Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,273 --> 00:00:02,625
Donovan: It was a cult!
Cassidy: But it saved me.
2
00:00:02,865 --> 00:00:05,066
No, you saved you.
3
00:00:05,177 --> 00:00:07,577
Us? You? Me? That's real.
4
00:00:08,089 --> 00:00:10,634
- You don't get it.
- I'm gonna be there for you.
5
00:00:11,377 --> 00:00:13,477
♪♪♪
6
00:00:13,824 --> 00:00:16,224
Dennis, I get that your
mom is your community,
7
00:00:16,293 --> 00:00:18,271
But I've literally
never met her.
8
00:00:18,295 --> 00:00:20,846
- Yeah, I know.
- Despite my best attempts,
9
00:00:20,871 --> 00:00:23,564
You always find a
reason to not meet her.
10
00:00:23,589 --> 00:00:25,548
Doctor cooper, where have you
been for the last four months?
11
00:00:25,573 --> 00:00:27,485
- I've been on sabbatical.
- Can you tell us why?
12
00:00:27,510 --> 00:00:29,470
I couldn't do my job
because I was afraid.
13
00:00:29,506 --> 00:00:30,901
That I would lose
everybody that I love.
14
00:00:30,926 --> 00:00:32,510
And do you still feel that way?
15
00:00:33,893 --> 00:00:35,289
Sometimes.
16
00:00:35,314 --> 00:00:36,891
Peggy: You have no money left.
17
00:00:37,107 --> 00:00:39,491
In your joint savings
account with jenny.
18
00:00:39,516 --> 00:00:41,582
You were scammed.
19
00:00:44,054 --> 00:00:46,721
Gordon: (snoring softly)
20
00:00:48,592 --> 00:00:52,059
♪♪♪
21
00:00:52,096 --> 00:00:53,294
(key taps)
22
00:00:55,632 --> 00:00:57,932
(trackpad clicks)
23
00:01:01,472 --> 00:01:03,672
(sighs)
24
00:01:03,807 --> 00:01:05,674
(trackpad clicks)
25
00:01:06,843 --> 00:01:08,443
(sharp inhale)
26
00:01:10,781 --> 00:01:12,480
(shaky exhale)
27
00:01:14,885 --> 00:01:20,755
♪♪♪
28
00:01:20,890 --> 00:01:22,690
(pen scribbles)
29
00:01:24,094 --> 00:01:25,726
(light tap, phone
thumps lightly)
30
00:01:29,032 --> 00:01:31,166
(sighs heavily, feet
scuff across floor)
31
00:01:33,770 --> 00:01:35,882
(fridge door items rattle)
32
00:01:35,906 --> 00:01:37,405
(fingers tap lightly)
33
00:01:40,777 --> 00:01:42,577
(doors clank shut)
34
00:01:42,712 --> 00:01:44,446
(drawer rattles open)
35
00:01:44,581 --> 00:01:46,714
(plastic bag rustles)
36
00:01:54,591 --> 00:01:56,491
(drawer slides shut)
37
00:01:58,061 --> 00:02:00,328
(bag rustles,
drawer scrapes open)
38
00:02:05,602 --> 00:02:08,069
(plate clinks)
39
00:02:13,710 --> 00:02:15,776
(footsteps creak upstairs)
40
00:02:18,048 --> 00:02:21,060
(footsteps thud on the
porch, doorknob rattles)
41
00:02:21,084 --> 00:02:24,085
- (door squeaks open)
- (blows out breath)
42
00:02:24,154 --> 00:02:26,132
(door clicks shut)
43
00:02:26,156 --> 00:02:28,223
(keys jingle)
44
00:02:28,292 --> 00:02:29,936
(light clicks off)
45
00:02:29,960 --> 00:02:31,692
Hey! I'm in here.
46
00:02:31,728 --> 00:02:34,028
- (lights click on)
- mom?
47
00:02:34,064 --> 00:02:35,796
(footfalls thud lightly)
48
00:02:36,833 --> 00:02:38,433
What?
49
00:02:38,502 --> 00:02:40,835
Are you eating frozen waffles
in the middle of the night?
50
00:02:40,871 --> 00:02:42,682
(gloves rustle)
51
00:02:42,706 --> 00:02:44,505
You know, I try
to be a cool mom,
52
00:02:44,541 --> 00:02:46,774
But when you don't
text me "I'm alive,"
53
00:02:46,843 --> 00:02:48,510
I do worry.
54
00:02:48,645 --> 00:02:51,646
- You know who I was with.
- If he's really that dangerous,
55
00:02:51,781 --> 00:02:53,715
Maybe you should
get a new assistant.
56
00:02:53,784 --> 00:02:56,384
Mm... Maybe we need
a meeting with hr.
57
00:02:56,420 --> 00:02:59,920
- Oh... So funny.
- What're you doing?
58
00:03:00,057 --> 00:03:02,702
Well, I'm just trying to make
sense of these post-it notes.
59
00:03:02,726 --> 00:03:05,705
I've been finding them
in... Weird places,
60
00:03:05,729 --> 00:03:08,308
And I don't think
they're labels.
61
00:03:08,332 --> 00:03:10,665
Did you check the dishwasher?
62
00:03:10,734 --> 00:03:13,067
- No.
- Well...
63
00:03:13,103 --> 00:03:15,270
He likes to put them
in the soap dispenser.
64
00:03:15,405 --> 00:03:18,006
And then it floods.
65
00:03:18,075 --> 00:03:20,453
(chuckles softly,
dishwasher door clunks shut)
66
00:03:20,477 --> 00:03:22,643
(post-it note rustles)
67
00:03:23,947 --> 00:03:26,859
I've been keeping them in here.
68
00:03:26,883 --> 00:03:28,816
(sighs)
69
00:03:28,885 --> 00:03:30,718
(file folder
rustles, ross coughs)
70
00:03:33,223 --> 00:03:35,101
Yeah, I've been finding
them everywhere.
71
00:03:35,125 --> 00:03:37,425
I think it has something to
do with coping with dementia,
72
00:03:37,494 --> 00:03:40,795
But... I have no idea.
73
00:03:40,930 --> 00:03:43,097
- (folder rustles)
- yeah.
74
00:03:47,704 --> 00:03:51,017
Hey... Thank you...
75
00:03:51,041 --> 00:03:52,940
For always taking
such good care of him.
76
00:03:57,380 --> 00:03:59,180
(folder thwaps)
77
00:03:59,316 --> 00:04:00,556
Grandpa's tucked away in bed;
78
00:04:00,584 --> 00:04:03,751
That's probably where
you should be, yes?
79
00:04:05,689 --> 00:04:08,089
- (groans)
- come on.
80
00:04:08,158 --> 00:04:09,657
Let me take this.
(folder thwaps)
81
00:04:09,726 --> 00:04:11,659
Come on, come on.
82
00:04:11,728 --> 00:04:13,328
(grunting) come on!
83
00:04:13,397 --> 00:04:15,196
- Okay.
- (sighs heavily)
84
00:04:15,265 --> 00:04:17,377
Let me get this.
85
00:04:17,401 --> 00:04:19,445
Let me j...
86
00:04:19,469 --> 00:04:22,002
(chuckles softly)
87
00:04:22,039 --> 00:04:24,605
(traffic rumbles
in the distance)
88
00:04:26,009 --> 00:04:28,476
Man: I wasn't always
on the street, right?
89
00:04:28,545 --> 00:04:31,212
I am proof that all it takes.
90
00:04:31,281 --> 00:04:33,914
Is a desire to change and...
91
00:04:35,752 --> 00:04:38,019
Wait. I'm a...
92
00:04:38,088 --> 00:04:39,321
Okay.
93
00:04:39,456 --> 00:04:41,267
(paper rustles)
94
00:04:41,291 --> 00:04:42,935
Living... Living proof.
95
00:04:42,959 --> 00:04:46,160
I am living proof that all it
takes is a desire to change.
96
00:04:46,196 --> 00:04:48,363
And a little support.
97
00:04:51,568 --> 00:04:52,500
(bag thunks)
98
00:04:52,536 --> 00:04:54,903
Hey, s-stig?!
99
00:04:55,038 --> 00:04:58,084
It's freezing, man.
Where are your clothes?!
100
00:04:58,108 --> 00:04:59,474
Stig?
101
00:04:59,609 --> 00:05:02,043
Oh shit. (Glove thuds)
102
00:05:02,112 --> 00:05:03,978
(sharp exhale) oh man.
103
00:05:07,584 --> 00:05:09,550
Oh no... Stig.
104
00:05:11,588 --> 00:05:15,723
♪♪♪
105
00:05:21,198 --> 00:05:22,730
(whispers mantra)
106
00:05:22,766 --> 00:05:24,643
(indistinct chatter nearby)
107
00:05:24,667 --> 00:05:27,568
(horn honks in the distance)
108
00:05:34,378 --> 00:05:37,412
(grunt of effort)
109
00:05:38,815 --> 00:05:44,386
♪♪♪
110
00:05:44,521 --> 00:05:47,455
(grunt of effort,
muscle tension cracks)
111
00:05:48,625 --> 00:05:51,225
(birds chirp)
112
00:05:52,262 --> 00:05:53,828
- Hey. Morning.
- Morning.
113
00:05:53,963 --> 00:05:56,030
Yeah, victim was discovered
by someone who knew him.
114
00:05:56,066 --> 00:05:57,577
Officer stanley was
the responding officer.
115
00:05:57,601 --> 00:05:59,112
- They're with him now.
- Leave me alone!
116
00:05:59,136 --> 00:06:00,768
The witness's name is elmore.
117
00:06:00,837 --> 00:06:03,705
As far as we can tell,
both he and the decedent.
118
00:06:03,840 --> 00:06:05,974
Are residents of the
jethro park encampment.
119
00:06:06,109 --> 00:06:07,820
Couldn't get much more
out of him though,
120
00:06:07,844 --> 00:06:09,444
'cause he's pretty strung out.
121
00:06:09,579 --> 00:06:11,491
I'll have to circle back
once the drugs wear off.
122
00:06:11,515 --> 00:06:13,714
Got it. The decedent
was found in his...
