Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,611 --> 00:01:05,611
www.titlovi.com
2
00:01:08,611 --> 00:01:11,197
Get your fucking hands off me!
3
00:01:11,280 --> 00:01:12,280
Fuck you!
4
00:01:12,323 --> 00:01:14,700
Fucking bastards! Fuck you!
5
00:01:14,784 --> 00:01:16,451
Fuck you, fucking pigs!
6
00:01:16,536 --> 00:01:18,204
Get him!
7
00:01:18,287 --> 00:01:20,164
Fuck you!
8
00:01:22,667 --> 00:01:25,168
Fascist pigs!
9
00:01:32,759 --> 00:01:34,052
Come back here!
10
00:01:34,135 --> 00:01:36,013
Hey, Janice.
-Hey.
11
00:01:38,640 --> 00:01:40,183
Do not get up.
12
00:01:44,146 --> 00:01:45,689
Do you know where you are?
13
00:01:45,772 --> 00:01:47,066
No.
14
00:01:47,149 --> 00:01:49,402
You are in an intake facility.
15
00:01:49,484 --> 00:01:53,197
You've been detained
for unlawful entry into the U.S.
16
00:01:53,281 --> 00:01:56,950
We are in Brooklyn here.
17
00:01:57,033 --> 00:01:58,578
I'm gonna check your vitals now.
18
00:01:58,661 --> 00:02:01,581
Is that all right?
19
00:02:01,664 --> 00:02:03,832
Are you feeling ok?
20
00:02:06,168 --> 00:02:07,503
Where'd they catch you?
21
00:02:07,587 --> 00:02:11,883
Poughkeepsie
crossing the Hudson.
22
00:02:11,966 --> 00:02:13,009
Why'd you do it?
23
00:02:13,092 --> 00:02:15,385
My grandma's in Boston.
24
00:02:15,468 --> 00:02:19,473
She's turning 92 next week,
and it's been touch and go.
25
00:02:20,765 --> 00:02:23,144
I didn't know the river
was the boundary.
26
00:02:23,227 --> 00:02:25,896
I thought western New York
was still U.S. territory.
27
00:02:25,979 --> 00:02:30,651
Well, the country line
used to be further west,
28
00:02:30,735 --> 00:02:33,445
but it's been the Hudson
for a few months now.
29
00:02:37,824 --> 00:02:39,993
It's hard to know.
30
00:02:42,747 --> 00:02:45,415
Feels like the border keeps
changing day by day.
31
00:02:52,548 --> 00:02:56,093
I'm separated
from my family, too.
32
00:02:56,176 --> 00:02:58,596
You know where they are?
33
00:03:00,389 --> 00:03:03,516
There... i think.
34
00:03:03,600 --> 00:03:08,021
Oh, shit. For real?
35
00:03:08,104 --> 00:03:09,981
What happened?
36
00:03:13,151 --> 00:03:14,527
You're young.
37
00:03:14,611 --> 00:03:16,237
You may not have heard
of evacuation day.
38
00:03:16,322 --> 00:03:19,574
Of course I've heard of it.
39
00:03:19,658 --> 00:03:22,243
We were so close
to making it out.
40
00:03:22,328 --> 00:03:24,663
Man, on P.A.: Proof of residence
in the United States.
41
00:03:24,747 --> 00:03:25,956
No exceptions.
42
00:03:27,792 --> 00:03:29,752
Get back! Get back!
43
00:03:33,254 --> 00:03:35,014
Man, on P.A.: This is
a designated safe zone.
44
00:03:35,091 --> 00:03:37,550
Oh, my god!
-Stay calm. Keep moving.
45
00:03:37,634 --> 00:03:40,429
Hey! Back off, back off!
46
00:03:40,513 --> 00:03:43,848
Eyes forward, love! This way!
47
00:03:47,645 --> 00:03:51,022
Don't stop, don't stop!
Keep moving, keep moving!
48
00:03:56,695 --> 00:03:58,698
Man, on P.A.: No pets
are allowed.
49
00:03:58,781 --> 00:04:00,824
One bag per person.
50
00:04:04,120 --> 00:04:06,747
Stay with me!
51
00:04:06,830 --> 00:04:09,082
Come on. Keep moving.
52
00:04:14,170 --> 00:04:15,965
Eyes forward, love.
53
00:04:17,966 --> 00:04:19,218
Come on.
54
00:04:19,300 --> 00:04:22,096
Go, go!
-Open up!
55
00:04:25,807 --> 00:04:27,475
I have a baby!
56
00:04:27,560 --> 00:04:29,437
Sir, get back!
-Come on!
57
00:04:33,816 --> 00:04:37,319
You see that bus over there?
58
00:04:37,403 --> 00:04:40,238
Ok. Follow me, ok? Follow me.
59
00:04:49,831 --> 00:04:53,877
Come on. Please. Please.
It's me and my son.
60
00:04:58,215 --> 00:05:06,214
Christian!
61
00:05:17,692 --> 00:05:19,737
Woman two, voice-over:
I'm so sorry.
62
00:05:25,076 --> 00:05:27,244
They'll see you over there.
63
00:05:32,707 --> 00:05:34,709
Hey. We need to talk.
64
00:05:34,793 --> 00:05:36,961
I'm hearing
the ceasefire's shaky.
65
00:05:38,713 --> 00:05:40,024
They've been saying
the ceasefire's gonna
66
00:05:40,048 --> 00:05:41,132
blow up for years.
67
00:05:41,216 --> 00:05:42,509
Right, and if it does,
68
00:05:42,593 --> 00:05:44,136
then the fighting will be
over the dmz,
69
00:05:44,220 --> 00:05:45,863
and we will be stuck
in an active war zone.
70
00:05:45,887 --> 00:05:47,889
But I've looked everywhere else
71
00:05:47,973 --> 00:05:50,058
in both countries,
72
00:05:50,141 --> 00:05:52,769
and Manhattan is the only place
I haven't
73
00:05:52,853 --> 00:05:54,521
been able to get into until you.
74
00:05:54,605 --> 00:05:56,524
You don't know
what you're in for.
75
00:05:56,606 --> 00:05:58,358
I know that my son
might be in there.
