed to be locked. 101 00:12:28,665 --> 00:12:30,041 Linda was my sister. 102 00:12:31,668 --> 00:12:33,211 I was kind of rude out there, wasn't I? 103 00:12:33,920 --> 00:12:36,465 - Yes. - I'm sorry. 104 00:12:46,057 --> 00:12:47,976 You have a great smile. 105 00:12:49,352 --> 00:12:51,396 I'm Lane, Roger Lane. 106 00:12:51,521 --> 00:12:52,939 Hello, Lane, Roger Lane. 107 00:12:53,064 --> 00:12:55,358 It was, uh... Miss Keegan? 108 00:12:55,484 --> 00:12:58,528 Just Keegan. You can drop the "Miss". 109 00:12:58,653 --> 00:13:00,322 I knew your sister. I'm sorry. 110 00:13:00,989 --> 00:13:02,240 [SIGHS] Yeah. 111 00:13:02,365 --> 00:13:04,576 I wish I knew her better. 112 00:13:04,701 --> 00:13:05,952 How did this happen? 113 00:13:06,953 --> 00:13:08,205 We just don't know. 114 00:13:08,330 --> 00:13:09,998 Could've had an accident, might've been a suicide. 115 00:13:10,123 --> 00:13:12,167 We, uh... We haven't found a note yet. 116 00:13:12,292 --> 00:13:15,337 Suicide? Linda? I don't think so. 117 00:13:15,462 --> 00:13:17,672 I don't want to alarm you, but, uh... 118 00:13:17,798 --> 00:13:20,383 there may have been somebody else in here with her last night. 119 00:13:21,301 --> 00:13:23,762 Well, what are you saying? Are you saying that this could've been a murder? 120 00:13:24,596 --> 00:13:26,389 I just don't know. 121 00:13:29,434 --> 00:13:31,186 What's a Keegan? 122 00:13:32,729 --> 00:13:36,233 Oh... [LAUGHS] Clarissa Jane Louise. 123 00:13:36,358 --> 00:13:39,027 - [LAUGHS] - Hi, Keegan. 124 00:13:39,152 --> 00:13:41,404 Yeah. Hi. 125 00:13:44,282 --> 00:13:47,035 Tell me, Lane, Roger Lane, 126 00:13:47,160 --> 00:13:50,247 is it alright to miss someone when they're gone, 127 00:13:50,372 --> 00:13:53,959 even though you didn't miss them much when they were alive? 128 00:13:54,084 --> 00:13:55,293 - [MAN] Hey, Roger. - Yeah? 129 00:13:55,418 --> 00:13:58,713 - There's a pile of cigarette butts out here. - Be right there. 130 00:14:01,758 --> 00:14:02,968 Yeah, I think it's OK to care. 131 00:14:04,386 --> 00:14:06,096 I think it's wonderful. 132 00:14:07,222 --> 00:14:11,268 I can't believe I told you my name. 133 00:14:11,393 --> 00:14:14,396 I haven't told anyone my name in ten years. 134 00:14:14,521 --> 00:14:16,022 I owe you one secret. 135 00:14:16,147 --> 00:14:17,691 [CHUCKLES] 136 00:14:20,902 --> 00:14:23,572 You know, you don't act much like a cop. 137 00:14:24,906 --> 00:14:27,075 You don't act much like a Clarissa. 138 00:14:56,438 --> 00:14:58,690 [COUGHING] 139 00:15:08,158 --> 00:15:10,243 [♪ MUSIC PLAYING] 140 00:15:10,368 --> 00:15:11,828 Joe, babe. 141 00:15:11,953 --> 00:15:14,205 Mm, I miss you. 142 00:15:16,207 --> 00:15:18,376 Hi, Mary. Hey, Big Joe. 143 00:15:18,501 --> 00:15:20,462 - Joe, hon, Chris is here. - [JOE] Hi, Chris. 144 00:15:21,046 --> 00:15:25,008 Ugh, what a blessing when Billy Owens took over the theater. 145 00:15:25,133 --> 00:15:26,760 I don't like those horror shows. 146 00:15:26,885 --> 00:15:29,054 My Timmy's afraid of the dark now. 147 00:15:29,179 --> 00:15:31,514 The real horror show is Billy Owens. 148 00:15:31,640 --> 00:15:33,433 Eugh, he gives me the creeps. 149 00:15:33,558 --> 00:15:37,270 Look, there is nothing wrong with Billy. He's just less fortunate. 150 00:15:37,395 --> 00:15:40,440 My friend, the bleeding heart. 151 00:15:40,565 --> 00:15:41,566 - Mary! - Sooty! 152 00:15:42,359 --> 00:15:43,818 I think she'd like to order. 153 00:15:43,944 --> 00:15:46,071 What's the soup of the day? 154 00:15:46,196 --> 00:15:48,740 Cream of antelope intestine. It's real good. 155 00:15:48,865 --> 00:15:51,534 Eugh, gross, Mary! 156 00:15:51,660 --> 00:15:54,788 I'll have a hot dog and some more coffee. 157 00:15:54,913 --> 00:15:56,206 Heat a rover! 158 00:15:58,750 --> 00:16:00,585 [HEAVY BREATHING] 159 00:16:07,467 --> 00:16:10,845 [COUGHING] 160 00:16:12,889 --> 00:16:15,558 Low-cal burger plate, 161 00:16:15,684 --> 00:16:18,603 a side order of spaghetti, and a Tab. 162 00:16:18,728 --> 00:16:21,356 [MARY] Grease one down skinny, red noodle side. 163 00:16:21,481 --> 00:16:24,818 Mary, why do you always call out the food in such a funny way? 164 00:16:24,943 --> 00:16:27,779 Well, you see, darling, we're here all day every day, 165 00:16:27,904 --> 00:16:30,198 and it'd get kind of boring otherwise. 166 00:16:30,323 --> 00:16:33,410 Kind of like having sex laying down all the time. 167 00:16:53,638 --> 00:16:56,016 Mm! Great hot rover. 168 00:16:56,141 --> 00:16:59,102 [LAUGHING] 169 00:16:59,227 --> 00:17:00,895 What's so funny? 170 00:17:01,021 --> 00:17:02,564 [CHRIS] Sooty made a joke. 171 00:17:02,689 --> 00:17:04,357 I make jokes all the time. 172 00:17:04,482 --> 00:17:07,360 I happen to be a very funny person. 173 00:17:07,485 --> 00:17:10,530 Uh, hey, Joe, Susan Theresa over here made a joke. 174 00:17:10,655 --> 00:17:11,698 No shit! 175 00:17:11,823 --> 00:17:13,658 [LAUGHING] 176 00:17:15,201 --> 00:17:16,870 Chris... 177 00:17:18,079 --> 00:17:19,873 You have... 178 00:17:21,958 --> 00:17:26,046 intracourse lying down all the time, don't you? 179 00:17:28,715 --> 00:17:29,799 Absolutely. 180 00:17:30,508 --> 00:17:31,551 Mm-hmm. 181 00:17:31,676 --> 00:17:33,845 Oh, good. [LAUGHS] 182 00:17:33,970 --> 00:17:36,639 I guess some people are a little strange. 183 00:17:39,434 --> 00:17:40,727 Um... 184 00:17:40,852 --> 00:17:43,354 - I'm gonna have... - Uh, no, no. Much better. 185 00:17:44,439 --> 00:17:47,525 - Oh. Um... How about this? - Good choice. 186 00:17:47,650 --> 00:17:50,320 - I'm Mary Adams. - Oh, hi. Keegan Lawrence. 187 00:17:50,445 --> 00:17:52,363 Hey, you're not the Keegan Lawrence, are you? 188 00:18:03,374 --> 00:18:05,502 [COUGHING] 189 00:18:15,595 --> 00:18:17,097 Keegan? 190 00:18:18,098 --> 00:18:20,141 Oh, my God! Joe! 191 00:18:20,266 --> 00:18:23,186 Oh, I can't believe this! 192 00:18:23,311 --> 00:18:25,480 - Oh, Mary Adams! - [MARY CHUCKLES] 193 00:18:25,605 --> 00:18:27,148 This nut belongs to you? 194 00:18:27,273 --> 00:18:30,193 Heart, soul, and sex on Thursdays in November. 195 00:18:30,318 --> 00:18:31,945 Jeez, I never would've recognized you. 196 00:18:32,070 --> 00:18:35,824 Look, Chris, we're all upset about what happened last night. 197 00:18:35,949 --> 00:18:38,660 - I just... - Let's not talk about it anymore. 198 00:18:38,785 --> 00:18:41,663 Christ, Linda and I went to school together since eighth grade. 199 00:18:42,497 --> 00:18:44,290 Isn't he the cutest thing? 200 00:18:44,415 --> 00:18:46,251 I love your tiny tush. 201 00:18:46,376 --> 00:18:49,212 [LAUGHS] 202 00:18:49,337 --> 00:18:51,339 Come on, sit down. 203 00:18:52,507 --> 00:18:54,134 You are nuts. 204 00:18:57,262 --> 00:18:59,305 Don't I know those ladies back there? 205 00:18:59,430 --> 00:19:03,226 - That's Carol Bender, isn't it? - No, Bailey. Married to Bob Bailey. 206 00:19:03,351 --> 00:19:05,728 And that's Chrissy Howlett, she's a little bit older than you all. 207 00:19:05,854 --> 00:19:07,063 She's divorced now. 208 00:19:07,188 --> 00:19:09,649 Bet you know her sister Annie. She lives with her. 209 00:19:09,774 --> 00:19:11,776 - Mm-hmm. - I like Chrissy. 210 00:19:11,901 --> 00:19:13,695 That leaves Sooty. 211 00:19:13,820 --> 00:19:14,946 Sooty's a shit. 212 00:19:15,071 --> 00:19:19,409 Susan Theresa Thomas was born a shit. 213 00:19:19,534 --> 00:19:22,954 Lane. Sooty Lane. Married about a year ago. 214 00:19:23,079 --> 00:19:24,581 Lane as in Roger Lane? 215 00:19:25,748 --> 00:19:27,083 [CAT MEOWING] 216 00:19:36,467 --> 00:19:37,969 [COUGHING] 217 00:19:42,599 --> 00:19:44,726 Here. Here we go. 218 00:19:48,146 --> 00:19:50,440 Yeah. Oh, yeah. 219 00:19:55,320 --> 00:19:57,155 It's Saturday. 220 00:19:58,615 --> 00:20:00,074 Damn kids. 221 00:20:00,200 --> 00:20:03,661 Mary, would you put all this onto my account? 222 00:20:03,786 --> 00:20:06,831 I don't know, Sooty. Can you afford it? 223 00:20:06,956 --> 00:20:09,334 - Hi, Sooty. - Hello. 224 00:20:09,459 --> 00:20:12,545 Boy, you must really have changed, Keegan! 225 00:20:12,670 --> 00:20:15,840 Oh, my God! Keegan Lawrence! 226 00:20:15,965 --> 00:20:17,967 - Hi, Carol. Hi, Chris. - Hi. 227 00:20:18,092 --> 00:20:21,930 - Sooty, I met your husband today. - That's nice. 228 00:20:22,055 --> 00:20:24,766 Keegan, you look terrific. 