123
00:06:13,784 --> 00:06:15,316
Underwear and socks.
124
00:06:15,385 --> 00:06:17,117
I'm assuming this
is his clothing?
125
00:06:17,154 --> 00:06:19,187
He's got scratches all
over his arms and legs.
126
00:06:19,256 --> 00:06:22,168
They're fresh and bloodly,
so it means it's pre-mortem.
127
00:06:22,192 --> 00:06:23,736
- All right.
- Could've been dragged here,
128
00:06:23,760 --> 00:06:25,460
Beaten and left for dead.
129
00:06:25,529 --> 00:06:27,795
Unfortunately, hate crimes
against the homeless.
130
00:06:27,864 --> 00:06:30,264
Or that prefer to go unhoused.
131
00:06:30,300 --> 00:06:32,534
- Are not uncommon.
- Mm-hmm.
132
00:06:32,669 --> 00:06:36,270
♪♪♪
133
00:06:36,306 --> 00:06:39,519
♪ de mount you're a demon ♪
134
00:06:39,543 --> 00:06:41,075
♪ I feel I'm dreaming ♪
135
00:06:41,211 --> 00:06:43,878
♪ now let it all go ♪
136
00:06:43,947 --> 00:06:47,348
♪ I swear I'm gonna get even ♪
137
00:06:47,484 --> 00:06:50,751
♪ if we're the ones who
don't leave us alone ♪
138
00:06:50,821 --> 00:06:52,687
♪ yo, the mutt's off the leash ♪
139
00:06:52,822 --> 00:06:54,889
♪ they think we're beat,
just filled up the tank ♪
140
00:06:55,024 --> 00:06:56,402
♪ now there's 81 degrees ♪
141
00:06:56,426 --> 00:06:58,092
♪ and yeah, when
you're in trouble... ♪
142
00:06:58,161 --> 00:07:00,495
Jenny: River! River: Hey.
143
00:07:01,631 --> 00:07:04,032
Glad you're here.
144
00:07:04,167 --> 00:07:05,967
I volunteer with the
unhoused support group.
145
00:07:06,102 --> 00:07:08,681
- So you know these folks?
- Most of them.
146
00:07:08,705 --> 00:07:12,952
The decedent's name was
stig olafsson. An ex-con.
147
00:07:12,976 --> 00:07:15,109
He had trouble securing
housing when he was released,
148
00:07:15,178 --> 00:07:17,111
So he ended up here.
149
00:07:17,147 --> 00:07:20,426
Well, maybe he made some
enemies on the inside.
150
00:07:20,450 --> 00:07:22,094
Hey, everyone!
151
00:07:22,118 --> 00:07:24,719
Today I'm here to help find
out what happened to stig.
152
00:07:24,854 --> 00:07:26,821
We're gonna come around
and chat with you.
153
00:07:26,956 --> 00:07:29,569
This is my boss,
dr. Jenny cooper,
154
00:07:29,593 --> 00:07:31,659
And detective donovan mcavoy.
155
00:07:32,829 --> 00:07:34,340
Anything you know
could be helpful,
156
00:07:34,364 --> 00:07:36,798
Even if you're not sure it's
related to stig's death.
157
00:07:36,933 --> 00:07:39,033
Woman: You're under
no legal obligation.
158
00:07:39,069 --> 00:07:40,935
To answer any of the
police's questions.
159
00:07:41,004 --> 00:07:42,804
Though I doubt this case.
160
00:07:42,939 --> 00:07:44,684
Is gonna get the attention
it deserves anyway.
161
00:07:44,708 --> 00:07:46,508
Uh, ma'am, we are here to help.
162
00:07:46,643 --> 00:07:48,876
You really wanna do some good?
163
00:07:48,945 --> 00:07:51,478
Get these folks
permanent housing.
164
00:07:51,515 --> 00:07:53,315
(car horn blasts nearby,
indistinct chatter)
165
00:07:54,684 --> 00:07:56,217
That's delores henry.
166
00:07:56,242 --> 00:07:57,775
Her bark is worse than her bite.
167
00:07:57,954 --> 00:08:01,055
She's a retired lawyer and
she's one of our allies.
168
00:08:01,091 --> 00:08:02,602
Man: Hey! Where's my lighter.
169
00:08:02,626 --> 00:08:04,325
- What?
- Huh?
170
00:08:04,394 --> 00:08:05,905
Officer stanley,
what's going on here?
171
00:08:05,929 --> 00:08:08,028
2-jacks here thinks
elmore stole his lighter.
172
00:08:08,064 --> 00:08:09,675
Just give it back, elmore,
and nothing'll happen.
173
00:08:09,699 --> 00:08:11,266
- I didn't take it.
- Let's take a look.
174
00:08:11,401 --> 00:08:13,079
- In your hut then.
- No! Get outta here, 2-jacks!
175
00:08:13,103 --> 00:08:15,081
'Kay, I didn't
take your lighter.
176
00:08:15,105 --> 00:08:16,571
And you're not getting inside.
177
00:08:16,640 --> 00:08:18,417
I guess you need something
more than a fancy suit.
178
00:08:18,441 --> 00:08:19,952
To keep you clean and
stop you from thieving...
179
00:08:19,976 --> 00:08:21,754
- Sir, I need you to step back.
- And take down.
180
00:08:21,778 --> 00:08:23,623
These bloody wind chimes! They
keep the whole place awake.
181
00:08:23,647 --> 00:08:25,647
Not 'til you stop feeding
every bird and stray.
182
00:08:25,782 --> 00:08:27,727
That comes by! I step in
crap every morning you know!
183
00:08:27,751 --> 00:08:29,662
Better to feed the animals
than your drug habit.
184
00:08:29,686 --> 00:08:31,518
- Hey!
- Yeah?! (grunting)
185
00:08:31,555 --> 00:08:33,788
- Guys! Guys!
- Knock it off you two!
186
00:08:33,857 --> 00:08:36,523
Seriously? Right in
front of the police?
187
00:08:36,560 --> 00:08:38,293
The city's just
looking for a reason.
188
00:08:38,428 --> 00:08:40,295
To send everyone packing.
189
00:08:41,398 --> 00:08:42,808
Donovan: Look...
190
00:08:42,832 --> 00:08:45,600
Elmore's our only witness
to your neighbour's death.
191
00:08:45,735 --> 00:08:48,135
Let's give him some
space, all right?
192
00:08:48,171 --> 00:08:50,371
I'll look for your
lighter, okay?
193
00:08:50,440 --> 00:08:53,452
You're nothing but a puppet
in a used suit, elmore!
194
00:08:53,476 --> 00:08:55,610
(indistinct chatter)
195
00:08:58,014 --> 00:08:59,525
It always like this?
196
00:08:59,549 --> 00:09:01,415
No. 2-jacks was
just popping off.
197
00:09:01,551 --> 00:09:02,717
He usually keeps to himself.
198
00:09:02,852 --> 00:09:04,551
What about elmore?
199
00:09:04,588 --> 00:09:06,465
(sighs) he's a model resident.
200
00:09:06,489 --> 00:09:09,201
Especially after finishing
rehab a couple a months ago.
201
00:09:09,225 --> 00:09:11,859
You think finding stig's
body triggered a relapse?
202
00:09:11,928 --> 00:09:15,229
Yes. And it's a shame too,
he was doing really well.
203
00:09:15,365 --> 00:09:17,498
And seriously, when he's clean,
204
00:09:17,567 --> 00:09:19,478
Elmore gets along with everyone.
205
00:09:19,502 --> 00:09:20,668
Except 2-jacks.
206
00:09:22,105 --> 00:09:23,871
(sighs) there's sketch.
207
00:09:24,975 --> 00:09:26,641
Come on. I'll introduce you.
208
00:09:26,710 --> 00:09:29,043
No one's gonna talk to
you without her say-so.
209
00:09:29,112 --> 00:09:31,779
- Stay with him, all right?
- Okay.
210
00:09:31,848 --> 00:09:35,115
Sketch, this is my
boss dr. Jenny cooper,
211
00:09:35,151 --> 00:09:37,496
And detective donovan mcavoy.
212
00:09:37,520 --> 00:09:40,766
This is my urban cousin, sketch.
213
00:09:40,790 --> 00:09:42,590
She sort of runs things.
214
00:09:42,725 --> 00:09:44,692
Around the jethro
park encampment.
215
00:09:44,827 --> 00:09:46,927
I'm sorry for your loss.
216
00:09:46,997 --> 00:09:49,731
You know him well?
217
00:09:49,866 --> 00:09:51,666
They're allies.
218
00:09:51,801 --> 00:09:54,535
You have my word.
219
00:09:54,604 --> 00:09:56,270
I knew him well enough.
220
00:09:56,406 --> 00:09:59,585
People that live here go
through a vetting process.
221
00:09:59,609 --> 00:10:01,854
(indistinct chatter)
222
00:10:01,878 --> 00:10:03,811
Let me try.
223
00:10:07,651 --> 00:10:09,217
I like your sign.
224
00:10:10,654 --> 00:10:12,486
Yeah, I made one
for each resident.
225
00:10:12,522 --> 00:10:15,022
People gotta know
these are our homes.
226
00:10:15,091 --> 00:10:16,971
City's trying to say that
they're a fire hazard,
227
00:10:17,026 --> 00:10:18,937
But they come equipped
with smoke detectors.
228
00:10:18,961 --> 00:10:21,028
And fire extinguishers.
229
00:10:21,064 --> 00:10:22,830
No more a fire hazard
than a christmas tree.
230
00:10:25,101 --> 00:10:27,034
Christmas trees are
actually pretty flammable.
231
00:10:27,103 --> 00:10:29,615
Yeah, well, you don't see the
city banning them, do you?
232
00:10:29,639 --> 00:10:31,150
Sketch: It's the first time
I've been warm out here,
233
00:10:31,174 --> 00:10:34,342
And safe. Someone just
donated a dozen free locks.
234
00:10:34,477 --> 00:10:36,210
They ever freeze up on you?
235
00:10:36,246 --> 00:10:39,280
No. 2-jacks comes around
with his stash of antifreeze.