76
00:05:58,442 --> 00:06:01,028
I'd rather be stuck
in an active war zone
77
00:06:01,112 --> 00:06:04,572
than be out here wishing
I could look for him.
78
00:06:04,656 --> 00:06:06,992
You're getting me
in there tonight.
79
00:06:08,576 --> 00:06:11,831
Head down and keep up.
80
00:06:11,913 --> 00:06:13,581
Wait a second.
81
00:06:15,918 --> 00:06:18,129
It's all right.
They've been authorized.
82
00:06:22,757 --> 00:06:24,634
All right. Behind the fence.
83
00:06:29,180 --> 00:06:30,723
My guy back there was saying
84
00:06:30,807 --> 00:06:32,976
they usually know their rotation
48 hours out,
85
00:06:33,060 --> 00:06:35,855
but last night, they only got
their posts for the day.
86
00:06:35,937 --> 00:06:37,981
He's worried either
we're being found out
87
00:06:38,064 --> 00:06:39,858
or something bigger's going on,
88
00:06:39,942 --> 00:06:42,569
so we only get 24 hours.
89
00:06:44,529 --> 00:06:49,826
We're late getting back,
we're dead on sight.
90
00:06:49,909 --> 00:06:52,163
You miss the rendezvous,
you're stuck here
91
00:06:52,245 --> 00:06:53,831
at least until my next go.
92
00:06:53,913 --> 00:06:55,081
When's that?
93
00:06:55,165 --> 00:06:57,209
I go in about every 45 days.
94
00:06:57,293 --> 00:06:58,627
Now my one rule...
95
00:06:58,711 --> 00:07:00,295
You do not say a fucking word
about this
96
00:07:00,379 --> 00:07:02,548
to anyone inside, ok?
97
00:07:02,630 --> 00:07:04,216
Do not mention my name.
98
00:07:04,300 --> 00:07:05,759
Yeah.
99
00:07:07,468 --> 00:07:08,971
You see that?
100
00:07:09,053 --> 00:07:10,930
No soldier can get past that.
101
00:07:11,014 --> 00:07:13,391
If even one of their bullets
passes that line,
102
00:07:13,475 --> 00:07:15,144
the ceasefire is fucked,
and we're back
103
00:07:15,226 --> 00:07:16,769
to full-out war.
104
00:07:18,980 --> 00:07:20,190
What's your plan?
105
00:07:20,274 --> 00:07:23,276
I'm gonna start
with what I know,
106
00:07:23,360 --> 00:07:25,696
an urgent care clinic
I worked at
107
00:07:25,778 --> 00:07:27,781
before all of this.
108
00:07:27,865 --> 00:07:29,992
Yeah. Good luck with that.
109
00:07:30,074 --> 00:07:32,369
You have no idea what
you're walking into.
110
00:07:39,500 --> 00:07:41,420
You're on your own.
111
00:07:41,502 --> 00:07:43,672
Meet me right back here
at 4 A.M.,
112
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
not one second later.
113
00:07:45,466 --> 00:07:47,759
My advice... stay downtown.
114
00:07:47,843 --> 00:07:50,428
There's nothing uptown
but looters,
115
00:07:50,512 --> 00:07:52,389
shut-ins, and lunatics.
116
00:07:52,473 --> 00:07:54,098
It's people at their worst.
117
00:07:54,182 --> 00:07:55,725
Stick to your cover story.
118
00:07:55,808 --> 00:07:57,644
You were taking care
of an elderly couple
119
00:07:57,728 --> 00:08:00,105
in the financial district.
120
00:08:00,189 --> 00:08:01,814
Good luck.
121
00:08:40,562 --> 00:08:42,940
I know you're scared.
122
00:08:45,359 --> 00:08:47,695
I used to be scared, too,
123
00:08:47,778 --> 00:08:51,322
till I realized it ain't
worth it anymore.
124
00:08:51,407 --> 00:08:54,326
We can die a million ways
each day,
125
00:08:54,409 --> 00:08:56,953
so what's the point?
126
00:09:07,089 --> 00:09:09,299
Found yourself a place yet?
127
00:09:16,849 --> 00:09:20,144
It ain't fair, odi,
but you got to grow up.
128
00:09:20,226 --> 00:09:22,605
You got to have a plan.
129
00:09:22,687 --> 00:09:24,188
You can't live alone uptown.
130
00:09:24,273 --> 00:09:27,109
There's nothing left
here for you.
131
00:09:27,192 --> 00:09:29,110
You need community.
132
00:09:29,193 --> 00:09:33,282
Be a man and ask the nurse.
She's got a room.
133
00:09:33,365 --> 00:09:37,119
Kid living up here
with his stinky, old grandpa.
134
00:09:38,578 --> 00:09:40,288
That ain't right.
135
00:10:38,889 --> 00:10:41,557
Good luck.
136
00:11:54,798 --> 00:11:57,509
Everything good?
-I'd say so, baby.
137
00:11:57,592 --> 00:11:59,970
Thought you'd want to know
everyone showed,
138
00:12:00,052 --> 00:12:02,181
6 of the 8 major crews.
139
00:12:03,764 --> 00:12:09,062
Hmm. Hey. Try this.
140
00:12:09,145 --> 00:12:11,731
Ah, ah.
141
00:12:11,815 --> 00:12:15,693
Mmm. That's good. Salty.
142
00:12:15,777 --> 00:12:17,821
Salty? Get the fuck
out of here, man.
143
00:12:17,904 --> 00:12:19,697
That's Fleur de sel.
144
00:12:19,780 --> 00:12:21,259
You know how much that bite
would've cost you
145
00:12:21,283 --> 00:12:22,658
before all this?
146
00:12:22,743 --> 00:12:24,452
Yo. We need to talk
about your platform,
147
00:12:24,536 --> 00:12:26,038
election strategy, man,
148
00:12:26,120 --> 00:12:28,789
get ahead of this
before someone else does, huh?
149
00:12:28,874 --> 00:12:31,043
Naw, look, bro.
150
00:12:31,125 --> 00:12:33,711
I get into all that,
it's just gonna spook them,
151
00:12:33,794 --> 00:12:38,299
so for now...
I'm gonna keep close.
152
00:12:38,383 --> 00:12:40,384
It's your play.