229 00:20:24,891 --> 00:20:26,643 Doesn't she, Sooty? 230 00:20:26,768 --> 00:20:30,063 Mary, why don't you bring us all some coffee, 231 00:20:30,188 --> 00:20:32,148 so we can visit with our old friend? 232 00:20:32,273 --> 00:20:34,400 - OK, four coffees. - Mm! 233 00:20:35,193 --> 00:20:38,363 Oh, I'd love a piece of apple pie. A teeny piece. 234 00:20:38,488 --> 00:20:41,074 [MARY] How about a little smidge of ice cream on the side, huh? 235 00:20:41,199 --> 00:20:42,700 Twisted my arm. 236 00:20:42,825 --> 00:20:43,910 And a Tab. 237 00:20:44,035 --> 00:20:47,997 And put it all on my account, and add a generous tip for yourself. 238 00:20:48,122 --> 00:20:49,749 Sooty, I love your hair. 239 00:20:49,874 --> 00:20:51,584 [LAUGHS] 240 00:20:53,461 --> 00:20:55,964 We're all very upset about Linda. 241 00:20:56,089 --> 00:20:58,258 Will you be in town long? 242 00:20:58,383 --> 00:21:00,260 Uh... 243 00:21:00,385 --> 00:21:02,512 I don't know, I guess, um... 244 00:21:02,637 --> 00:21:05,223 I'll probably stay at the house a few days at least. 245 00:21:05,348 --> 00:21:06,516 Aren't you afraid? 246 00:21:06,641 --> 00:21:09,394 - Eugh, it would give me the creeps. - Carol! 247 00:21:09,519 --> 00:21:11,271 What if the murderer comes back? 248 00:21:11,396 --> 00:21:13,606 What murderer? You watch too much television. 249 00:21:13,731 --> 00:21:17,402 [CAROL] Yeah, well, you remember John O'Reaver? 250 00:21:17,527 --> 00:21:20,446 Well, him and Corby Phillips found a car in Turnball Woods, 251 00:21:20,571 --> 00:21:24,033 and there was a dead man inside with $400 in his pocket. 252 00:21:24,158 --> 00:21:25,952 Corby said he touched the body. 253 00:21:26,077 --> 00:21:27,870 Boy, the whole town was on edge. 254 00:21:27,996 --> 00:21:33,334 I heard the police hid in the woods for weeks waiting for the killer to come back. 255 00:21:33,459 --> 00:21:36,129 What does all that have to do with anything? 256 00:21:36,254 --> 00:21:37,672 I don't know. 257 00:21:37,797 --> 00:21:40,383 That murderer never returned to the scene of the crime. 258 00:21:53,980 --> 00:21:55,356 [ROGER] Billy! 259 00:21:58,151 --> 00:22:01,029 Oh, Christ, those stairs are gonna kill me. 260 00:22:01,154 --> 00:22:02,613 Here. 261 00:22:03,948 --> 00:22:05,450 Food for the cat. 262 00:22:05,575 --> 00:22:07,243 What's the movie? 263 00:22:07,368 --> 00:22:09,704 Uh, Horror of Dracula's Castle. 264 00:22:09,829 --> 00:22:12,290 Hey, that sounds great. 265 00:22:12,415 --> 00:22:14,125 Hope they choke on the cartoon. 266 00:22:14,250 --> 00:22:15,960 [CHUCKLING] 267 00:22:17,920 --> 00:22:19,088 Sorry I'm late. 268 00:22:19,213 --> 00:22:22,842 Hey, listen, I can get us, uh... The Monster Walks. 269 00:22:22,967 --> 00:22:24,427 Hey, terrific. 270 00:22:24,552 --> 00:22:26,679 - What night? - Monday, Tuesday. 271 00:22:26,804 --> 00:22:28,556 Think I'll bring someone. 272 00:22:30,600 --> 00:22:31,726 Who? 273 00:22:31,851 --> 00:22:33,728 Keegan Lawrence. You know her? 274 00:22:34,604 --> 00:22:36,314 Yeah, sure. 275 00:22:36,439 --> 00:22:38,358 Linda's sister. 276 00:22:38,483 --> 00:22:40,443 Kind of plump, always telling jokes. 277 00:22:41,527 --> 00:22:43,696 No, she's great-looking. 278 00:22:43,821 --> 00:22:45,573 - Yeah? - Yeah. 279 00:22:47,533 --> 00:22:49,118 Linda Lawrence. 280 00:22:50,203 --> 00:22:51,287 Gonna miss that body. 281 00:22:51,871 --> 00:22:54,707 You know, her house was just like Dracula's castle up on that hill. 282 00:22:57,126 --> 00:22:59,670 Hey, this is a great movie. 283 00:22:59,796 --> 00:23:01,756 Dracula's got some guy by the throat. 284 00:23:04,842 --> 00:23:06,552 Ever tried to strangle anybody with one hand? 285 00:23:06,677 --> 00:23:08,012 Huh? 286 00:23:08,971 --> 00:23:12,266 Ever tried to strangle anybody with one hand? 287 00:23:12,392 --> 00:23:14,102 It's almost impossible. 288 00:23:14,227 --> 00:23:15,395 Why? 289 00:23:15,520 --> 00:23:18,064 Cos your thumb's too weak for the rest of your hand. 290 00:23:18,189 --> 00:23:19,482 Look. 291 00:23:21,192 --> 00:23:23,027 Can't do it. 292 00:23:23,152 --> 00:23:25,363 The Mummy always does it one-handed. 293 00:23:25,488 --> 00:23:26,697 Yeah, no, here. 294 00:23:26,823 --> 00:23:28,658 Try it on me. Go ahead. Do it for real. 295 00:23:28,783 --> 00:23:30,284 No, come on, do it. 296 00:23:30,410 --> 00:23:32,412 Do it for real. 297 00:23:34,664 --> 00:23:37,125 [CHOKES, COUGHS] 298 00:23:39,043 --> 00:23:41,379 - It's alright! - Hey, I'm sorry. 299 00:23:41,504 --> 00:23:43,589 It's not you, it's this fucking asthma! 300 00:23:43,714 --> 00:23:44,757 You smoke too much. 301 00:23:44,882 --> 00:23:47,301 - I breathe too much. - [CHUCKLES] 302 00:23:47,427 --> 00:23:50,430 Come on. Come on, you want to finish the game? 303 00:23:50,555 --> 00:23:51,973 Come on, then. 304 00:23:53,266 --> 00:23:55,518 Alright, let's see. Where are we? 305 00:23:55,643 --> 00:23:58,354 You've got, uh, Mommy's Tomb, 306 00:23:58,479 --> 00:24:00,106 tana fluid, and the Wolfman, 307 00:24:00,231 --> 00:24:04,152 and I got Dr. Jekyll, Creature, Frankenstein's Castle. 308 00:24:04,277 --> 00:24:07,447 Alright, we're pretty even on that. It looks like you're ahead of me in the vectors. 309 00:24:07,572 --> 00:24:09,282 Looks like you've taken me. 310 00:24:09,407 --> 00:24:11,242 What's this about Keegan Lawrence? 311 00:24:11,367 --> 00:24:13,536 Well, I just met her. Thought you'd like her. 312 00:24:21,294 --> 00:24:24,839 Man, this whole town is buzzing about Linda going through that window. 313 00:24:24,964 --> 00:24:26,215 Suicide, huh? 314 00:24:26,340 --> 00:24:28,384 Nah... no way! 315 00:24:30,636 --> 00:24:33,514 Wow! Murder. 316 00:24:33,639 --> 00:24:36,309 Things are really picking up around here, aren't they? 317 00:24:36,434 --> 00:24:38,269 Yeah, it's a beginning. 318 00:24:57,705 --> 00:25:00,500 Aren't you - wait, don't tell me - 319 00:25:00,625 --> 00:25:02,627 the former Marge Lawrence? 320 00:25:02,752 --> 00:25:07,465 Yes, of course, mother of the Keegan and eastern two-blade rocking champion 321 00:25:07,590 --> 00:25:12,470 and perpetrator of the infamous Clarissa baby-naming hoax, 322 00:25:12,595 --> 00:25:14,514 for which I will forgive you. 323 00:25:14,639 --> 00:25:17,099 Ooh! I want this face! 324 00:25:18,392 --> 00:25:20,478 You look good, Mom. 325 00:25:22,480 --> 00:25:23,814 How's John? 326 00:25:23,940 --> 00:25:25,316 He's resting. 327 00:25:25,441 --> 00:25:27,777 It's been crowded. 328 00:25:27,902 --> 00:25:30,571 Yeah. I bet it was a zoo here last night. 329 00:25:30,696 --> 00:25:32,281 When did you get here? 330 00:25:33,449 --> 00:25:35,117 Yesterday morning. 331 00:25:36,077 --> 00:25:39,455 - I know, I should've been here last night. - Sarah Thomas baked a nice cake. 332 00:25:39,580 --> 00:25:41,916 - Do you want a piece? - [SCOFFS] 333 00:25:42,041 --> 00:25:44,001 Sarah Thomas? 334 00:25:44,126 --> 00:25:46,796 Mom, Sarah Thomas doesn't bake. 335 00:25:46,921 --> 00:25:49,340 The maid bakes the cakes. 336 00:25:49,465 --> 00:25:53,177 Sarah's too busy helping her daughter stick pins into idols. 337 00:25:53,302 --> 00:25:56,138 I hear her daughter married a handsome young man. 338 00:25:57,598 --> 00:25:59,100 Who, Lane? 339 00:25:59,892 --> 00:26:02,853 Ah, now this is a tragedy. 340 00:26:03,604 --> 00:26:06,232 I mean, the man is five foot four, 341 00:26:06,357 --> 00:26:11,070 he has big ears, fat knees, an enormous boil on his neck. 342 00:26:12,113 --> 00:26:13,739 Have you, um... 343 00:26:13,864 --> 00:26:15,992 Have you heard from Alvin Kutter lately? 344 00:26:16,576 --> 00:26:18,369 What's an Alvin Kutter? 345 00:26:19,287 --> 00:26:20,788 Ugh. 346 00:26:20,913 --> 00:26:23,040 No, you didn't. 347 00:26:23,165 --> 00:26:26,043 What's this, another of Shirley Hemphill's cousins? 348 00:26:27,044 --> 00:26:29,380 Well, he's a friend of their married daughter's. 349 00:26:29,505 --> 00:26:31,215 An Alvin yet. 350 00:26:31,340 --> 00:26:33,593 Oh, God, he's probably an accountant. 351 00:26:33,718 --> 00:26:37,513 I'm sure he uses number two pencils, probably has a small skin disorder, 352 00:26:37,638 --> 00:26:41,434 and writes checks with little sail boats on them. 353 00:26:41,559 --> 00:26:42,602 Terrific! 