236
00:10:39,415 --> 00:10:41,482
Look, everyone takes care
of everyone around here.
237
00:10:43,253 --> 00:10:45,720
Can I ask, I mean, how
did stig end up outside.
238
00:10:45,855 --> 00:10:48,501
Alone last night?
239
00:10:48,525 --> 00:10:50,236
Cops came by here yesterday.
240
00:10:50,260 --> 00:10:52,505
Tried to force us
into the shelters.
241
00:10:52,529 --> 00:10:54,729
Donovan: Yeah, there
was a city directive.
242
00:10:54,864 --> 00:10:56,831
Trespassing blitz
on all the parks.
243
00:10:56,966 --> 00:10:58,733
"Trespassing?" come on, man!
244
00:10:58,802 --> 00:11:01,535
Our allies and support
workers rallied to stop them.
245
00:11:01,571 --> 00:11:03,637
Not before they took stig's hut.
246
00:11:03,673 --> 00:11:05,584
And all of his contents.
247
00:11:05,608 --> 00:11:07,174
- They took everything?
- Everything.
248
00:11:08,344 --> 00:11:10,745
Look, I can't tell
you how stig died,
249
00:11:10,814 --> 00:11:12,792
But I can tell you the
reason why he's dead.
250
00:11:12,816 --> 00:11:16,550
Is because he had nowhere
safe to sleep last night.
251
00:11:18,455 --> 00:11:20,888
(door creaks open, shuts)
252
00:11:23,860 --> 00:11:25,471
(birds sing)
253
00:11:25,495 --> 00:11:26,939
Peggy: Yes, but why
didn't you flag it.
254
00:11:26,963 --> 00:11:29,675
After the third withdrawal?
255
00:11:29,699 --> 00:11:31,499
Aren't you people
trained to recognize.
256
00:11:31,568 --> 00:11:34,080
The signs of a scam?
257
00:11:34,104 --> 00:11:37,638
Yeah, but they claimed to
be employees from your bank!
258
00:11:37,707 --> 00:11:40,707
Oh, you should put
a hold on funds.
259
00:11:40,744 --> 00:11:44,512
After more than two unusual
transactions are made!
260
00:11:45,915 --> 00:11:50,317
Yes, I did apply for a loan
and you turned me down, so...
261
00:11:50,386 --> 00:11:51,986
No, I'm not a customer,
262
00:11:52,055 --> 00:11:55,189
But my daughter and my husband
have been banking with you.
263
00:11:55,324 --> 00:11:57,124
For over a decade,
264
00:11:57,193 --> 00:12:00,528
So surely that should
count for something.
265
00:12:02,799 --> 00:12:04,510
Oh yeah, I will be! Believe it!
266
00:12:04,534 --> 00:12:06,912
I'll-I'll be writing
to your head office!
267
00:12:06,936 --> 00:12:08,669
(phone clatters)
268
00:12:08,805 --> 00:12:11,205
- Gordon: Where's my wallet?
- (forced breath)
269
00:12:11,274 --> 00:12:14,141
- Oh, here it is.
- (exhales sharply)
270
00:12:15,545 --> 00:12:18,145
(forceful cutting)
271
00:12:21,151 --> 00:12:23,684
(the organs squish)
272
00:12:23,820 --> 00:12:30,757
♪♪♪
273
00:12:30,794 --> 00:12:37,764
♪♪♪
274
00:12:37,801 --> 00:12:41,213
♪♪♪
275
00:12:41,237 --> 00:12:43,170
(scissors slide)
276
00:12:47,710 --> 00:12:49,142
(stomach lining squishes)
277
00:12:50,313 --> 00:12:53,180
Jenny: Wischnewski spots.
Dennis: Hypothermia.
278
00:12:53,216 --> 00:12:55,427
Jenny: Yeah. Okay, so...
279
00:12:55,451 --> 00:12:57,051
His wounds aren't defensive,
280
00:12:57,120 --> 00:12:59,453
There's nothing under
his fingernails.
281
00:12:59,489 --> 00:13:00,666
He was found
partially undressed,
282
00:13:00,690 --> 00:13:02,034
Which was more
likely a side effect.
283
00:13:02,058 --> 00:13:04,325
Of paradoxical undressing.
284
00:13:04,394 --> 00:13:06,305
Feeling of hot when
you're actually freezing.
285
00:13:06,329 --> 00:13:08,174
River: In that case, he
would've been disoriented.
286
00:13:08,198 --> 00:13:10,476
And scrabbling around, hence
the scrapes and scratches.
287
00:13:10,500 --> 00:13:12,199
Dennis: Classic
signs of hypothermia,
288
00:13:12,235 --> 00:13:13,801
So he wasn't assaulted.
289
00:13:13,936 --> 00:13:16,337
Jenny: Right. So...
290
00:13:16,406 --> 00:13:19,139
Stig died because of exposure.
291
00:13:19,175 --> 00:13:21,008
(indistinct chatter)
292
00:13:21,044 --> 00:13:23,310
I guess my question is,
is anyone responsible?
293
00:13:24,780 --> 00:13:26,146
I mean, the city
ordered the cops.
294
00:13:26,216 --> 00:13:28,527
To take his shelter, right?
River: And according to sketch,
295
00:13:28,551 --> 00:13:30,462
They took everything
that was inside as well.
296
00:13:30,486 --> 00:13:31,818
Jenny: Yeah. Dennis: So...
297
00:13:31,855 --> 00:13:34,889
Do we classify his
death as accidental,
298
00:13:34,958 --> 00:13:37,724
Or is this a homicide?
299
00:13:39,362 --> 00:13:41,140
Jenny: I need to
make some calls.
300
00:13:41,164 --> 00:13:46,934
♪♪♪
301
00:13:46,970 --> 00:13:49,215
No, staff sergeant waylen,
302
00:13:49,239 --> 00:13:51,238
I'm not accusing the
department of anything,
303
00:13:51,307 --> 00:13:53,552
But what I am saying is
that if they were ordered.
304
00:13:53,576 --> 00:13:56,376
To take all of the
man's belongings away,
305
00:13:56,412 --> 00:13:58,112
Then the city is liable.
306
00:14:00,183 --> 00:14:02,027
No, I don't want-I don't wanna
talk to the comms liaison,
307
00:14:02,051 --> 00:14:03,629
I want...
308
00:14:03,653 --> 00:14:05,986
Don't put me on hold. I
just... (knock at the door)
309
00:14:06,055 --> 00:14:07,855
I can wait out here.
310
00:14:07,990 --> 00:14:09,957
(annoyed sigh) no, come on in.
311
00:14:15,798 --> 00:14:17,531
I uh... I've been calling.
312
00:14:17,567 --> 00:14:19,333
Don't. This is uh...
313
00:14:19,468 --> 00:14:21,301
This is just for work.
314
00:14:21,337 --> 00:14:22,937
You're upset about
what happened in...
315
00:14:23,006 --> 00:14:26,852
Clark, I understand why you
did what you did in court,
316
00:14:26,876 --> 00:14:28,275
But full disclosure,
317
00:14:28,344 --> 00:14:30,110
If I could've called
anybody else I would've.
318
00:14:32,711 --> 00:14:34,143
Understood.
319
00:14:35,285 --> 00:14:38,152
- What do you need?
- I need to go after the city.
320
00:14:38,177 --> 00:14:39,877
For what?
321
00:14:39,902 --> 00:14:41,780
Murder.
322
00:14:42,025 --> 00:14:43,890
(sighs heavily)
323
00:14:47,708 --> 00:14:49,602
Would still be alive.
324
00:14:49,627 --> 00:14:51,565
If the city hadn't interfered.
325
00:14:51,634 --> 00:14:53,567
Can you prove it?
326
00:14:53,603 --> 00:14:55,670
(sighs) not definitively.
327
00:14:55,805 --> 00:14:57,337
Then I'm not sure I can help.
328
00:14:57,373 --> 00:14:59,306
I need an injunction
to stop the city.
329
00:14:59,342 --> 00:15:01,287
From evicting the residents
of the jethro park encampment.
330
00:15:01,311 --> 00:15:03,610
It'll give me time
to prove liability.
331
00:15:03,890 --> 00:15:06,236
Well, I'm gonna need to
find a judge who's amenable.
332
00:15:07,160 --> 00:15:08,926
You got any leverage?
333
00:15:08,951 --> 00:15:10,985
Well, there's a retired lawyer.
334
00:15:11,054 --> 00:15:14,633
That works with the residents,
boots on the ground type stuff.
335
00:15:14,657 --> 00:15:17,124
Her name is delores henry.
336
00:15:17,259 --> 00:15:19,271
She might be of help.
337
00:15:19,295 --> 00:15:21,061
That woman was lethal in court.
338
00:15:21,130 --> 00:15:22,996
If we got a shot
here, she'll know.
339
00:15:23,032 --> 00:15:24,931
- Okay.
- I'll... Loop her in.
340
00:15:24,968 --> 00:15:26,667
- And file the motion.
- Great.
341
00:15:26,736 --> 00:15:28,280
I'll look at exposure
deaths in the city.
342
00:15:28,304 --> 00:15:30,771
See if I can link anything
back to encampment evictions.
343
00:15:30,840 --> 00:15:32,851
Great. That'll give us better
grounds for the injunction...
344
00:15:32,875 --> 00:15:35,520
And see if there's enough
cause for an inquiry.
345
00:15:35,544 --> 00:15:37,589
(phone rings in the distance)
346
00:15:37,613 --> 00:15:39,480
(pen thumps lightly)
347
00:15:42,218 --> 00:15:44,685
- I'll be in touch.
- Yeah.
348
00:15:44,754 --> 00:15:46,687
(clothing rustles)
349
00:15:49,492 --> 00:15:51,458
(footsteps recede)
350
00:15:52,495 --> 00:15:57,097
♪♪♪
351
00:15:57,166 --> 00:16:00,234
I cannot believe how long it's
been since I went skating.
352
00:16:00,303 --> 00:16:02,414
Or did anything other than cook.
353
00:16:02,438 --> 00:16:04,905
Or get busy with
your mom's assistant.