153
00:12:50,394 --> 00:12:53,231
I know.
-Heh heh heh!
154
00:12:53,315 --> 00:12:54,566
Ching�n.
155
00:13:00,655 --> 00:13:02,032
Stay.
156
00:13:19,924 --> 00:13:22,844
Got a scarf right here.
You want it?
157
00:13:22,927 --> 00:13:25,304
Agua. Water.
158
00:13:29,850 --> 00:13:31,852
"People at their worst."
159
00:13:31,937 --> 00:13:33,605
I'm gonna get you!
160
00:13:33,688 --> 00:13:35,649
You want a game, lady?
161
00:13:49,120 --> 00:13:51,789
You're gonna be all right.
Be all right, ok?
162
00:13:55,543 --> 00:13:58,504
Can I help you?
-Uh, yes.
163
00:13:58,588 --> 00:14:00,465
I'm looking for whoever's
in charge in here.
164
00:14:00,548 --> 00:14:02,884
You found me. I... i need
a utility cart outside.
165
00:14:02,967 --> 00:14:04,845
There's a gunshot wound.
-On it.
166
00:14:04,927 --> 00:14:06,304
What do you want?
167
00:14:06,388 --> 00:14:08,472
Uh, I just would... Like to go
168
00:14:08,557 --> 00:14:10,017
through your patient logs.
169
00:14:10,100 --> 00:14:11,702
I'll stay out of your way.
-Who are you?
170
00:14:11,726 --> 00:14:13,519
My name is Alma Ortega.
171
00:14:13,604 --> 00:14:14,895
I... i used to work here...
172
00:14:14,980 --> 00:14:16,315
Behind you!
173
00:14:16,398 --> 00:14:18,107
This is room 4, Rose.
174
00:14:19,900 --> 00:14:21,736
So you're a doctor?
175
00:14:21,820 --> 00:14:23,654
Can you suture
a brachial artery?
176
00:14:23,739 --> 00:14:25,072
I don't have time...
177
00:14:25,157 --> 00:14:27,408
Help me. I'll give you
my patient logs.
178
00:14:35,917 --> 00:14:37,836
3, 2, 1!
179
00:14:37,918 --> 00:14:39,587
Agh!
180
00:14:39,671 --> 00:14:41,005
Who's this?
-A medic,
181
00:14:41,088 --> 00:14:42,548
who can suture
better than I can.
182
00:14:42,633 --> 00:14:44,235
Go field someone
from the bottleneck outside.
183
00:14:44,259 --> 00:14:45,719
Josh, take this.
184
00:14:45,802 --> 00:14:48,013
Um, name's Brandon.
Forceps, needle, and thread
185
00:14:48,096 --> 00:14:49,264
are on the table.
186
00:14:49,347 --> 00:14:52,142
Ok.
187
00:14:52,225 --> 00:14:54,019
East village militia do this?
188
00:14:54,101 --> 00:14:55,645
My cousin angel.
189
00:14:55,729 --> 00:14:57,855
Promised to cut my throat open.
190
00:14:57,938 --> 00:15:00,484
I'm fucking dead!
-Shh.
191
00:15:00,567 --> 00:15:02,693
Stay here as long as you need.
192
00:15:02,778 --> 00:15:04,196
He'll come for me here!
193
00:15:04,278 --> 00:15:06,615
No. You are safe here,
I promise, ok?
194
00:15:06,697 --> 00:15:08,450
You're going to be fine.
195
00:15:08,533 --> 00:15:10,159
Now, Brandon, this isn't
gonna hurt
196
00:15:10,243 --> 00:15:11,702
any more than it already does.
197
00:15:11,787 --> 00:15:13,288
You're good for it.
198
00:15:13,371 --> 00:15:15,706
Now bite into this
and squeeze her hand. Got me?
199
00:15:15,791 --> 00:15:17,500
1, 2, 3.
200
00:15:18,876 --> 00:15:20,504
Ok. There we go.
201
00:15:20,586 --> 00:15:22,380
Ahh. And we're pinched.
202
00:15:22,463 --> 00:15:24,383
Oh, and he's out. Ok.
203
00:15:24,466 --> 00:15:26,426
All right.
204
00:15:29,221 --> 00:15:30,806
Yep.
205
00:15:34,308 --> 00:15:39,773
Ok. All right.
206
00:15:39,855 --> 00:15:41,899
Are the records still
down the hall,
207
00:15:41,982 --> 00:15:43,777
last door on the right?
208
00:15:45,486 --> 00:15:48,280
So... black binders on the desk
go back 6 years.
209
00:16:18,186 --> 00:16:19,812
Can I have one?
-S�. Take it.
210
00:16:34,244 --> 00:16:36,120
Hey, family.
What's happening now?
211
00:16:36,203 --> 00:16:38,956
Everybody good? Oh, yeah.
212
00:16:49,216 --> 00:16:51,219
What's good, my man?
-Good, man.
213
00:16:51,302 --> 00:16:53,053
I need a word with you later.
214
00:16:54,556 --> 00:16:56,182
You bet.
215
00:17:00,937 --> 00:17:02,539
Woman, on P.A.: Everybody,
put your hands together
216
00:17:02,563 --> 00:17:05,941
for the one and only
parco delgado!
217
00:17:10,654 --> 00:17:13,616
Hey. What a day, huh?
218
00:17:13,699 --> 00:17:16,076
Now this right here,
this is something special.
219
00:17:16,160 --> 00:17:17,496
Yeah!
220
00:17:17,578 --> 00:17:20,915
For the first time,
all of us here together.
221
00:17:20,998 --> 00:17:22,666
Yeah!
222
00:17:22,750 --> 00:17:24,729
I want to greet our friends
from the bowery protectorate...
223
00:17:24,752 --> 00:17:26,337
Hoo hoo hoo hoo!
224
00:17:26,420 --> 00:17:27,713
The westside kollectiv...
225
00:17:27,798 --> 00:17:29,257
Yeah!
226
00:17:29,340 --> 00:17:30,884
El camino muerto...
227
00:17:30,967 --> 00:17:32,844
Whoo!
228
00:17:32,927 --> 00:17:34,179
Mercer street...
229
00:17:34,261 --> 00:17:35,513
Hidey-ho!