354 00:26:42,727 --> 00:26:45,104 And I'll be Keegan Kutter. 355 00:26:45,229 --> 00:26:46,731 Oh, God, the look. 356 00:26:46,856 --> 00:26:48,482 Oh! 357 00:26:48,608 --> 00:26:50,651 Anything but the look. 358 00:26:52,111 --> 00:26:54,113 Alright. 359 00:26:54,238 --> 00:26:55,865 I'll see him, I'll go out with him. 360 00:26:55,990 --> 00:26:58,743 I'll let him jump on my bones, anything you want. 361 00:26:58,868 --> 00:27:01,495 I'll even show him the Bavarian basket trick. 362 00:27:05,625 --> 00:27:07,501 You haven't been eating. 363 00:27:07,627 --> 00:27:09,420 Do you need any money? 364 00:27:11,756 --> 00:27:13,382 I miss her too, Mom. 365 00:27:15,426 --> 00:27:16,677 Ooh. 366 00:27:20,723 --> 00:27:22,600 It's just that... 367 00:27:24,060 --> 00:27:26,145 Cheryl Hemphill is a frump... 368 00:27:27,355 --> 00:27:28,773 and... 369 00:27:29,607 --> 00:27:33,486 it just wouldn't look good for the kid to be seen... 370 00:27:34,612 --> 00:27:36,447 with a frump's friend. 371 00:27:58,302 --> 00:27:59,929 That's good hands. 372 00:28:01,847 --> 00:28:03,849 Alright. 373 00:28:05,267 --> 00:28:08,020 Ferguson, complete to OJ at the 12-yard line. 374 00:28:08,145 --> 00:28:09,980 This is gonna be the last play of the ball game. 375 00:28:10,106 --> 00:28:13,025 Only Hendricks the Mad Stork is standing in his way. 376 00:28:13,150 --> 00:28:15,152 What's gonna happen, folks? What's gonna happen? 377 00:28:15,277 --> 00:28:16,320 He's gonna hit him. 378 00:28:17,863 --> 00:28:20,116 [GRUNTING] 379 00:28:20,241 --> 00:28:23,411 Ah! Ah, the pain! [GROANS] 380 00:28:24,787 --> 00:28:26,831 That, my friend, was beautiful. 381 00:28:26,956 --> 00:28:28,833 [INDISTINCT SHOUTING] 382 00:28:29,792 --> 00:28:31,293 [SHOUTING CONTINUES] 383 00:28:37,675 --> 00:28:39,343 [CHEERING] 384 00:28:43,305 --> 00:28:45,683 The boys are gonna be in a foul mood tonight. 385 00:28:45,808 --> 00:28:47,143 What's the score? 386 00:28:47,268 --> 00:28:48,769 Five-two. 387 00:28:48,894 --> 00:28:51,939 - Who's winning? - Randy, the bad guys. 388 00:28:55,776 --> 00:28:57,069 [SHOUTING, CHEERING] 389 00:28:57,862 --> 00:29:01,198 - Alright! - Getting the lead out! 390 00:29:01,323 --> 00:29:03,909 There ain't no lead in that little ass. 391 00:29:04,034 --> 00:29:05,786 Anybody got the time? 392 00:29:05,911 --> 00:29:08,038 Uh, 12:45. 393 00:29:09,415 --> 00:29:11,041 How do you know what time it is? 394 00:29:12,126 --> 00:29:14,920 You see those three little piles of garbage in front of Carol? 395 00:29:16,297 --> 00:29:19,967 Well, I figure Carol can't go more than about 35 minutes in between meals, 396 00:29:20,092 --> 00:29:24,263 and we started at eleven o'clock, so it must be, uh... 12:45. 397 00:29:25,681 --> 00:29:27,475 M... You're crazy! 398 00:29:31,353 --> 00:29:33,647 [SHOUTING] 399 00:29:37,359 --> 00:29:40,196 I guess Sooty's not coming by. 400 00:29:40,321 --> 00:29:43,741 If that belonged to me, I'd sure keep a closer watch on him. 401 00:29:43,866 --> 00:29:46,202 Sweaty men make me real horny. 402 00:29:46,327 --> 00:29:49,121 Eugh, Randy! Gross! 403 00:29:50,790 --> 00:29:52,583 [SHOUTING] 404 00:29:56,128 --> 00:29:57,505 [KEEGAN] Alright, whoo! 405 00:29:58,005 --> 00:29:59,006 Way to go, Roger! 406 00:29:59,131 --> 00:30:01,592 [MARY] Nice block, cute buns. 407 00:30:01,717 --> 00:30:04,345 Why do they always slap each other on the rear end? 408 00:30:05,596 --> 00:30:07,765 - Keegan, do you know? - What? 409 00:30:07,890 --> 00:30:09,975 Why they always slap each other on the rear end. 410 00:30:10,100 --> 00:30:13,020 Oh, homosexual tendencies. 411 00:30:14,188 --> 00:30:16,607 I read that there's a lot of that going around. 412 00:30:16,732 --> 00:30:18,692 They've all got 'em. 413 00:30:18,818 --> 00:30:20,319 Bobby? 414 00:30:31,372 --> 00:30:33,499 [MARY] Hey! Hey, we're playing better now. 415 00:30:33,624 --> 00:30:35,376 Come on. Good play. 416 00:30:36,252 --> 00:30:38,003 - Hey, Mary. - Hmm? 417 00:30:38,128 --> 00:30:40,422 Who's that over there with the sun glasses? 418 00:30:40,548 --> 00:30:43,676 - Oh, that's Billy Owens. - That's Billy! 419 00:30:43,801 --> 00:30:45,845 Why doesn't he sit over here with us? 420 00:30:45,970 --> 00:30:48,430 Well, he's a loner, except for Roger. 421 00:30:48,556 --> 00:30:51,016 I've never seen him out of the theater except with him. 422 00:30:51,141 --> 00:30:52,810 Never misses a game. 423 00:30:53,435 --> 00:30:56,397 - Why doesn't he play? - Oh, well, he can't run. 424 00:30:56,522 --> 00:30:59,483 Christ, he can hardly breathe. His body's all screwed up. 425 00:30:59,608 --> 00:31:02,069 [KEEGAN] Oh, that's awful. 426 00:31:02,194 --> 00:31:05,531 [MARY] Yeah, well, they say he's lucky to be alive. 427 00:31:05,656 --> 00:31:08,534 Apparently, he was already half dead from a hand grenade 428 00:31:08,659 --> 00:31:13,455 when old golden boy fought his way in and dragged him out to a medic. 429 00:31:13,581 --> 00:31:16,584 Ah, shit! Ah, shit! 430 00:31:16,709 --> 00:31:19,545 Nice try, twinkle toes, nice try! 431 00:31:32,808 --> 00:31:35,644 OK, which one of you guys wants to catch one? 432 00:31:35,769 --> 00:31:38,522 How long have we been playing together? Two years? 433 00:31:38,647 --> 00:31:42,109 So, just throw me the damn ball, and we'll win the ballgame, OK? 434 00:31:43,527 --> 00:31:46,322 Now, snap the ball to Ken. 435 00:31:46,447 --> 00:31:48,407 Ken, you pitch out to Joe. 436 00:31:48,532 --> 00:31:50,451 Phil, you do a short down and out. 437 00:31:50,576 --> 00:31:53,495 Tom, you go deep to draw away the safety. I'm gonna do a down and across. 438 00:31:53,621 --> 00:31:57,374 Joe, see that tree over there? Just throw the ball at the tree. 439 00:31:57,499 --> 00:31:58,626 Don't wait for me. 440 00:31:58,751 --> 00:32:00,794 Just throw the ball at the tree, and I'll be there. On two. 441 00:32:00,920 --> 00:32:02,129 Go. 442 00:32:10,679 --> 00:32:12,932 [MARY] Oh, I love you, Joseph Adams. 443 00:32:13,057 --> 00:32:15,142 Great pass! 444 00:32:15,267 --> 00:32:16,727 He's crazy. 445 00:32:16,852 --> 00:32:18,145 Attaboy, Roger. 446 00:32:18,270 --> 00:32:20,147 He almost cracked his head open on that play. 447 00:32:21,440 --> 00:32:24,693 - Great catch, Roger. - Alright, Rog! Just like in school, man. 448 00:32:24,818 --> 00:32:26,987 - Hey, guys, I gotta split. - What? 449 00:32:27,112 --> 00:32:29,073 It's five to four - where the hell are you going? 450 00:32:29,198 --> 00:32:31,784 I promised Carol I'd take her shopping. 451 00:32:31,909 --> 00:32:33,494 Well, next week, huh? 452 00:32:33,619 --> 00:32:35,746 Hey, great catch, Roger. 453 00:32:38,666 --> 00:32:41,335 God, he's got big hands, doesn't he? 454 00:32:41,460 --> 00:32:44,213 Well, you know what they say - big hands, big something else. 455 00:32:44,338 --> 00:32:45,839 You mean... 456 00:32:47,132 --> 00:32:49,718 Could you imagine Joe's? 457 00:32:49,843 --> 00:32:52,054 Hon, I wasn't born smiling. 458 00:32:52,179 --> 00:32:53,472 [LAUGHING] 459 00:32:58,978 --> 00:33:01,105 Well, see you later, Big Joe. 460 00:33:01,230 --> 00:33:06,193 Man, when Roger caught that last pass, it was so beautiful, 461 00:33:06,318 --> 00:33:07,987 I could've kissed him. 462 00:33:10,447 --> 00:33:13,659 The tendencies. What can you do? 463 00:33:15,077 --> 00:33:16,245 [LAUGHING] 464 00:33:19,623 --> 00:33:21,500 Billy Owens. 465 00:33:21,625 --> 00:33:23,502 Keegan Lawrence. 466 00:33:23,627 --> 00:33:27,256 - Remember me? - [ROGER] Hey, Lawrence. 467 00:33:27,381 --> 00:33:29,133 Hey, hey! 468 00:33:29,258 --> 00:33:31,802 That was a pretty fair catch there, Lane. 469 00:33:31,927 --> 00:33:35,556 Don't you think, though, you could've gotten closer to the tree? 470 00:33:35,681 --> 00:33:39,685 Billy, you remember Keegan Smart-Ass Lawrence, don't you? 471 00:33:39,810 --> 00:33:42,771 I'd love to stay here and chat, but, um... 472 00:33:42,896 --> 00:33:45,691 I promised Mary and Joe I would meet them, so... 473 00:33:48,986 --> 00:33:50,112 Hey, Lane! 474 00:33:51,280 --> 00:33:52,740 Nice pass. 475 00:33:52,865 --> 00:33:55,659 I also make a pretty fair strong side safety. 