354
00:16:04,974 --> 00:16:06,618
Yes. Or that.
355
00:16:06,642 --> 00:16:08,175
What's the tea?
356
00:16:09,712 --> 00:16:11,178
I like him.
357
00:16:11,247 --> 00:16:13,291
Well, at least you got
something going on out there.
358
00:16:13,315 --> 00:16:14,426
What do you mean, "out there"?
359
00:16:14,450 --> 00:16:16,250
(laughs) in the country -
360
00:16:16,319 --> 00:16:18,985
Cooking, cleaning,
babysitting your grandparents.
361
00:16:19,022 --> 00:16:21,900
Makes sense that you'd marry
into the family business.
362
00:16:21,924 --> 00:16:23,535
Yeah, I actually didn't
meet alphonse through mom.
363
00:16:23,559 --> 00:16:25,793
It was uh... It was on the apps.
364
00:16:25,862 --> 00:16:27,373
What are the odds?
365
00:16:27,397 --> 00:16:29,930
You-you remember that little
phase I was going through.
366
00:16:30,066 --> 00:16:32,578
The odds are pretty
good actually.
367
00:16:32,602 --> 00:16:34,068
(chuckling) right.
368
00:16:34,203 --> 00:16:35,803
When your mom was away.
369
00:16:35,938 --> 00:16:38,906
Yeah. Now, that phase
had its moments.
370
00:16:39,041 --> 00:16:41,320
Well, we miss you in the city.
371
00:16:41,344 --> 00:16:43,743
Moving back? You're
making decent money.
372
00:16:43,780 --> 00:16:46,113
Move back to the
city where uh...
373
00:16:47,150 --> 00:16:48,982
Where a condo
facing the freeway.
374
00:16:49,052 --> 00:16:50,429
Goes for a quarter
million over asking?
375
00:16:50,453 --> 00:16:52,752
- Yeah.
- Yeah. Not that decent.
376
00:16:52,789 --> 00:16:55,200
All right, let's see
what we got here.
377
00:16:55,224 --> 00:16:57,136
(skates clack)
378
00:16:57,160 --> 00:16:59,872
Exactly how long has it been
since you used these skates?
379
00:16:59,896 --> 00:17:02,875
Um... Probably since
before grandpa moved in.
380
00:17:02,899 --> 00:17:04,899
So... Four years, five years?
381
00:17:05,034 --> 00:17:06,878
Yeah, we definitely need
to get you your own place.
382
00:17:06,902 --> 00:17:08,746
Both: (laugh)
383
00:17:08,770 --> 00:17:10,670
(clothing thuds lightly)
384
00:17:12,809 --> 00:17:20,046
♪♪♪
385
00:17:20,083 --> 00:17:21,248
Gordon: Peggy?!
386
00:17:21,383 --> 00:17:23,717
Where are my binoculars?!
387
00:17:23,853 --> 00:17:25,185
(sighs heavily)
388
00:17:26,255 --> 00:17:28,167
Gordon: You know
what I think I see?
389
00:17:28,191 --> 00:17:31,369
A ross's goose right outside!
390
00:17:31,393 --> 00:17:33,594
(blanket rustles)
391
00:17:33,663 --> 00:17:35,774
(door opens downstairs)
392
00:17:35,798 --> 00:17:37,443
(door bangs shut)
393
00:17:37,467 --> 00:17:39,299
(tape cassettes clack)
394
00:17:40,402 --> 00:17:44,237
(cd player lid thunks
shut repeatedly)
395
00:17:45,074 --> 00:17:47,141
(harsh thunk, frustrated sigh)
396
00:17:55,818 --> 00:17:57,217
(sniffles)
397
00:17:58,787 --> 00:18:00,387
(shaky exhale)
398
00:18:00,423 --> 00:18:03,190
(pill bottle rattles,
lid clicks open)
399
00:18:04,894 --> 00:18:06,760
(lid clicks shut)
400
00:18:06,829 --> 00:18:08,528
(pill bottle rattles)
401
00:18:14,637 --> 00:18:16,904
(basket scrapes the banister)
402
00:18:16,973 --> 00:18:18,972
(heavy, uneven footfalls)
403
00:18:19,008 --> 00:18:20,174
Ahhh (loud crash)
404
00:18:21,244 --> 00:18:23,244
(peggy gasps) katie?
405
00:18:30,119 --> 00:18:31,385
Katie?
406
00:18:33,322 --> 00:18:35,189
No!
407
00:18:35,258 --> 00:18:37,991
Oh... (crying)
408
00:18:41,531 --> 00:18:45,232
(sobbing)
409
00:18:50,139 --> 00:18:52,206
(sobbing)
410
00:18:52,341 --> 00:18:54,275
(whoosh)
411
00:18:54,410 --> 00:19:01,426
♪♪♪
412
00:19:01,450 --> 00:19:03,617
(gasping for air)
413
00:19:04,720 --> 00:19:06,520
Uh... Wha... Uh (sniffs)
414
00:19:06,589 --> 00:19:08,956
(gasps) help me...
415
00:19:09,091 --> 00:19:12,259
(gasping for air)
416
00:19:14,797 --> 00:19:17,731
(gasping for breath)
417
00:19:19,035 --> 00:19:20,867
(breath hitches)
418
00:19:23,206 --> 00:19:25,105
(breath hitches)
419
00:19:26,609 --> 00:19:28,387
(door clicks open)
420
00:19:28,411 --> 00:19:30,289
Oh... (sniffs) jenny: Peggy.
421
00:19:30,313 --> 00:19:32,178
(door bangs shut) what happened?
422
00:19:32,215 --> 00:19:33,346
Are you okay?
423
00:19:33,382 --> 00:19:35,582
(chuckles) I
dropped the laundry.
424
00:19:35,618 --> 00:19:38,018
I'm okay. (Sniffles)
425
00:19:39,355 --> 00:19:41,655
- You're crying.
- Did something happen with dad?
426
00:19:41,790 --> 00:19:44,258
- No, your father's fine.
- (clothing thuds)
427
00:19:44,327 --> 00:19:46,260
He's angry with me.
428
00:19:46,395 --> 00:19:48,996
Thinks I'm treating
him like a child.
429
00:19:49,131 --> 00:19:50,831
'Kay, well...
430
00:19:50,966 --> 00:19:52,926
Behavioural changes are a
part of the progression.
431
00:19:54,337 --> 00:19:56,503
Of his illness, but uh...
432
00:19:58,140 --> 00:19:59,940
I'm sorry.
433
00:20:00,009 --> 00:20:02,476
I'm probably making it
sound worse than it is.
434
00:20:02,611 --> 00:20:04,223
It's all right.
435
00:20:04,247 --> 00:20:07,748
No, hey, you can talk
to me about this.
436
00:20:09,819 --> 00:20:12,179
- I gotta get the laundry on.
- Peggy, the laundry can wait.
437
00:20:12,221 --> 00:20:13,821
Don't be silly.
438
00:20:13,956 --> 00:20:15,601
Do you have any idea what
your clothes smell like.
439
00:20:15,625 --> 00:20:18,025
Coming off those crime
scenes sometimes?
440
00:20:19,161 --> 00:20:21,061
They smell like death.
441
00:20:21,196 --> 00:20:23,663
(footsteps recede)
442
00:20:29,638 --> 00:20:31,171
(phone buzzes and chimes)
443
00:20:31,240 --> 00:20:33,973
(light pats, sighs heavily)
444
00:20:35,511 --> 00:20:37,243
(sighs, taps phone)
445
00:20:38,514 --> 00:20:40,581
Clark: Got a 7-day
injunction, but it won't hold.
446
00:20:40,716 --> 00:20:42,583
The city's coming
for these people.
447
00:20:42,718 --> 00:20:44,818
They're citing safety
issues. Call me.
448
00:20:46,656 --> 00:20:48,722
(taps screen)
449
00:20:48,857 --> 00:20:50,256
(phone thumps lightly)
450
00:20:50,293 --> 00:20:52,492
(sighs heavily)
451
00:20:54,163 --> 00:20:56,041
(door squeals open)
452
00:20:56,065 --> 00:20:57,609
(door bangs shut)
453
00:20:57,633 --> 00:21:00,200
- Hey...
- Hey.
454
00:21:00,269 --> 00:21:01,368
(bag thumps)
455
00:21:02,738 --> 00:21:05,472
- Is everything okay?
- Yeah, yeah.
456
00:21:07,610 --> 00:21:09,376
Well, okay.
457
00:21:10,646 --> 00:21:12,391
Well, where is everybody?
458
00:21:12,415 --> 00:21:14,348
Uh... They're all in bed.
459
00:21:15,305 --> 00:21:16,914
Peggy uh...
460
00:21:17,572 --> 00:21:19,672
I think peggy's exhausted and...
461
00:21:20,156 --> 00:21:22,623
Grandpa wasn't feeling
too well, so...
462
00:21:25,617 --> 00:21:28,018
I'm okay. It's
just, you know, I...
463
00:21:29,361 --> 00:21:31,093
It's hard to...
464
00:21:32,499 --> 00:21:33,788
To see him get
weaker and weaker.
465
00:21:33,813 --> 00:21:37,561
When you know he's
been so... Strong.
466
00:21:38,574 --> 00:21:40,306
Yeah.
467
00:21:40,806 --> 00:21:42,383
(laughs softy)
468
00:21:42,642 --> 00:21:44,442
Oh... Time sucks, right?
469
00:21:44,467 --> 00:21:47,201
- Yeah. Yes, it does.
- (sighs heavily)
470
00:21:50,118 --> 00:21:52,353
(fire roars, chimes clang)
471
00:21:54,056 --> 00:21:55,500
(flames crackle)
472
00:21:55,524 --> 00:21:57,857
(fire alarm beeps)
473
00:22:00,329 --> 00:22:01,995
(door opens)
474
00:22:02,064 --> 00:22:03,997
Oh god! Oh no!
475
00:22:04,723 --> 00:22:06,634
Fire!
476
00:22:06,659 --> 00:22:08,992
Warn everyone! Fire!
477
00:22:09,200 --> 00:22:10,898
(indistinct shouting)
outta your tents!