230
00:17:35,596 --> 00:17:37,557
The 2-4...
-2-4!
231
00:17:37,641 --> 00:17:41,853
And of course
my one and only kings!
232
00:17:41,936 --> 00:17:44,564
Now check this out.
I don't know about you,
233
00:17:44,647 --> 00:17:46,817
but it seems to me
that we've been taking
234
00:17:46,900 --> 00:17:50,487
our cues from the folks
across the rivers for too long.
235
00:17:50,569 --> 00:17:53,323
Our own crews
right here claiming
236
00:17:53,405 --> 00:17:56,910
to be U.S. patriots,
fsa loyalists.
237
00:17:56,992 --> 00:17:59,162
Got us all
at each other's throats.
238
00:17:59,246 --> 00:18:03,124
Now they call this a dmz, right?
239
00:18:03,208 --> 00:18:06,127
So-called demilitarized zone,
240
00:18:06,211 --> 00:18:08,212
but this ain't no
neutral territory.
241
00:18:08,296 --> 00:18:09,463
No!
242
00:18:09,548 --> 00:18:11,298
This is abandonment.
-Yeah!
243
00:18:11,383 --> 00:18:13,468
They walled us in!
244
00:18:13,551 --> 00:18:15,636
They turned their backs on us!
245
00:18:15,720 --> 00:18:20,724
Our own people did that to us,
246
00:18:20,808 --> 00:18:22,143
to you...
247
00:18:22,227 --> 00:18:23,728
Speak truth, parco!
248
00:18:23,811 --> 00:18:25,730
And we still taking sides?
249
00:18:25,814 --> 00:18:27,147
No!
250
00:18:27,231 --> 00:18:29,067
That's why I'm
running for governor
251
00:18:29,150 --> 00:18:30,652
of the dmz.
252
00:18:30,734 --> 00:18:32,028
Come on, parco!
253
00:18:33,572 --> 00:18:35,406
We keep this unity going, folks,
254
00:18:35,490 --> 00:18:38,617
we will be our own state.
-Yeah!
255
00:18:38,701 --> 00:18:40,787
The people out there
will take note.
256
00:18:40,871 --> 00:18:42,163
Yeah!
257
00:18:42,247 --> 00:18:44,958
This will be your dmz!
258
00:18:50,380 --> 00:18:52,798
All right. Look, look, look.
I'm out,
259
00:18:52,883 --> 00:18:55,176
but we got a fresh hunt
on the grills,
260
00:18:55,259 --> 00:18:56,635
plenty of home brew.
261
00:18:58,012 --> 00:18:59,263
Hang out and have fun.
262
00:18:59,346 --> 00:19:00,765
We'll be doing this all day.
263
00:19:06,395 --> 00:19:09,481
Strong.
-Skel here yet?
264
00:19:09,566 --> 00:19:11,692
Nah, not yet.
265
00:19:13,068 --> 00:19:15,029
All right.
266
00:20:07,915 --> 00:20:10,919
That ain't just paint
on your hand.
267
00:20:16,423 --> 00:20:18,843
What did he do?
268
00:20:18,926 --> 00:20:21,471
He was rude.
269
00:20:21,554 --> 00:20:24,015
Stupid on him.
270
00:20:24,098 --> 00:20:27,852
Two years ago,
my daddy was rude to you.
271
00:20:29,980 --> 00:20:32,147
Stupid on him, too.
272
00:20:35,818 --> 00:20:37,739
Woman, on radio: And as we
continue to take sides
273
00:20:37,820 --> 00:20:39,530
against one another in here,
274
00:20:39,614 --> 00:20:42,826
to all my sisters
and brothers in the dmz,
275
00:20:42,909 --> 00:20:45,912
I say keep it safe,
keep it level,
276
00:20:45,996 --> 00:20:48,288
and always keep it dope.
277
00:20:48,373 --> 00:20:51,334
Queen dope here on radio dm...
278
00:20:55,672 --> 00:20:57,007
Who are you looking for?
279
00:20:57,089 --> 00:20:59,550
My son. Christian Ortega.
280
00:20:59,634 --> 00:21:01,594
He have a dad in the picture?
281
00:21:01,678 --> 00:21:07,057
He was... Locked up
when the troops marched in.
282
00:21:07,142 --> 00:21:08,727
Ninth precinct.
283
00:21:08,809 --> 00:21:12,063
Yikes. No inmate survived that.
284
00:21:12,146 --> 00:21:13,815
Where are you from?
285
00:21:13,897 --> 00:21:18,028
Financial district.
-The ruins? That's a kill zone.
286
00:21:18,111 --> 00:21:20,029
I was taking care
of an elderly couple
287
00:21:20,113 --> 00:21:21,990
for the past 6 years.
288
00:21:22,073 --> 00:21:23,575
Hardly ever went out.
289
00:21:23,657 --> 00:21:24,909
They just passed,
290
00:21:24,992 --> 00:21:28,078
so just a little bit
disconnected.
291
00:21:28,163 --> 00:21:30,957
Are there any other
clinics around?
292
00:21:31,040 --> 00:21:34,085
Nope. Just us,
293
00:21:34,169 --> 00:21:36,421
and with
the U.S. aid drops gone,
294
00:21:36,503 --> 00:21:38,131
strapped for meds.
295
00:21:38,213 --> 00:21:39,817
In a few days, I'll just have
people shitting themselves
296
00:21:39,840 --> 00:21:43,177
to death on my doorstep.
297
00:21:43,260 --> 00:21:44,596
You do make a difference.
298
00:21:44,679 --> 00:21:46,263
Even when we are stuck
299
00:21:46,346 --> 00:21:48,016
between two fucking
warring armies
300
00:21:48,098 --> 00:21:49,851
with guns trained on us,
people around here,
301
00:21:49,933 --> 00:21:51,894
they can't see
past killing each other
302
00:21:51,978 --> 00:21:55,230
for better standing.
303
00:21:55,315 --> 00:21:57,275
Just makes you wonder.
304
00:22:03,530 --> 00:22:05,407
Wait. Here.
305
00:22:07,993 --> 00:22:11,038
Christian. Uh, the last
name's smudged out, but...
306
00:22:11,122 --> 00:22:14,541
This Christian could be anyone.