476 00:33:57,578 --> 00:33:59,204 Nice ass. 477 00:34:13,969 --> 00:34:15,929 [PHONE RINGING] 478 00:34:16,055 --> 00:34:18,348 Ooh-ooh, ooh, wait, wait, wait, wait, wait! 479 00:34:19,725 --> 00:34:21,977 - [PHONE KEEPS RINGING] - Ooh! 480 00:34:22,102 --> 00:34:23,604 Wait! 481 00:34:26,023 --> 00:34:27,775 Oh...! 482 00:34:27,900 --> 00:34:29,735 Hold on! 483 00:34:31,153 --> 00:34:33,322 Don't hang up! 484 00:34:34,406 --> 00:34:36,742 Oh...! Don't...! 485 00:34:39,578 --> 00:34:41,747 [SCREAMS] 486 00:34:44,166 --> 00:34:46,293 It's probably Chris. There's a party tonight. 487 00:34:47,211 --> 00:34:48,212 Hello. 488 00:34:55,177 --> 00:34:57,054 [GASPS] Oh... oh. 489 00:34:57,179 --> 00:34:58,806 What you doin', lady? 490 00:34:58,931 --> 00:35:02,518 Nothing. Just becoming a pool flower. Here. 491 00:35:02,643 --> 00:35:04,061 - Oh, yeah? - Yeah. 492 00:35:04,186 --> 00:35:08,690 How about if I grab seven or eight others and we have a wild nineway? 493 00:35:08,816 --> 00:35:11,985 Joseph Adams, I am shocked! 494 00:35:12,111 --> 00:35:14,279 Are you suggesting an orgy? 495 00:35:14,404 --> 00:35:18,659 Do you want me to be in the middle of an enormous flesh sandwich? 496 00:35:18,784 --> 00:35:19,868 Are you kidding? 497 00:35:19,993 --> 00:35:24,248 I'm afraid the only thing this group can manage is a little sneaky infidelity. 498 00:35:24,373 --> 00:35:26,041 [KEEGAN] Well, that may do. 499 00:35:26,166 --> 00:35:28,502 - [JOE] Now, Keegan! - [KEEGAN] Oh, now come on! 500 00:35:28,627 --> 00:35:30,129 You're no fun. 501 00:35:30,254 --> 00:35:32,339 Let's dish. 502 00:35:32,464 --> 00:35:34,800 Well, see the blonde by the doorway? 503 00:35:35,717 --> 00:35:37,094 I don't know personally, 504 00:35:37,219 --> 00:35:40,013 but she's been known to, uh... travel a little. 505 00:35:40,139 --> 00:35:41,640 - Name's Lucy. - Oh! 506 00:35:41,765 --> 00:35:43,851 Alright, Lucy. 507 00:35:43,976 --> 00:35:45,978 - [JOE] Then there's Bobby Bailey. - [KEEGAN] Oh, yes. 508 00:35:46,103 --> 00:35:48,063 [JOE] He definitely has wandering eyes. 509 00:35:48,188 --> 00:35:51,358 [KEEGAN] Does he? Watch the hands, Roger. 510 00:35:51,483 --> 00:35:55,696 Do you think that maybe Bobby Bailey and Juicy Lucy are an item? 511 00:35:55,821 --> 00:35:58,198 Well... I don't know. 512 00:35:58,323 --> 00:36:00,826 Oh, come on. Who? 513 00:36:03,996 --> 00:36:06,331 Linda? 514 00:36:06,456 --> 00:36:07,666 Then there's Mary Adams. 515 00:36:07,791 --> 00:36:09,543 Now, just occasionally, mind you, 516 00:36:09,668 --> 00:36:12,838 she might be found at a local disco with a wayward look in her eye. 517 00:36:12,963 --> 00:36:14,631 You know, thinks a guy's sexy. 518 00:36:14,756 --> 00:36:17,676 She'd die if she thought I knew. 519 00:36:17,801 --> 00:36:19,887 You're serious, aren't you? 520 00:36:20,012 --> 00:36:21,555 I'm not upset, Keegan. 521 00:36:21,680 --> 00:36:23,640 I'm in love. 522 00:36:23,765 --> 00:36:25,100 Who else'd marry me? 523 00:36:25,225 --> 00:36:27,603 Well, I would marry you. 524 00:36:31,398 --> 00:36:32,774 [MOANING] 525 00:36:35,068 --> 00:36:37,905 You look very pretty tonight. 526 00:36:38,030 --> 00:36:39,406 Oh! 527 00:36:39,531 --> 00:36:41,158 Oh, gee whiz, Rog. 528 00:36:41,283 --> 00:36:44,203 I guess you caught the old man with his hand in the cookie jar. 529 00:36:48,207 --> 00:36:52,002 It must be difficult going through life crotch first. 530 00:36:52,127 --> 00:36:53,629 That's a new dress. 531 00:36:53,754 --> 00:36:56,715 - Are you policing my lovers now, Roger? - He's pathetic. 532 00:36:56,840 --> 00:36:59,593 Oh, but he buys me lots of wonderful things. 533 00:36:59,718 --> 00:37:02,888 Where in the hell have you been for the last couple weeks? 534 00:37:03,013 --> 00:37:04,848 You're wearing your hair differently. It's very nice. 535 00:37:04,973 --> 00:37:07,935 Thank you. I'm glad you noticed, asshole. 536 00:37:08,060 --> 00:37:11,104 Look, what do you want anyway, cop? What do you want? Did I commit a crime? 537 00:37:11,230 --> 00:37:14,441 Look, I can screw whoever I want to screw. 538 00:37:14,566 --> 00:37:16,485 [LAUGHS] 539 00:37:16,610 --> 00:37:19,363 That's right, just stand there. 540 00:37:19,488 --> 00:37:21,448 You're a creep. 541 00:37:21,573 --> 00:37:23,283 You're such a creep. 542 00:37:23,408 --> 00:37:26,578 I don't need any more creeps in my life. I'm tired of 'em. 543 00:37:26,703 --> 00:37:30,290 Action's picked up a lot around here since Linda got killed. 544 00:37:30,415 --> 00:37:32,251 Or haven't you heard? 545 00:37:33,168 --> 00:37:35,671 No, you're too busy peeping in other people's windows, aren't you? 546 00:37:35,796 --> 00:37:37,172 That's how you get off, isn't it? 547 00:37:37,297 --> 00:37:39,174 Don't be crude. 548 00:37:39,299 --> 00:37:40,550 Oh, what's wrong? 549 00:37:40,676 --> 00:37:42,928 Don't you like your whores crude? 550 00:37:43,053 --> 00:37:44,054 You disgust me. 551 00:37:47,975 --> 00:37:49,434 You're a lousy lover anyway. 552 00:37:49,559 --> 00:37:52,854 I wish I'd never been with you or we'd made it in the first place. 553 00:37:52,980 --> 00:37:54,815 Yeah, just go away! Go away! Get out of here! 554 00:37:54,940 --> 00:37:56,483 Go screw half of the town. 555 00:37:56,608 --> 00:37:58,610 You and that freak friend of yours. 556 00:38:02,823 --> 00:38:05,033 Don't you ever talk about him again. 557 00:38:21,508 --> 00:38:22,968 [SOBBING] 558 00:39:05,844 --> 00:39:08,555 I think we can let the rest wait until morning. 559 00:39:08,680 --> 00:39:10,891 You guys wanna join me for a swim? 560 00:39:11,016 --> 00:39:13,101 No, thanks. 561 00:39:13,226 --> 00:39:15,270 - Thank you for all your help. - OK, darling. 562 00:39:15,395 --> 00:39:16,563 - Goodnight. - Goodnight. 563 00:39:16,688 --> 00:39:17,898 Goodnight. 564 00:40:30,053 --> 00:40:31,471 [GASPS] Oh! 565 00:40:34,516 --> 00:40:35,517 [GASPING] 566 00:41:51,927 --> 00:41:54,054 - Coffee warm? - Yes. 567 00:42:14,115 --> 00:42:15,909 You look nice. 568 00:42:16,034 --> 00:42:17,911 You always look this good in the morning? 569 00:42:18,036 --> 00:42:19,287 Always. 570 00:42:27,504 --> 00:42:30,298 Must you put your feet on the counter? 571 00:42:30,423 --> 00:42:32,217 Your father called the station this morning. 572 00:42:32,342 --> 00:42:35,303 How many times have I asked you not to bring a gun in the house? 573 00:42:36,429 --> 00:42:38,682 Know what he wanted, your father? 574 00:42:39,641 --> 00:42:41,017 Dad. 575 00:42:41,142 --> 00:42:43,520 He's just concerned, like we all are. 576 00:42:43,645 --> 00:42:45,522 About the, uh... deaths. 577 00:42:45,647 --> 00:42:47,232 Killings. 578 00:42:47,357 --> 00:42:50,068 - Do you think it was the same person? - Murderer? 579 00:42:50,193 --> 00:42:52,279 Gee, I don't know, he didn't leave a note. 580 00:42:54,906 --> 00:42:57,158 How can this be happening? 581 00:42:57,284 --> 00:42:59,661 - How did she die? - She drowned. 582 00:42:59,786 --> 00:43:01,580 They're fishing her out right now. 583 00:43:01,705 --> 00:43:04,499 What does she look like? Oh, never mind. I don't want to know. 584 00:43:05,834 --> 00:43:07,460 She was an excellent swimmer. How? 585 00:43:07,586 --> 00:43:10,213 - She was tied underwater. - Oh. Don't tell me. 586 00:43:11,381 --> 00:43:14,092 Somehow the wire was wrapped around her leg and then tied. 587 00:43:14,217 --> 00:43:16,094 I asked you not to tell me. 588 00:43:16,219 --> 00:43:18,471 I don't want to hear all the gory details. 589 00:43:18,597 --> 00:43:20,890 The worst part was her face. 590 00:43:21,016 --> 00:43:23,310 It had this horrible expression on it. 591 00:43:25,061 --> 00:43:27,022 Must be awful to know you're gonna die. 592 00:43:28,106 --> 00:43:29,649 Gasping for air. 593 00:43:31,484 --> 00:43:34,195 Oh, you should've seen her face. 594 00:43:34,321 --> 00:43:36,615 She must've struggled to get away cos... 595 00:43:36,740 --> 00:43:41,620 cos there was a pool of blood all around her from that wire cutting into her leg. 596 00:43:43,872 --> 00:43:46,416 You enjoyed that, didn't you? 597 00:43:46,541 --> 00:43:48,960 You know how I hate it. 598 00:43:49,085 --> 00:43:51,129 That's why you do it, isn't it? 599 00:43:51,254 --> 00:43:53,423 You love it. 600 00:43:53,548 --> 00:43:56,343 Just like when you tell those hideous war stories. 