Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,740 --> 00:00:24,941
They tell me you're a killer.
2
00:00:25,842 --> 00:00:27,510
Are you a killer, boy?
3
00:00:28,244 --> 00:00:31,414
Some kind of killer clown
from outer space?
4
00:00:34,517 --> 00:00:36,920
You're a real, real
funny guy, you know that?
5
00:00:37,654 --> 00:00:39,588
You're a real comedian.
6
00:00:40,757 --> 00:00:41,892
Want a cigarette?
7
00:00:42,759 --> 00:00:44,427
- No.
- Go ahead.
8
00:00:44,460 --> 00:00:48,297
Let me... let me grab
ya a smoke kid, huh? Hmm?
9
00:00:51,668 --> 00:00:54,503
Uh, is it turning
up a boy or a girl for you?
10
00:00:55,739 --> 00:00:56,973
Son, actually.
11
00:00:57,974 --> 00:00:59,308
Any day now.
12
00:00:59,943 --> 00:01:02,713
Mm. Mm-hmm.
13
00:01:05,048 --> 00:01:06,348
First one?
14
00:01:07,349 --> 00:01:08,417
Yeah.
15
00:01:08,819 --> 00:01:11,353
Wife and I, well,
we kept swinging
16
00:01:11,387 --> 00:01:14,490
for a daughter but kept
turning out soldiers.
17
00:01:14,523 --> 00:01:16,292
Well, you know
what the thing is?
18
00:01:16,960 --> 00:01:19,295
The thing is, the first one's
19
00:01:19,328 --> 00:01:21,798
where all the good feelings
crop up.
20
00:01:22,398 --> 00:01:24,968
What was your thinking when you
first heard the breaking news?
21
00:01:29,005 --> 00:01:30,841
When I found out
we were having a boy,
22
00:01:32,042 --> 00:01:33,476
that's when it really hit me.
23
00:01:35,812 --> 00:01:40,449
I'm someone's father.
I'm responsible for new life.
24
00:01:40,483 --> 00:01:42,719
- Yeah...
- Well.
25
00:01:42,753 --> 00:01:44,855
You're gonna make
a responsible living
26
00:01:44,888 --> 00:01:48,424
selling faggy-ass chapstick
to hippies on the beach, huh?
27
00:01:48,457 --> 00:01:50,359
So, you thought
to yourself, "you know,
28
00:01:50,392 --> 00:01:52,328
I better start
knocking some people off.
29
00:01:52,361 --> 00:01:55,531
Uh, get into a new line
of work, maybe, huh?"
30
00:03:45,775 --> 00:03:46,877
Are you pro?
31
00:03:52,148 --> 00:03:55,952
I used to be.
Now I just do it for fun.
32
00:03:55,986 --> 00:03:58,454
I've messed
with my cousin's board a bit.
33
00:03:58,487 --> 00:03:59,923
Oh, yeah?
34
00:04:03,525 --> 00:04:06,062
Okay! Yeah.
35
00:04:06,663 --> 00:04:07,731
Yeah, I see you.
36
00:04:10,000 --> 00:04:13,136
I've been savin' up, but my
mom won't throw down with me.
37
00:04:13,970 --> 00:04:15,138
Yeah, saving can be tough.
38
00:04:16,239 --> 00:04:17,473
How much you got?
39
00:04:18,008 --> 00:04:19,809
Like, 30 bucks and a clif bar.
40
00:04:20,476 --> 00:04:22,578
A'right, let me see the money.
Sold.
41
00:04:22,611 --> 00:04:24,114
- What? Really?
- Yeah.
42
00:04:24,981 --> 00:04:27,651
You know, you're pretty limber
for an old man.
43
00:04:27,684 --> 00:04:28,852
Are you vegan?
44
00:04:44,200 --> 00:04:46,136
Morning, my beautiful bug.
45
00:04:48,604 --> 00:04:50,040
That smells amazing.
46
00:04:51,107 --> 00:04:52,641
It's my cbd balm.
47
00:04:53,243 --> 00:04:55,912
I'm callin' it, "Harmony Rose."
48
00:04:56,680 --> 00:04:57,881
Ew.