478
00:22:11,107 --> 00:22:12,984
- Fire!
- (screaming) help us!
479
00:22:13,008 --> 00:22:14,674
(fire extinguisher sprays)
480
00:22:18,547 --> 00:22:20,392
(Le in the wind)
481
00:22:20,416 --> 00:22:22,816
(indistinct chatter)
482
00:22:24,053 --> 00:22:26,487
(footsteps crunch lightly)
483
00:22:26,622 --> 00:22:29,289
(indistinct chatter)
484
00:22:29,358 --> 00:22:31,257
(gloves stretch)
485
00:22:33,028 --> 00:22:35,295
(birds chirp)
486
00:22:38,801 --> 00:22:40,700
(police radio chatter)
487
00:22:45,174 --> 00:22:46,440
(tarp rustles)
488
00:22:47,576 --> 00:22:49,742
(indistinct chatter)
489
00:22:56,452 --> 00:22:58,852
(whispers her mantra)
490
00:23:00,189 --> 00:23:07,728
♪♪♪
491
00:23:07,863 --> 00:23:09,508
Donovan: (sighs) jenny: Hey.
492
00:23:09,532 --> 00:23:12,866
- Hey.
- Well, it's elmore,
493
00:23:13,001 --> 00:23:15,380
From yesterday.
494
00:23:15,404 --> 00:23:17,171
Fire marshall thinks
it was an accident.
495
00:23:17,306 --> 00:23:18,666
He found no signs
of an accelerant,
496
00:23:18,774 --> 00:23:20,441
But he found
evidence of a candle.
497
00:23:20,576 --> 00:23:24,077
He probably lit it, passed
out, and knocked it over.
498
00:23:24,213 --> 00:23:25,624
Sketch: This was no accident.
499
00:23:25,648 --> 00:23:27,147
(indistinct police
radio chatter)
500
00:23:27,216 --> 00:23:29,194
Elmore was careful.
501
00:23:29,218 --> 00:23:31,930
We never had candles
inside. None of us did.
502
00:23:31,954 --> 00:23:33,753
It was camp rules.
503
00:23:33,789 --> 00:23:35,267
There are candles
at the memorial.
504
00:23:35,291 --> 00:23:37,757
He could have gotten
one from there.
505
00:23:37,793 --> 00:23:39,392
He wouldn't.
506
00:23:39,428 --> 00:23:41,695
Delores: You work so hard.
507
00:23:41,764 --> 00:23:44,565
To keep people
safe, and then this.
508
00:23:44,700 --> 00:23:47,367
The police'll do a
thorough investigation.
509
00:23:47,436 --> 00:23:49,714
And I'll let you know what
we find from the autopsy.
510
00:23:49,738 --> 00:23:52,039
Please let me know
what you discover.
511
00:23:52,174 --> 00:23:54,152
Uh, your crown attorney friend.
512
00:23:54,176 --> 00:23:56,043
Got us a temporary injunction,
513
00:23:56,178 --> 00:23:58,690
But we need more than that.
514
00:23:58,714 --> 00:24:01,226
To secure permanent
housing for these folks.
515
00:24:01,250 --> 00:24:03,850
(indistinct police
radio chatter)
516
00:24:03,919 --> 00:24:05,885
(footsteps recede)
517
00:24:07,122 --> 00:24:11,658
♪♪♪
518
00:24:11,727 --> 00:24:13,293
(lights buzz,
indistinct chatter)
519
00:24:13,362 --> 00:24:15,307
He'd been doing so well,
520
00:24:15,331 --> 00:24:17,531
I really thought he
was gonna make it.
521
00:24:17,600 --> 00:24:20,166
River, if you wanna take
a sec, you know you can.
522
00:24:20,202 --> 00:24:22,335
(tools clink nearby)
523
00:24:23,506 --> 00:24:25,338
No, I'm... I'm good.
524
00:24:26,475 --> 00:24:27,674
Okay. All right.
525
00:24:28,810 --> 00:24:30,843
Dennis: Visible track
marks on both arms.
526
00:24:32,281 --> 00:24:35,393
Yeah. And there's
soot around his face,
527
00:24:35,417 --> 00:24:37,551
Nose and mouth.
528
00:24:37,686 --> 00:24:40,954
There's a gooey
substance in his molar.
529
00:24:41,089 --> 00:24:42,822
Dennis: Likely remnants
of his last meal.
530
00:24:46,862 --> 00:24:49,896
- Can you test that for me?
- Yeah.
531
00:24:49,932 --> 00:24:51,876
I mean, his skin should be pink.
532
00:24:51,900 --> 00:24:54,212
From breathing in carbon
monoxide, but it isn't.
533
00:24:54,236 --> 00:24:55,814
Dennis: You think he
died before the fire?
534
00:24:55,838 --> 00:24:57,837
Well, donovan's theory
is that he lit a candle,
535
00:24:57,907 --> 00:25:01,019
Got high, and then knocked
it over when he overdosed.
536
00:25:01,043 --> 00:25:03,843
River: Not according
to his tox screen.
537
00:25:03,879 --> 00:25:06,646
He had heroin in his system,
but only trace amounts.
538
00:25:06,715 --> 00:25:08,848
Wait. So you're saying he
wasn't high when he died?
539
00:25:08,918 --> 00:25:10,516
Doesn't look like it.
540
00:25:11,787 --> 00:25:14,299
Okay.
541
00:25:14,323 --> 00:25:17,302
(indistinct chatter)
542
00:25:17,326 --> 00:25:19,059
(line rings) donovan: Hey.
543
00:25:19,128 --> 00:25:21,328
- Hey, donovan.
- Find anything?
544
00:25:21,463 --> 00:25:25,176
So... The decedent was dead
before the fire started.
545
00:25:25,200 --> 00:25:27,066
And he wasn't high, so...
546
00:25:27,102 --> 00:25:29,447
Something or someone
else started it.
547
00:25:29,471 --> 00:25:31,416
Well, there was friction
between the victim and 2-jacks,
548
00:25:31,440 --> 00:25:33,552
- So I'll start there.
- Yeah, thank...
549
00:25:33,576 --> 00:25:35,676
River: Wait! Uh...
550
00:25:35,811 --> 00:25:38,778
Before you question him,
I'd like to be there.
551
00:25:38,814 --> 00:25:40,647
2-jacks distrusts
everyone and...
552
00:25:40,783 --> 00:25:43,549
I could see this going sideways
if you take the wrong approach.
553
00:25:43,586 --> 00:25:45,664
All right, fine, but you need
to get down here right now.
554
00:25:45,688 --> 00:25:48,667
- I'm on my way.
- Okay. Thanks.
555
00:25:48,691 --> 00:25:50,490
Yeah, of course.
556
00:25:50,559 --> 00:25:51,891
(footsteps recede)
557
00:25:51,927 --> 00:25:53,805
Dennis: The body shows no
external signs of trauma.
558
00:25:53,829 --> 00:25:55,740
He didn't o.D.
559
00:25:55,764 --> 00:25:58,498
No posterior
circulation infarction.
560
00:26:00,035 --> 00:26:01,902
So it wasn't a stroke.
561
00:26:02,037 --> 00:26:04,950
(metallic clunk nearby,
indistinct chatter)
562
00:26:04,974 --> 00:26:06,873
Well, his heart
looks fine, but...
563
00:26:07,009 --> 00:26:08,742
Take a look at his kidneys.
564
00:26:08,811 --> 00:26:10,922
- Interstitial inflammation.
- Yeah.
565
00:26:10,946 --> 00:26:13,312
I mean, I assume it's
from his heroin use,
566
00:26:13,349 --> 00:26:17,228
But then I'd expect to see
signs of that in his brain.
567
00:26:17,252 --> 00:26:19,185
We're gonna need a urine sample.
568
00:26:23,125 --> 00:26:25,971
(sighs) you remember
meeting my mom, right?
569
00:26:25,995 --> 00:26:27,794
Yeah, why?
570
00:26:27,830 --> 00:26:31,464
Well, it feels weird to
me to move in with river.
571
00:26:31,500 --> 00:26:34,912
When she's never met my mom.
572
00:26:34,936 --> 00:26:36,715
And every time I try
to set up a dinner.
573
00:26:36,739 --> 00:26:38,604
Or a coffee for them to meet,
574
00:26:38,641 --> 00:26:39,641
River won't commit.
575
00:26:39,775 --> 00:26:41,941
Well, I mean, maybe
she's nervous.
576
00:26:42,011 --> 00:26:43,455
She knows how important
your mom is to you.
577
00:26:43,479 --> 00:26:45,991
You guys are really close.
578
00:26:46,015 --> 00:26:48,581
I mean, it's pretty high stakes.
579
00:26:49,852 --> 00:26:52,251
Will you talk to her for me?
580
00:26:53,422 --> 00:26:56,423
You know how it is, being
close to your own son.
581
00:26:56,492 --> 00:26:57,736
Yeah. I mean, I could...
582
00:26:57,760 --> 00:26:59,959
Or you could just
communicate how you feel.
583
00:27:00,029 --> 00:27:02,407
Tell her that it's
important to you.
584
00:27:02,431 --> 00:27:04,009
Yeah
585
00:27:04,033 --> 00:27:05,766
(dial rattles) wait...
586
00:27:05,901 --> 00:27:08,168
There's calcium
oxalate in the urine,
587
00:27:08,237 --> 00:27:09,969
Which is the same
as the kidneys.
588
00:27:11,140 --> 00:27:14,552
I think elmore died of
ethylene glycol poisoning.
589
00:27:14,576 --> 00:27:16,243
Antifreeze.
590
00:27:16,378 --> 00:27:17,711
You think he drank
it by accident?
591
00:27:17,780 --> 00:27:19,713
Or someone gave it to him.
592
00:27:19,848 --> 00:27:21,748
(phone line rings and clicks)
593
00:27:22,851 --> 00:27:24,584
Hey, it's me again.
594
00:27:24,720 --> 00:27:25,897
(indistinct chatter,
tarp rustles)
595
00:27:25,921 --> 00:27:27,454
Donovan: What've you got?