307
00:22:14,625 --> 00:22:18,212
It was 4 years ago, so...
308
00:22:18,296 --> 00:22:20,964
You're not gonna find him
looking through paper.
309
00:22:21,048 --> 00:22:22,467
You should start
with the traders.
310
00:22:22,549 --> 00:22:25,470
They know everyone in here.
311
00:22:25,553 --> 00:22:30,141
I'm gonna go see about meds
that I can trade for.
312
00:22:30,224 --> 00:22:32,519
You can come if you want.
313
00:22:46,365 --> 00:22:48,159
Yo, miss Rose.
314
00:22:48,242 --> 00:22:51,496
Hey, odi.
What you doing down here?
315
00:22:51,578 --> 00:22:54,039
With my friend. You good?
316
00:22:54,124 --> 00:22:56,917
Eh, you know, no meds,
no supplies, no clue
317
00:22:57,000 --> 00:22:59,711
how I'm gonna make it
to tomorrow.
318
00:22:59,796 --> 00:23:02,173
You still got bread
and cheese, right?
319
00:23:04,424 --> 00:23:06,301
You hungry?
320
00:23:12,558 --> 00:23:14,059
Thanks, lady.
321
00:23:14,144 --> 00:23:18,189
Yo. We gonna do this or not?
322
00:23:18,272 --> 00:23:20,023
Come on.
323
00:23:20,107 --> 00:23:22,277
I'm still coming back
for my grilled cheese, though.
324
00:23:22,359 --> 00:23:24,069
All right. I'll see you later.
325
00:23:24,153 --> 00:23:25,488
Stay out of trouble.
326
00:23:25,571 --> 00:23:27,906
I'll try. Later, miss Rose.
327
00:23:30,451 --> 00:23:31,911
Cute kid.
328
00:23:31,994 --> 00:23:34,830
5 years ago, I nursed
him back from the brink.
329
00:23:34,913 --> 00:23:36,583
Cholera.
330
00:23:36,665 --> 00:23:38,500
Then one day, he started
eating again.
331
00:23:38,585 --> 00:23:40,044
I made him this grilled cheese,
332
00:23:40,127 --> 00:23:41,921
and now he comes by
pretty much every day.
333
00:23:42,005 --> 00:23:44,632
That's all he wants.
334
00:23:44,715 --> 00:23:48,886
Gave him the wrong idea,
but how do you say no?
335
00:23:48,970 --> 00:23:52,140
Don't.
336
00:23:52,222 --> 00:23:53,849
Yeah.
337
00:24:04,652 --> 00:24:07,238
That's what they mean
when they talk about democracy...
338
00:24:07,321 --> 00:24:10,407
Killers like skel
and his public hit list.
339
00:24:10,490 --> 00:24:13,411
If you're not crossed out,
you're next.
340
00:24:13,493 --> 00:24:15,579
R.i. p., Michael Bauer.
341
00:24:16,955 --> 00:24:19,875
Is that why you carry
that gun with you everywhere?
342
00:24:19,959 --> 00:24:22,086
We're in a fucking war zone.
343
00:24:22,170 --> 00:24:25,048
I sleep with this gun
in my hand.
344
00:24:28,259 --> 00:24:30,720
Let's go through here.
Short cut.
345
00:24:35,724 --> 00:24:38,560
This place is pretty much
abandoned.
346
00:24:40,104 --> 00:24:41,439
Just watch your back.
347
00:24:41,521 --> 00:24:43,083
People won't hesitate to
kill you in here
348
00:24:43,106 --> 00:24:44,567
for whatever you've got,
349
00:24:44,651 --> 00:24:47,487
even if this place is
protected by Wilson lin.
350
00:24:47,569 --> 00:24:50,949
Wilson lin?
-Yeah.
351
00:24:51,031 --> 00:24:52,991
I knew a Wilson lin.
352
00:24:53,076 --> 00:24:55,161
We worked together
in presbyterian hospital.
353
00:24:55,244 --> 00:24:57,497
He was an orderly.
354
00:24:57,579 --> 00:24:59,790
The Wilson lin?
355
00:24:59,874 --> 00:25:04,127
Mans his own army out
of the yunnu tea room?
356
00:25:04,211 --> 00:25:05,755
No.
357
00:25:08,715 --> 00:25:10,355
Well, everyone was someone
before the war.
358
00:25:10,384 --> 00:25:13,930
None of it matters now.
359
00:25:14,012 --> 00:25:16,807
You think he'll win?
360
00:25:16,891 --> 00:25:19,394
Wilson?
361
00:25:19,477 --> 00:25:23,272
Uh, I mean, he... he could.
You never know.
362
00:25:23,355 --> 00:25:25,400
I haven't really been
keeping up to speed
363
00:25:25,482 --> 00:25:27,192
on all of it.
364
00:25:32,824 --> 00:25:36,868
Mmm. Hell, yeah.
-Mira que guapo.
365
00:25:38,328 --> 00:25:39,663
Everything good?
366
00:25:39,747 --> 00:25:41,749
How'd the thing go
with the Chinese?
367
00:25:44,961 --> 00:25:48,088
I'm gonna be getting intel
on more caches soon.
368
00:25:48,172 --> 00:25:51,675
Good. Thank you.
369
00:25:51,759 --> 00:25:54,761
I'm, uh, glad you made it.
370
00:25:54,846 --> 00:25:56,888
Got a good turnout.
371
00:25:56,972 --> 00:25:59,474
Everyone behaving?
-Yeah, so far,
372
00:25:59,558 --> 00:26:01,394
but it's nice, though, you know,
373
00:26:01,477 --> 00:26:03,438
people getting together
like this.
374
00:26:03,520 --> 00:26:06,648
It's important because you know
what'll kill you
375
00:26:06,732 --> 00:26:09,693
in this place?
376
00:26:09,777 --> 00:26:11,362
Solitude.
377
00:26:11,445 --> 00:26:13,698
And here we are...
Election in 6 days.
378
00:26:13,780 --> 00:26:16,200
This is when we got to stick
together the most,
379
00:26:16,284 --> 00:26:19,077
and here's the truth.
380
00:26:19,162 --> 00:26:22,123
I ain't nothing without you,
ok, kid?