49
00:04:57,914 --> 00:04:59,515
No, you can't call your balm
50
00:04:59,548 --> 00:05:00,748
the same nickname you call me.
51
00:05:01,851 --> 00:05:03,485
How are we feeling today?
52
00:05:03,519 --> 00:05:05,521
Feels like
he's still up from earlier.
53
00:05:06,256 --> 00:05:07,724
My uncle Jim called.
54
00:05:08,224 --> 00:05:09,693
Woke me up about an hour ago.
55
00:05:11,061 --> 00:05:12,796
Well...
56
00:05:14,864 --> 00:05:16,833
Picked up those vitamins
you needed.
57
00:05:21,304 --> 00:05:23,707
- Hmm.
- Also...
58
00:05:25,641 --> 00:05:26,910
Got you some breakfast.
59
00:05:27,811 --> 00:05:29,511
Babe, I thought
we didn't have the money.
60
00:05:29,913 --> 00:05:32,782
No, I said I wasn't sure.
61
00:05:33,549 --> 00:05:35,551
Why, thanks, honeybee.
62
00:05:35,584 --> 00:05:36,987
Is it money
from mama earth sales?
63
00:05:37,020 --> 00:05:40,556
Yeah, yeah. Here.
64
00:05:45,228 --> 00:05:47,496
Mm.
How was skating this morning?
65
00:05:48,231 --> 00:05:50,667
Felt amazing.
66
00:05:50,700 --> 00:05:52,068
Hmm.
67
00:05:52,102 --> 00:05:53,937
- How was your sleep?
- Really good.
68
00:05:56,072 --> 00:05:59,809
Jim told me to tell you that
he loves you and he misses you.
69
00:06:00,642 --> 00:06:02,511
Working in his bank
wouldn't be all that bad.
70
00:06:02,946 --> 00:06:06,615
It's not his bank.
He's the manager at a bank.
71
00:06:07,083 --> 00:06:08,718
Okay, we're doing fine.
72
00:06:08,752 --> 00:06:10,153
And mama earth
is about to take off.
73
00:06:11,587 --> 00:06:12,956
If I was gonna work
in an office,
74
00:06:13,356 --> 00:06:15,557
I'd be detective, you know?
75
00:06:15,591 --> 00:06:16,860
Or something fun.
76
00:06:17,293 --> 00:06:19,763
I know, babe, it's
just I get worried about us.
77
00:06:23,266 --> 00:06:24,968
But if mama earth
doesn't take off?
78
00:06:26,602 --> 00:06:28,972
It will. I promise.
79
00:06:33,609 --> 00:06:35,644
- Howdy, Garrett.
- Hiya, Dante.
80
00:06:35,678 --> 00:06:37,613
Hi, crystal,
how's the bump doing?
81
00:06:37,646 --> 00:06:39,215
Hi, Garrett, beautiful morning.
82
00:06:39,249 --> 00:06:40,917
Mm, if you like sweating through
83
00:06:40,950 --> 00:06:42,919
your foundation.
84
00:06:42,952 --> 00:06:44,654
What do you got going on?
85
00:06:44,687 --> 00:06:46,098
Actually, could you
come help me? I'm trying
86
00:06:46,122 --> 00:06:47,642
to hang a little
something on the wall.
87
00:06:48,058 --> 00:06:49,125
Yeah, no problem.
88
00:07:06,743 --> 00:07:08,311
We've been
vacationing in Costa Rica.
89
00:07:08,344 --> 00:07:10,880
You remember? She couldn't
believe how much money
90
00:07:10,914 --> 00:07:12,949
she saved from the airbnb
they got for the week.
91
00:07:13,349 --> 00:07:14,616
That look crooked to you?
92
00:07:14,651 --> 00:07:16,686
Nope. It's fine.
93
00:07:17,754 --> 00:07:19,732
It's insane the amount
of money they're able to make
94
00:07:19,756 --> 00:07:21,858
in a month using their space.
95
00:07:22,892 --> 00:07:24,327
So my mom thought...
96
00:07:24,360 --> 00:07:27,596
Yeah, that's
a beach house in Costa Rica.
97
00:07:29,165 --> 00:07:31,067
We live in reseda, California.
98
00:07:31,768 --> 00:07:33,336
Granted, beautiful weather,
99
00:07:33,369 --> 00:07:36,739
but not the vacationing spot
many would hope for.
