All language subtitles for Clowning 2022 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,740 --> 00:00:24,941 They tell me you're a killer. 2 00:00:25,842 --> 00:00:27,510 Are you a killer, boy? 3 00:00:28,244 --> 00:00:31,414 Some kind of killer clown from outer space? 4 00:00:34,517 --> 00:00:36,920 You're a real, real funny guy, you know that? 5 00:00:37,654 --> 00:00:39,588 You're a real comedian. 6 00:00:40,757 --> 00:00:41,892 Want a cigarette? 7 00:00:42,759 --> 00:00:44,427 - No. - Go ahead. 8 00:00:44,460 --> 00:00:48,297 Let me... let me grab ya a smoke kid, huh? Hmm? 9 00:00:51,668 --> 00:00:54,503 Uh, is it turning up a boy or a girl for you? 10 00:00:55,739 --> 00:00:56,973 Son, actually. 11 00:00:57,974 --> 00:00:59,308 Any day now. 12 00:00:59,943 --> 00:01:02,713 Mm. Mm-hmm. 13 00:01:05,048 --> 00:01:06,348 First one? 14 00:01:07,349 --> 00:01:08,417 Yeah. 15 00:01:08,819 --> 00:01:11,353 Wife and I, well, we kept swinging 16 00:01:11,387 --> 00:01:14,490 for a daughter but kept turning out soldiers. 17 00:01:14,523 --> 00:01:16,292 Well, you know what the thing is? 18 00:01:16,960 --> 00:01:19,295 The thing is, the first one's 19 00:01:19,328 --> 00:01:21,798 where all the good feelings crop up. 20 00:01:22,398 --> 00:01:24,968 What was your thinking when you first heard the breaking news? 21 00:01:29,005 --> 00:01:30,841 When I found out we were having a boy, 22 00:01:32,042 --> 00:01:33,476 that's when it really hit me. 23 00:01:35,812 --> 00:01:40,449 I'm someone's father. I'm responsible for new life. 24 00:01:40,483 --> 00:01:42,719 - Yeah... - Well. 25 00:01:42,753 --> 00:01:44,855 You're gonna make a responsible living 26 00:01:44,888 --> 00:01:48,424 selling faggy-ass chapstick to hippies on the beach, huh? 27 00:01:48,457 --> 00:01:50,359 So, you thought to yourself, "you know, 28 00:01:50,392 --> 00:01:52,328 I better start knocking some people off. 29 00:01:52,361 --> 00:01:55,531 Uh, get into a new line of work, maybe, huh?" 30 00:03:45,775 --> 00:03:46,877 Are you pro? 31 00:03:52,148 --> 00:03:55,952 I used to be. Now I just do it for fun. 32 00:03:55,986 --> 00:03:58,454 I've messed with my cousin's board a bit. 33 00:03:58,487 --> 00:03:59,923 Oh, yeah? 34 00:04:03,525 --> 00:04:06,062 Okay! Yeah. 35 00:04:06,663 --> 00:04:07,731 Yeah, I see you. 36 00:04:10,000 --> 00:04:13,136 I've been savin' up, but my mom won't throw down with me. 37 00:04:13,970 --> 00:04:15,138 Yeah, saving can be tough. 38 00:04:16,239 --> 00:04:17,473 How much you got? 39 00:04:18,008 --> 00:04:19,809 Like, 30 bucks and a clif bar. 40 00:04:20,476 --> 00:04:22,578 A'right, let me see the money. Sold. 41 00:04:22,611 --> 00:04:24,114 - What? Really? - Yeah. 42 00:04:24,981 --> 00:04:27,651 You know, you're pretty limber for an old man. 43 00:04:27,684 --> 00:04:28,852 Are you vegan? 44 00:04:44,200 --> 00:04:46,136 Morning, my beautiful bug. 45 00:04:48,604 --> 00:04:50,040 That smells amazing. 46 00:04:51,107 --> 00:04:52,641 It's my cbd balm. 47 00:04:53,243 --> 00:04:55,912 I'm callin' it, "Harmony Rose." 48 00:04:56,680 --> 00:04:57,881 Ew. 49 00:04:57,914 --> 00:04:59,515 No, you can't call your balm 50 00:04:59,548 --> 00:05:00,748 the same nickname you call me. 51 00:05:01,851 --> 00:05:03,485 How are we feeling today? 52 00:05:03,519 --> 00:05:05,521 Feels like he's still up from earlier. 53 00:05:06,256 --> 00:05:07,724 My uncle Jim called. 54 00:05:08,224 --> 00:05:09,693 Woke me up about an hour ago. 55 00:05:11,061 --> 00:05:12,796 Well... 56 00:05:14,864 --> 00:05:16,833 Picked up those vitamins you needed. 57 00:05:21,304 --> 00:05:23,707 - Hmm. - Also... 58 00:05:25,641 --> 00:05:26,910 Got you some breakfast. 59 00:05:27,811 --> 00:05:29,511 Babe, I thought we didn't have the money. 60 00:05:29,913 --> 00:05:32,782 No, I said I wasn't sure. 61 00:05:33,549 --> 00:05:35,551 Why, thanks, honeybee. 62 00:05:35,584 --> 00:05:36,987 Is it money from mama earth sales? 63 00:05:37,020 --> 00:05:40,556 Yeah, yeah. Here. 64 00:05:45,228 --> 00:05:47,496 Mm. How was skating this morning? 65 00:05:48,231 --> 00:05:50,667 Felt amazing. 66 00:05:50,700 --> 00:05:52,068 Hmm. 67 00:05:52,102 --> 00:05:53,937 - How was your sleep? - Really good. 68 00:05:56,072 --> 00:05:59,809 Jim told me to tell you that he loves you and he misses you. 69 00:06:00,642 --> 00:06:02,511 Working in his bank wouldn't be all that bad. 70 00:06:02,946 --> 00:06:06,615 It's not his bank. He's the manager at a bank. 71 00:06:07,083 --> 00:06:08,718 Okay, we're doing fine. 72 00:06:08,752 --> 00:06:10,153 And mama earth is about to take off. 73 00:06:11,587 --> 00:06:12,956 If I was gonna work in an office, 74 00:06:13,356 --> 00:06:15,557 I'd be detective, you know? 75 00:06:15,591 --> 00:06:16,860 Or something fun. 76 00:06:17,293 --> 00:06:19,763 I know, babe, it's just I get worried about us. 77 00:06:23,266 --> 00:06:24,968 But if mama earth doesn't take off? 78 00:06:26,602 --> 00:06:28,972 It will. I promise. 79 00:06:33,609 --> 00:06:35,644 - Howdy, Garrett. - Hiya, Dante. 80 00:06:35,678 --> 00:06:37,613 Hi, crystal, how's the bump doing? 81 00:06:37,646 --> 00:06:39,215 Hi, Garrett, beautiful morning. 82 00:06:39,249 --> 00:06:40,917 Mm, if you like sweating through 83 00:06:40,950 --> 00:06:42,919 your foundation. 84 00:06:42,952 --> 00:06:44,654 What do you got going on? 85 00:06:44,687 --> 00:06:46,098 Actually, could you come help me? I'm trying 86 00:06:46,122 --> 00:06:47,642 to hang a little something on the wall. 87 00:06:48,058 --> 00:06:49,125 Yeah, no problem. 88 00:07:06,743 --> 00:07:08,311 We've been vacationing in Costa Rica. 89 00:07:08,344 --> 00:07:10,880 You remember? She couldn't believe how much money 90 00:07:10,914 --> 00:07:12,949 she saved from the airbnb they got for the week. 91 00:07:13,349 --> 00:07:14,616 That look crooked to you? 92 00:07:14,651 --> 00:07:16,686 Nope. It's fine. 93 00:07:17,754 --> 00:07:19,732 It's insane the amount of money they're able to make 94 00:07:19,756 --> 00:07:21,858 in a month using their space. 95 00:07:22,892 --> 00:07:24,327 So my mom thought... 96 00:07:24,360 --> 00:07:27,596 Yeah, that's a beach house in Costa Rica. 97 00:07:29,165 --> 00:07:31,067 We live in reseda, California. 98 00:07:31,768 --> 00:07:33,336 Granted, beautiful weather, 99 00:07:33,369 --> 00:07:36,739 but not the vacationing spot many would hope for. 100 00:07:38,741 --> 00:07:41,711 Yeah, yeah. You're... You're right. I know it. 101 00:07:48,084 --> 00:07:49,752 Just get it to me when you can, okay? 102 00:07:50,386 --> 00:07:51,654 I'll tell her you already paid. 103 00:07:54,791 --> 00:07:55,892 I do it for crystal. 104 00:07:56,259 --> 00:07:57,403 Don't go getting a swoll head 105 00:07:57,427 --> 00:07:58,695 or I'll break your neck, kid. 106 00:08:36,166 --> 00:08:37,800 How ya doin', honey? 107 00:08:37,834 --> 00:08:39,402 I'm well, Sophia. 108 00:08:39,435 --> 00:08:41,738 Just came to, uh, drop off and pick up. 109 00:08:41,771 --> 00:08:44,440 I'm sorry, I only sold a few in the last two weeks. 110 00:08:45,875 --> 00:08:47,010 You by chance don't 111 00:08:47,043 --> 00:08:48,444 need any extra help here, do ya? 112 00:08:49,145 --> 00:08:51,247 We're all fighting over hours as it is. 113 00:08:54,050 --> 00:08:55,050 Dante! 114 00:08:57,887 --> 00:09:01,858 - Ugliest flyer ever. - Birthday clown wanted? 115 00:09:01,891 --> 00:09:05,228 Says it pays $200. How long is a birthday party? 116 00:09:05,795 --> 00:09:07,730 Could be just the thing I'm looking for. 117 00:09:09,132 --> 00:09:12,869 Really. Thanks. 118 00:09:18,441 --> 00:09:19,943 Good afternoon. 119 00:09:19,976 --> 00:09:21,945 This is em. Who is this? 120 00:09:21,978 --> 00:09:23,947 Hi, this is Dante. 121 00:09:23,980 --> 00:09:26,249 Do you have any clowning experience, Dante? 122 00:09:26,282 --> 00:09:27,784 - Sure. - Great. 123 00:09:27,817 --> 00:09:28,897 Been a clown my whole life. 124 00:09:29,252 --> 00:09:30,987 That's funny. 125 00:09:31,020 --> 00:09:32,922 We have a party coming in late afternoon. 126 00:09:32,956 --> 00:09:34,290 Is it that too soon for you? 127 00:09:34,324 --> 00:09:35,525 What part of L.A. are you in? 128 00:09:35,558 --> 00:09:37,293 Write the address down. 129 00:09:37,327 --> 00:09:38,804 The street's usually clear for parking. 130 00:09:38,828 --> 00:09:39,896 No permit needed. 131 00:09:39,929 --> 00:09:40,997 Look for the balloons. 132 00:09:41,030 --> 00:09:42,031 The spread of balloons 133 00:09:42,065 --> 00:09:43,066 marks the party. 134 00:09:43,099 --> 00:09:44,467 Ready? 135 00:09:45,501 --> 00:09:46,736 You know what I think? 136 00:09:47,971 --> 00:09:51,207 I think you'd been planning this from the very beginning. 137 00:09:52,208 --> 00:09:53,219 There wasn't a beginning, I'm... 138 00:09:53,243 --> 00:09:54,777 Oh, come on! 139 00:09:54,811 --> 00:09:56,446 Who all of a sudden says to themself, 140 00:09:56,479 --> 00:10:00,250 "oh, I'll become a fucking clown? 141 00:10:00,283 --> 00:10:04,187 Yeah, and I'll make money." I call bullshit, kid. 142 00:10:04,854 --> 00:10:08,024 Well, it seemed different. Fun. 143 00:10:09,092 --> 00:10:10,827 So, uh, what? 144 00:10:10,860 --> 00:10:13,963 You just took your last $50 out of your wallet 145 00:10:13,997 --> 00:10:16,532 and went to the clown store? 146 00:10:17,433 --> 00:10:20,003 A costume shop. Yes. 147 00:10:20,036 --> 00:10:23,239 It don't strike you as funny that... that you knew... 148 00:10:23,273 --> 00:10:24,374 - Hey! - Exactly where 149 00:10:24,407 --> 00:10:26,009 the costume 150 00:10:26,042 --> 00:10:27,443 shop was, last minute-like? 151 00:10:27,477 --> 00:10:29,012 Can I help you with something? 152 00:10:29,045 --> 00:10:31,014 Hm? Yeah, um... 153 00:10:31,047 --> 00:10:35,518 I would like to become a clown on a budget. 154 00:10:42,158 --> 00:10:45,295 Are you thinking like a circus clown or mass murdering clown? 155 00:10:45,328 --> 00:10:49,165 Hm. Um, maybe somewhere in between. 156 00:11:56,099 --> 00:11:57,200 Hey. 157 00:11:57,233 --> 00:11:58,301 How ya doing? 158 00:11:58,334 --> 00:11:59,502 How's your afternoon? 159 00:11:59,535 --> 00:12:01,437 Complete and peaceful. 160 00:12:01,471 --> 00:12:03,639 How 'bout you, sug? Were your drop-offs successful? 161 00:12:03,674 --> 00:12:05,074 Did ya sell a bunch? 162 00:12:05,108 --> 00:12:06,542 Yeah, it was all 163 00:12:06,576 --> 00:12:07,643 pretty successful. 164 00:12:07,678 --> 00:12:08,945 That's great! 165 00:12:09,345 --> 00:12:10,556 What did this week's haul look like? 166 00:12:10,580 --> 00:12:13,916 Uh, just about around 200. 