601 00:43:57,344 --> 00:44:00,055 - Where are you going? - You be with Chris. 602 00:44:00,180 --> 00:44:02,015 Sooty... 603 00:44:05,477 --> 00:44:06,645 [GUN CLICKS] 604 00:44:06,770 --> 00:44:08,063 Bang! 605 00:44:09,689 --> 00:44:10,899 You're dead. 606 00:44:13,652 --> 00:44:15,403 My father's right. 607 00:44:15,528 --> 00:44:16,863 You're sick. 608 00:44:28,124 --> 00:44:30,335 [INDISTINCT CHATTERING] 609 00:44:31,711 --> 00:44:32,921 Chrissy. 610 00:44:33,046 --> 00:44:37,092 Oh, honey, I'm sorry I'm late. The traffic was a zoo. 611 00:44:37,217 --> 00:44:38,885 You OK? 612 00:44:39,010 --> 00:44:40,512 I don't know where that custom comes from 613 00:44:40,637 --> 00:44:44,307 where everybody just sits around and tries to be cordial. 614 00:44:44,432 --> 00:44:47,268 I mean, Sarah Thomas and her sucky cake that the maid baked. 615 00:44:47,394 --> 00:44:50,689 I mean, between the police and the sitters trying to comfort me, 616 00:44:50,814 --> 00:44:52,691 I couldn't even breathe. 617 00:44:52,816 --> 00:44:54,609 Keegan, I... 618 00:44:54,734 --> 00:44:55,944 I need you to help me. 619 00:44:56,069 --> 00:44:59,614 Listen, when Tom called last night, he was real unclear about what... 620 00:44:59,739 --> 00:45:01,991 Oh, Keegan, I just needed somebody to talk to. 621 00:45:02,784 --> 00:45:05,704 Keegan, it's impossible. I mean, who's next? 622 00:45:05,829 --> 00:45:09,499 There has got to be a reason. This is a sick game, I mean... 623 00:45:09,624 --> 00:45:11,918 I mean, the police are lost, and... 624 00:45:13,962 --> 00:45:17,257 You know, last night... I thought I might know something 625 00:45:17,382 --> 00:45:20,885 because, well, Linda and Randy were dating the same man. 626 00:45:21,010 --> 00:45:22,637 Keegan! 627 00:45:22,762 --> 00:45:25,724 Oh, I'm sorry. I'm listening. 628 00:45:25,849 --> 00:45:27,934 It's just that... 629 00:45:28,059 --> 00:45:29,769 Well, you're really scaring me here. 630 00:45:29,894 --> 00:45:33,565 I mean, you're saying that there is somebody out there killing people. 631 00:45:33,690 --> 00:45:36,192 I guess I just didn't want to face it. 632 00:45:36,317 --> 00:45:40,321 I mean, you know, one of those things you know but you just can't deal with. 633 00:45:41,614 --> 00:45:45,827 I mean, I've spent a lot of time trying to convince myself that Linda just died. 634 00:45:45,952 --> 00:45:48,329 - I can barely deal with that. - Look, I know. 635 00:45:49,539 --> 00:45:51,124 OK. 636 00:45:51,249 --> 00:45:53,501 So, we look for reasons. 637 00:45:53,626 --> 00:45:56,796 I mean, even the craziest person has got to have a reason. 638 00:45:56,921 --> 00:45:57,922 [SIGHS] 639 00:46:21,279 --> 00:46:23,490 [GASPING FOR AIR] 640 00:47:06,950 --> 00:47:09,619 ['PHONE RINGING'] 641 00:47:17,168 --> 00:47:18,795 Well, shoot. 642 00:47:18,920 --> 00:47:20,505 Uh-huh. 643 00:47:21,464 --> 00:47:25,468 What's a five-letter word for a four-letter word? 644 00:47:26,010 --> 00:47:29,722 Describes a vital part of the female anatomy. 645 00:47:29,848 --> 00:47:31,933 No, don't tell me. 646 00:47:32,058 --> 00:47:33,852 No, no, I can get this one. 647 00:47:33,977 --> 00:47:35,895 I know the answer. 648 00:47:36,020 --> 00:47:38,106 I don't know the answer. 649 00:47:40,483 --> 00:47:41,526 Alright. 650 00:47:41,651 --> 00:47:44,946 Alright, you can give me a clue. 651 00:47:45,071 --> 00:47:46,865 But only to the four-letter word. 652 00:47:47,699 --> 00:47:49,033 Uh-huh. 653 00:47:49,158 --> 00:47:50,910 Wait, what's that? 654 00:47:51,035 --> 00:47:53,329 [CONTINUES INDISTINCTLY] 655 00:47:55,039 --> 00:47:56,374 "Cunt"? 656 00:47:57,959 --> 00:47:59,502 [LAUGHS] Oh! 657 00:47:59,627 --> 00:48:01,546 That word! 658 00:48:01,671 --> 00:48:04,924 Mary Adams, you are filthy! 659 00:48:05,049 --> 00:48:06,968 Filthy! 660 00:48:07,093 --> 00:48:08,344 What? 661 00:48:08,970 --> 00:48:10,471 The five-letter word. 662 00:48:10,597 --> 00:48:11,973 Um... 663 00:48:14,309 --> 00:48:16,769 You know, this one is easy for me. 664 00:48:16,895 --> 00:48:18,354 Sooty. 665 00:48:18,479 --> 00:48:20,732 Yeah, she always was one. 666 00:48:23,067 --> 00:48:24,277 Huh? 667 00:48:25,236 --> 00:48:27,113 Uh... 668 00:48:27,238 --> 00:48:29,699 Well, I don't know. 669 00:48:29,824 --> 00:48:31,826 Well, maybe I will come over. 670 00:48:31,951 --> 00:48:33,786 Yeah. 671 00:48:35,788 --> 00:48:36,831 Huh? 672 00:48:36,956 --> 00:48:39,667 Yeah. Yeah, I liked her, too. 673 00:48:39,792 --> 00:48:42,337 Listen, M... I gotta go. 674 00:48:43,129 --> 00:48:46,299 Because I've got to take a shower. Huh? 675 00:48:47,258 --> 00:48:48,801 Well... 676 00:48:48,927 --> 00:48:50,678 Wait a second, I don't get it. 677 00:48:51,763 --> 00:48:54,599 Oh, come on, that's silly. 678 00:48:54,724 --> 00:48:56,142 No! 679 00:48:56,267 --> 00:48:59,437 No, it is not spooky being in this house alone. 680 00:49:00,271 --> 00:49:01,689 The shower? 681 00:49:02,857 --> 00:49:05,902 Yes, I saw the picture. 682 00:49:06,027 --> 00:49:10,031 No, no, no, I don't think Norman Bates was here. 683 00:49:10,156 --> 00:49:11,658 What? 684 00:49:12,617 --> 00:49:14,202 M, will you stop this? 685 00:49:14,327 --> 00:49:17,622 Because it is spooking me! 686 00:49:17,747 --> 00:49:19,499 What? 687 00:49:19,624 --> 00:49:20,959 No, I'm fine. 688 00:49:21,084 --> 00:49:23,461 I like this house, and I have got to take a shower, 689 00:49:23,586 --> 00:49:27,173 otherwise there will be no more dates for Keegan, get it? 690 00:49:27,298 --> 00:49:28,967 Right. Yes. 691 00:49:29,926 --> 00:49:31,886 Yes, I'll be careful. 692 00:49:32,011 --> 00:49:33,554 Fine. 693 00:49:33,680 --> 00:49:34,764 No. 694 00:49:34,889 --> 00:49:37,725 No, I don't look like Janet Leigh. 695 00:49:37,850 --> 00:49:39,978 M, I'm hanging up now. 696 00:49:40,103 --> 00:49:41,896 I'm hanging up. Goodbye! 697 00:49:58,913 --> 00:50:02,500 Mary Adams, I could strangle you! 698 00:50:31,571 --> 00:50:33,448 [♪ WHISTLING] 699 00:51:53,903 --> 00:51:56,614 - [ROGER] That's very attractive. - [SCREAMS] Oh! 700 00:51:57,281 --> 00:51:59,158 Oh, it's you. 701 00:51:59,283 --> 00:52:00,493 I frightened you. I'm sorry. 702 00:52:00,618 --> 00:52:03,371 No, no, I'm fine. Really. 703 00:52:03,496 --> 00:52:04,539 [EXHALES SHARPLY] 704 00:52:04,664 --> 00:52:06,791 Now, this is really silly of me. 705 00:52:08,209 --> 00:52:09,252 How did you get in? 706 00:52:12,380 --> 00:52:15,299 Ah, yes, I should have known. 707 00:52:20,138 --> 00:52:23,307 I can't think of anything to say, and I look like an old rag. 708 00:52:24,475 --> 00:52:25,893 Uh! 709 00:52:26,018 --> 00:52:27,395 Oh... 710 00:52:27,520 --> 00:52:29,981 [ROGER] I really shouldn't have dropped in like this. 711 00:52:30,106 --> 00:52:32,191 I just wanted to make sure you're getting along alright. 712 00:52:33,484 --> 00:52:35,862 Uh, don't go, please. 713 00:52:41,701 --> 00:52:43,452 I thought you needed someone to talk to. 714 00:52:43,578 --> 00:52:46,164 I mean, this can't have been your favorite time. 715 00:52:46,289 --> 00:52:48,541 I do. And it wasn't. 716 00:52:49,876 --> 00:52:51,836 I think he's got it in for me. 717 00:52:51,961 --> 00:52:53,254 Who? 718 00:52:55,339 --> 00:52:57,175 I mean, a man shows up, 719 00:52:57,300 --> 00:53:00,052 you get no clothes, no make-up, and wet, stringy hair. 720 00:53:00,178 --> 00:53:03,139 Now you have eleven seconds to look attractive. 721 00:53:03,264 --> 00:53:04,807 Go! 722 00:53:05,850 --> 00:53:07,310 [SIGHS] 723 00:53:12,273 --> 00:53:13,691 I didn't make it. 724 00:53:13,816 --> 00:53:16,068 I kind of like it. 725 00:53:16,194 --> 00:53:18,946 - Oh, sure! - It's true. 726 00:53:19,071 --> 00:53:20,615 I mean, look at me. 727 00:53:20,740 --> 00:53:23,659 I look like an old rag mop. 728 00:53:23,784 --> 00:53:25,620 Now, who would want to take out a rag mop 729 00:53:25,745 --> 00:53:29,373 with wet, stringy hair and an old towel on her head? 730 00:53:29,498 --> 00:53:31,125 Are you asking me out? 731 00:53:31,250 --> 00:53:32,585 No. 732 00:53:32,710 --> 00:53:34,045 I don't know. 733 00:53:35,421 --> 00:53:37,340 Well, it's not that I wouldn't go out with you, 734 00:53:37,465 --> 00:53:39,926 it's just a little unusual. Uh... 735 00:53:40,051 --> 00:53:44,096 Rag mops with towels on their head don't normally go out until at least March or April. 