100
00:07:38,741 --> 00:07:41,711
Yeah, yeah. You're...
You're right. I know it.
101
00:07:48,084 --> 00:07:49,752
Just get it to me
when you can, okay?
102
00:07:50,386 --> 00:07:51,654
I'll tell her you already paid.
103
00:07:54,791 --> 00:07:55,892
I do it for crystal.
104
00:07:56,259 --> 00:07:57,403
Don't go getting a swoll head
105
00:07:57,427 --> 00:07:58,695
or I'll break your neck, kid.
106
00:08:36,166 --> 00:08:37,800
How ya doin', honey?
107
00:08:37,834 --> 00:08:39,402
I'm well, Sophia.
108
00:08:39,435 --> 00:08:41,738
Just came to, uh,
drop off and pick up.
109
00:08:41,771 --> 00:08:44,440
I'm sorry, I only sold
a few in the last two weeks.
110
00:08:45,875 --> 00:08:47,010
You by chance don't
111
00:08:47,043 --> 00:08:48,444
need any extra help here, do ya?
112
00:08:49,145 --> 00:08:51,247
We're all
fighting over hours as it is.
113
00:08:54,050 --> 00:08:55,050
Dante!
114
00:08:57,887 --> 00:09:01,858
- Ugliest flyer ever.
- Birthday clown wanted?
115
00:09:01,891 --> 00:09:05,228
Says it pays $200.
How long is a birthday party?
116
00:09:05,795 --> 00:09:07,730
Could be just the thing
I'm looking for.
117
00:09:09,132 --> 00:09:12,869
Really. Thanks.
118
00:09:18,441 --> 00:09:19,943
Good afternoon.
119
00:09:19,976 --> 00:09:21,945
This is em. Who is this?
120
00:09:21,978 --> 00:09:23,947
Hi, this is Dante.
121
00:09:23,980 --> 00:09:26,249
Do you have any
clowning experience, Dante?
122
00:09:26,282 --> 00:09:27,784
- Sure.
- Great.
123
00:09:27,817 --> 00:09:28,897
Been a clown my whole life.
124
00:09:29,252 --> 00:09:30,987
That's funny.
125
00:09:31,020 --> 00:09:32,922
We have a party
coming in late afternoon.
126
00:09:32,956 --> 00:09:34,290
Is it that too soon for you?
127
00:09:34,324 --> 00:09:35,525
What part of L.A. are you in?
128
00:09:35,558 --> 00:09:37,293
Write the address down.
129
00:09:37,327 --> 00:09:38,804
The street's
usually clear for parking.
130
00:09:38,828 --> 00:09:39,896
No permit needed.
131
00:09:39,929 --> 00:09:40,997
Look for the balloons.
132
00:09:41,030 --> 00:09:42,031
The spread of balloons
133
00:09:42,065 --> 00:09:43,066
marks the party.
134
00:09:43,099 --> 00:09:44,467
Ready?
135
00:09:45,501 --> 00:09:46,736
You know what I think?
136
00:09:47,971 --> 00:09:51,207
I think you'd been planning
this from the very beginning.
137
00:09:52,208 --> 00:09:53,219
There wasn't a beginning, I'm...
138
00:09:53,243 --> 00:09:54,777
Oh, come on!
139
00:09:54,811 --> 00:09:56,446
Who all of a sudden
says to themself,
140
00:09:56,479 --> 00:10:00,250
"oh, I'll become
a fucking clown?
141
00:10:00,283 --> 00:10:04,187
Yeah, and I'll make money."
I call bullshit, kid.
142
00:10:04,854 --> 00:10:08,024
Well, it seemed different. Fun.
143
00:10:09,092 --> 00:10:10,827
So, uh, what?
144
00:10:10,860 --> 00:10:13,963
You just took your last $50
out of your wallet
145
00:10:13,997 --> 00:10:16,532
and went to the clown store?
146
00:10:17,433 --> 00:10:20,003
A costume shop. Yes.
147
00:10:20,036 --> 00:10:23,239
It don't strike you as
funny that... that you knew...
148
00:10:23,273 --> 00:10:24,374
- Hey!