167 00:12:15,451 --> 00:12:16,552 I'm proud of you. 168 00:12:17,620 --> 00:12:19,088 You on your way back to our nest now? 169 00:12:19,122 --> 00:12:21,457 No, I have one more stop to make. 170 00:12:21,491 --> 00:12:24,594 Well, hurry back to me, okay? Love you. 171 00:12:24,627 --> 00:12:26,462 All right, love you. 172 00:12:39,142 --> 00:12:41,110 Oh, hey, hey, hey, hey! 173 00:12:43,312 --> 00:12:45,415 - Dante! - In the makeup! 174 00:12:45,448 --> 00:12:47,417 Aren't you funny. 175 00:12:47,450 --> 00:12:50,453 Well, you've arrived just on time. 176 00:12:53,990 --> 00:12:56,292 P! Dante. 177 00:12:56,325 --> 00:12:58,428 - This is p, my better half. - Oh, wow! 178 00:12:58,461 --> 00:13:00,396 You look great! It's Dante, is it? 179 00:13:00,430 --> 00:13:01,998 Oh, jeez, just great. 180 00:13:02,031 --> 00:13:03,399 Oh, he's even got the big feet. 181 00:13:05,101 --> 00:13:06,703 Wow, you really came through for us. 182 00:13:06,737 --> 00:13:09,172 Has it been tough finding a clown? 183 00:13:09,605 --> 00:13:11,340 - Well... - Oh, I mean... 184 00:13:11,374 --> 00:13:14,343 Em! I said I wanted scary clowns. 185 00:13:14,377 --> 00:13:16,579 Get it? Scary. 186 00:13:16,612 --> 00:13:18,414 This guy looks like a turd! 187 00:13:18,448 --> 00:13:21,685 Okay, well, here's the birthday boy. Stanley. 188 00:13:21,718 --> 00:13:23,586 Uh, I can be scary. 189 00:13:23,619 --> 00:13:25,188 What scares ya? 190 00:13:25,621 --> 00:13:28,524 If you could use any weapon to kill 191 00:13:28,558 --> 00:13:31,027 the most amount of people you could 192 00:13:31,060 --> 00:13:34,698 in the shortest amount of time, what weapon would you choose? 193 00:13:34,731 --> 00:13:36,667 - Okay, well... - So, so sorry. 194 00:13:36,700 --> 00:13:39,068 - His humor is all his own... - Knock-knock jokes, always. 195 00:13:41,404 --> 00:13:43,573 I'm looking forward to seeing your show. 196 00:13:44,240 --> 00:13:45,308 Tag, you're it! 197 00:13:50,046 --> 00:13:51,581 - Yeah... - Nice kid. 198 00:13:51,614 --> 00:13:53,684 - Oh! - Oh, yes, we are truly, 199 00:13:53,717 --> 00:13:55,260 - truly blessed. - Every day's a blessing, 200 00:13:55,284 --> 00:13:56,586 you know? So... 201 00:13:56,619 --> 00:13:57,788 Well, uh, let me introduce 202 00:13:57,821 --> 00:13:59,055 you to the other clown. 203 00:13:59,088 --> 00:14:00,389 Who? 204 00:14:04,227 --> 00:14:06,262 Is that the birthday boy? 205 00:14:06,295 --> 00:14:08,665 Happy birthday, Stanley. 206 00:14:08,699 --> 00:14:11,334 How old are you today? 207 00:14:13,737 --> 00:14:16,339 What's going on? Am I fired? 208 00:14:16,372 --> 00:14:17,440 What? 209 00:14:17,473 --> 00:14:18,709 You have the nerve 210 00:14:18,742 --> 00:14:20,276 to come in here to tell me 211 00:14:20,309 --> 00:14:21,444 that I am being replaced... 212 00:14:21,477 --> 00:14:22,578 I'm not replacing you... 213 00:14:22,612 --> 00:14:23,714 I... by what? 214 00:14:23,747 --> 00:14:25,281 By... by you? 215 00:14:25,314 --> 00:14:27,116 You're a scrug. 216 00:14:27,149 --> 00:14:30,086 - What's a scrug? - A true scrug. 217 00:14:32,421 --> 00:14:34,661 I think the idea is supposed to be that we work together. 218 00:14:34,691 --> 00:14:38,027 Hold the fucking number. I cannot take this call. 219 00:14:40,263 --> 00:14:41,665 Ah, jeez. 220 00:14:42,799 --> 00:14:45,201 Hey, em and p, what the... whatever the hell 221 00:14:45,234 --> 00:14:48,571 your names are. What the hell's that clown doin' here? 222 00:14:48,604 --> 00:14:50,573 - He's here to help you. - He's great. 223 00:14:50,606 --> 00:14:53,209 I'm your main clown, you hired me. 224 00:14:53,242 --> 00:14:55,177 - Yeah, we know. - Yes, we did. 225 00:14:55,211 --> 00:14:56,546 So what the hell's he doing here? 226 00:14:56,579 --> 00:14:57,748 Pele, was it? 227 00:14:59,415 --> 00:15:01,250 - No, you don't have to. - No, no, no, no, no. 228 00:15:02,518 --> 00:15:04,153 What's your routine? 229 00:15:04,186 --> 00:15:06,088 Well, I... I don't have, um... 230 00:15:06,522 --> 00:15:10,359 - I don't have a specific... - What's your name? 231 00:15:11,127 --> 00:15:12,729 - It's Dante. - Like your clown name. 232 00:15:12,763 --> 00:15:15,732 Like, "hi, kids. I'm pele the clown." 233 00:15:15,766 --> 00:15:19,302 Well, can't I just be Dante the clown? 234 00:15:19,335 --> 00:15:21,504 Dante's not a really common name. 235 00:15:22,471 --> 00:15:24,307 You don't strike me as a Dante. 236 00:15:24,340 --> 00:15:25,809 It's too cool for ya. 237 00:15:28,344 --> 00:15:30,313 From now on, you're gonna be... 238 00:15:30,346 --> 00:15:33,817 Milo. Milo the rodeo clown. 239 00:15:35,318 --> 00:15:38,321 ♪ He stumbles and he falls ♪ 240 00:15:38,354 --> 00:15:40,323 ♪ and he steps in shit ♪ 241 00:15:40,724 --> 00:15:44,327 ♪ he's Milo, the rodeo clown ♪ 242 00:15:45,261 --> 00:15:46,730 ♪ the rodeo clown... ♪ 243 00:15:46,763 --> 00:15:48,230 All right, all right, all right. 244 00:15:48,264 --> 00:15:49,332 Mi... Milo, it is. 245 00:15:52,803 --> 00:15:55,706 And now, for your viewing pleasure... 246 00:15:55,739 --> 00:15:58,909 It's pele's pity party! 247 00:16:01,177 --> 00:16:02,411 Awesome! 248 00:16:07,483 --> 00:16:08,819 Hi, everyone! 249 00:16:10,252 --> 00:16:11,655 Hi! 250 00:16:11,688 --> 00:16:15,692 Welcome to pele's pity party. 251 00:16:15,726 --> 00:16:18,662 Yeah! 252 00:16:19,796 --> 00:16:26,369 This is my dumb friend, Milo. His throat is croaking. 253 00:16:26,402 --> 00:16:28,905 Right, Milo? 254 00:16:30,941 --> 00:16:33,576 Slap him again! I didn't get a good shot! 255 00:16:38,414 --> 00:16:41,617 Oh no, Milo... 256 00:16:42,385 --> 00:16:45,321 Don't go off to yourself and have a... 257 00:16:45,354 --> 00:16:48,457 Pity party! 258 00:16:48,491 --> 00:16:50,694 Dance for us, Milo. 259 00:17:09,780 --> 00:17:11,682 Sleepy time. 260 00:17:25,796 --> 00:17:29,598 It's time for our pity pop! 261 00:17:29,632 --> 00:17:31,300 Whoo! 262 00:17:31,333 --> 00:17:33,269 Come on up, Stanley! 263 00:17:33,302 --> 00:17:34,838 Whoo! 264 00:17:34,871 --> 00:17:36,338 Well... 265 00:17:41,377 --> 00:17:46,348 This might just be the best birthday party I ever had. 266 00:17:49,485 --> 00:17:53,255 Oh, no, oh, no. I'm really sorry. I'm... I'm sorry. 267 00:17:53,757 --> 00:17:56,827 You know, I... I... i'm not normally this cruel. 268 00:17:57,526 --> 00:17:58,594 Swear. 269 00:18:20,382 --> 00:18:22,786 Huh? 270 00:18:24,721 --> 00:18:28,491 A free wrist clears a foggy conscience. Hmm? 271 00:18:30,794 --> 00:18:33,697 You know, it turns out we found a lot of items 272 00:18:33,730 --> 00:18:35,031 in that hippie Van o' yours. 273 00:18:35,932 --> 00:18:37,266 This your Van? 274 00:18:38,068 --> 00:18:40,871 - It's my girlfriend's. - It's sweet. 275 00:18:42,605 --> 00:18:44,808 You know, I'd be lying if I said I wasn't impressed. 276 00:18:46,475 --> 00:18:49,311 - Thanks. - You took that like a champ. 277 00:18:49,345 --> 00:18:51,547 Hey, birthday cake is always a plus. 278 00:18:52,548 --> 00:18:54,450 Such an old model. 279 00:18:54,483 --> 00:18:56,686 None of the guys even have 280 00:18:56,720 --> 00:18:59,388 a charger for that dead, bland, piece of shit. 281 00:19:01,858 --> 00:19:05,294 Maybe you have what it takes to clown with me, after all. 282 00:19:07,396 --> 00:19:09,498 Uh... no. 283 00:19:09,532 --> 00:19:12,002 That was... that was pretty heavy in there. 284 00:19:14,570 --> 00:19:15,638 Listen. 285 00:19:17,606 --> 00:19:20,409 I have this, uh... These private events. 286 00:19:21,544 --> 00:19:22,712 I have one this weekend. 287 00:19:22,746 --> 00:19:24,380 It pays a grand. 288 00:19:26,415 --> 00:19:27,483 You in? 289 00:19:28,819 --> 00:19:31,021 - I dress like this? - Yeah. 290 00:19:31,054 --> 00:19:33,622 Just a couple o' clowns out on the town. 291 00:19:34,024 --> 00:19:37,027 All right, yeah. 292 00:19:37,060 --> 00:19:39,361 Yeah. Let's... let's pity party it up. 293 00:19:39,395 --> 00:19:41,564 Let's pity party it up. For real? 294 00:19:41,597 --> 00:19:43,917 ♪ Pity party, pity party, pity party, pity party, pity... ♪ 295 00:20:05,789 --> 00:20:06,990 Where'd you get that get-up? 296 00:20:07,691 --> 00:20:08,758 The costume store. 297 00:20:10,060 --> 00:20:12,128 It's pretty inexpensive, actually. 298 00:20:14,798 --> 00:20:16,132 I got hired for a private event. 299 00:20:17,200 --> 00:20:18,567 It's this weekend. 300 00:20:19,568 --> 00:20:24,140 Of course, the "I" being Milo the rodeo clown! 301 00:20:25,008 --> 00:20:27,010 My baby's father is a working clown. 302 00:20:27,043 --> 00:20:28,812 You know, with these experiences, you could 303 00:20:28,845 --> 00:20:31,014 actually run away from home and join the circus. 304 00:20:31,781 --> 00:20:34,516 Probably be more money in that. 305 00:20:35,151 --> 00:20:36,820 Could set us up real nice 306 00:20:36,853 --> 00:20:38,889 when little sequoia or river comes along. 307 00:20:40,824 --> 00:20:42,726 Which one you leaning more towards, Rose? 308 00:20:44,995 --> 00:20:47,173 Look, I'm really happy with the way this one's turning out. 309 00:20:47,197 --> 00:20:49,733 Oh, that looks great, love. 310 00:20:52,534 --> 00:20:54,014 Yeah, I'm still not sure about it all. 311 00:20:54,838 --> 00:20:56,106 You naming someone, 312 00:20:56,773 --> 00:20:59,109 feels like giving them a life-long sentence. 313 00:20:59,142 --> 00:21:02,012 Yeah, no, it's a strange idea. 314 00:21:05,749 --> 00:21:07,183 - Is she cute? - Who? 315 00:21:08,550 --> 00:21:09,686 The woman who hired you. 316 00:21:10,820 --> 00:21:12,923 Well, I took the job before I knew there was a woman. 317 00:21:13,555 --> 00:21:14,623 See? 318 00:21:17,027 --> 00:21:19,162 Her name's pele. She's just another clown 319 00:21:19,195 --> 00:21:20,664 at this birthday party. 320 00:21:22,631 --> 00:21:24,801 - Is she pretty? - No. 321 00:21:25,534 --> 00:21:27,737 Honestly, she had clown makeup on the whole time. 322 00:21:28,570 --> 00:21:31,107 Babe. I gabbed about you and our babe 323 00:21:31,141 --> 00:21:32,608 the whole afternoon. 324 00:21:33,575 --> 00:21:37,781 She offered me more work. It's honestly a godsend. 325 00:22:02,739 --> 00:22:05,141 - I take back what I said. - What'd you say? 326 00:22:06,009 --> 00:22:08,878 That you were a little bitch with no cock. 327 00:22:10,046 --> 00:22:11,815 You didn't say that to me. 328 00:22:12,248 --> 00:22:13,615 I didn't? 329 00:22:15,952 --> 00:22:18,021 Wrong person. Never mind. 330 00:22:18,054 --> 00:22:19,189 Where should I park? 331 00:22:19,222 --> 00:22:20,690 Right here. 332 00:22:22,158 --> 00:22:23,226 Come on. 333 00:22:27,097 --> 00:22:28,999 Darker environment than I thought. 