381
00:26:22,205 --> 00:26:25,250
You got family, you got me.
Remember that
382
00:26:25,335 --> 00:26:26,877
because solitude will kill
you, too,
383
00:26:26,961 --> 00:26:28,712
you keep hanging alone.
384
00:26:31,007 --> 00:26:34,509
Hey. You hear me?
385
00:26:34,594 --> 00:26:37,221
Now let's get going.
I need you with me now.
386
00:26:48,106 --> 00:26:49,983
Freeze, motherfucker!
387
00:26:56,740 --> 00:26:58,076
What?
388
00:27:01,662 --> 00:27:03,830
Wasting your time on peon desks.
389
00:27:03,914 --> 00:27:06,459
Got to hit the offices
with a view.
390
00:27:08,377 --> 00:27:10,380
Freeze, motherfucker!
391
00:27:33,568 --> 00:27:35,613
No fucking way.
392
00:27:37,656 --> 00:27:39,032
Thanks.
393
00:27:43,371 --> 00:27:45,038
Come on. We're almost there.
394
00:27:45,123 --> 00:27:46,849
Look. I know the traders
might have some leads,
395
00:27:46,874 --> 00:27:50,461
but would Wilson know
if my son's in the dmz?
396
00:27:50,545 --> 00:27:52,963
Yeah, but Wilson
is not an option.
397
00:27:53,047 --> 00:27:55,590
Yunnu tea room?
Is that where I find him?
398
00:27:55,674 --> 00:27:58,635
You can't get to him,
and even if you could,
399
00:27:58,719 --> 00:28:02,181
you don't let a man like that
get his hooks in you.
400
00:28:02,265 --> 00:28:05,809
You would know that
if you were from here.
401
00:28:05,893 --> 00:28:07,436
You've been living
in a kill zone,
402
00:28:07,519 --> 00:28:10,314
and you're only now just
looking for your son?
403
00:28:10,397 --> 00:28:12,692
You're from outside.
Can you get me out?
404
00:28:12,775 --> 00:28:15,318
Can you get me out?
-Aah!
405
00:28:15,403 --> 00:28:16,737
Unh!
406
00:28:18,321 --> 00:28:21,366
Motherfucker! Get back here!
407
00:28:21,451 --> 00:28:22,742
Damn it. Alma!
408
00:28:22,826 --> 00:28:25,829
Stop, you piece of shit!
409
00:28:35,213 --> 00:28:38,425
Alma, stop! Let him go!
410
00:28:38,509 --> 00:28:40,010
You're getting too close
to the river!
411
00:28:40,094 --> 00:28:43,096
Come on! Stop!
412
00:28:43,181 --> 00:28:45,307
This is a hot zone!
413
00:28:53,648 --> 00:28:56,359
Aah!
414
00:29:01,324 --> 00:29:04,618
Goddamn it, Alma! Stay low!
415
00:29:20,259 --> 00:29:21,844
Unh!
416
00:29:21,928 --> 00:29:23,346
Rose?
417
00:29:25,138 --> 00:29:26,723
Rose?!
418
00:29:36,983 --> 00:29:39,237
Agh!
419
00:29:46,117 --> 00:29:48,246
Ohh! Pressure. Put pressure.
420
00:29:48,328 --> 00:29:51,123
Walkie in my bag.
Call an ambulance.
421
00:29:51,207 --> 00:29:52,708
Ahh, ahh, aah!
422
00:29:52,791 --> 00:29:56,420
This is Rose. Anyone copy? Over.
423
00:29:59,131 --> 00:30:01,259
This is Rose! Anyone there?
424
00:30:01,342 --> 00:30:03,553
Copy, Rose. What's going on?
425
00:30:08,516 --> 00:30:10,433
My friend from the 2-4.
426
00:30:10,518 --> 00:30:13,270
Hey. You know what I love
about this guy?
427
00:30:13,354 --> 00:30:15,230
One look at his face,
I know exactly
428
00:30:15,314 --> 00:30:16,731
where his loyalty lies.
429
00:30:21,737 --> 00:30:26,116
Thank you for, uh, making
the time to... to meet me.
430
00:30:26,200 --> 00:30:27,576
So?
431
00:30:27,660 --> 00:30:30,579
I can't offer the 2-4's support.
432
00:30:30,663 --> 00:30:33,749
I just thought I should
tell you that in person.
433
00:30:35,750 --> 00:30:38,170
Huh.
434
00:30:38,253 --> 00:30:41,048
It's almost like you're
leaving me at the altar, Jordan.
435
00:30:42,258 --> 00:30:43,718
Why?
436
00:30:43,800 --> 00:30:47,096
Word is you're gonna
offer us gold,
437
00:30:47,179 --> 00:30:49,765
and the 2-4...
-2-4!
438
00:30:49,848 --> 00:30:51,726
Ain't for sale,
439
00:30:51,808 --> 00:30:56,021
so... heh... i didn't want to
make a scene, but, uh...
440
00:30:56,105 --> 00:30:58,398
Hey. He didn't want to
make a scene, so...
441
00:31:01,192 --> 00:31:03,945
Listen, man.
442
00:31:04,029 --> 00:31:07,032
You got to know this
isn't ideal for me, bro...
443
00:31:12,288 --> 00:31:17,084
But I'll tell you what,
I'll accept it
444
00:31:17,167 --> 00:31:19,045
if you can walk out of here.
445
00:31:24,215 --> 00:31:26,844
Yeah. That's right, fool.
446
00:31:26,926 --> 00:31:28,679
Hey. Relax. Everybody, relax.
447
00:31:28,762 --> 00:31:30,406
Come on, man.
It ain't got to be like this.
448
00:31:30,431 --> 00:31:32,223
All right. Everybody, relax, ok?
449
00:31:32,307 --> 00:31:35,769
Listen. There's 300.000 people
in the dmz.
450
00:31:35,853 --> 00:31:39,190
I can't just kill you off
because you won't get in line.
451
00:31:39,272 --> 00:31:44,403
No one's hurting anyone
except you
452
00:31:44,487 --> 00:31:46,529
and skel.
453
00:31:54,038 --> 00:31:55,623
Yeah. Just make it to the door.
454
00:31:57,040 --> 00:31:59,210
All right.