- Exactly where
149
00:10:24,407 --> 00:10:26,009
the costume
150
00:10:26,042 --> 00:10:27,443
shop was, last minute-like?
151
00:10:27,477 --> 00:10:29,012
Can I help you with something?
152
00:10:29,045 --> 00:10:31,014
Hm? Yeah, um...
153
00:10:31,047 --> 00:10:35,518
I would like to become
a clown on a budget.
154
00:10:42,158 --> 00:10:45,295
Are you thinking like a circus
clown or mass murdering clown?
155
00:10:45,328 --> 00:10:49,165
Hm. Um, maybe somewhere
in between.
156
00:11:56,099 --> 00:11:57,200
Hey.
157
00:11:57,233 --> 00:11:58,301
How ya doing?
158
00:11:58,334 --> 00:11:59,502
How's your afternoon?
159
00:11:59,535 --> 00:12:01,437
Complete and peaceful.
160
00:12:01,471 --> 00:12:03,639
How 'bout you, sug?
Were your drop-offs successful?
161
00:12:03,674 --> 00:12:05,074
Did ya sell a bunch?
162
00:12:05,108 --> 00:12:06,542
Yeah, it was all
163
00:12:06,576 --> 00:12:07,643
pretty successful.
164
00:12:07,678 --> 00:12:08,945
That's great!
165
00:12:09,345 --> 00:12:10,556
What did this week's
haul look like?
166
00:12:10,580 --> 00:12:13,916
Uh, just about around 200.
167
00:12:15,451 --> 00:12:16,552
I'm proud of you.
168
00:12:17,620 --> 00:12:19,088
You on your way
back to our nest now?
169
00:12:19,122 --> 00:12:21,457
No,
I have one more stop to make.
170
00:12:21,491 --> 00:12:24,594
Well, hurry back to me, okay?
Love you.
171
00:12:24,627 --> 00:12:26,462
All right, love you.
172
00:12:39,142 --> 00:12:41,110
Oh, hey, hey, hey, hey!
173
00:12:43,312 --> 00:12:45,415
- Dante!
- In the makeup!
174
00:12:45,448 --> 00:12:47,417
Aren't you funny.
175
00:12:47,450 --> 00:12:50,453
Well, you've arrived
just on time.
176
00:12:53,990 --> 00:12:56,292
P! Dante.
177
00:12:56,325 --> 00:12:58,428
- This is p, my better half.
- Oh, wow!
178
00:12:58,461 --> 00:13:00,396
You look great!
It's Dante, is it?
179
00:13:00,430 --> 00:13:01,998
Oh, jeez, just great.
180
00:13:02,031 --> 00:13:03,399
Oh, he's even got the big feet.
181
00:13:05,101 --> 00:13:06,703
Wow, you really
came through for us.
182
00:13:06,737 --> 00:13:09,172
Has it been tough
finding a clown?
183
00:13:09,605 --> 00:13:11,340
- Well...
- Oh, I mean...
184
00:13:11,374 --> 00:13:14,343
Em!
I said I wanted scary clowns.
185
00:13:14,377 --> 00:13:16,579
Get it? Scary.
186
00:13:16,612 --> 00:13:18,414
This guy looks like a turd!
187
00:13:18,448 --> 00:13:21,685
Okay, well, here's
the birthday boy. Stanley.
188
00:13:21,718 --> 00:13:23,586
Uh, I can be scary.
189
00:13:23,619 --> 00:13:25,188
What scares ya?
190
00:13:25,621 --> 00:13:28,524
If you could
use any weapon to kill
191
00:13:28,558 --> 00:13:31,027
the most amount
of people you could
192
00:13:31,060 --> 00:13:34,698
in the shortest amount of time,
what weapon would you choose?
193
00:13:34,731 --> 00:13:36,667
- Okay, well...
- So, so sorry.
194
00:13:36,700 --> 00:13:39,068
- His humor is all his own...
- Knock-knock jokes, always.
195
00:13:41,404 --> 00:13:43,573
I'm looking
forward to seeing your show.
196
00:13:44,240 --> 00:13:45,308
Tag, you're it!
197
00:13:50,046 --> 00:13:51,581
- Yeah...
- Nice kid.