334 00:22:29,032 --> 00:22:31,968 Darker the pity party. 335 00:22:37,173 --> 00:22:38,708 Come on! 336 00:22:46,016 --> 00:22:47,884 Can you juggle? 337 00:22:47,917 --> 00:22:50,787 I used to be able to a little bit, three balls. 338 00:22:50,820 --> 00:22:53,690 Actually, kinda interesting how I learned. 339 00:22:53,723 --> 00:22:55,267 One summer I worked at this kid's camp... 340 00:22:55,291 --> 00:22:57,160 Wow, wow, wow, wow. Very interesting story. 341 00:22:57,193 --> 00:22:58,862 Just or no? 342 00:22:59,963 --> 00:23:01,264 No, not really. 343 00:23:01,297 --> 00:23:03,266 I don't fully know how to juggle. 344 00:23:03,299 --> 00:23:05,001 Okay, can you do balloon animals? 345 00:23:05,702 --> 00:23:06,903 If you show me a few. 346 00:23:07,303 --> 00:23:08,872 So you have to learn that, too? 347 00:23:08,905 --> 00:23:11,674 Pele! How do you stay so beautiful? 348 00:23:11,708 --> 00:23:15,311 My baby, tic tac! What up, baby? 349 00:23:16,279 --> 00:23:17,579 Who's the fresh meat? 350 00:23:17,613 --> 00:23:19,682 I'm Milo. And I guess 351 00:23:19,716 --> 00:23:21,818 we're here for a pity party. 352 00:23:21,851 --> 00:23:24,120 Pity party, pity party, pity party! 353 00:23:25,088 --> 00:23:26,790 Well, put her there. 354 00:23:28,158 --> 00:23:31,294 I'm tic tac. This is my goddess, bunny. 355 00:23:32,195 --> 00:23:33,696 And this is my place! 356 00:23:34,264 --> 00:23:35,999 I live up in the loft up there. 357 00:23:36,032 --> 00:23:39,102 So if you need anything, just holler. 358 00:23:39,135 --> 00:23:41,938 Uh, if I'm not there, I'll either be kidnapped 359 00:23:41,971 --> 00:23:45,341 or dead or relapsed. 360 00:23:46,743 --> 00:23:49,746 I'm... I'm kidding! I'm f... I'm four years clean. 361 00:23:50,213 --> 00:23:52,248 I'm four y... four months. 362 00:23:55,385 --> 00:23:57,220 Have a great time. 363 00:23:58,088 --> 00:24:00,156 I've been trying to get a game of tag together. 364 00:24:00,190 --> 00:24:01,324 You must play with me. 365 00:24:02,358 --> 00:24:04,227 I haven't played tag since I was a tiny nugget. 366 00:24:04,260 --> 00:24:06,763 I know a place. 367 00:24:07,297 --> 00:24:10,767 Hey, clown! Touching my girl's wrist? 368 00:24:10,800 --> 00:24:12,669 - No. - No? 369 00:24:12,702 --> 00:24:14,070 I see it with my own two eyes. 370 00:24:14,104 --> 00:24:16,372 - Look! - Are you calling me a liar? 371 00:24:16,406 --> 00:24:18,775 Because there's nothing I hate worse 372 00:24:18,808 --> 00:24:21,177 than someone questioning my intelligence. 373 00:24:21,211 --> 00:24:23,346 - I'm a smart guy. - He doesn't like that. 374 00:24:23,379 --> 00:24:28,084 Yeah, yeah. Yeah, look at you. I fucking hate clowns! 375 00:24:28,118 --> 00:24:31,688 Ugly. You're ugly. Fucking flabby, too. 376 00:24:31,721 --> 00:24:32,755 Look at me. 377 00:24:33,156 --> 00:24:35,925 I am fucking ripped, baby, ripped! 378 00:24:35,959 --> 00:24:38,862 - I will fuck you up. - Yeah, I... I am flabby. 379 00:24:38,895 --> 00:24:41,364 I try to eat right but I... I cut my fast food consumption 380 00:24:41,397 --> 00:24:42,899 down to, like, five times a day and... 381 00:24:42,932 --> 00:24:44,000 Are you hungry right now? 382 00:24:44,467 --> 00:24:46,069 I'm sorry. I'm not interested. 383 00:24:46,102 --> 00:24:48,404 Are you insulting my girlfriend? 384 00:24:48,438 --> 00:24:50,240 Huh? You're too good for her? 385 00:24:51,007 --> 00:24:52,442 No, no, no... 386 00:24:52,475 --> 00:24:54,010 You piece of shit, I will fuck... 387 00:24:54,043 --> 00:24:55,712 Fuck. 388 00:24:55,745 --> 00:24:58,214 Your girlfriend tried to fuck a clown 389 00:24:58,248 --> 00:24:59,415 while you're in the room. 390 00:25:00,216 --> 00:25:01,336 It's pretty funny, isn't it? 391 00:25:02,152 --> 00:25:05,255 Think about it. Own it. Let it settle. 392 00:25:07,423 --> 00:25:08,925 Did you fucking push me? 393 00:25:08,958 --> 00:25:10,426 Did you feel like you got pushed? 394 00:25:10,994 --> 00:25:13,296 Yeah, it felt like a wind tried to blow me off my feet. 395 00:25:13,897 --> 00:25:17,100 I felt that breeze, too. So, uh, fuck off. 396 00:25:18,735 --> 00:25:21,004 - Whoo! - Uh... goodness! 397 00:25:21,037 --> 00:25:22,972 Hey, I really appreciate you helping me out. 398 00:25:23,006 --> 00:25:24,941 Oh, my pleasure. I love doing that. 399 00:25:24,974 --> 00:25:28,044 He wasn't that tough, anyway. Newt! My name's newt! 400 00:25:28,077 --> 00:25:30,079 - Newt? - What the hell's a newt? 401 00:25:30,113 --> 00:25:33,449 I've heard of George or Eric, or I dunno, frank. 402 00:25:33,483 --> 00:25:35,418 - But newt? - What? Newt. 403 00:25:35,451 --> 00:25:37,320 Newt is the name from my childhood. 404 00:25:37,353 --> 00:25:38,988 It keeps me warm. 405 00:25:39,022 --> 00:25:40,757 Something I picked up along the way. 406 00:25:40,790 --> 00:25:42,792 Well, now I'm intrigued. 407 00:25:42,825 --> 00:25:44,069 There's nothing to be intrigued about. 408 00:25:44,093 --> 00:25:45,728 Best movie ever with aliens. 409 00:25:45,762 --> 00:25:48,131 Best character in aliens was newt. 410 00:25:48,164 --> 00:25:49,832 The little girl? 411 00:25:49,866 --> 00:25:51,434 Uh, yeah, the little girl. 412 00:25:51,467 --> 00:25:54,370 And she was badass, she was tough. 413 00:25:54,404 --> 00:25:56,906 Too tough to die 'cause I'm a t-t-t-t-t-t-t-tough guy. 414 00:25:56,940 --> 00:25:59,042 I got a halo. 415 00:25:59,075 --> 00:26:02,078 Fuck do a couple o' clowns know about best band of all time. 416 00:26:02,845 --> 00:26:04,490 You know you can say... Tell a lot about a person 417 00:26:04,514 --> 00:26:06,182 by who they choose is the best. 418 00:26:06,216 --> 00:26:08,017 Whether it's the Beatles, whether it's Elvis. 419 00:26:08,051 --> 00:26:09,419 I'm like, "fuck them crybabies!" 420 00:26:09,452 --> 00:26:11,154 It's all about the one-two-three-four. 421 00:26:11,187 --> 00:26:14,390 - Ramones! - Big fan then, are ya? 422 00:26:16,392 --> 00:26:17,427 What's your name? 423 00:26:18,561 --> 00:26:23,199 I... I'm Milo right now but my government name is Dante. 424 00:26:23,233 --> 00:26:24,910 Ooh, he's got a government name. All right, 425 00:26:24,934 --> 00:26:26,436 Milo, is that your Van out-front? 426 00:26:26,469 --> 00:26:27,837 - Yeah. - Big fucker... 427 00:26:27,870 --> 00:26:29,138 - Yeah! - Isn't it? 428 00:26:29,172 --> 00:26:30,282 - Yeah. - Bet you got it stuffed 429 00:26:30,306 --> 00:26:31,307 to the brim in the back. 430 00:26:31,341 --> 00:26:32,976 You a hoarder, Milo? 431 00:26:33,576 --> 00:26:35,144 No, it's empty. 432 00:26:35,178 --> 00:26:36,512 Me and my girlfriend used to 433 00:26:36,546 --> 00:26:38,214 live in it up on venice beach 434 00:26:38,248 --> 00:26:40,450 and she got pregnant and we actually found 435 00:26:40,483 --> 00:26:42,194 this really cute little bungalow for pretty cheap. 436 00:26:42,218 --> 00:26:43,820 I think it'll be nice once, like, 437 00:26:43,853 --> 00:26:45,331 the baby comes along and it's us three. 438 00:26:45,355 --> 00:26:46,899 You gonna raise a baby on the clown money? 439 00:26:46,923 --> 00:26:49,058 Do you make enough money doing that? 440 00:26:49,092 --> 00:26:54,063 - I... I make and sell balm. - Balm? 441 00:26:54,097 --> 00:26:56,933 Yeah! Oh, you want some? 442 00:26:56,966 --> 00:26:58,067 You gonna charge me, Milo? 443 00:26:58,101 --> 00:26:59,402 No, no, 444 00:26:59,435 --> 00:27:00,803 you... you saved my life. 445 00:27:02,205 --> 00:27:03,273 Mama earth. 446 00:27:03,306 --> 00:27:04,407 That's my company. 447 00:27:05,508 --> 00:27:08,111 Let's see, Milo. 448 00:27:09,312 --> 00:27:10,913 Ooh, that's refreshing. 449 00:27:10,947 --> 00:27:12,315 Move a lot of product? 450 00:27:12,915 --> 00:27:15,351 It can be tough sometimes to get stores to carry it, 451 00:27:15,385 --> 00:27:17,453 but I... it's just the healing oils. 452 00:27:17,487 --> 00:27:19,022 Yeah, I cut out all the garbage. 453 00:27:19,055 --> 00:27:20,556 It's really good for you. And everyone 454 00:27:20,590 --> 00:27:22,268 that uses it, loves it. It's really great stuff. 455 00:27:22,292 --> 00:27:23,826 And you just gotta try it once 456 00:27:23,860 --> 00:27:24,961 and people kinda keep 457 00:27:24,994 --> 00:27:26,005 coming back, sort of thing. 458 00:27:26,029 --> 00:27:27,096 That's fantastic. 459 00:27:27,130 --> 00:27:28,231 Are you in the mood for an 460 00:27:28,264 --> 00:27:29,832 idea 'cause I have an idea. 461 00:27:29,866 --> 00:27:31,367 I've got some very legal work, 462 00:27:31,968 --> 00:27:34,370 and I think the clown cover might be perfect. 463 00:27:34,971 --> 00:27:37,540 Cover for who? The police? 464 00:27:37,573 --> 00:27:39,509 How's it legal if it needs a cover? 465 00:27:39,542 --> 00:27:42,011 How is it you're asking the complete wrong questions? 466 00:27:42,045 --> 00:27:44,280 It... it should be how much and when? 467 00:27:44,314 --> 00:27:46,983 $10,000 a piece. 468 00:27:47,016 --> 00:27:51,087 All you gotta do is drive a load for me to Vegas. 469 00:27:51,120 --> 00:27:53,022 Take your little hippie Van. 470 00:27:53,056 --> 00:27:54,857 Park it in a specified spot. 471 00:27:54,891 --> 00:27:57,360 Wait. Come back in the morning. 472 00:27:57,393 --> 00:27:58,494 Just like that! 473 00:28:00,430 --> 00:28:02,131 Sounds pretty good to me. 474 00:28:02,165 --> 00:28:03,232 Uh... 475 00:28:04,033 --> 00:28:05,044 Are you seriously thinking about this? 476 00:28:05,068 --> 00:28:06,069 You live in a Van. 477 00:28:06,102 --> 00:28:08,404 $20,000 in the glove box 478 00:28:08,438 --> 00:28:11,607 the moment you get back to la la land. 479 00:28:12,442 --> 00:28:14,344 Shit. That's a lot of money. 480 00:28:15,044 --> 00:28:16,112 That's a lot of money. 481 00:28:19,415 --> 00:28:21,150 Live in a Van! 482 00:28:21,184 --> 00:28:22,985 Uh, you gonna do this with me? 483 00:28:24,087 --> 00:28:25,922 Are you sure you're serious? 484 00:28:25,955 --> 00:28:28,659 Some shit can go down. What... what are you gonna do? 485 00:28:28,692 --> 00:28:30,993 - You have a baby on the way. - We can't think that way. 486 00:28:31,027 --> 00:28:33,396 Okay? You're right. You? You're right. 487 00:28:33,429 --> 00:28:36,632 And thank you. It's so much rent! 488 00:28:36,667 --> 00:28:39,302 Okay? We're in, we're in. 489 00:28:39,335 --> 00:28:41,137 Heigh-ho, let's go. 490 00:28:41,170 --> 00:28:44,907 Okay. If... if Milo's in, then I'm in. I'm... okay, fine. 491 00:28:54,317 --> 00:28:55,985 Oh, great, it's Milo. 492 00:28:57,220 --> 00:29:00,456 I'm making you breakfast, my sweet so-and-so. 493 00:29:01,124 --> 00:29:02,392 Thanks. 