736 00:53:44,222 --> 00:53:45,556 [LAUGHING] 737 00:53:52,230 --> 00:53:53,648 You're shaking. 738 00:54:01,072 --> 00:54:02,782 Are you still frightened? 739 00:54:23,970 --> 00:54:27,139 - Great fire, huh? - Mm-hmm. 740 00:54:27,265 --> 00:54:32,019 You know, I really miss a good fire in the city... 741 00:54:32,144 --> 00:54:34,021 where I live... 742 00:54:34,146 --> 00:54:35,690 and where I work. 743 00:54:37,066 --> 00:54:38,276 "Oh, really, Keegan, where do you work?" 744 00:54:38,401 --> 00:54:40,069 Well, you know something, I'm glad you asked, 745 00:54:40,194 --> 00:54:42,321 because I'm a writer. 746 00:54:42,446 --> 00:54:45,574 And I work at a music magazine. 747 00:54:45,700 --> 00:54:50,079 Although I am thinking of moving to Minneapolis and working in the newsroom. 748 00:54:53,291 --> 00:54:54,750 What's it like being a cop? 749 00:54:54,875 --> 00:54:58,379 Do you know that Mary Adams told me you were in Vietnam with Billy Owens? 750 00:54:59,422 --> 00:55:01,424 What's it like being married to Sooty? 751 00:55:01,549 --> 00:55:03,175 God, it must be awful. 752 00:55:03,301 --> 00:55:05,636 The war! The war must be awful, not being married to Sooty. 753 00:55:05,761 --> 00:55:09,307 Oh, God, do you always kiss strange people? 754 00:55:09,432 --> 00:55:11,017 No, you're the strangest. 755 00:55:11,142 --> 00:55:12,518 Oh, I knew it. 756 00:55:12,643 --> 00:55:15,688 I'm talking too much, aren't I? I do! I talk too much sometimes. 757 00:55:15,813 --> 00:55:17,940 Oh! 758 00:55:18,065 --> 00:55:20,318 - Great fire, huh? - Mm-hmm. 759 00:55:27,533 --> 00:55:29,452 Well, you were my first cop kiss. 760 00:55:31,203 --> 00:55:32,705 Married cop kiss. 761 00:55:34,540 --> 00:55:36,751 Sooty and I don't see very much of each other. 762 00:55:38,210 --> 00:55:41,255 She has someone that looks good at parties, and I have enough money. 763 00:55:42,214 --> 00:55:44,759 Does that satisfy you? 764 00:55:44,884 --> 00:55:45,926 Who asked? 765 00:55:53,642 --> 00:55:55,603 You knew Linda pretty well, didn't you? 766 00:56:04,028 --> 00:56:06,447 I just can't believe all of this has happened. 767 00:56:12,495 --> 00:56:15,081 I mean, I expect her to walk through that door any second. 768 00:56:15,206 --> 00:56:16,957 It's just... 769 00:56:23,714 --> 00:56:26,592 I can't get used to the nothingness, you know? 770 00:56:31,180 --> 00:56:33,307 I mean, never seeing her again. 771 00:56:36,769 --> 00:56:38,270 Never. 772 00:56:40,272 --> 00:56:42,316 I wasn't finished. 773 00:56:49,240 --> 00:56:51,367 Doesn't seem real to me. 774 00:56:54,161 --> 00:56:56,622 I guess the war was like that. Hell. 775 00:56:57,957 --> 00:57:00,251 I liked the war. 776 00:57:07,675 --> 00:57:09,009 Oh... 777 00:57:10,469 --> 00:57:11,595 Oh! 778 00:57:11,720 --> 00:57:14,056 Private screening. You, me and Billy. 779 00:57:16,434 --> 00:57:17,768 That! 780 00:57:17,893 --> 00:57:20,771 I need that light for my bedroom. 781 00:57:25,401 --> 00:57:28,487 I know you like it here, but it's a little scary. 782 00:57:28,612 --> 00:57:30,156 Come on, chicken. 783 00:57:31,824 --> 00:57:33,701 [IMITATING LUCILLE BALL] Excuse us. 784 00:57:33,826 --> 00:57:36,662 I most certainly hope we can sit together, Harry. 785 00:57:36,787 --> 00:57:39,957 I told ya, we should've left earlier. Now sit. 786 00:57:43,085 --> 00:57:44,587 Harry! 787 00:57:44,712 --> 00:57:47,089 Tell the man to remove his hat. 788 00:57:47,214 --> 00:57:49,925 [IMITATING UNCLE HARRY] Lucille, you always do this, don't ya? 789 00:57:50,050 --> 00:57:51,385 [LAUGHS] 790 00:57:51,510 --> 00:57:55,264 Adorable and funny? Too much to hope for. 791 00:57:55,389 --> 00:57:57,141 What? 792 00:57:57,266 --> 00:57:59,268 What? What? 793 00:57:59,393 --> 00:58:02,146 I paid three dollars. I wanna see the picture. 794 00:58:04,106 --> 00:58:05,524 Happy now? 795 00:58:05,649 --> 00:58:07,026 [LAUGHS] 796 00:58:08,027 --> 00:58:09,570 Yeah. 797 00:58:23,459 --> 00:58:27,338 [KEEGAN] I hope you don't mind nails thrust into your arm. 798 00:58:27,463 --> 00:58:30,049 [ROGER] You sure do scare easily, don't you? 799 00:58:42,686 --> 00:58:45,689 - 'Is he dead, Doctor?' - 'No, he's still breathing.' 800 00:58:46,649 --> 00:58:50,486 [MOVIE CONTINUES INDISTINCTLY] 801 00:58:50,611 --> 00:58:52,029 Want a beer? 802 00:58:52,154 --> 00:58:54,156 A beer? Sure. 803 00:58:54,281 --> 00:58:56,534 [MAN 1] 'Everything is the way I left it.' 804 00:58:56,659 --> 00:58:58,786 [MAN 2] 'Well, that's a relief.' 805 00:59:01,455 --> 00:59:04,833 Oh! Billy! What are you doing back there? 806 00:59:04,959 --> 00:59:07,503 Come on, up here and sit next to me. 807 00:59:07,628 --> 00:59:08,879 OK. 808 00:59:10,297 --> 00:59:13,759 - 'The same hand that murdered Mrs. Krug.' - 'But I think we've got a chance this time.' 809 00:59:15,135 --> 00:59:16,720 Scary movie. 810 00:59:16,845 --> 00:59:19,181 You have an overactive imagination. 811 00:59:19,306 --> 00:59:21,725 - Do you want a beer, Lane? - Yeah. 812 00:59:21,850 --> 00:59:24,228 'I forced him to do it.' 813 00:59:24,353 --> 00:59:26,313 [KEEGAN] Oh, wait, wait! 814 00:59:26,438 --> 00:59:27,898 I almost forgot. 815 00:59:28,774 --> 00:59:30,609 - Ta-da! [LAUGHS] - Oh! 816 00:59:30,734 --> 00:59:31,986 Have some. 817 00:59:32,111 --> 00:59:33,529 You know something? 818 00:59:33,654 --> 00:59:35,239 I think I love this girl. 819 00:59:49,003 --> 00:59:50,629 [WOMAN IN MOVIE SCREAMS] 820 00:59:50,754 --> 00:59:53,048 How about another beer? 821 00:59:53,173 --> 00:59:55,217 Good idea. 822 00:59:55,342 --> 00:59:57,386 OK. 823 00:59:57,511 --> 01:00:00,222 Boy, this broad's gonna drink us under the table. 824 01:00:00,347 --> 01:00:03,434 What's wrong with that? I happen to like beer. 825 01:00:03,559 --> 01:00:06,478 Just get it open. 826 01:00:06,604 --> 01:00:07,980 Yes! 827 01:00:11,817 --> 01:00:13,902 Would you people be quiet? 828 01:00:14,028 --> 01:00:17,114 Some of us are trying to watch the film. 829 01:00:17,239 --> 01:00:19,950 Boy, some people! Know what I mean? 830 01:00:22,369 --> 01:00:23,954 [WOMAN IN MOVIE SCREAMS] 831 01:00:26,206 --> 01:00:27,541 [MAN] 'Hans! 832 01:00:28,167 --> 01:00:29,460 'Ruth!' 833 01:00:30,502 --> 01:00:31,629 'Hans! 834 01:00:31,754 --> 01:00:33,380 'What is it? 835 01:00:40,012 --> 01:00:41,513 'Hans! 836 01:00:45,100 --> 01:00:46,435 'Hans!' 837 01:00:47,311 --> 01:00:49,730 [MAN] 'Don't... look up! 838 01:00:49,855 --> 01:00:52,566 'Oh, my God...!' 839 01:01:14,922 --> 01:01:16,840 That really wasn't a very scary movie. 840 01:01:16,965 --> 01:01:19,468 No. Piece of cake. 841 01:01:19,593 --> 01:01:21,428 Think my arm will ever heal? 842 01:01:23,097 --> 01:01:25,015 [CHUCKLES] Oh, I'm sorry! 843 01:01:25,140 --> 01:01:27,768 - Listen, I'll kiss it better. - I'll tell you what. 844 01:01:27,893 --> 01:01:30,145 Kiss me here, and I'll pass it on. 845 01:01:39,071 --> 01:01:40,239 Uh... 846 01:01:40,364 --> 01:01:42,366 Could we continue this in a minute? 847 01:01:43,283 --> 01:01:44,576 What's the matter? 848 01:01:44,702 --> 01:01:48,038 - Ladies' room. - Oh, ladies' room. Um... It's right over there. 849 01:01:48,163 --> 01:01:50,082 I'll tell you what, I'll meet you downstairs. 850 01:01:50,207 --> 01:01:52,292 You go down the stairs back there, up the aisle on the stage, 851 01:01:52,418 --> 01:01:54,461 make a left, and then go down the stairs. 852 01:01:54,586 --> 01:01:56,547 Billy will be down as soon as he closes up. 853 01:01:56,672 --> 01:01:58,632 - Alright? - Gotcha. 854 01:02:14,481 --> 01:02:15,941 [♪ WHISTLING] 855 01:02:24,742 --> 01:02:26,994 [SIGHS] Come on, Keegan. 856 01:02:27,119 --> 01:02:30,497 This is your overactive imagination working again. 857 01:02:34,126 --> 01:02:35,586 It's just quiet. 858 01:02:35,711 --> 01:02:38,714 That does not mean that there's something wrong. 859 01:02:38,839 --> 01:02:43,010 So what if it's two o'clock in the morning and you've just seen a monster film? 860 01:02:44,261 --> 01:02:46,221 And you're all alone... 861 01:02:47,222 --> 01:02:49,183 in a dark movie theater. 