596
00:27:27,589 --> 00:27:30,523
2-jack's zippo lighter, the
one elmore denied stealing.
597
00:27:30,592 --> 00:27:31,903
We have a cod yet?
598
00:27:31,927 --> 00:27:34,527
Yeah. Ethylene glycol poisoning.
599
00:27:34,563 --> 00:27:36,641
- Antifreeze?
- Exactly.
600
00:27:36,665 --> 00:27:38,576
And apparently
2-jacks is the keeper.
601
00:27:38,600 --> 00:27:40,867
Of the encampment's supply.
(indistinct chatter)
602
00:27:44,740 --> 00:27:46,785
- River, they're coming.
- All right, time's up, river.
603
00:27:46,809 --> 00:27:48,653
We need to talk to him.
604
00:27:48,677 --> 00:27:50,877
- Cops never wanna talk.
- River: Hear 'em out.
605
00:27:50,946 --> 00:27:53,012
We just need to take a
look inside your tent.
606
00:27:53,048 --> 00:27:55,026
It might only be a tent, but
you still need a warrant.
607
00:27:55,050 --> 00:27:56,950
To search it.
608
00:27:57,085 --> 00:27:58,618
All right, your choice, 2-jacks.
609
00:27:58,687 --> 00:28:00,247
You can either have
malik here go on in,
610
00:28:00,288 --> 00:28:02,355
Take a look around, and
we can talk to you here,
611
00:28:02,424 --> 00:28:03,902
Or we can take you
down to the station,
612
00:28:03,926 --> 00:28:06,071
I'll get that warrant, then
it'll be a swarm of officers.
613
00:28:06,095 --> 00:28:09,028
Going through your things,
not just one detective.
614
00:28:09,098 --> 00:28:11,164
Your call.
615
00:28:12,301 --> 00:28:14,301
Whatever. (Groans softly)
616
00:28:14,436 --> 00:28:15,714
Sketch: Hey! He's
got rights, man.
617
00:28:15,738 --> 00:28:18,739
He doesn't have to
go anywhere with you.
618
00:28:18,874 --> 00:28:22,041
- (baggy rustles)
- this your lighter?
619
00:28:22,077 --> 00:28:23,888
I knew he took it!
620
00:28:23,912 --> 00:28:25,345
Guy gets 8-grand
to stay in rehab,
621
00:28:25,414 --> 00:28:28,048
Still gotta steal my stuff.
622
00:28:28,183 --> 00:28:29,649
(groans softly)
623
00:28:29,718 --> 00:28:32,652
Do either of these
belong to you?
624
00:28:34,123 --> 00:28:35,856
What're you doin' with
elmore's backpack?
625
00:28:35,991 --> 00:28:37,991
He left it outside
his hut last night.
626
00:28:38,060 --> 00:28:39,893
I just took it to
look for my lighter.
627
00:28:40,028 --> 00:28:41,840
I was gonna return it, but
then the fire broke out.
628
00:28:41,864 --> 00:28:44,375
I didn't have a chance.
(handcuffs rattle)
629
00:28:44,399 --> 00:28:46,277
I'm gonna have to take
you into custody, 2-jacks.
630
00:28:46,301 --> 00:28:47,733
He only wanted his lighter back.
631
00:28:47,770 --> 00:28:50,070
- It has sentimental value.
- Yeah, come on.
632
00:28:50,205 --> 00:28:52,138
There's no way he'd
burn elmore's hut.
633
00:28:52,273 --> 00:28:55,120
Malik: Elmore's died of
antifreeze poisoning.
634
00:28:55,144 --> 00:28:57,677
We have the proverbial
smoking gun. I'm sorry.
635
00:29:00,449 --> 00:29:02,349
Sketch: (sighs heavily)
636
00:29:03,452 --> 00:29:05,084
- I'm sorry, man.
- Turn around, please.
637
00:29:05,120 --> 00:29:06,419
(groans and coughs)
638
00:29:06,555 --> 00:29:07,788
- (heavy thud)
- hey, 2-jacks!
639
00:29:07,923 --> 00:29:10,423
Hey, 2-jacks, you all
right? (vomit splatters)
640
00:29:10,492 --> 00:29:12,303
- Stay there. Stay this way.
- Come on, stay on your side.
641
00:29:12,327 --> 00:29:13,872
- Stay on your side.
- (groans)
642
00:29:13,896 --> 00:29:16,429
Hold on. His pulse is racing.
643
00:29:16,465 --> 00:29:18,109
We need to get him
to the hospital.
644
00:29:18,133 --> 00:29:20,099
- Malik, get the car.
- Yeah, yeah, yeah.
645
00:29:20,135 --> 00:29:22,013
(groaning and coughing)
646
00:29:22,037 --> 00:29:23,837
- Stay on your side.
- Help is coming.
647
00:29:27,376 --> 00:29:29,508
(Beeps)
648
00:29:29,545 --> 00:29:30,955
Jenny: You'll need
to receive dialysis.
649
00:29:30,979 --> 00:29:33,312
To help rid your body
of the ethylene glycol.
650
00:29:33,348 --> 00:29:36,716
You're lucky that they
brought you in when they did.
651
00:29:36,785 --> 00:29:38,985
Do you remember drinking
anything out of the ordinary?
652
00:29:40,656 --> 00:29:42,700
- Nothing but water.
- Did you notice anyone strange.
653
00:29:42,724 --> 00:29:44,035
Lurking around the encampment?
654
00:29:44,059 --> 00:29:46,860
(inhales) nah.
655
00:29:46,995 --> 00:29:48,895
It's always the same people.
656
00:29:50,165 --> 00:29:52,231
No new residents.
657
00:29:52,267 --> 00:29:55,101
And sketch, she's...
She's pretty protective.
658
00:29:55,237 --> 00:29:56,981
What about food?
659
00:29:57,005 --> 00:29:58,872
Did you eat anything new,
660
00:29:59,007 --> 00:30:00,907
Anything different?
661
00:30:01,042 --> 00:30:05,323
- Yeah. (Inhales slowly)
- chocolate this morning.
662
00:30:05,347 --> 00:30:07,058
I got it outta
elmore's backpack.
663
00:30:07,082 --> 00:30:08,814
I figured it was fair game.
664
00:30:08,851 --> 00:30:10,328
Since I knew the
dude took my lighter.
665
00:30:10,352 --> 00:30:11,996
(groans)
666
00:30:12,020 --> 00:30:13,686
I'd like that back, by the way.
667
00:30:13,822 --> 00:30:15,488
That belonged to my grandfather.
668
00:30:15,524 --> 00:30:17,156
(pained breath)
669
00:30:18,961 --> 00:30:22,340
We found a brown, gooey
substance in elmore's mouth.
670
00:30:22,364 --> 00:30:24,008
When we were doing
the external exam.
671
00:30:24,032 --> 00:30:26,599
Dennis is testing it now, but...
672
00:30:27,970 --> 00:30:29,735
You have any more of
that chocolate left?
673
00:30:29,771 --> 00:30:31,404
Still be in the backpack.
674
00:30:31,440 --> 00:30:33,017
I'll have malik
send it over to you.
675
00:30:33,041 --> 00:30:34,607
I'll let you know what we find.
676
00:30:34,643 --> 00:30:36,976
All right. Hey, uh,
one last question.
677
00:30:37,045 --> 00:30:38,912
You said elmore recently
did a stint in rehab.
678
00:30:38,981 --> 00:30:41,158
That cost $8000 dollars.
679
00:30:41,182 --> 00:30:42,861
Any idea how he paid for that?
680
00:30:42,885 --> 00:30:45,518
Same way he got the
parka and the suit.
681
00:30:45,554 --> 00:30:47,987
He was jethro park's
reformed poster boy.
682
00:30:48,056 --> 00:30:51,057
- Poster boy for who?
- I don't know.
683
00:30:52,261 --> 00:30:54,239
Elmore is a sell-out.
684
00:30:54,263 --> 00:30:56,507
Or at least he would've been
had he stayed sober long enough.
685
00:30:56,531 --> 00:30:58,030
To look pretty for the...
686
00:30:58,066 --> 00:31:00,667
City hall housing project thing.
687
00:31:02,137 --> 00:31:04,782
Instead, I heard he showed up
wasted and trashed the place.
688
00:31:04,806 --> 00:31:07,251
- Where'd you hear that?
- From him.
689
00:31:07,275 --> 00:31:09,175
Said people were pretty pissed.
690
00:31:11,212 --> 00:31:14,213
People are always using
us for their causes.
691
00:31:14,249 --> 00:31:16,127
Elmore knew it too.
692
00:31:16,151 --> 00:31:19,385
A lot of us out
there, we're clean,
693
00:31:19,421 --> 00:31:21,688
Just can't afford the rents.
694
00:31:21,757 --> 00:31:23,690
(footsteps tap lightly)
695
00:31:25,027 --> 00:31:27,893
- Thank you.
- Yeah.
696
00:31:27,930 --> 00:31:29,628
(sighs heavily)
697
00:31:29,665 --> 00:31:37,665
♪♪♪
698
00:31:41,109 --> 00:31:42,887
It's positive!
699
00:31:42,911 --> 00:31:45,778
Every single one
contains ethylene glycol.
700
00:31:45,847 --> 00:31:47,091
There's enough
antifreeze in here.
701
00:31:47,115 --> 00:31:49,382
To take out an entire
herd of caribou.
702
00:31:49,517 --> 00:31:50,984
Well, that tracks
with the results.
703
00:31:51,053 --> 00:31:53,252
On the substance found
in elmore's mouth.
704
00:31:53,288 --> 00:31:55,788
Also chocolate, also
positive for ethylene glycol.
705
00:31:57,192 --> 00:31:59,704
I mean, whoever made these
chocolates is our killer.
706
00:31:59,728 --> 00:32:01,172
(doors slide open) alphonse: Jc?
707
00:32:01,196 --> 00:32:03,329
- Yeah?
- Crown attorney coleman.
708
00:32:03,365 --> 00:32:05,931
- Is waiting upstairs to see you.
- Okay, thank you.
709
00:32:05,968 --> 00:32:07,299
Thanks, river.