494 00:29:02,992 --> 00:29:04,060 You're just getting in? 495 00:29:04,594 --> 00:29:06,596 It was a long and crazy night, 496 00:29:06,629 --> 00:29:10,466 but I have $1,000 from it, so I'm not complaining. 497 00:29:11,267 --> 00:29:13,236 And how many people did you have to have sex with 498 00:29:13,269 --> 00:29:14,537 for all that dinero? 499 00:29:14,570 --> 00:29:17,440 Oh, so many. 500 00:29:17,473 --> 00:29:19,041 I bet. 501 00:29:27,216 --> 00:29:28,985 Your skateboard is gone, isn't it? 502 00:29:30,353 --> 00:29:31,421 Did you sell it? 503 00:29:33,122 --> 00:29:35,958 These are quick fixes. 504 00:29:36,492 --> 00:29:38,995 Okay, we need to make a financial layout. 505 00:29:39,028 --> 00:29:41,063 You know, long haul type of planning. 506 00:29:41,564 --> 00:29:42,632 Sounds good to me. 507 00:29:47,671 --> 00:29:49,138 I need your Van for the weekend. 508 00:29:49,505 --> 00:29:50,707 I hope it's not an issue. 509 00:29:51,541 --> 00:29:52,642 Another quick fix? 510 00:29:55,478 --> 00:29:56,546 $10,000. 511 00:30:03,219 --> 00:30:04,419 I'm getting worried about you. 512 00:30:05,789 --> 00:30:07,658 I know you're all right, I know. 513 00:30:07,691 --> 00:30:10,193 I just... These images in my head. 514 00:30:11,093 --> 00:30:13,730 You know, sometimes it's an image of you hurt 515 00:30:13,764 --> 00:30:16,365 and in need of help and there's no one else around. 516 00:30:23,072 --> 00:30:24,140 I'll tell you what. 517 00:30:26,142 --> 00:30:30,346 I will share my location with you from my phone. 518 00:30:30,379 --> 00:30:33,282 No, no, no, and that way, any time you're thinking about me, 519 00:30:33,316 --> 00:30:38,454 you can just rest assured, there I am, and I'm all right. 520 00:30:39,155 --> 00:30:40,223 You don't have to do that. 521 00:30:40,824 --> 00:30:42,525 You don't... I... I'm not crazy. 522 00:30:42,558 --> 00:30:44,627 - I'm not a crazy girl... - I know. I know, I know. 523 00:30:44,661 --> 00:30:46,062 I want to, okay? 524 00:30:46,596 --> 00:30:47,664 It's no problem. 525 00:30:49,131 --> 00:30:52,168 Okay. Yeah, I would like that a lot. 526 00:30:52,201 --> 00:30:54,136 - Thank you. - You're welcome. 527 00:31:12,121 --> 00:31:13,556 Look at you with your printed-out. 528 00:31:13,589 --> 00:31:15,091 Mapquest directions. 529 00:31:16,325 --> 00:31:17,728 Dude. You're old. 530 00:31:21,631 --> 00:31:23,199 Should we knock, do you think? 531 00:31:24,166 --> 00:31:26,536 In the movies, the door usually just opens. 532 00:31:27,236 --> 00:31:28,471 Try pulling up closer. 533 00:31:33,543 --> 00:31:36,780 Hey, kid. Look! You made it. 534 00:31:36,813 --> 00:31:39,382 You're in the pictures. 535 00:31:39,415 --> 00:31:40,751 Holy tomato! 536 00:32:04,540 --> 00:32:07,543 Oh, actually! I have to unlock it with a key. 537 00:32:08,712 --> 00:32:10,446 Key's on the ring over here. 538 00:32:10,479 --> 00:32:11,581 Hold on, guys! 539 00:32:17,553 --> 00:32:23,593 Uh... I need to unlock it with a... a key. 540 00:32:25,461 --> 00:32:27,664 Tell the boys pickin' up it's a silver key 541 00:32:28,264 --> 00:32:29,866 with a little bit of green on it. 542 00:32:30,533 --> 00:32:32,301 Used my girlfriend's nail Polish. 543 00:32:32,869 --> 00:32:34,136 Yeah? 544 00:32:50,486 --> 00:32:52,622 You seem like one of those guys 545 00:32:52,656 --> 00:32:54,490 that never does anything wrong, 546 00:32:54,958 --> 00:32:56,727 a little goody-two-shoe type. 547 00:32:57,460 --> 00:32:58,862 I'm driving my girlfriend's Van 548 00:32:58,895 --> 00:33:01,263 across the desert with. 549 00:33:01,297 --> 00:33:03,332 God-only-knows-what in the back of it. 550 00:33:04,233 --> 00:33:05,902 That is heroic. 551 00:33:05,936 --> 00:33:08,304 - Heroic? - Yeah. 552 00:33:10,339 --> 00:33:11,775 You're probably breaking the law 553 00:33:11,808 --> 00:33:13,542 for the first time in your life. 554 00:33:14,377 --> 00:33:16,847 What for? Money? 555 00:33:17,413 --> 00:33:20,549 No, you are doing it because you have a baby on the way 556 00:33:20,583 --> 00:33:23,185 and you would do anything for your family. 557 00:33:23,219 --> 00:33:26,222 - How isn't that romantic? - You said, "heroic." 558 00:33:26,857 --> 00:33:30,861 Heroic, romantic, semantics. 559 00:33:31,828 --> 00:33:33,897 Relationship has always been my weak spot. 560 00:33:34,563 --> 00:33:37,801 If I tell you how my current boyfriend and I met... 561 00:33:40,336 --> 00:33:42,605 You would think very low of me. 562 00:33:42,638 --> 00:33:44,407 I'm sure that's not true. 563 00:33:44,808 --> 00:33:48,945 Believe me, I put myself in all the worst positions. 564 00:33:50,413 --> 00:33:52,683 Sometimes it's out of our control. 565 00:33:54,550 --> 00:33:57,253 The situation at hand seems to be held 566 00:33:57,286 --> 00:33:59,388 in the left hand that thinks it's right-handed. 567 00:33:59,422 --> 00:34:00,489 Yeah. 568 00:34:00,891 --> 00:34:02,959 - Human condition. - Seriously. 569 00:34:03,526 --> 00:34:05,929 We all have the same desires. 570 00:34:08,297 --> 00:34:09,933 Yeah. 571 00:34:12,002 --> 00:34:13,636 That's what really bones us. 572 00:34:15,471 --> 00:34:16,807 You trying to kill us! 573 00:34:18,909 --> 00:34:20,811 Don't forget about that shit in the back! 574 00:34:20,844 --> 00:34:24,280 Okay. Milo the sacredy cat is here. 575 00:34:28,819 --> 00:34:30,519 Oh, my god. Look at that. 576 00:34:30,553 --> 00:34:32,455 Look, look. Look over there. 577 00:34:32,488 --> 00:34:34,323 - You see that? - I see... no. What? 578 00:34:35,291 --> 00:34:36,693 Your face? 579 00:35:50,633 --> 00:35:52,102 "Milo." 580 00:35:52,135 --> 00:35:54,905 Meet me at the hotel bar for a small night cap. 581 00:35:55,705 --> 00:35:57,707 Make sure to sit at the bar. 582 00:35:58,607 --> 00:36:00,076 "I'll find you there." 583 00:36:10,954 --> 00:36:13,522 - Howdy. - Hey. 584 00:36:13,556 --> 00:36:14,958 Your evening going swell, is it? 585 00:36:15,725 --> 00:36:19,428 - It's fine. - Want to go somewhere? 586 00:36:20,496 --> 00:36:22,933 I'd very much like to try on your hat. 587 00:36:22,966 --> 00:36:24,600 And what are you drinkin'? 588 00:36:24,633 --> 00:36:26,970 Uh, whiskey. Neat. Um... 589 00:36:30,073 --> 00:36:31,607 You're so cute. 590 00:36:33,677 --> 00:36:36,046 And I leave tomorrow to go back home. 591 00:36:36,079 --> 00:36:39,615 And I haven't even played with any American boys yet. 592 00:36:41,483 --> 00:36:44,420 Mm, listen. You are a very attractive. 593 00:36:44,988 --> 00:36:47,791 Sweet woman with great taste. 594 00:36:47,824 --> 00:36:49,159 Mm-hmm. 595 00:36:49,192 --> 00:36:52,461 I'm married and very much in love. 596 00:36:54,731 --> 00:36:56,833 That's an ugly wedding ring. 597 00:36:57,466 --> 00:36:58,534 Yeah, it is. 598 00:37:00,502 --> 00:37:02,906 The love of my life is pregnant with my child. 599 00:37:03,572 --> 00:37:05,775 It's an unbreakable union between humans. 600 00:37:06,609 --> 00:37:07,711 You're sweet. 601 00:37:10,546 --> 00:37:12,849 Sharks swim all around these parts 602 00:37:12,883 --> 00:37:15,719 looking for a sweet face like yours to eat. 603 00:37:22,524 --> 00:37:25,962 So I am... I am impressed. 604 00:37:26,696 --> 00:37:28,965 And then I just... I'm a little bit stumped. 605 00:37:28,999 --> 00:37:32,135 And now, I am impressed because your... 606 00:37:34,536 --> 00:37:36,206 Your turn-down tactics! 607 00:37:36,239 --> 00:37:37,506 That was good, right? 608 00:37:38,641 --> 00:37:40,143 What the hell is that? 609 00:37:40,176 --> 00:37:41,745 That was genius. 610 00:37:41,778 --> 00:37:43,747 Although, you could have told her 611 00:37:43,780 --> 00:37:46,950 that information right away. Okay? 612 00:37:46,983 --> 00:37:49,853 Ah, but you didn't. Why? 613 00:37:49,886 --> 00:37:52,521 Because you wanted to get a little bit of 614 00:37:52,554 --> 00:37:56,226 a rubbing and a coochie-coo. Right? 615 00:37:56,259 --> 00:37:57,961 And there's nothing wrong with that. 616 00:37:57,994 --> 00:38:00,797 And I... I get it 'cause I've been there. 617 00:38:00,830 --> 00:38:04,701 However, you have a girl. 618 00:38:04,734 --> 00:38:06,670 You have... you have your heart. 619 00:38:06,703 --> 00:38:08,470 That's... That's your livelihood. 620 00:38:08,504 --> 00:38:10,674 You stick with that. Come on. 621 00:38:10,707 --> 00:38:12,842 - My love's name's crystal... - That's interesting. 622 00:38:12,876 --> 00:38:14,643 I'll tell you why I'm stumped. 623 00:38:15,011 --> 00:38:19,049 Because there is a... a strict no-hat policy here 624 00:38:19,082 --> 00:38:20,917 and you have got a very large hat 625 00:38:20,951 --> 00:38:23,119 sitting right on top of your head. 626 00:38:23,153 --> 00:38:25,521 - Oh, this is your place? - Oh, yeah. Yeah. 627 00:38:25,554 --> 00:38:30,727 Well, I mean, I own the... you know, this. And I own... these. 628 00:38:30,760 --> 00:38:35,564 And I own the, um... God, that ceiling... I own that. 629 00:38:35,597 --> 00:38:38,134 And the... and the vents and the big-ass sign out front. 630 00:38:38,168 --> 00:38:42,939 But I don't own its soul anymore because I just... 631 00:38:42,973 --> 00:38:43,973 You know, when you... 632 00:38:45,241 --> 00:38:48,244 When you kind of buy into this town, you know, 633 00:38:48,278 --> 00:38:53,950 like I... I did, you... you sign on some kind of dotted line. 634 00:38:54,851 --> 00:38:57,187 I bet you got an adventure laid out 635 00:38:57,220 --> 00:39:00,023 like a trail of breadcrumbs across your past, huh? 636 00:39:00,056 --> 00:39:04,160 - If you... - Oh, I, uh... I make lip balm. 637 00:39:04,861 --> 00:39:08,698 Mama earth. Yeah, you... it's for you. 638 00:39:08,732 --> 00:39:12,102 That's my company. It's unopened. 639 00:39:12,135 --> 00:39:13,703 You can have that stick, you know. 640 00:39:13,737 --> 00:39:15,305 You'd like it, just look it up online 641 00:39:15,338 --> 00:39:17,040 and find out where you can get more. 642 00:39:17,073 --> 00:39:18,884 You know what? I was just joking about the hat. 643 00:39:18,908 --> 00:39:21,577 I... I... I was just joking. It looks really good. 644 00:39:21,610 --> 00:39:25,882 And I think it's not about hard work. 645 00:39:27,250 --> 00:39:29,853 Not hard work, it's just luck. 646 00:39:31,755 --> 00:39:35,291 It... it has a high cost sometimes 'cause, like, 647 00:39:35,325 --> 00:39:39,929 um, I had a love once. Her name was karlily. 648 00:39:41,331 --> 00:39:44,267 That's a pretty name. You guys break it off? 649 00:39:49,672 --> 00:39:51,708 Breakups are tough. I've been there. 