862 01:03:17,503 --> 01:03:19,755 [CLATTERING, WHIRRING] 863 01:03:19,880 --> 01:03:21,757 Oh, my God! 864 01:03:22,716 --> 01:03:24,927 Billy, is that you? 865 01:03:26,595 --> 01:03:28,430 Roger? 866 01:03:30,140 --> 01:03:34,728 Just turn to your left and go down the stairs. 867 01:03:34,853 --> 01:03:35,854 Terrific. 868 01:03:39,316 --> 01:03:42,110 Light probably blew out. 869 01:03:42,236 --> 01:03:44,321 What am I - out of my mind? 870 01:03:44,446 --> 01:03:46,865 Creeping around this spook house. 871 01:03:47,950 --> 01:03:49,785 Somebody turned that light out. 872 01:04:13,934 --> 01:04:15,018 Oh, my God! 873 01:04:19,147 --> 01:04:21,066 Roger? 874 01:04:21,191 --> 01:04:22,484 - Roger? - What? 875 01:04:22,609 --> 01:04:24,486 [EXCLAIMS] 876 01:04:24,611 --> 01:04:27,865 - Don't sneak up on me like that, goddammit! - I'm sorry. I didn't mean to scare you. 877 01:04:27,990 --> 01:04:30,158 - It's not funny. - No, I'm... Come here. Come on now. 878 01:04:30,284 --> 01:04:32,744 Come on, come on. I'm sorry, really. 879 01:04:32,870 --> 01:04:34,621 - Come on. - Is she OK? 880 01:04:34,746 --> 01:04:37,541 Yeah, she's alright, she's just a little scared, that's all. 881 01:04:37,666 --> 01:04:39,001 - Billy. - It's OK. 882 01:04:39,126 --> 01:04:40,794 You didn't have any lights on. 883 01:04:40,919 --> 01:04:43,630 Billy never has any lights on. he knows every inch of this place. 884 01:04:43,755 --> 01:04:45,507 Come on, now. Come on, come on. 885 01:04:45,632 --> 01:04:47,467 There's no reason to be scared. 886 01:04:48,635 --> 01:04:51,096 Don't you know we'd never let anything happen to you? 887 01:04:52,139 --> 01:04:53,515 Huh? 888 01:04:57,561 --> 01:04:59,062 Well... 889 01:04:59,187 --> 01:05:01,523 I guess I just had too much beer. 890 01:05:03,483 --> 01:05:05,277 [♪ MONICA PEGE: "LOST IN LOVE AGAIN"] 891 01:05:05,819 --> 01:05:07,195 Need another victim. 892 01:05:07,321 --> 01:05:09,156 Billy, you are winning! 893 01:05:09,281 --> 01:05:11,658 - He's winning. - Will you roll? 894 01:05:11,783 --> 01:05:17,247 - ♪ This isn't me - This is not an easy game for me to play. 895 01:05:17,372 --> 01:05:20,459 ♪ No, I'm not here 896 01:05:22,461 --> 01:05:28,634 ♪ And I'm not lost inside your eyes 897 01:05:28,759 --> 01:05:31,887 ♪ Someone else is there 898 01:05:33,639 --> 01:05:38,936 ♪ I don't recognize the tears that fell 899 01:05:40,062 --> 01:05:42,898 ♪ See, I do alone 900 01:05:43,023 --> 01:05:46,193 ♪ So very well, so well 901 01:05:46,318 --> 01:05:51,949 ♪ That I don't want you here 902 01:05:52,074 --> 01:05:57,621 ♪ No, I can't stand you near 903 01:05:57,746 --> 01:06:07,745 ♪ Oh, damn, I'm lost in love again 904 01:06:14,304 --> 01:06:19,142 - ♪ I don't enjoy - Yes! Haha! I will take the army! 905 01:06:19,267 --> 01:06:23,605 ♪ Trusting like a child 906 01:06:24,815 --> 01:06:29,611 ♪ And I don't like the questions 907 01:06:29,736 --> 01:06:34,241 ♪ Going on inside 908 01:06:35,826 --> 01:06:39,705 ♪ Who needs feeling comfortable 909 01:06:39,830 --> 01:06:42,165 ♪ Not me 910 01:06:42,290 --> 01:06:47,129 ♪ No, I don't do vulnerable, you see 911 01:06:47,254 --> 01:06:48,714 ♪ So, go 912 01:06:48,839 --> 01:06:54,344 ♪ Cos I don't want you here 913 01:06:54,469 --> 01:06:59,975 ♪ No, I can't stand you near 914 01:07:00,100 --> 01:07:10,099 ♪ Oh, damn, I'm lost in love again 915 01:07:11,403 --> 01:07:14,448 ♪ I've spent my time 916 01:07:14,573 --> 01:07:19,828 ♪ Trying not to care 917 01:07:19,953 --> 01:07:22,039 ♪ Still you're there 918 01:07:22,164 --> 01:07:25,584 ♪ I want to run from you 919 01:07:25,709 --> 01:07:30,839 ♪ But there's nothing I can do... ♪ 920 01:07:38,472 --> 01:07:40,974 Oh, wait! Wait! 921 01:07:47,314 --> 01:07:49,232 [LAUGHING] 922 01:07:49,357 --> 01:07:51,318 Great breakfast. 923 01:07:58,784 --> 01:08:00,994 Mediocre date, Lane. 924 01:08:01,119 --> 01:08:02,829 Short notice. 925 01:08:03,955 --> 01:08:06,374 You know, I really liked Billy. 926 01:08:06,500 --> 01:08:08,251 He really liked you. 927 01:08:09,503 --> 01:08:14,216 - ♪ Yeah, this is me - He even likes himself when he's with you. 928 01:08:15,550 --> 01:08:20,889 - ♪ Yes, I'm still here - Do you want to, uh... come in? Fool around? 929 01:08:21,014 --> 01:08:26,019 - ♪ And I am lost inside your eyes... ♪ - Make love? 930 01:08:26,144 --> 01:08:29,731 Oh, God. No pressure, honest. I mean, it's... It's, uh... 931 01:08:29,856 --> 01:08:32,692 I'd like to, but it's just, uh... It's not that important, OK? 932 01:08:32,818 --> 01:08:38,031 - ♪ And I recognize these tears as mine - I'd like to be important. 933 01:08:38,156 --> 01:08:42,285 - ♪ I don't want to be alone this time - Why don't we wait till it is? 934 01:08:42,410 --> 01:08:43,703 Gonna be in the city tonight? 935 01:08:43,829 --> 01:08:46,373 - ♪ And yes - I'll see if I can get in, give you a call. 936 01:08:46,498 --> 01:08:50,919 ♪ I want you here 937 01:08:51,044 --> 01:08:56,258 ♪ Yes, I love you near 938 01:08:56,383 --> 01:09:06,382 ♪ Oh, damn, I'm lost in love again 939 01:09:08,436 --> 01:09:13,483 ♪ Yes, I want you here 940 01:09:13,608 --> 01:09:18,947 ♪ Yes, I love you near 941 01:09:19,072 --> 01:09:21,074 ♪ Oh, damn 942 01:09:21,199 --> 01:09:31,126 - ♪ I'm lost in love again - I didn't miss any calls. 943 01:09:33,503 --> 01:09:36,423 All dressed up and no place to go. 944 01:09:38,341 --> 01:09:40,302 [HEAVY BREATHING] 945 01:10:32,604 --> 01:10:34,064 Hello? 946 01:10:36,149 --> 01:10:39,402 I'm on level B. Is there anyone else nearby? 947 01:10:40,362 --> 01:10:41,947 [MAN, WHISPERING] Chris! 948 01:10:43,365 --> 01:10:45,242 Hello? 949 01:11:06,680 --> 01:11:08,390 [SCREAMING] 950 01:11:09,683 --> 01:11:11,518 [GASPING] 951 01:11:18,984 --> 01:11:20,902 Hello? 952 01:11:23,530 --> 01:11:25,240 [CHOKING] 953 01:11:27,617 --> 01:11:28,660 Hello? 954 01:11:29,327 --> 01:11:31,371 Anyone down here? 955 01:11:33,415 --> 01:11:35,208 [CHOKING] 956 01:11:46,011 --> 01:11:47,637 Oh, my God. 957 01:11:49,889 --> 01:11:51,850 What are you doing, Mac? 958 01:11:51,975 --> 01:11:54,185 Go for help, Mel. Get the police. 959 01:12:51,076 --> 01:12:52,577 [LAUGHING] 960 01:12:54,412 --> 01:12:56,081 [LAUGHING CONTINUES] 961 01:12:56,206 --> 01:12:58,166 Hey, lady, where do you want these? 962 01:12:58,291 --> 01:13:00,543 You are crazy! 963 01:13:03,963 --> 01:13:05,423 You should've seen old Pop Willard's face 964 01:13:05,548 --> 01:13:08,176 when I dragged him out of bed to get me these. 965 01:13:08,301 --> 01:13:11,513 I told him it was a police emergency and that he had to get up. 966 01:13:11,638 --> 01:13:13,973 - This is for you, madame. - Oh, thanks. 967 01:13:14,099 --> 01:13:17,644 - And this is for you. - [LAUGHS] Oh, nice! 968 01:13:17,769 --> 01:13:19,104 And this is for you. 969 01:13:19,229 --> 01:13:20,730 I got some here for you. 970 01:13:20,855 --> 01:13:23,024 Some more here, and some out of my pocket here for you. 971 01:13:23,149 --> 01:13:24,526 [LAUGHING] 972 01:13:25,568 --> 01:13:26,903 Where is my crown? 973 01:13:27,028 --> 01:13:28,613 [LAUGHING] 974 01:13:31,074 --> 01:13:32,575 I, uh... 975 01:13:32,700 --> 01:13:34,702 I'm sorry I didn't call tonight. 976 01:13:35,662 --> 01:13:37,497 I got hung up at work. 977 01:13:39,749 --> 01:13:43,503 Oh, you see, I just keep waiting for this to fall apart. 978 01:13:43,628 --> 01:13:46,464 I'm scared. I don't know what I'm doing - you're married, and... 979 01:13:47,590 --> 01:13:50,093 You see, the world just is not the same. 980 01:13:50,218 --> 01:13:53,596 Today, the heroine has to save herself. 981 01:13:55,014 --> 01:13:56,558 God, I missed you. 982 01:13:58,143 --> 01:14:00,228 I'm not very good at this sort of thing. 983 01:14:01,729 --> 01:14:03,898 I don't know what you want me to say. 984 01:14:13,408 --> 01:14:14,951 Say... 985 01:14:16,327 --> 01:14:18,746 "I think I love you." 986 01:14:18,872 --> 01:14:20,665 I think I love you. 987 01:14:22,375 --> 01:14:24,461 You always know what to say. 988 01:14:32,135 --> 01:14:34,846 Oh, damn you, Roger Lane. 989 01:14:40,977 --> 01:14:43,313 I think it's a big deal now. 990 01:15:17,430 --> 01:15:19,599 [♪ DISCO MUSIC PLAYING] 991 01:15:33,363 --> 01:15:35,990 Hello, stranger. Buy me a drink? 992 01:15:36,115 --> 01:15:38,243 Sure. What will you have? 993 01:15:38,368 --> 01:15:43,206 Well, then, I'll have a glass of red wine and your next free evening. 