710
00:32:08,403 --> 00:32:10,336
(door slides open)
711
00:32:12,207 --> 00:32:15,875
So the poisoned chocolate
was meant for elmore.
712
00:32:16,011 --> 00:32:17,255
But who'd wanna kill him?
713
00:32:17,279 --> 00:32:19,257
Well, you said that 2-jacks
hadn't seen anyone new.
714
00:32:19,281 --> 00:32:21,014
Or strange lurking around,
715
00:32:21,083 --> 00:32:23,616
So it had to be someone he knew.
716
00:32:23,685 --> 00:32:25,351
Maybe another resident, but who?
717
00:32:25,420 --> 00:32:26,886
And why?
718
00:32:26,955 --> 00:32:28,733
Yeah, well, you of all people
should know big groups.
719
00:32:28,757 --> 00:32:31,291
Can't be trusted, right?
720
00:32:31,426 --> 00:32:33,860
- Too soon.
- Yeah.
721
00:32:34,963 --> 00:32:36,395
Sorry.
722
00:32:37,499 --> 00:32:39,432
Heard from cassidy?
723
00:32:39,501 --> 00:32:41,746
Not really.
724
00:32:41,770 --> 00:32:43,969
I think she's just disappointed
how it all turned out.
725
00:32:44,006 --> 00:32:46,839
Because the experience
was helpful in some ways.
726
00:32:48,010 --> 00:32:49,576
I thought so, too.
727
00:32:49,711 --> 00:32:52,045
- Helpful how?
- Well, it...
728
00:32:52,114 --> 00:32:55,782
Forced me to re-evaluate some
of my bigger life choices.
729
00:32:55,851 --> 00:32:57,584
I'm thinking about
making some changes.
730
00:32:57,719 --> 00:32:59,586
(phone rings)
731
00:33:01,256 --> 00:33:03,389
Springside rehab.
732
00:33:03,425 --> 00:33:05,458
This is detective abed.
733
00:33:05,593 --> 00:33:07,393
Thank you for returning my call.
734
00:33:07,462 --> 00:33:11,242
♪♪♪
735
00:33:11,266 --> 00:33:14,733
Thank you. I appreciate it.
736
00:33:14,770 --> 00:33:16,603
I know who paid
for elmore's rehab.
737
00:33:19,708 --> 00:33:22,942
- (footsteps approach)
- hey. How bad is it?
738
00:33:23,011 --> 00:33:25,256
Well, I just got
back from court.
739
00:33:25,280 --> 00:33:27,080
The fire and elmore's
subsequent death.
740
00:33:27,149 --> 00:33:29,816
Were seen as evidence that
the encampment's unsafe.
741
00:33:29,885 --> 00:33:31,662
The judge overturned
our injunction.
742
00:33:31,686 --> 00:33:34,387
(sighs) what does that
mean for our residents?
743
00:33:34,522 --> 00:33:36,134
Well, they can either
voluntarily clear out.
744
00:33:36,158 --> 00:33:37,869
Or the police will be
called in to remove them.
745
00:33:37,893 --> 00:33:39,292
Tomorrow morning.
746
00:33:39,427 --> 00:33:41,660
- (disappointed sigh)
- yeah, I know.
747
00:33:43,498 --> 00:33:44,964
(sighs heavily)
748
00:33:45,033 --> 00:33:46,799
Well, thank you.
749
00:33:46,835 --> 00:33:48,901
Ugh...
750
00:33:48,937 --> 00:33:50,948
Uh, sorry.
751
00:33:50,972 --> 00:33:52,905
I just really uh...
752
00:33:52,941 --> 00:33:55,386
Really coulda used a
win today, you know?
753
00:33:55,410 --> 00:33:57,755
Yeah, I feel that.
754
00:33:57,779 --> 00:33:59,445
- I tried.
- Yeah.
755
00:34:00,515 --> 00:34:02,749
Hey, uh, delores
henry's ghosting me.
756
00:34:02,884 --> 00:34:04,495
She had some drama with
a housing proposal.
757
00:34:04,519 --> 00:34:06,119
Getting voted down in council.
758
00:34:06,188 --> 00:34:07,921
Tried to find her
at her house today,
759
00:34:08,056 --> 00:34:09,500
But she was talking
to a reporter.
760
00:34:09,524 --> 00:34:11,569
And she was pretty upset.
761
00:34:11,593 --> 00:34:15,061
Maybe this wasn't about
the encampment for her.
762
00:34:18,400 --> 00:34:20,799
(door clicks open)
763
00:34:20,836 --> 00:34:22,935
Donovan: You've
been busy, delores.
764
00:34:22,971 --> 00:34:25,404
We spoke with springside
rehabilitation.
765
00:34:25,440 --> 00:34:28,741
It seems you paid $8000
dollars for elmore's rehab.
766
00:34:28,810 --> 00:34:30,543
That's a lot of
money. (chair thumps)
767
00:34:30,612 --> 00:34:33,391
- 'Course I did.
- I wanted to help him.
768
00:34:33,415 --> 00:34:36,260
And I'd have helped a lot
more if they'd let me.
769
00:34:36,284 --> 00:34:38,863
Hmm. So what was the plan?
770
00:34:38,887 --> 00:34:40,397
You were gonna use the
people of this community.
771
00:34:40,421 --> 00:34:42,533
To get the city to fund
your housing project.
772
00:34:42,557 --> 00:34:45,224
- And line your pockets?
- How dare you.
773
00:34:45,260 --> 00:34:48,227
I kill myself for
that community.
774
00:34:48,263 --> 00:34:50,363
You picked your poster
boy, but he let you down.
775
00:34:50,432 --> 00:34:52,477
I'd be very careful
about making accusations.
776
00:34:52,501 --> 00:34:55,201
With no evidence, detective.
777
00:34:55,237 --> 00:34:58,237
Malik, you have that letter
you found in elmore's backpack?
778
00:34:58,306 --> 00:35:01,073
Yup. (File thwaps)
779
00:35:02,144 --> 00:35:04,711
(papers rustle)
780
00:35:04,846 --> 00:35:07,046
"(reads) " my name is
elmore and I am an addict,
781
00:35:07,182 --> 00:35:08,714
But I am living proof.
782
00:35:08,750 --> 00:35:11,050
That all it takes is
a desire to change.
783
00:35:12,521 --> 00:35:14,721
"And a little support."
784
00:35:14,856 --> 00:35:16,923
Elmore wanted a better life.
785
00:35:16,992 --> 00:35:19,192
I was in a position to help him.
786
00:35:19,327 --> 00:35:21,827
Donovan: But it wasn't
without strings now, was it?
787
00:35:21,863 --> 00:35:24,442
And to repay you, he
fell off the wagon,
788
00:35:24,466 --> 00:35:27,267
Embarrassed you at your
meeting with the city,
789
00:35:27,402 --> 00:35:29,514
And they denied your funding.
790
00:35:29,538 --> 00:35:32,805
- (snorts softly)
- I sunk a fortune into him.
791
00:35:32,874 --> 00:35:34,919
Yeah, but you'd always
planned on getting paid back.
792
00:35:34,943 --> 00:35:36,921
Once you got the financing
for your housing project.
793
00:35:36,945 --> 00:35:38,945
(baggy rustles)
794
00:35:39,014 --> 00:35:41,392
You know what I think?
(canister thumps)
795
00:35:41,416 --> 00:35:43,494
If you couldn't prove the
people of this community.
796
00:35:43,518 --> 00:35:45,596
Could be rehabilitated,
797
00:35:45,620 --> 00:35:48,922
You'd prove they were a danger
to themselves and to others.
798
00:35:49,057 --> 00:35:50,434
Malik: The way he
shouted at the mayor.
799
00:35:50,458 --> 00:35:52,225
At your pitch
yesterday afternoon,
800
00:35:52,360 --> 00:35:54,839
Maybe he was a danger
to other people, right?
801
00:35:54,863 --> 00:35:57,141
Yeah, we heard.
802
00:35:57,165 --> 00:35:59,699
Elmore took your hand-outs,
then made you look like a fool.
803
00:35:59,768 --> 00:36:02,167
In front of some very
influential people.
804
00:36:02,204 --> 00:36:05,950
And you didn't like that,
so you punished him.
805
00:36:05,974 --> 00:36:08,241
We know you poisoned him.
806
00:36:08,376 --> 00:36:10,109
(jug thunks)
807
00:36:10,245 --> 00:36:12,177
Then you took a candle
from the memorial.
808
00:36:12,214 --> 00:36:14,580
And you set his hut on fire.
809
00:36:14,649 --> 00:36:16,160
Of course, no one noticed you.
810
00:36:16,184 --> 00:36:19,418
Because you're a regular
face around the encampment.
811
00:36:20,789 --> 00:36:23,122
I'd like to see the
warrant you used.
812
00:36:23,191 --> 00:36:25,992
To confiscate this trash,
813
00:36:26,061 --> 00:36:27,638
Which is private property.
814
00:36:27,662 --> 00:36:29,695
And therefore, inadmissible
in a court of law.
815
00:36:31,933 --> 00:36:34,800
Yeah... It was private.
816
00:36:36,238 --> 00:36:38,371
Until the garbage truck
pulled up to collect it.
817
00:36:40,008 --> 00:36:42,186
Once it was in the hands of
the city's sanitation worker,
818
00:36:42,210 --> 00:36:45,144
We obtained it from him,
making it public property.
819
00:36:47,249 --> 00:36:49,193
Your plan probably
would've worked.
820
00:36:49,217 --> 00:36:50,994
If 2-jacks hadn't eaten
some of the chocolates.
821
00:36:51,018 --> 00:36:52,285
You made for elmore.
822
00:36:53,421 --> 00:36:55,333
- Is he dead?
- Malik: Well, lucky for you,
823
00:36:55,357 --> 00:36:56,667
We got him to the
hospital in time.
824
00:36:56,691 --> 00:36:59,191
Otherwise, you'd be
facing two murder charges.
825
00:36:59,261 --> 00:37:00,592
Instead of one.
826
00:37:03,231 --> 00:37:04,697
(snorts softly)
827
00:37:06,468 --> 00:37:08,879
I can't believe it was delores.