650 00:40:03,186 --> 00:40:11,186 I lost her in a car crash... About six months ago. 651 00:40:18,001 --> 00:40:25,208 But I do not want to mess up our nice vibe, our nice vibe. 652 00:40:25,775 --> 00:40:28,011 I did not mean to do that, and besides which, 653 00:40:28,044 --> 00:40:30,080 I haven't even introduced myself. 654 00:40:30,780 --> 00:40:37,020 My name: Joaquin Alvin illingworth III. 655 00:40:37,053 --> 00:40:38,822 - III? - Yeah. 656 00:40:38,855 --> 00:40:40,090 That's fancy. 657 00:40:40,123 --> 00:40:42,759 It's not. I'm just my father's son. 658 00:40:43,393 --> 00:40:44,994 My name's Dante. 659 00:40:45,028 --> 00:40:47,230 It's so awesome to make a new friend. 660 00:40:53,403 --> 00:40:54,671 You know... 661 00:40:55,705 --> 00:40:57,207 You know, all right... 662 00:40:57,240 --> 00:40:59,209 Oh, honey, honey, honey, honey, please, sweetie, 663 00:40:59,242 --> 00:41:01,344 can we please have some... Some more yummy drinks? 664 00:41:02,145 --> 00:41:03,179 Same thing? 665 00:41:03,213 --> 00:41:04,848 Look. See? 666 00:41:04,881 --> 00:41:06,349 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah. Yeah. 667 00:41:06,382 --> 00:41:07,817 - Oh, a ring. - Yeah. 668 00:41:07,851 --> 00:41:09,119 I don't know, man, this is 669 00:41:09,152 --> 00:41:10,286 gonna tip me over the edge. 670 00:41:10,320 --> 00:41:11,855 Let's jump together! 671 00:41:11,888 --> 00:41:13,823 Let's just do it! 'Cause you know why? 672 00:41:13,857 --> 00:41:16,092 'Cause you're a good boy. You're a good kid. 673 00:41:16,126 --> 00:41:20,763 Speaking of which, what is the baby's name? 674 00:41:21,464 --> 00:41:25,869 Right now we're between cedar and sequoia. 675 00:41:28,972 --> 00:41:31,640 Who fucking names a kid sequoia?! 676 00:41:32,142 --> 00:41:34,344 To baby Dante ii! 677 00:41:39,315 --> 00:41:41,351 This is good. This is good. 678 00:41:41,384 --> 00:41:42,652 Did you see the clown? 679 00:41:43,286 --> 00:41:44,320 I did. 680 00:41:44,354 --> 00:41:48,892 Joaquin Alvin illingworth. 681 00:41:49,859 --> 00:41:51,261 III. 682 00:41:51,294 --> 00:41:53,129 - The what? - His name, 683 00:41:53,163 --> 00:41:55,298 it's Joaquin Alvin illingworth... 684 00:41:57,467 --> 00:41:59,068 I thought it was a typo. 685 00:42:08,178 --> 00:42:10,146 What a swell guy, huh? 686 00:42:10,180 --> 00:42:14,284 You know he gave money to 20 different children's charities. 687 00:42:14,317 --> 00:42:15,852 And I even read that 688 00:42:16,319 --> 00:42:19,789 he started a homeless shelter in his hometown. 689 00:42:45,949 --> 00:42:48,284 Ah, what a swell guy. 690 00:43:13,409 --> 00:43:15,211 Hey. Got my little note? 691 00:43:15,245 --> 00:43:18,047 Yeah, yeah, yeah, I did. Went out last night, 692 00:43:18,081 --> 00:43:20,216 met the owner. Got free drinks all night. 693 00:43:20,250 --> 00:43:22,352 You know, you really messed up by not going out. 694 00:43:22,986 --> 00:43:24,506 Was it just all about the money for ya? 695 00:43:25,021 --> 00:43:27,824 Money. Yes. 696 00:43:33,396 --> 00:43:37,800 Ooh... ooh, ooh. 697 00:43:38,201 --> 00:43:40,069 Is that a gun in there? 698 00:43:40,103 --> 00:43:42,205 I would've liked to know there's a gun in the car 699 00:43:42,238 --> 00:43:43,473 while I'm in it. 700 00:43:45,408 --> 00:43:46,476 It's not mine. 701 00:43:47,844 --> 00:43:49,479 Why would they put a gun in here? 702 00:44:15,405 --> 00:44:17,507 Looks like $20,000 to me. 703 00:44:18,107 --> 00:44:20,476 Does it to you? 704 00:44:21,377 --> 00:44:22,445 Yup. 705 00:44:31,220 --> 00:44:32,464 Do you think they put this in there 706 00:44:32,488 --> 00:44:34,157 for us to protect their money with? 707 00:44:35,591 --> 00:44:37,393 I would have liked some communication. 708 00:44:38,928 --> 00:44:40,463 I've never even shot a gun before. 709 00:44:40,496 --> 00:44:42,365 I've never even held one before. 710 00:44:44,567 --> 00:44:46,235 I feel kind of cool, though. 711 00:44:52,308 --> 00:44:55,244 Jesus, you're reverting back to being a child. 712 00:44:56,045 --> 00:44:58,114 I'm reverting back to my inner thug. 713 00:45:26,710 --> 00:45:29,145 How much money do you think is in there? 714 00:45:30,179 --> 00:45:31,948 I think we should head back to L.A. 715 00:45:32,415 --> 00:45:34,183 Can you imagine what it must feel like 716 00:45:34,217 --> 00:45:35,385 to hold that much money? 717 00:45:35,418 --> 00:45:36,519 - Stop. - What? 718 00:45:37,420 --> 00:45:39,656 Look, I'm cool with my job 719 00:45:41,057 --> 00:45:42,625 and what's in the glove compartment. 720 00:45:44,160 --> 00:45:47,964 But I think we should... Let's mind our own business. 721 00:45:47,997 --> 00:45:50,266 Okay, I would nev... I would never actually take any. 722 00:45:50,299 --> 00:45:51,367 I'm just... 723 00:45:51,401 --> 00:45:52,468 Fucking... 724 00:45:54,237 --> 00:45:57,173 You could have killed me. Are you a fucking moron! 725 00:46:00,610 --> 00:46:02,178 Get in the car. 726 00:46:02,211 --> 00:46:03,491 Get in the fucking car right now. 727 00:46:05,181 --> 00:46:06,549 Get in the car! 728 00:46:27,570 --> 00:46:30,239 I don't believe I like the name Milo any longer. 729 00:46:32,776 --> 00:46:36,179 From now on, I want to be called, he... 730 00:46:36,212 --> 00:46:38,147 He who gets slapped. 731 00:46:39,115 --> 00:46:40,383 All right, he. 732 00:46:42,686 --> 00:46:45,421 Let's just keep on getting on. 733 00:46:47,658 --> 00:46:50,626 Dinner's ready. And it's getting cold. 734 00:47:17,788 --> 00:47:19,055 What the hell? 735 00:47:20,156 --> 00:47:23,392 - Should I honk? - Sure. 736 00:47:23,426 --> 00:47:25,394 Let's bring more attention to ourselves. 737 00:47:27,096 --> 00:47:28,431 Someone's in there. 738 00:47:29,700 --> 00:47:31,376 There's gotta be a doorbell or something around here, I bet. 739 00:47:31,400 --> 00:47:33,603 Just relax. Let's just try to be calm. 740 00:47:33,636 --> 00:47:35,004 Let's just chill. 741 00:47:43,412 --> 00:47:47,550 ♪ You are my sunshine ♪ 742 00:47:47,583 --> 00:47:51,254 ♪ my only sunshine ♪ 743 00:47:52,121 --> 00:47:55,458 ♪ you make me happy ♪ 744 00:47:56,359 --> 00:47:59,362 ♪ when skies are gray ♪ 745 00:48:00,731 --> 00:48:04,100 ♪ you are my sunshine ♪ 746 00:48:04,133 --> 00:48:07,069 ♪ my only sunshine ♪ 747 00:48:07,838 --> 00:48:13,810 ♪ please don't take my sunshine away ♪ 748 00:48:15,679 --> 00:48:19,215 ♪ I'll always love you ♪ 749 00:48:19,615 --> 00:48:22,686 ♪ and make you happy ♪ 750 00:48:23,553 --> 00:48:30,459 ♪ if you will only say the same ♪ 751 00:49:12,869 --> 00:49:14,537 Open the door! 752 00:49:14,570 --> 00:49:15,739 They get the bag? 753 00:49:15,772 --> 00:49:17,239 Is it over yet? 754 00:49:17,841 --> 00:49:20,476 Dude, no one's here, man. 755 00:49:26,382 --> 00:49:29,352 - What do you mean? - Well, it's obvious. 756 00:49:29,385 --> 00:49:32,421 These people went home early or we came too late. 757 00:49:35,726 --> 00:49:37,259 Call newt. 758 00:49:41,330 --> 00:49:42,465 We're sorry. 759 00:49:42,498 --> 00:49:43,633 You have reached a number 760 00:49:43,667 --> 00:49:44,835 that has been disconnected 761 00:49:44,868 --> 00:49:46,202 or is no longer in service. 762 00:49:49,438 --> 00:49:50,674 His phone's been disconnected. 763 00:49:56,445 --> 00:49:57,781 What the hell should we do? 764 00:49:57,814 --> 00:50:01,450 I'm sure his phone is dead. 765 00:50:01,484 --> 00:50:03,419 I think his phone's disconnected. 766 00:50:03,452 --> 00:50:05,889 I... I don't think that message pops up if your phone's 767 00:50:05,922 --> 00:50:08,391 just... low on battery. 768 00:50:09,291 --> 00:50:10,359 Veer to the right. 769 00:50:11,260 --> 00:50:12,380 Wouldn't it go to voicemail? 770 00:50:13,396 --> 00:50:15,197 I'm sure everything is fine. 771 00:50:16,298 --> 00:50:17,366 Don't sweat it. 772 00:50:17,400 --> 00:50:18,467 Okay? 773 00:50:21,570 --> 00:50:22,773 Pull over right there. 774 00:50:36,720 --> 00:50:37,788 Are you leaving? 775 00:50:43,994 --> 00:50:45,762 I can't think straight. 776 00:50:46,595 --> 00:50:49,498 And you definitely cannot think straight. 777 00:50:49,866 --> 00:50:53,904 And that fucking idiot weirdo is not answering his phone! 778 00:50:53,937 --> 00:50:56,807 So, let's just leave everything like it is 779 00:50:56,840 --> 00:50:59,308 and deal with it tomorrow? Hmm? 780 00:50:59,676 --> 00:51:02,445 - This is my girlfriend's Van. - Cool... 781 00:51:02,478 --> 00:51:05,782 She should be so proud to have such a retro vehicle, you know? 782 00:51:05,816 --> 00:51:07,851 - It's a cool Van. - I don't think you get it. 783 00:51:08,451 --> 00:51:10,486 This is her Van. I've had it, like, three days. 784 00:51:10,519 --> 00:51:11,922 She doesn't like to share. 785 00:51:13,289 --> 00:51:14,658 Call me tomorrow. 786 00:51:16,927 --> 00:51:19,896 This will all be over soon. 'Kay? 787 00:51:20,664 --> 00:51:23,365 All right. Talk to you tomorrow? 788 00:51:23,399 --> 00:51:24,868 Okay, darling. 789 00:51:24,901 --> 00:51:27,403 Goodnight. 790 00:51:28,739 --> 00:51:30,006 Get some rest and be safe. 791 00:51:32,743 --> 00:51:37,480 Bye, Dante... I will miss you. 792 00:51:37,513 --> 00:51:38,647 Psych! 793 00:51:43,086 --> 00:51:44,620 No, I will. I will. 794 00:51:48,357 --> 00:51:49,893 This is how much I'm gonna miss you. 795 00:51:59,535 --> 00:52:01,470 Uh-oh! 796 00:53:41,805 --> 00:53:45,541 Baby... I love... Come cuddle me. 797 00:53:46,575 --> 00:53:48,544 I'll be right in, my Harmony Rose. 798 00:55:48,630 --> 00:55:50,266 You know, I just joking about the hat. 799 00:55:50,300 --> 00:55:52,869 I... I was just joking. That looks really good. 800 00:55:52,902 --> 00:55:57,173 And I think that you are an honest person. 801 00:55:57,207 --> 00:56:00,710 And you're probably the most honest person in here. 802 00:56:16,993 --> 00:56:19,295 Look at this, Dante! Whoo! 803 00:57:22,759 --> 00:57:24,260 You too, darling. 804 00:57:27,831 --> 00:57:31,367 Adios. Bye! 805 00:57:42,979 --> 00:57:44,180 Hi, Dante! 806 00:57:44,814 --> 00:57:45,882 Milo. 807 00:57:54,791 --> 00:57:55,892 Who... who are you? 808 00:58:18,948 --> 00:58:20,183 Ah! 809 00:58:21,217 --> 00:58:23,119 - Hey! - Hey. 810 00:58:23,153 --> 00:58:24,721 You still have your makeup on. 811 00:58:24,754 --> 00:58:26,856 - Do I? - You okay? 812 00:58:27,724 --> 00:58:29,759 You fell asleep sitting up last night. 813 00:58:29,792 --> 00:58:31,895 I probably had the ugliest look on my face. 814 00:58:31,928 --> 00:58:34,464 No! Not at all... 815 00:58:37,433 --> 00:58:39,469 Dante, I have to go to the studio. 