994 01:15:43,331 --> 01:15:44,791 What are you up to? 995 01:15:44,916 --> 01:15:48,294 Well, you like to catch passes - I thought I'd throw one. 996 01:15:50,171 --> 01:15:51,965 You're gonna burn yourself. 997 01:15:54,884 --> 01:15:56,636 You, uh... 998 01:15:57,845 --> 01:15:59,472 working tonight? 999 01:15:59,597 --> 01:16:00,932 I guess. 1000 01:16:01,057 --> 01:16:05,562 It's too bad. I thought maybe we could play house, or, uh... 1001 01:16:05,687 --> 01:16:09,607 how about if I pretend I'm a hooker and you arrest me, 1002 01:16:09,732 --> 01:16:14,195 only, uh... we do a little negotiation instead of going to jail. 1003 01:16:17,657 --> 01:16:20,118 [♪ BALLAD PLAYING] 1004 01:16:22,328 --> 01:16:24,539 Well, there is cute little Art Miller. 1005 01:16:24,664 --> 01:16:26,332 Hi, Art. 1006 01:16:26,457 --> 01:16:28,876 Wonder who his date is tonight. 1007 01:16:29,002 --> 01:16:30,712 Wanna go to my apartment? 1008 01:16:31,629 --> 01:16:33,881 Your apartment? 1009 01:16:34,007 --> 01:16:36,384 It's just a little too noisy here to talk. 1010 01:16:38,052 --> 01:16:40,597 Well, hon, you don't have to ask twice. 1011 01:16:55,153 --> 01:16:59,073 So, how come I haven't seen this place before? 1012 01:17:09,167 --> 01:17:11,461 How about some music, huh? 1013 01:17:11,586 --> 01:17:15,423 You can always tell a lot about a guy by the kind of records he has around. 1014 01:17:17,258 --> 01:17:19,010 I don't have any records. 1015 01:17:32,106 --> 01:17:34,233 [♪ DISCO MUSIC PLAYING] 1016 01:17:52,043 --> 01:17:54,629 Oh! Just me, it's just me. 1017 01:17:54,754 --> 01:17:56,214 I tried to call you all day. 1018 01:17:56,339 --> 01:17:59,258 Keegan, last night in the city he tried to kill me. 1019 01:17:59,384 --> 01:18:01,969 - What? - In the parking lot. 1020 01:18:02,095 --> 01:18:03,971 He was so strong. 1021 01:18:04,097 --> 01:18:07,433 Two men came along, and he left. A black... 1022 01:18:08,893 --> 01:18:10,770 - Hold on, Chrissy, Chrissy, Chrissy. - I'm sorry. 1023 01:18:10,895 --> 01:18:13,856 Oh, don't be sorry. Now, what was black? 1024 01:18:13,981 --> 01:18:16,067 He was all black. 1025 01:18:16,192 --> 01:18:18,403 His gloves, his clothes. 1026 01:18:18,528 --> 01:18:22,573 He wore a black mask, you know a ski cap with the eyes cut. 1027 01:18:22,699 --> 01:18:24,617 I can't get over his eyes. 1028 01:18:24,742 --> 01:18:26,411 I'll never forget them. They were... 1029 01:18:26,536 --> 01:18:29,288 They were... They were really cold and... 1030 01:18:31,833 --> 01:18:34,502 They seemed familiar. 1031 01:18:34,627 --> 01:18:36,003 Does that sound crazy? 1032 01:18:36,129 --> 01:18:37,547 No. No. 1033 01:18:37,672 --> 01:18:39,924 Oh, God! 1034 01:18:40,049 --> 01:18:42,218 I wish this nightmare would be over. 1035 01:18:42,343 --> 01:18:45,972 I would love to just wake up without this nut. 1036 01:18:46,097 --> 01:18:48,349 - [SIGHS] God, are you OK? - Yeah. 1037 01:18:48,474 --> 01:18:51,144 - It's a stupid question. - No, no, no, I feel better. 1038 01:18:51,269 --> 01:18:54,272 I gotta go. Tom's waiting for me in the car. 1039 01:18:54,397 --> 01:18:56,399 Alright, now, listen. I'm gonna be home in a little while, 1040 01:18:56,524 --> 01:19:00,862 and I'm just gonna stay there for a while and see if someone shows up. 1041 01:19:00,987 --> 01:19:02,405 I was looking for... 1042 01:19:02,530 --> 01:19:04,157 - Will you call me if you need me? - Mm-hmm. 1043 01:19:04,282 --> 01:19:05,491 - You promise? - Yes. 1044 01:19:05,616 --> 01:19:07,994 OK. You take care. 1045 01:19:08,119 --> 01:19:10,455 I know. It's gonna be OK. 1046 01:19:11,831 --> 01:19:13,624 - Bye, hon. - Bye, honey. 1047 01:20:02,006 --> 01:20:04,175 Well... it's alright. 1048 01:20:05,593 --> 01:20:07,887 These kind of things happen, you know? 1049 01:20:10,431 --> 01:20:12,475 I'm not going anywhere. 1050 01:21:23,212 --> 01:21:25,131 [CHOKING] 1051 01:21:59,540 --> 01:22:01,709 [PHONE RINGING] 1052 01:22:12,845 --> 01:22:14,221 There's still no answer. 1053 01:22:14,347 --> 01:22:16,349 I guess she's not home yet. 1054 01:22:16,474 --> 01:22:18,517 Look, I'm just gonna go over there. 1055 01:22:18,643 --> 01:22:21,020 I'm sure she'll be back by the time I get there. 1056 01:22:21,145 --> 01:22:22,438 Are you sure? 1057 01:22:22,563 --> 01:22:24,106 - You want me to stay with you? - No, no. 1058 01:22:24,231 --> 01:22:26,859 Roger needs you. You go ahead, I'll be alright. 1059 01:22:28,194 --> 01:22:30,029 You sure? 1060 01:23:04,105 --> 01:23:06,524 [♪ MUSIC PLAYING ON CAR RADIO] 1061 01:23:12,780 --> 01:23:14,949 [HEAVY BREATHING] 1062 01:23:19,286 --> 01:23:20,413 [CAR RADIO, INDISTINCT] 1063 01:23:23,290 --> 01:23:26,043 [RADIO] 'And I want to tell you, we try to play the tunes at night 1064 01:23:26,168 --> 01:23:30,923 'that are the kinds of tunes that you and I both like a lot and keep us truckin', 1065 01:23:31,048 --> 01:23:34,260 'when the night is still young! So you stay...' 1066 01:23:38,097 --> 01:23:39,098 [SCREAMING] 1067 01:23:48,315 --> 01:23:50,526 [YELPING] 1068 01:24:20,806 --> 01:24:22,850 [YELPING, PANTING] 1069 01:24:33,694 --> 01:24:35,488 Oh! Oh! 1070 01:24:39,992 --> 01:24:41,827 Oh! Oh...! 1071 01:24:41,952 --> 01:24:44,246 Chris! 1072 01:24:46,499 --> 01:24:48,375 [HEAVY BREATHING] 1073 01:25:36,966 --> 01:25:37,967 [SCREAMS] 1074 01:25:46,809 --> 01:25:48,978 [HEAVY BREATHING] 1075 01:26:00,489 --> 01:26:02,408 No. 1076 01:26:02,533 --> 01:26:04,326 No, please, no. 1077 01:26:04,451 --> 01:26:05,661 No. 1078 01:26:05,786 --> 01:26:07,037 No! 1079 01:26:07,830 --> 01:26:09,290 No! 1080 01:26:10,374 --> 01:26:12,251 No! No! 1081 01:26:12,376 --> 01:26:15,963 [SCREAMS] No! 1082 01:26:21,051 --> 01:26:23,012 [SCREAMING CONTINUES] 1083 01:26:29,560 --> 01:26:31,812 There's nothing in this town. 1084 01:26:31,937 --> 01:26:34,190 This isn't my life. 1085 01:26:34,315 --> 01:26:36,150 Sooty and parties. 1086 01:26:38,152 --> 01:26:39,528 I'm a good cop. 1087 01:26:39,653 --> 01:26:41,572 But nothing ever happens here. 1088 01:26:45,326 --> 01:26:47,620 So, I just thought I'd have a little fun with Linda. 1089 01:26:49,038 --> 01:26:51,081 She fell through that window. 1090 01:26:53,167 --> 01:26:54,877 I just wanted to scare her. 1091 01:26:55,920 --> 01:26:57,546 Teach her a lesson. 1092 01:27:01,091 --> 01:27:02,509 But I liked it. 1093 01:27:04,094 --> 01:27:06,847 And each time it just got better and better. 1094 01:27:09,683 --> 01:27:11,018 It was like our game, 1095 01:27:11,143 --> 01:27:12,770 only it was real. 1096 01:27:14,688 --> 01:27:17,775 And I use that board to give it a sense of order. 1097 01:27:20,861 --> 01:27:23,113 It's an incredible feeling, you know? 1098 01:27:24,990 --> 01:27:28,077 You hold someone's life in your hands, 1099 01:27:28,202 --> 01:27:30,079 and because you choose... 1100 01:27:31,163 --> 01:27:33,165 the life passes out of them. 1101 01:27:37,419 --> 01:27:39,046 Now there's a game again. 1102 01:27:40,547 --> 01:27:42,424 With winners and losers. 1103 01:27:45,052 --> 01:27:47,388 And I'll score the touchdown. 1104 01:28:00,693 --> 01:28:02,736 [HEAVY BREATHING] 1105 01:28:49,825 --> 01:28:51,285 [ROARING] 1106 01:28:51,410 --> 01:28:53,162 [SCREAMS] 1107 01:29:00,919 --> 01:29:02,546 Billy. 1108 01:29:03,339 --> 01:29:05,341 Oh, my God. 1109 01:29:05,466 --> 01:29:07,968 Oh, my God. 1110 01:29:08,093 --> 01:29:10,179 It can't be you. 1111 01:29:10,304 --> 01:29:11,805 It can't be you. 1112 01:29:11,930 --> 01:29:13,766 It can't be you. 1113 01:29:57,893 --> 01:30:00,104 [PANTING] 1114 01:30:16,620 --> 01:30:17,830 [SCREAMS] 1115 01:30:18,997 --> 01:30:20,040 Ow! 1116 01:30:31,760 --> 01:30:32,970 Oh! 1117 01:30:33,637 --> 01:30:34,930 Damn! 1118 01:30:39,643 --> 01:30:41,520 Oh! Oh! Oh...! 1119 01:30:42,563 --> 01:30:44,231 [SCREAMS] 1120 01:31:36,575 --> 01:31:38,118 Billy! 1121 01:31:39,036 --> 01:31:42,539 [BILLY] 'You killed him, Keegan. He was my life. 1122 01:31:44,541 --> 01:31:46,168 'Goodbye, Keegan.' 1123 01:31:49,129 --> 01:31:51,256 [♪ MUSIC PLAYING] 1124 01:31:54,718 --> 01:31:56,094 [SCREAMING] 1125 01:32:00,682 --> 01:32:02,392 [SCREAMING STOPS]77919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.