455
00:31:59,292 --> 00:32:01,086
Fuck it.
456
00:32:04,714 --> 00:32:06,217
Come on, son. Let's get it.
457
00:32:06,299 --> 00:32:07,539
Come on! Come on, j! Represent!
458
00:32:07,593 --> 00:32:09,220
Bust him up, man.
459
00:32:13,598 --> 00:32:15,558
You got it.
-Let's go.
460
00:32:22,441 --> 00:32:27,488
2-4!
-2-4!
461
00:32:33,118 --> 00:32:35,453
J, get up!
462
00:32:47,007 --> 00:32:49,343
Get up, get up!
463
00:32:49,426 --> 00:32:51,386
Come on, j! Get up, man!
464
00:32:51,470 --> 00:32:53,847
Come on, Jordan. Get up, man.
465
00:32:55,391 --> 00:32:57,727
Door's right there, Jordan.
466
00:33:01,855 --> 00:33:03,398
No, my man. Let him handle it.
467
00:33:05,025 --> 00:33:08,153
Ok. That's enough.
468
00:33:08,237 --> 00:33:10,489
He's got to be able to get up.
469
00:33:10,573 --> 00:33:12,700
Agh!
470
00:33:12,782 --> 00:33:14,160
Take that!
471
00:33:14,242 --> 00:33:15,618
You're gonna throw
the full weight
472
00:33:15,702 --> 00:33:17,328
of the 2-4 behind me,
473
00:33:17,413 --> 00:33:20,665
and when I buy you
and your featherweight crew,
474
00:33:20,750 --> 00:33:22,125
say thank you.
475
00:33:25,628 --> 00:33:29,048
Could have just shot him
in the foot, you know?
476
00:33:31,551 --> 00:33:33,636
Why waste the bullet?
477
00:33:33,721 --> 00:33:37,098
Vamanos. Vamanos.
478
00:33:54,741 --> 00:33:55,951
Ohh.
479
00:33:56,035 --> 00:33:58,453
Welcome back.
480
00:33:58,537 --> 00:34:00,330
Bullet went through clean.
481
00:34:00,413 --> 00:34:04,335
Nicked your sma,
no major organ damage.
482
00:34:04,417 --> 00:34:05,877
Oh, thank god.
483
00:34:05,961 --> 00:34:08,797
You're all sewed up,
got you on ampicillin.
484
00:34:11,175 --> 00:34:12,760
I got to go.
485
00:34:16,889 --> 00:34:19,099
But I'll be back.
486
00:34:20,643 --> 00:34:22,561
In the meantime...
487
00:34:24,146 --> 00:34:26,731
Brought you your gun.
488
00:34:26,815 --> 00:34:29,360
I know you sleep better with it.
489
00:34:29,443 --> 00:34:31,445
I'm so sorry, Rose.
490
00:34:31,527 --> 00:34:32,947
Uh-uh.
491
00:34:33,030 --> 00:34:35,324
Rest up, ok? I'll be back.
492
00:35:32,505 --> 00:35:34,175
Hey. Um, excuse me.
493
00:35:34,257 --> 00:35:37,094
I need to see Wilson.
494
00:35:37,177 --> 00:35:39,429
I'm not carrying.
495
00:35:43,016 --> 00:35:44,601
Hi. My name is Alma Ortega.
496
00:35:44,684 --> 00:35:46,769
Wilson's not expecting you.
497
00:35:46,853 --> 00:35:48,146
Wait. Is he here?
498
00:35:51,525 --> 00:35:54,945
Wilson, I just need to talk.
499
00:35:55,028 --> 00:35:57,322
My name is Alma Ortega.
500
00:35:57,405 --> 00:35:59,074
Whoa.
501
00:35:59,157 --> 00:36:01,784
I'm hoping that... unh!
502
00:36:01,869 --> 00:36:03,579
You're not getting past me.
503
00:36:29,521 --> 00:36:35,735
Are you fucking kidding me?
Ha ha ha!
504
00:36:35,818 --> 00:36:37,612
It's good to see you, Wilson.
505
00:36:37,695 --> 00:36:39,614
Can you believe me, huh?
506
00:36:39,697 --> 00:36:43,077
I honestly can't.
Look at this place.
507
00:36:43,159 --> 00:36:46,704
Open floor plan, great vibe.
508
00:36:46,789 --> 00:36:48,331
You have bodyguards now.
509
00:36:48,414 --> 00:36:52,503
Yeah, and they do exactly
what I say.
510
00:36:52,585 --> 00:36:53,836
Ahh.
-Hey. How about
511
00:36:53,920 --> 00:36:55,297
that meilin, huh?
512
00:36:55,380 --> 00:36:57,340
Complete psychopath.
Real name's Jessica.
513
00:36:57,423 --> 00:36:59,842
You want to know how
to inspire loyalty?
514
00:36:59,927 --> 00:37:02,679
You baptize someone
with a new badass name.
515
00:37:02,762 --> 00:37:05,264
She'd have killed you.
516
00:37:05,349 --> 00:37:09,018
It's all just a little
on the nose.
517
00:37:09,103 --> 00:37:12,523
Yeah, and it works.
518
00:37:12,606 --> 00:37:14,483
People don't give a shit
about how relatable
519
00:37:14,565 --> 00:37:16,818
or down-to-earth a leader is.
520
00:37:16,902 --> 00:37:19,487
They want spectacle, hmm?
521
00:37:19,570 --> 00:37:21,407
I mean, come on!
-I'm sorry.
522
00:37:21,489 --> 00:37:24,827
It's just a lot to process.
523
00:37:24,909 --> 00:37:27,204
Heh heh. You used to peddle
weed and pills
524
00:37:27,286 --> 00:37:29,748
from the hospital pharmacy.
525
00:37:29,831 --> 00:37:33,085
You'd tell me every day
how well I wore my scrubs.
526
00:37:33,168 --> 00:37:36,213
Goddamn. You wore
those scrubs well.
527
00:37:38,132 --> 00:37:39,300
Hmm.
528
00:37:39,382 --> 00:37:41,427
You were a harmless flirt.
529
00:37:41,510 --> 00:37:43,846
You were cute.
530
00:37:43,929 --> 00:37:46,931
You mean, powerless.