816 00:58:39,502 --> 00:58:41,113 - I'm going to be late! - Let me take you! 817 00:58:41,137 --> 00:58:42,939 - Uh... - I just got one more trip 818 00:58:42,972 --> 00:58:45,141 to make. I'll pick you right back up when you're off. 819 00:58:45,175 --> 00:58:47,377 And then it's all yours. Okay? 820 00:58:49,112 --> 00:58:50,747 - I'm going to warm up the Van! - Okay. 821 00:58:50,780 --> 00:58:52,148 You're telling me that, uh, 822 00:58:53,049 --> 00:58:56,186 Joaquin was missing his entire bottom half? 823 00:58:56,219 --> 00:58:57,754 Well, guess you couldn't fit him 824 00:58:57,787 --> 00:58:59,022 into the case whole, huh? 825 00:58:59,055 --> 00:59:00,166 Wha... anyway, that makes sense. 826 00:59:00,190 --> 00:59:01,925 A suitcase coming about, uh, 827 00:59:01,958 --> 00:59:04,127 for clean clothes, not for your dirty laundry. 828 00:59:05,395 --> 00:59:09,499 You know, around here they call me the lucky one. 829 00:59:09,532 --> 00:59:12,502 You know, see, sometimes things seem to poof, 830 00:59:12,535 --> 00:59:14,337 fall out of the sky right into my lap. 831 00:59:14,370 --> 00:59:15,972 And I'll give you a for instance. 832 00:59:17,407 --> 00:59:19,909 This landed on my desk early this morning. 833 00:59:29,552 --> 00:59:31,387 So, has anyone, uh, read you your rights yet? 834 00:59:32,222 --> 00:59:34,157 - No. - Oh, they will, 835 00:59:34,190 --> 00:59:36,326 they will, once you get your rights back. 836 00:59:39,495 --> 00:59:41,097 - Bye! - Love you. 837 00:59:41,130 --> 00:59:42,398 Love you too, bye. 838 01:00:18,968 --> 01:00:21,004 We're sorry... 839 01:00:21,037 --> 01:00:22,105 Fucking newt! 840 01:00:25,875 --> 01:00:28,077 All right, come on, come on, pele. Pick up, pick up. 841 01:00:28,111 --> 01:00:29,279 - Pick up. - We're sorry... 842 01:00:35,051 --> 01:00:37,220 We're sorry, 843 01:00:37,253 --> 01:00:39,889 you have reached a number that has been disconnected 844 01:00:39,922 --> 01:00:41,291 or is no longer in service. 845 01:00:41,324 --> 01:00:43,092 If you feel you have reached 846 01:00:43,126 --> 01:00:45,094 this recording in error, please check the number 847 01:00:45,128 --> 01:00:46,896 and try your call again. 848 01:00:47,463 --> 01:00:49,999 We're sorry, 849 01:00:50,033 --> 01:00:52,335 you have reached a number that has been disconnected 850 01:00:52,368 --> 01:00:54,203 or is no longer in service. 851 01:00:54,237 --> 01:00:55,605 If you feel you have reached... 852 01:01:14,524 --> 01:01:17,527 Pardon me. You must be Mike... whoa! 853 01:01:17,560 --> 01:01:19,295 Sorry for my appearance. 854 01:01:19,329 --> 01:01:22,598 I'm a career birthday clown named Milo. 855 01:01:23,499 --> 01:01:25,535 About a week ago, a family hired me 856 01:01:25,568 --> 01:01:28,404 - to perform a party here. - A week ago? 857 01:01:28,438 --> 01:01:31,474 This property has been on the market for sale 858 01:01:31,507 --> 01:01:34,177 for the last 10 months. 859 01:01:34,210 --> 01:01:36,279 Uh, this is em and p's house. 860 01:01:36,312 --> 01:01:38,147 They have a little boy named Stanley. 861 01:01:38,181 --> 01:01:39,582 He's kind of an evil kid. 862 01:01:40,216 --> 01:01:43,052 Are you okay? Do you need some help, son? 863 01:01:44,153 --> 01:01:46,322 You don't still see a little kid there, 864 01:01:46,356 --> 01:01:48,558 - do you? - Okay. All right. 865 01:01:49,292 --> 01:01:51,427 Just give me a moment. Shit! 866 01:01:53,029 --> 01:01:56,165 What? Wait. 867 01:01:56,199 --> 01:01:58,267 So, no one's lived in this house for 10 months? 868 01:01:58,301 --> 01:02:01,471 No, actually two and a half years. 869 01:02:01,504 --> 01:02:03,506 This property has sat vacant. 870 01:02:03,539 --> 01:02:07,009 It's a sad victim of a bank foreclosure. 871 01:02:10,513 --> 01:02:12,382 And what about those balloons? 872 01:02:13,449 --> 01:02:15,418 - I don't want to hurt you! - No, no, no... 873 01:02:15,451 --> 01:02:17,019 I don't want to hurt you! 874 01:02:18,287 --> 01:02:21,357 But this is private property and you are not an appointment! 875 01:02:22,058 --> 01:02:23,459 I'm a really good guy! 876 01:02:23,493 --> 01:02:25,928 - I... - I am calling the police! 877 01:02:39,142 --> 01:02:41,310 - Sophia! - Is everything all right? 878 01:02:41,344 --> 01:02:43,146 You shouldn't be going around like that. 879 01:02:43,179 --> 01:02:45,190 - You're kinda scary-looking. - Who gave you this flyer? 880 01:02:45,214 --> 01:02:47,059 No one. Remember? I kept taking it down from the pole 881 01:02:47,083 --> 01:02:49,318 out front. Thank goodness they stopped. Tacky-looking, 882 01:02:49,352 --> 01:02:51,154 - I thought. - Someone must have given it 883 01:02:51,187 --> 01:02:53,156 - to you to give to me. - Is everything all right? 884 01:02:53,189 --> 01:02:54,557 You're putting off creepy vibes. 885 01:02:55,324 --> 01:02:56,526 Okay, listen. 886 01:02:57,160 --> 01:02:59,061 I'm not gonna be mad about anything. 887 01:02:59,095 --> 01:03:00,396 Just tell me where to find pele. 888 01:03:00,430 --> 01:03:01,631 Pele? I don't know him... 889 01:03:01,665 --> 01:03:03,166 Don't play jokes with me! 890 01:03:11,340 --> 01:03:13,409 Hey! Why's he by my Van? 891 01:03:13,443 --> 01:03:15,611 What kind of drugs are you on, son? 892 01:03:15,645 --> 01:03:17,013 I'm a clown. 893 01:03:17,046 --> 01:03:18,715 Yeah, you sure are a clown, 894 01:03:18,749 --> 01:03:20,550 - a darn funny one at that. - No. No, no, no. 895 01:03:20,583 --> 01:03:22,753 Listen, listen. Let me leave. I haven't done anything. 896 01:03:22,786 --> 01:03:24,220 I just want to go home. 897 01:03:24,253 --> 01:03:25,488 We got a body in here! 898 01:03:26,723 --> 01:03:29,492 Get down on the ground! Get down on the ground! 899 01:03:29,525 --> 01:03:30,560 Do not resist! 900 01:03:31,294 --> 01:03:32,663 Jesus, don't shoot! 901 01:03:32,696 --> 01:03:34,197 Please, I have a baby. 902 01:03:34,230 --> 01:03:36,032 Stop resisting. Stop resisting! 903 01:03:36,065 --> 01:03:37,668 I have a baby on the way. 904 01:03:56,319 --> 01:03:57,386 Detective welles. 905 01:03:57,420 --> 01:04:00,022 Hey, roadie. Huh. 906 01:04:00,056 --> 01:04:03,326 We... room one. 907 01:04:03,359 --> 01:04:04,695 I'll be there in a jiffy. 908 01:04:04,728 --> 01:04:06,663 Just gotta grab my smokes. 909 01:04:13,636 --> 01:04:15,204 Well, that is great news. Thanks. 910 01:04:15,238 --> 01:04:16,572 Roadie, thanks a lot. 911 01:04:16,606 --> 01:04:17,886 I'll see you guys a little later. 912 01:04:18,374 --> 01:04:20,076 We'll celebrate, have a drink. 913 01:04:21,644 --> 01:04:24,046 Well! It's in. 914 01:04:24,781 --> 01:04:26,783 We got the murder weapon bagged and tagged. 915 01:04:26,817 --> 01:04:29,720 And just like you thought, your prints are all over the piece. 916 01:04:29,753 --> 01:04:31,420 I didn't say anything like that. 917 01:04:31,454 --> 01:04:34,691 Didn't ya? Oh. Oh, it's what I thought. 918 01:04:34,725 --> 01:04:38,094 Uh, new. Yeah, you're some freaky killer clown boy. 919 01:04:38,127 --> 01:04:40,363 Uh, you have any more victims stashed around? 920 01:04:41,364 --> 01:04:43,299 How about we look at some pictures? 921 01:04:45,468 --> 01:04:49,806 They made such a handsome couple. 922 01:04:52,341 --> 01:04:54,277 Wait, I met that girl. 923 01:04:54,310 --> 01:04:55,578 She calls herself pele. 924 01:04:56,445 --> 01:04:59,181 The girl you met at the birthday party? 925 01:04:59,215 --> 01:05:00,784 - Yes. - Oh. 926 01:05:01,484 --> 01:05:03,654 The birthday party that was what? 927 01:05:03,687 --> 01:05:06,489 Two weeks ago? Actually two weeks ago today, uh... 928 01:05:08,424 --> 01:05:09,760 Take a closer look. 929 01:05:11,762 --> 01:05:13,296 No, she's a clown. 930 01:05:13,329 --> 01:05:15,298 She calls herself pele the clown. 931 01:05:16,132 --> 01:05:18,200 Her whole act is pele's pity party. 932 01:05:18,568 --> 01:05:23,239 Karlily died in a fiery smash-up about six months back. 933 01:05:23,272 --> 01:05:27,109 So, excuse my skepticism about your rouse. 934 01:05:27,744 --> 01:05:30,847 Wait a second. Are you on drugs, huh? 935 01:05:31,581 --> 01:05:34,083 Hey, boys, did you check this guy for drugs? 936 01:05:34,584 --> 01:05:38,689 I'm not high. I sure wish I was, though. 937 01:05:38,722 --> 01:05:40,156 So, uh, tell me. 938 01:05:40,189 --> 01:05:42,759 Did you set out to do in Joaquin 939 01:05:42,793 --> 01:05:45,328 or was someone else pushing the buttons 940 01:05:45,361 --> 01:05:48,264 and you were just responsible for the levers? 941 01:05:49,398 --> 01:05:53,804 This is the victim with his brother. 942 01:05:55,204 --> 01:05:56,272 Hmm? 943 01:06:01,510 --> 01:06:03,714 - I met this guy. - Him? 944 01:06:03,747 --> 01:06:05,716 Yeah, yeah, he called himself newt. 945 01:06:05,749 --> 01:06:08,417 He's the one that hired me and pele to drive stuff to Vegas. 946 01:06:08,451 --> 01:06:10,419 Harold illingworth, not newt. 947 01:06:10,453 --> 01:06:12,856 You know you're facing 25 years to life, bub? 948 01:06:14,223 --> 01:06:16,192 I'm a pacifist, for goodness sake. 949 01:06:18,461 --> 01:06:20,529 You see, now, that's funny. 950 01:06:21,732 --> 01:06:25,601 I like that. You... You're a pacifist killer. 951 01:06:26,302 --> 01:06:29,171 Or, um, what would you say, a... 952 01:06:29,940 --> 01:06:32,776 Killer pacifist? Uh, which? 953 01:06:33,844 --> 01:06:36,145 Which you like better: Killer pacifist, paci... 954 01:06:36,813 --> 01:06:37,881 Lemme ask the guys. 955 01:06:39,248 --> 01:06:40,349 Hey, fellas! 956 01:06:40,884 --> 01:06:43,920 Fellas. Which sounds better? 957 01:06:44,587 --> 01:06:47,256 Killer pacifist or pacifist killer? 958 01:06:47,289 --> 01:06:50,292 I mean, just can't you see the movie poster? 959 01:06:53,629 --> 01:06:55,832 Get up, pussies! 960 01:06:55,866 --> 01:06:58,935 Scared, I'm not scared of no fucking taser! 961 01:07:00,737 --> 01:07:03,606 Hey, hey! Sit back down. 962 01:07:07,778 --> 01:07:10,312 That little bitch just kicked me in the shin! 963 01:07:10,346 --> 01:07:11,647 Come on, get up! 964 01:07:11,682 --> 01:07:13,984 No, no, no, no, no, no. 965 01:07:35,872 --> 01:07:37,606 - Get off the desk! - No! 966 01:07:37,640 --> 01:07:38,775 Get off it! 967 01:07:42,278 --> 01:07:44,513 Get off the fucking desk! 968 01:09:09,699 --> 01:09:11,333 You ain't even done nothing 969 01:09:11,367 --> 01:09:13,402 and they're trying to take you out, huh? 970 01:09:16,572 --> 01:09:20,043 Damn. It's a cruel world. 971 01:09:23,479 --> 01:09:26,082 Gotta always hold on to the positives in life. 972 01:09:27,083 --> 01:09:29,119 Okay? Don't ever lose hope. 973 01:09:37,961 --> 01:09:38,995 Come on, boy. 974 01:09:40,030 --> 01:09:41,463 I'm gonna get you out of here. 975 01:09:46,635 --> 01:09:49,605 Dante made it! Someone owes me some money. 