828
00:37:08,903 --> 00:37:11,037
(sniffs)
829
00:37:11,106 --> 00:37:13,217
I thought she was an ally.
830
00:37:13,241 --> 00:37:15,174
Yeah.
831
00:37:15,243 --> 00:37:16,709
Well, sometimes the...
832
00:37:16,844 --> 00:37:18,623
It's the people who claim
to have all the answers.
833
00:37:18,647 --> 00:37:21,146
That are the most
dangerous, you know?
834
00:37:22,851 --> 00:37:23,851
I'm sorry.
835
00:37:24,686 --> 00:37:25,785
(phone rings)
836
00:37:30,525 --> 00:37:32,792
River baitz. (Sighs)
837
00:37:36,731 --> 00:37:38,064
Okay.
838
00:37:39,601 --> 00:37:41,100
That was sketch.
839
00:37:41,169 --> 00:37:43,069
There's a removal team
at the encampment.
840
00:37:43,204 --> 00:37:44,684
We're supposed to
have one more day.
841
00:37:48,476 --> 00:37:49,541
♪♪♪
842
00:37:56,417 --> 00:37:57,417
♪♪♪
843
00:38:01,555 --> 00:38:05,224
(bulldozer rumbles,
wood rips apart)
844
00:38:06,494 --> 00:38:07,494
♪♪♪
845
00:38:11,766 --> 00:38:13,465
Jenny: This isn't the end, okay?
846
00:38:13,501 --> 00:38:15,301
I'm gonna open an inquiry.
847
00:38:15,436 --> 00:38:16,747
Into every death in
city encampments.
848
00:38:16,771 --> 00:38:19,104
From now until the
beginning of the pandemic.
849
00:38:19,140 --> 00:38:20,818
(teary) thanks.
850
00:38:20,842 --> 00:38:23,309
(sniffs) but ultimately,
it feels like delores won.
851
00:38:23,444 --> 00:38:26,345
2-jacks: No, she didn't.
852
00:38:27,849 --> 00:38:30,048
- Not if we stick together.
- (chuckles)
853
00:38:30,085 --> 00:38:33,164
- I'm glad you made it, ya grump.
- Ugh!
854
00:38:33,188 --> 00:38:34,820
Even if you're a
pain in my butt.
855
00:38:34,856 --> 00:38:36,500
- 2-jacks: (grunts)
- hey!
856
00:38:36,524 --> 00:38:38,703
- Officer stanley?
- Just tina today.
857
00:38:38,727 --> 00:38:40,459
Felt like I was on the
wrong side of things,
858
00:38:40,528 --> 00:38:42,461
So I'm here to help.
You all know tommy.
859
00:38:42,497 --> 00:38:44,196
From the unhoused support group?
860
00:38:44,232 --> 00:38:45,643
- Of course. Hi, tommy.
- Hey, folks.
861
00:38:45,667 --> 00:38:47,733
So we're doing hot
meals over in echo park,
862
00:38:47,802 --> 00:38:49,513
And if you need help
bringing any of your things,
863
00:38:49,537 --> 00:38:51,737
- I brought the van, okay?
- Yeah, that would be great.
864
00:38:51,773 --> 00:38:53,673
- Okay, great.
- Here, hold this.
865
00:38:53,808 --> 00:38:54,874
(bulldozer rumbles nearby)
866
00:38:55,009 --> 00:38:56,653
(grunts) wah...
867
00:38:56,677 --> 00:38:58,711
(chime tinkles)
868
00:38:58,846 --> 00:39:00,512
Are you serious?
869
00:39:00,548 --> 00:39:03,282
For elmore.
870
00:39:03,351 --> 00:39:05,218
Jenny: Sketch,
871
00:39:05,353 --> 00:39:07,019
Since they've torn
down your shelter,
872
00:39:07,155 --> 00:39:09,756
Do you... Do you have a
place to stay tonight?
873
00:39:09,891 --> 00:39:12,024
I got some gear she can borrow.
874
00:39:12,093 --> 00:39:13,559
Are you serious?
875
00:39:13,694 --> 00:39:15,539
Are you getting soft
in your old age, man?
876
00:39:15,563 --> 00:39:17,363
Hey, cousin, keep it up,
877
00:39:17,498 --> 00:39:19,932
That offer come
right off the table.
878
00:39:20,067 --> 00:39:22,368
(indistinct chatter)
879
00:39:22,503 --> 00:39:24,169
River, thank you so much.
880
00:39:24,205 --> 00:39:26,038
(remorseful exhale)
881
00:39:28,176 --> 00:39:30,542
- Take care out there.
- Thanks, river.
882
00:39:31,679 --> 00:39:33,357
(sighs) all right,
I'll see youse around.
883
00:39:33,381 --> 00:39:35,381
- Bye.
- Let's go.
884
00:39:39,554 --> 00:39:42,388
You really think an
inquiry will do any good?
885
00:39:42,523 --> 00:39:45,691
Well, if it doesn't, we'll
just keep fighting, right?
886
00:39:48,529 --> 00:39:50,396
Come on. Need a ride home?
887
00:39:50,531 --> 00:39:52,665
Uh, nope.
888
00:39:54,035 --> 00:39:56,335
I've got dinner plans
around the corner...
889
00:39:56,371 --> 00:39:58,671
With dennis and his mom.
890
00:40:00,141 --> 00:40:01,652
I don't really feel like
being social tonight,
891
00:40:01,676 --> 00:40:03,810
But I don't wanna let
dennis down, you know?
892
00:40:03,945 --> 00:40:06,578
Yeah. I know he'll
appreciate that.
893
00:40:08,817 --> 00:40:11,016
River, I just wanted
to say that...
894
00:40:11,052 --> 00:40:13,552
You know what you're doing
here makes a difference.
895
00:40:15,023 --> 00:40:17,089
You're more than just
an ally, you're a...
896
00:40:17,158 --> 00:40:19,825
You're a friend and I can
see that they trust you.
897
00:40:19,894 --> 00:40:22,261
It's... It's beautiful.
898
00:40:25,166 --> 00:40:27,599
- Thanks, jenny.
- Of course.
899
00:40:29,637 --> 00:40:32,471
(indistinct chatter)
900
00:40:36,177 --> 00:40:38,110
(sighs heavily)
901
00:40:39,213 --> 00:40:40,947
(jacket thunks, hard pat)
902
00:40:41,082 --> 00:40:42,848
(sighs heavily)
903
00:40:44,185 --> 00:40:46,818
(horns honk in the distance)
904
00:40:48,189 --> 00:40:50,956
(taps phone screen)
905
00:40:52,727 --> 00:40:55,260
(phone line rings, clicks)
906
00:40:55,296 --> 00:40:57,195
Peggy: (shaky) hello?
907
00:40:57,232 --> 00:40:59,999
- Peggy, hey. I um...
- (shaky exhale)
908
00:41:00,068 --> 00:41:02,379
I just wanted to call.
909
00:41:02,403 --> 00:41:04,937
And say that I'm really glad.
910
00:41:04,973 --> 00:41:07,718
That you're here helping
um... Helping with dad,
911
00:41:07,742 --> 00:41:09,520
And I'm really glad that we...
912
00:41:09,544 --> 00:41:12,878
You know, that we get
to do this together.
913
00:41:12,914 --> 00:41:14,814
Jenny...
914
00:41:14,949 --> 00:41:16,482
Gordon isn't moving.
915
00:41:16,551 --> 00:41:19,263
I... Just came up
here to check on him.
916
00:41:19,287 --> 00:41:21,020
What?
917
00:41:21,089 --> 00:41:23,667
He has no pulse.
918
00:41:23,691 --> 00:41:25,491
No.
919
00:41:25,560 --> 00:41:28,327
Peggy. Peggy, I need you
to call 9-1-1 right now.
920
00:41:29,364 --> 00:41:30,662
Call 9-1-1. I'm on my way.
921
00:41:31,833 --> 00:41:33,699
Oh god... (phone clatters)
922
00:41:33,834 --> 00:41:35,712
(ambulance siren wails)
923
00:41:35,736 --> 00:41:43,642
♪♪♪
924
00:41:43,711 --> 00:41:51,517
♪♪♪
925
00:41:51,652 --> 00:41:53,753
(footsteps thump rapidly)
926
00:41:55,123 --> 00:41:57,189
(footsteps approach)
927
00:41:57,258 --> 00:41:58,724
I'm sorry.
928
00:41:58,859 --> 00:42:01,627
From what we can tell,
he died in his sleep.
929
00:42:01,762 --> 00:42:09,762
♪♪♪
930
00:42:12,273 --> 00:42:16,241
(footsteps scuff,
breath hitches)
931
00:42:17,478 --> 00:42:19,278
(sniffles, shaky breaths)
932
00:42:21,015 --> 00:42:23,582
(hand rubs) hey...
933
00:42:26,020 --> 00:42:28,020
(snorts softly)
934
00:42:30,091 --> 00:42:32,057
(sniffles)
935
00:42:36,097 --> 00:42:37,963
(sobbing)
936
00:42:39,433 --> 00:42:41,000
(approaching footsteps)
937
00:42:43,905 --> 00:42:45,972
(sobbing)
938
00:42:46,107 --> 00:42:47,818
(jagged breaths, sniffling)
939
00:42:47,842 --> 00:42:50,220
Okay. (Sniffles)
940
00:42:50,244 --> 00:42:52,244
Okay, dad.
941
00:42:52,380 --> 00:42:54,079
Okay.
942
00:43:00,254 --> 00:43:02,755
(starts to whisper her
mantra, then tears up)
943
00:43:02,890 --> 00:43:05,223
(sniffling, hitched breaths)
944
00:43:06,995 --> 00:43:09,761
(finishes her mantra)
945
00:43:11,399 --> 00:43:13,732
(crying, sniffles)
946
00:43:16,137 --> 00:43:23,120
♪♪♪
947
00:43:23,144 --> 00:43:30,127
♪♪♪
948
00:43:30,151 --> 00:43:37,089
♪♪♪
949
00:43:37,158 --> 00:43:42,360
♪♪♪
68164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.