531
00:37:47,016 --> 00:37:50,226
Maybe, yeah.
532
00:37:50,311 --> 00:37:53,271
What the fuck, man?
533
00:37:53,355 --> 00:37:56,733
How are you...
534
00:37:56,817 --> 00:37:59,235
All of this?
535
00:37:59,320 --> 00:38:02,489
There was this bank manager
I knew growing up.
536
00:38:02,572 --> 00:38:04,782
I watched him deny
my guardian a bank loan
537
00:38:04,867 --> 00:38:06,827
maybe 20 times.
538
00:38:06,909 --> 00:38:13,000
Same guy. So when everyone's
going nuts, evacuating,
539
00:38:13,083 --> 00:38:14,710
I got a gun,
540
00:38:14,793 --> 00:38:16,586
I walked down the street
to his bank,
541
00:38:16,670 --> 00:38:19,213
and I told him that I wouldn't
blow his head off
542
00:38:19,297 --> 00:38:23,217
if he and his employees
all left right then.
543
00:38:23,302 --> 00:38:27,972
And then?
-They walked out! Ha!
544
00:38:28,056 --> 00:38:30,559
Yeah. They left the bank's
entire gold and cash reserve
545
00:38:30,641 --> 00:38:32,268
right there.
546
00:38:32,351 --> 00:38:35,938
You know, after that,
it was like a switch flipped,
547
00:38:36,023 --> 00:38:38,817
you know?
548
00:38:38,900 --> 00:38:41,445
Yeah. This new guy took over.
549
00:38:43,155 --> 00:38:45,699
I mean, this Wilson...
This Wilson would have asked
550
00:38:45,782 --> 00:38:48,034
you out way earlier.
551
00:38:50,536 --> 00:38:52,998
Remember that night, hmm?
552
00:38:55,083 --> 00:38:57,293
I do.
553
00:38:57,378 --> 00:38:58,711
Come on. You were into it.
554
00:38:58,795 --> 00:39:00,338
You were into it.
-Ha ha ha!
555
00:39:00,422 --> 00:39:02,382
You... ha.
556
00:39:02,465 --> 00:39:04,927
I was having a very stressful
night that night.
557
00:39:05,010 --> 00:39:06,528
Heh! Yeah, I just
happened to be the thing
558
00:39:06,552 --> 00:39:08,072
that was standing right
in front of you.
559
00:39:08,097 --> 00:39:09,681
You happened to be
the guy right there.
560
00:39:09,764 --> 00:39:11,809
Yeah, yeah, I know. I know.
-Yes. Right there.
561
00:39:11,891 --> 00:39:14,478
It's ok.
562
00:39:14,561 --> 00:39:17,398
It's good to see you, Alma.
563
00:39:17,481 --> 00:39:19,108
You know, I can't, uh...
I can't speak
564
00:39:19,190 --> 00:39:21,318
with anyone like this now
that I've become
565
00:39:21,400 --> 00:39:22,820
a shrewd ruler,
566
00:39:22,902 --> 00:39:28,826
and, Alma, I am shrewd as fuck.
567
00:39:28,909 --> 00:39:31,369
I mean...
568
00:39:31,452 --> 00:39:36,500
I can read a person
like a 10-cent comic, you know?
569
00:39:36,583 --> 00:39:37,708
Like the people here.
570
00:39:37,793 --> 00:39:39,293
They just want to be left alone.
571
00:39:39,378 --> 00:39:41,630
For the first time ever,
people have been able
572
00:39:41,713 --> 00:39:44,800
to decide what it is
they truly care about.
573
00:39:44,882 --> 00:39:47,344
For me, that's Chinatown.
574
00:39:47,427 --> 00:39:49,762
All these other dingdongs
jockey to rule the island.
575
00:39:49,847 --> 00:39:55,936
Meanwhile, I've got money,
muscle, leverage,
576
00:39:56,018 --> 00:39:59,273
and I focus it
on my 12-square blocks.
577
00:39:59,356 --> 00:40:02,733
I've rebuilt this
into my Eden, huh?
578
00:40:02,818 --> 00:40:05,320
It's fucking mayberry in here.
579
00:40:07,364 --> 00:40:12,034
So you came in with this
underground railroad lunatic.
580
00:40:12,119 --> 00:40:13,411
Franklin is it?
581
00:40:13,494 --> 00:40:14,871
How'd you know that?
582
00:40:14,954 --> 00:40:19,376
Alma... I know everything here.
583
00:40:19,458 --> 00:40:21,043
Yeah?
584
00:40:25,965 --> 00:40:28,217
Well, I'm looking for my son.
585
00:40:28,302 --> 00:40:30,637
I don't even know if he's here.
586
00:40:30,721 --> 00:40:32,639
We got separated on day one,
587
00:40:32,722 --> 00:40:34,974
and it's why I came to see you.
588
00:40:35,057 --> 00:40:36,893
I remember your kid.
589
00:40:38,561 --> 00:40:40,396
He was cute.
590
00:40:42,065 --> 00:40:43,983
Yeah, he was...
591
00:40:46,652 --> 00:40:48,280
But I've been all over
the two countries
592
00:40:48,362 --> 00:40:50,574
looking for him,
but I never got a chance
593
00:40:50,657 --> 00:40:53,452
to canvass for him here.
594
00:40:53,534 --> 00:40:55,913
So you haven't seen him
595
00:40:55,996 --> 00:40:57,831
or heard of him...
596
00:41:00,333 --> 00:41:02,168
Have you?
597
00:41:06,255 --> 00:41:08,717
His name is Christian Ortega.
598
00:41:13,179 --> 00:41:14,597
No.
599
00:41:31,489 --> 00:41:36,119
What can I offer?
You need to get somewhere?
600
00:41:36,202 --> 00:41:38,288
Take my driver.
601
00:42:53,447 --> 00:42:56,157
Christian, you want
some more farina?
602
00:43:01,954 --> 00:43:04,166
I made extra.
603
00:43:26,855 --> 00:43:28,648
Ahh.
604
00:44:52,440 --> 00:44:55,193
Oh, my god.
605
00:44:58,193 --> 00:45:02,193
Preuzeto sa www.titlovi.com
40885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.