976 01:09:49,638 --> 01:09:51,574 Get the hell in here. 977 01:09:51,607 --> 01:09:53,447 You didn't pick me up! Did you forget about me? 978 01:09:53,475 --> 01:09:55,745 I'm sorry. I ran off and did something dumb. 979 01:09:55,779 --> 01:09:57,646 I rescued you an old dog. His name's Gilbert. 980 01:09:57,681 --> 01:09:59,049 - A dog? - Yeah. 981 01:09:59,082 --> 01:10:01,051 Yes, my Rose. You said you wanted one. 982 01:10:01,084 --> 01:10:02,152 - Gilbert? - Yeah. 983 01:10:05,421 --> 01:10:07,791 Hey, do you know how much for each other? 984 01:10:09,759 --> 01:10:12,796 We live both of our lives through love, not fear. 985 01:10:12,829 --> 01:10:14,563 Breathe. Breathe. 986 01:10:14,597 --> 01:10:16,032 I realize there's only a few truths 987 01:10:16,066 --> 01:10:17,399 in my life I live for. 988 01:10:18,101 --> 01:10:20,569 Your tiny little hand on my chest. 989 01:10:20,603 --> 01:10:22,172 And the sunshine in your eyes. 990 01:10:22,205 --> 01:10:23,205 Your kiss. 991 01:10:24,674 --> 01:10:27,878 We have a baby coming. Yeah. A family. 992 01:10:29,012 --> 01:10:31,081 Something you and I both do together. 993 01:10:31,114 --> 01:10:32,816 Okay, breathe. You got this. You got this. 994 01:10:32,849 --> 01:10:34,450 You can do this. You can do this. 995 01:10:34,483 --> 01:10:35,627 - You can do this. - No, I can't. 996 01:10:35,651 --> 01:10:36,720 Love you, too. 997 01:10:36,753 --> 01:10:38,021 Just keep breathing, good. 998 01:10:38,054 --> 01:10:39,555 You've got it, crystal. 999 01:10:39,588 --> 01:10:41,925 Looking great. Keep breathing. 1000 01:10:41,958 --> 01:10:43,827 - Something's wrong! - Nice, slow. Okay. 1001 01:10:43,860 --> 01:10:45,580 - Something's not right. - Turn her on over. 1002 01:10:59,876 --> 01:11:01,845 Squeeze my hand. There it is. 1003 01:11:01,878 --> 01:11:03,713 Good job. You're doing okay. 1004 01:11:03,747 --> 01:11:05,825 - The baby's coming. Beautiful. - You're almost there. 1005 01:11:05,849 --> 01:11:07,549 Beautiful, baby. You've got this. 1006 01:11:07,583 --> 01:11:09,686 Three more deep breaths. 1007 01:11:09,719 --> 01:11:10,863 Give me two more, just like that. 1008 01:11:10,887 --> 01:11:11,955 Two more. 1009 01:11:12,554 --> 01:11:14,490 Okay. There you go. 1010 01:11:14,523 --> 01:11:17,661 Nice and slow. 1011 01:11:21,563 --> 01:11:23,632 - Just one more deep breath. - Come on, one more. 1012 01:11:23,667 --> 01:11:24,901 You got this. He's almost out. 1013 01:11:24,935 --> 01:11:26,112 He's halfway out. Come on, come on. 1014 01:11:26,136 --> 01:11:27,137 Come on. 1015 01:11:39,716 --> 01:11:41,017 Here you go, crystal. 1016 01:11:41,751 --> 01:11:42,919 Your beautiful baby boy. 1017 01:11:46,957 --> 01:11:49,926 It's okay. 1018 01:11:55,298 --> 01:11:58,702 It's okay. 1019 01:12:12,148 --> 01:12:13,783 It's okay. 1020 01:12:13,817 --> 01:12:16,853 Mama's little baby. Okay... 1021 01:12:30,166 --> 01:12:31,701 - Oh! - Whoo! 1022 01:13:00,930 --> 01:13:02,531 Uncle Jim wants you to call him. 1023 01:13:03,099 --> 01:13:04,167 Please do. 1024 01:13:48,845 --> 01:13:51,681 Jesus, man. Fuckin' disturbed my slumber. 1025 01:13:52,916 --> 01:13:54,326 I left something here the other night. 1026 01:13:54,350 --> 01:13:55,819 I know exactly what it is. 1027 01:13:57,720 --> 01:13:59,089 What is it? 1028 01:13:59,122 --> 01:14:00,323 Blue sweatshirt. 1029 01:14:00,356 --> 01:14:01,791 Oh, that shit's gone. 1030 01:14:01,825 --> 01:14:03,660 No. My mother gave me that 1031 01:14:03,693 --> 01:14:05,228 sweatshirt before she died. 1032 01:14:05,261 --> 01:14:07,063 Well, get your foot out of my door, man. 1033 01:14:07,931 --> 01:14:10,632 Yo, I'm Milo the clown. Do you remember me? 1034 01:14:10,667 --> 01:14:12,402 I... I was with... I was with pele. 1035 01:14:12,435 --> 01:14:14,204 Jesus Christ. 1036 01:14:14,938 --> 01:14:16,706 Damn, motherfucker! 1037 01:14:16,739 --> 01:14:17,841 I didn't do shit to you! 1038 01:14:19,275 --> 01:14:21,220 Dude, people have been killed for taking my phone, 1039 01:14:21,244 --> 01:14:22,312 man, give it back. 1040 01:14:24,280 --> 01:14:25,949 What're you looking through my phone for? 1041 01:14:25,982 --> 01:14:28,384 Oh, wow. No password. 1042 01:14:28,418 --> 01:14:30,854 See, I wasn't expecting that from you, tic. 1043 01:14:31,988 --> 01:14:33,857 Now tell me where I can find newt or pele 1044 01:14:33,890 --> 01:14:35,391 or whatever the hell his name is! 1045 01:14:36,025 --> 01:14:38,061 I... I don't know those people, man. Okay? 1046 01:14:38,094 --> 01:14:39,438 I... I don't know who you think I am. 1047 01:14:39,462 --> 01:14:40,763 You know who I am? 1048 01:14:41,698 --> 01:14:43,299 Yeah. A scared little bitch 1049 01:14:43,333 --> 01:14:44,934 who doesn't know how deep he is, man. 1050 01:14:45,335 --> 01:14:47,937 Wh... what exactly do you mean, "how deep he is," huh? 1051 01:14:48,838 --> 01:14:50,840 I didn't say shit, man, okay? 1052 01:14:50,874 --> 01:14:52,985 Just get the fuck out of here before I get my gat, man! 1053 01:14:53,009 --> 01:14:54,711 That's it, I'm done! 1054 01:14:54,744 --> 01:14:56,880 Ah! I gotta settle this now, no matter what. 1055 01:14:56,913 --> 01:14:58,348 Now tell me where I can find newt! 1056 01:14:58,381 --> 01:15:00,150 Do you know who he is, man? Okay? 1057 01:15:00,183 --> 01:15:02,218 You know where he's from? What he does? 1058 01:15:02,252 --> 01:15:04,096 You... you've got to be crazy, you think I'm gonna sell 1059 01:15:04,120 --> 01:15:05,889 that Frankenstein motherfucker out. 1060 01:15:05,922 --> 01:15:07,657 He's batshit. Okay? 1061 01:15:11,161 --> 01:15:12,462 Yo, dude, what happened 1062 01:15:12,495 --> 01:15:13,930 to your legs, man, huh? 1063 01:15:14,464 --> 01:15:16,099 Man, were you born this way? 1064 01:15:16,132 --> 01:15:17,734 Nothing wrong with 'em, man. 1065 01:15:17,767 --> 01:15:19,135 It's fashion! Okay? 1066 01:15:19,169 --> 01:15:21,404 Huh? Well, your arms are fine. 1067 01:15:21,437 --> 01:15:23,139 You still got function in them! 1068 01:15:23,940 --> 01:15:25,284 I still got function in my legs, man. 1069 01:15:25,308 --> 01:15:26,809 I'm not a cripple. 1070 01:15:26,843 --> 01:15:27,920 Oh, dude, who said anything 1071 01:15:27,944 --> 01:15:29,279 about you being a cripple? 1072 01:15:29,312 --> 01:15:30,380 At least not yet. 1073 01:15:30,980 --> 01:15:32,215 Ah! 1074 01:15:34,784 --> 01:15:36,228 - Don't touch her. - The hell, you trying 1075 01:15:36,252 --> 01:15:37,921 - to kill me? - Don't touch my honey, man. 1076 01:15:37,954 --> 01:15:39,756 I'm sorry, I... I really wasn't thinking. 1077 01:15:39,789 --> 01:15:42,158 - I... can I please leave now? - No! Got her hear now! 1078 01:15:45,528 --> 01:15:47,130 Okay! I'll fucking telling you, man! 1079 01:15:47,163 --> 01:15:49,165 - I'll tell you where he is. - Ah! 1080 01:15:49,199 --> 01:15:51,734 You're driving! Your car. 1081 01:15:54,771 --> 01:15:55,838 Fuck. 1082 01:15:58,041 --> 01:16:00,043 Don't scratch my car, man. 1083 01:16:00,076 --> 01:16:02,145 Oh! Shit. 1084 01:16:03,413 --> 01:16:05,248 My pride and joy! 1085 01:17:34,170 --> 01:17:35,471 Hey, uh, this is Dante. 1086 01:17:35,505 --> 01:17:36,572 I'm not here right now. 1087 01:18:53,483 --> 01:18:54,984 Oh, my. 1088 01:19:14,170 --> 01:19:15,638 Garrett, sweetie. 1089 01:19:20,309 --> 01:19:24,080 Beautiful baby. Looks just like his mama. 1090 01:19:27,116 --> 01:19:28,985 My god, I'm a mess. 1091 01:19:29,018 --> 01:19:31,087 No, we've all been there, honey. 1092 01:19:32,588 --> 01:19:34,157 Has his royal majesty come back yet? 1093 01:19:34,190 --> 01:19:35,191 Yeah. 1094 01:19:35,992 --> 01:19:39,395 He sure can be a royal pain in the ass, huh? Ooh. 1095 01:19:40,163 --> 01:19:41,407 Probably shouldn't be cussing around 1096 01:19:41,431 --> 01:19:42,733 my little guy anymore, huh? 1097 01:19:45,168 --> 01:19:46,235 You know what? 1098 01:19:48,137 --> 01:19:49,497 Let's make you a little drinky-poo. 1099 01:19:50,039 --> 01:19:51,941 You popped that boy out, let's celebrate. 1100 01:20:05,188 --> 01:20:07,691 Aw. Oh, my goodness. 1101 01:20:07,724 --> 01:20:09,492 But I actually grew up singing in the church. 1102 01:20:11,394 --> 01:20:13,362 Oh. I know. 1103 01:20:13,396 --> 01:20:15,198 Sounded like that kind of, at first. 1104 01:20:37,253 --> 01:20:38,387 Oh... 1105 01:20:41,624 --> 01:20:44,360 Oh. 1106 01:20:59,242 --> 01:21:00,376 Oh, my goodness. 1107 01:21:04,380 --> 01:21:07,216 I thought you were picked up for murdering my husband. 1108 01:21:07,751 --> 01:21:10,386 I thought you died in a car crash six months ago. 1109 01:21:11,354 --> 01:21:12,421 Karlily. 1110 01:21:13,122 --> 01:21:14,791 Don't have a pity party. 1111 01:21:21,397 --> 01:21:24,100 I'm detective welles. This here is roadie. 1112 01:21:24,868 --> 01:21:28,137 You must be the muse. Crystal. 1113 01:21:28,504 --> 01:21:30,807 Life happened to us all. 1114 01:21:32,776 --> 01:21:35,611 You don't know the situation that I was in with Joaquin. 1115 01:21:36,345 --> 01:21:40,449 It was either him or me. 1116 01:21:43,252 --> 01:21:46,255 Every one of us would have went the same path. 1117 01:21:47,490 --> 01:21:48,490 From Dante, uh, 1118 01:21:49,592 --> 01:21:53,529 or should I say, Milo, the murdering clown? 1119 01:21:54,630 --> 01:21:56,232 What's happened now? 1120 01:21:56,265 --> 01:22:00,369 Well, besides escaped custody, murder. 1121 01:22:00,403 --> 01:22:02,471 Murder? My Dante? 1122 01:22:02,505 --> 01:22:04,340 Escaped custody? 1123 01:22:05,575 --> 01:22:08,277 Do you mind if we search the bungalow? 1124 01:22:09,478 --> 01:22:11,113 - Sure. - And you know what? 1125 01:22:11,147 --> 01:22:13,850 - The entire house as well. - Yeah, sure. 1126 01:22:13,884 --> 01:22:16,185 It's the animal in us. 1127 01:22:17,821 --> 01:22:19,823 We adapt to our environment. 1128 01:22:21,290 --> 01:22:23,292 And it dominates us. 1129 01:22:24,493 --> 01:22:26,295 Or we dominate it. 1130 01:22:29,599 --> 01:22:32,134 I'm not a murderer. 1131 01:22:42,211 --> 01:22:45,114 Not many places to hide, not many at all. 1132 01:22:45,749 --> 01:22:48,451 So, uh, when is the last time 1133 01:22:48,484 --> 01:22:51,688 that either of you, uh, got a little look at him? 1134 01:22:52,321 --> 01:22:53,690 Few days ago. 1135 01:22:53,724 --> 01:22:55,826 Missed his baby's birth, right, Garrett? 1136 01:22:55,859 --> 01:22:57,794 - Yeah, he did. - Ah, that's all right. 1137 01:22:58,729 --> 01:23:00,731 Well, we'll find him soon enough. 1138 01:23:00,764 --> 01:23:03,199 Here's a number you can call to get your Van back. 1139 01:23:04,433 --> 01:23:06,135 - Back? - Yeah. 1140 01:23:06,535 --> 01:23:09,238 Oh, Dante got his Van impounded. 1141 01:23:09,271 --> 01:23:10,339 You didn't know that? 1142 01:23:12,843 --> 01:23:15,177 I'm not a murderer. 1143 01:23:19,916 --> 01:23:22,853 Where were you the night that it happened? 1144 01:23:22,886 --> 01:23:27,156 Hmm? With the deceased? 1145 01:23:29,660 --> 01:23:31,928 It doesn't look good for you, Dante... 1146 01:23:40,536 --> 01:23:42,939 Get him, newt! Get him! 1147 01:23:42,973 --> 01:23:44,775 Ooh, there's quite a bit you don't know. 1148 01:23:44,808 --> 01:23:46,710 Quite a bit. 1149 01:23:48,277 --> 01:23:49,680 Call me if you wise up. 1150 01:23:50,513 --> 01:23:53,449 My number's on the front and, uh, 1151 01:23:53,984 --> 01:23:55,852 the impound lot's on the back. 1152 01:23:56,519 --> 01:23:57,586 Roadie. 1153 01:23:59,656 --> 01:24:01,323 You, uh, folks, 1154 01:24:01,357 --> 01:24:04,828 you have yourselves a nice, warm evening. 1155 01:24:12,035 --> 01:24:13,904 Lots of crickets out tonight. 1156 01:24:14,905 --> 01:24:17,273 Yeah, they're chirping away at the moon. 1157 01:24:18,641 --> 01:24:23,245 Warm nights feels like death in the sand dunes. 1158 01:24:28,384 --> 01:24:31,855 - I lied. - You... you lied? 1159 01:24:32,689 --> 01:24:33,757 I did. 1160 01:24:34,323 --> 01:24:36,492 - The police just now? - Yeah. 1161 01:24:37,728 --> 01:24:39,768 That's not good, crystal. We don't know what he did. 1162 01:24:39,796 --> 01:24:41,630 Look, I know that he didn't do 1163 01:24:41,665 --> 01:24:43,299 whatever they have him down for. 1164 01:24:43,332 --> 01:24:44,901 Please, you have to help me. 1165 01:24:44,935 --> 01:24:47,871 You know I will. 1166 01:24:47,904 --> 01:24:50,339 Kill him, newt! 1167 01:25:03,754 --> 01:25:08,491 About time. About time we got rid of this fool. 1168 01:25:08,524 --> 01:25:12,628 Huh? Mr. He who gets slapped. 1169 01:25:12,662 --> 01:25:13,897 Ha! 1170 01:25:25,407 --> 01:25:26,727 All right, let's go move the body. 1171 01:26:09,451 --> 01:26:10,854 I have to find him. 1172 01:26:13,389 --> 01:26:14,456 Be careful. 1173 01:26:55,765 --> 01:26:57,167 Ah! 1174 01:27:02,005 --> 01:27:04,607 Why the hell are you bringing her in here? 1175 01:27:04,640 --> 01:27:08,510 Well, because she saw the body. 1176 01:27:09,179 --> 01:27:11,114 What did you do to him? 1177 01:27:11,147 --> 01:27:13,415 - Who is... who is she? - Are you some kind of strange, 1178 01:27:13,449 --> 01:27:14,885 really intense neighborhood watch? 1179 01:27:14,918 --> 01:27:16,452 Is that what she's doing around here? 1180 01:27:21,157 --> 01:27:22,893 Are you crystal? 1181 01:27:22,926 --> 01:27:26,830 My little boy. We just had a baby. 1182 01:27:29,132 --> 01:27:30,834 We're way past crying. 1183 01:27:30,867 --> 01:27:33,103 What are you doing, wandering around, 1184 01:27:33,136 --> 01:27:36,106 staring in other people's houses 1185 01:27:36,139 --> 01:27:38,875 like some creepy creepster? 1186 01:27:38,909 --> 01:27:40,609 Are you a creepy creepster, little girl? 1187 01:27:40,643 --> 01:27:44,014 - Dante. Dante! - What are we gonna do? 1188 01:27:44,047 --> 01:27:46,816 Shit! What are we going to do? 1189 01:27:46,850 --> 01:27:49,686 Shit! Shit! What are we gonna do? 1190 01:27:50,754 --> 01:27:53,156 This is not the time to get me turned on. 1191 01:27:53,189 --> 01:27:55,191 Just give me a second. I have a plan. 1192 01:27:56,059 --> 01:27:58,070 You know, if this was the caveman days, what we would do? 1193 01:27:58,094 --> 01:28:00,596 We would just... we would just cook ya and we'd eat ya. 1194 01:28:00,629 --> 01:28:02,933 And you know who you'd grunt about it? Nobody! 1195 01:28:02,966 --> 01:28:05,035 Because that's how it works in the animal kingdom. 1196 01:28:05,068 --> 01:28:08,138 The strong destroy the weak. 1197 01:28:08,171 --> 01:28:10,572 That's the ecosystem! 1198 01:28:11,274 --> 01:28:12,541 Are you here by yourself? 1199 01:28:13,642 --> 01:28:17,681 Or are there other little crickets hip-hopping around? 1200 01:28:18,614 --> 01:28:20,884 You didn't call the police, did ya, little cricket? 1201 01:28:20,917 --> 01:28:23,153 My baby boy and my friend, they're out in the car. 1202 01:28:23,186 --> 01:28:25,487 Please, please, please... 1203 01:28:27,223 --> 01:28:28,524 Her baby's in the car. 1204 01:28:29,292 --> 01:28:30,559 Harold... 1205 01:28:30,961 --> 01:28:32,996 - Baby. - Harold. 1206 01:28:33,029 --> 01:28:35,732 Now's not the time for a teachable moment but, uh, 1207 01:28:35,765 --> 01:28:37,633 I think you know my name is newt. 1208 01:28:37,667 --> 01:28:39,307 So, why don't you just call me newt, okay? 1209 01:28:40,602 --> 01:28:42,906 Jesus Christ, why aren't you taking this serious? 1210 01:28:42,939 --> 01:28:46,009 - Why the fuck is she here? - I don't know why she's here. 1211 01:28:46,042 --> 01:28:48,144 But here's the question that you need to be asking. 1212 01:28:48,178 --> 01:28:50,714 How long is it gonna take to dump the bodies 1213 01:28:50,747 --> 01:28:54,684 of these stupid and weak little animals? 1214 01:28:54,718 --> 01:28:56,219 No! 1215 01:29:03,059 --> 01:29:04,861 I'm so happy you're here! 1216 01:29:06,796 --> 01:29:08,665 He kidnapped me 1217 01:29:08,698 --> 01:29:11,968 and... and he forced me to do all these horrible things. 1218 01:29:13,670 --> 01:29:16,106 I'm so happy you came, crystal. 1219 01:29:16,139 --> 01:29:19,009 Thank you for coming to save my life. 1220 01:29:19,042 --> 01:29:21,277 You're the best. 1221 01:29:26,615 --> 01:29:28,118 Thank you. 1222 01:29:28,151 --> 01:29:30,954 Thank you for coming. 1223 01:29:30,987 --> 01:29:33,123 Thank you, crystal. 1224 01:29:33,990 --> 01:29:37,293 Do you believe me? Do you believe me? 1225 01:29:42,165 --> 01:29:46,002 Thank you, crystal. Thank you. 1226 01:29:55,779 --> 01:29:58,048 Oh, hold... Hold a second, fellas. 1227 01:29:58,782 --> 01:29:59,849 Do me a favour. 1228 01:30:06,956 --> 01:30:10,026 It's really sad because they were both my friends. 1229 01:30:12,796 --> 01:30:14,563 I was really good friends with them. 1230 01:30:28,978 --> 01:30:30,046 So, that's all. 1231 01:30:31,214 --> 01:30:32,849 That's all that happened. 1232 01:30:32,882 --> 01:30:34,317 All right. 1233 01:30:38,888 --> 01:30:39,956 Huh. 1234 01:30:45,862 --> 01:30:47,297 I thought you were picked up 1235 01:30:47,330 --> 01:30:48,965 for murdering my husband. 1236 01:30:50,433 --> 01:30:53,036 I thought you died in a car crash six months ago... 1237 01:30:53,069 --> 01:30:55,105 - Son of a bitch. - Karlily. 1238 01:30:55,138 --> 01:31:00,743 Don't have a pity party. Life happened to us all. 1239 01:31:01,678 --> 01:31:05,315 You don't know the situation that I was in with Joaquin. 1240 01:31:05,348 --> 01:31:08,785 It was either him or me. 1241 01:31:08,818 --> 01:31:10,753 You just said you didn't have contact 1242 01:31:10,787 --> 01:31:12,889 with Dante, that his fall woke you. 1243 01:31:13,456 --> 01:31:15,425 Now, what exactly transpired... 1244 01:31:15,458 --> 01:31:17,498 - It's the animal in us. - Between the three of you? 1245 01:31:18,728 --> 01:31:21,064 We adapt to our environment. 1246 01:31:22,932 --> 01:31:25,135 Get him, newt. Get him! 1247 01:31:25,869 --> 01:31:27,971 Ah! 1248 01:31:28,004 --> 01:31:29,672 Kill him, newt. 1249 01:31:32,208 --> 01:31:34,277 Come on now, stand up. Don't make this tough on me. 1250 01:31:34,310 --> 01:31:35,812 About time. 1251 01:31:36,212 --> 01:31:38,915 About time we got rid of this fool. 1252 01:31:41,284 --> 01:31:44,254 Ha! 1253 01:31:44,354 --> 01:31:46,990 Settle down. Settle down. 1254 01:31:47,023 --> 01:31:50,460 Whoa, tough guy. Tough guy, huh? 1255 01:31:50,493 --> 01:31:52,395 Come on, let's go. 1256 01:32:00,603 --> 01:32:02,884 I should've figured something like this could happen, huh? 1257 01:32:03,406 --> 01:32:05,141 These things, they tend to have 1258 01:32:05,175 --> 01:32:07,744 their secret trails and hidden passages. 1259 01:32:11,281 --> 01:32:15,251 Excuse me, uh, do you have a name for the boy? 1260 01:32:16,486 --> 01:32:17,754 Patrick. 1261 01:32:18,321 --> 01:32:20,023 After Dante's grandfather. 1262 01:32:20,924 --> 01:32:22,292 He wrote children's books. 1263 01:32:25,028 --> 01:32:28,898 Nice. That's a strong Irish name. 1264 01:32:28,932 --> 01:32:29,999 God bless. 1265 01:32:30,433 --> 01:32:33,136 Mm, I love it. My little Patty patch. 1266 01:32:33,536 --> 01:32:35,805 And, uh, what's your role in all this? 1267 01:32:35,838 --> 01:32:37,273 Oh, I'm... 1268 01:32:37,307 --> 01:32:39,809 He's... he's Patrick's uncle. 1269 01:32:47,050 --> 01:32:48,518 You know, roadie. 1270 01:32:48,551 --> 01:32:50,311 There's three kinds of people on this planet. 1271 01:32:51,387 --> 01:32:53,923 Those who make it, those who don't 1272 01:32:53,957 --> 01:32:55,959 and those who get pulled into these things 1273 01:32:55,992 --> 01:32:57,860 by those who are destined to lose. 1274 01:32:57,894 --> 01:33:00,330 Now, hey, uh, I'm not saying Dante was a loser, 1275 01:33:00,363 --> 01:33:02,432 he just got pulled in by the losers. 1276 01:33:02,465 --> 01:33:04,133 You know, those of us in this world 1277 01:33:04,167 --> 01:33:06,269 who want to swing on a different vine, 1278 01:33:06,302 --> 01:33:08,004 we gotta be okay with it 1279 01:33:08,037 --> 01:33:10,540 if that vine snaps once in a while. 1280 01:33:10,573 --> 01:33:14,210 'Cause this place we live, it's got rules and regulations. 1281 01:33:14,244 --> 01:33:15,778 And... 1282 01:33:15,812 --> 01:33:17,180 Think money is always the answer, 1283 01:33:17,213 --> 01:33:19,115 but there's no free money in this world. 1284 01:33:19,148 --> 01:33:20,750 Everything has its price. 1285 01:33:21,484 --> 01:33:24,320 I'm not saying I want all you people out there 1286 01:33:24,354 --> 01:33:26,322 to stop burning the candles at both ends, 1287 01:33:26,356 --> 01:33:28,157 'cause that would change my life. 1288 01:33:28,191 --> 01:33:29,292 And I don't want that. 1289 01:33:29,325 --> 01:33:30,460 Just like the undertaker 1290 01:33:30,493 --> 01:33:32,829 never gets short of, uh, work, 1291 01:33:32,862 --> 01:33:35,898 people never get tired of being in places 1292 01:33:35,932 --> 01:33:37,033 where they shouldn't be. 1293 01:33:37,934 --> 01:33:38,934 That's where I'll be. 1294 01:33:39,502 --> 01:33:45,975 I'll be separating the angels from the demons. 92410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.