198
00:13:51,614 --> 00:13:53,684
- Oh!
- Oh, yes, we are truly,
199
00:13:53,717 --> 00:13:55,260
- truly blessed.
- Every day's a blessing,
200
00:13:55,284 --> 00:13:56,586
you know? So...
201
00:13:56,619 --> 00:13:57,788
Well, uh, let me introduce
202
00:13:57,821 --> 00:13:59,055
you to the other clown.
203
00:13:59,088 --> 00:14:00,389
Who?
204
00:14:04,227 --> 00:14:06,262
Is that the birthday boy?
205
00:14:06,295 --> 00:14:08,665
Happy birthday, Stanley.
206
00:14:08,699 --> 00:14:11,334
How old are you today?
207
00:14:13,737 --> 00:14:16,339
What's going on? Am I fired?
208
00:14:16,372 --> 00:14:17,440
What?
209
00:14:17,473 --> 00:14:18,709
You have the nerve
210
00:14:18,742 --> 00:14:20,276
to come in here to tell me
211
00:14:20,309 --> 00:14:21,444
that I am being replaced...
212
00:14:21,477 --> 00:14:22,578
I'm not replacing you...
213
00:14:22,612 --> 00:14:23,714
I... by what?
214
00:14:23,747 --> 00:14:25,281
By... by you?
215
00:14:25,314 --> 00:14:27,116
You're a scrug.
216
00:14:27,149 --> 00:14:30,086
- What's a scrug?
- A true scrug.
217
00:14:32,421 --> 00:14:34,661
I think the idea is supposed
to be that we work together.
218
00:14:34,691 --> 00:14:38,027
Hold the fucking number.
I cannot take this call.
219
00:14:40,263 --> 00:14:41,665
Ah, jeez.
220
00:14:42,799 --> 00:14:45,201
Hey, em and p,
what the... whatever the hell
221
00:14:45,234 --> 00:14:48,571
your names are. What the hell's
that clown doin' here?
222
00:14:48,604 --> 00:14:50,573
- He's here to help you.
- He's great.
223
00:14:50,606 --> 00:14:53,209
I'm your main clown,
you hired me.
224
00:14:53,242 --> 00:14:55,177
- Yeah, we know.
- Yes, we did.
225
00:14:55,211 --> 00:14:56,546
So what
the hell's he doing here?
226
00:14:56,579 --> 00:14:57,748
Pele, was it?
227
00:14:59,415 --> 00:15:01,250
- No, you don't have to.
- No, no, no, no, no.
228
00:15:02,518 --> 00:15:04,153
What's your routine?
229
00:15:04,186 --> 00:15:06,088
Well, I... I don't have, um...
230
00:15:06,522 --> 00:15:10,359
- I don't have a specific...
- What's your name?
231
00:15:11,127 --> 00:15:12,729
- It's Dante.
- Like your clown name.
232
00:15:12,763 --> 00:15:15,732
Like, "hi, kids.
I'm pele the clown."
233
00:15:15,766 --> 00:15:19,302
Well, can't I just
be Dante the clown?
234
00:15:19,335 --> 00:15:21,504
Dante's not
a really common name.
235
00:15:22,471 --> 00:15:24,307
You don't strike me as a Dante.
236
00:15:24,340 --> 00:15:25,809
It's too cool for ya.
237
00:15:28,344 --> 00:15:30,313
From now on, you're gonna be...
238
00:15:30,346 --> 00:15:33,817
Milo. Milo the rodeo clown.
239
00:15:35,318 --> 00:15:38,321
♪ He stumbles and he falls ♪
240
00:15:38,354 --> 00:15:40,323
♪ and he steps in shit ♪
241
00:15:40,724 --> 00:15:44,327
♪ he's Milo, the rodeo clown ♪
242
00:15:45,261 --> 00:15:46,730
♪ the rodeo clown... ♪
243
00:15:46,763 --> 00:15:48,230
All right, all right, all right.
244
00:15:48,264 --> 00:15:49,332
Mi... Milo, it is.
245
00:15:52,803 --> 00:15:55,706
And now,
for your viewing pleasure...
246
00:15:55,739 --> 00:15:58,909
It's pele's pity party!
247
00:16:01,177 --> 00:16:02,411
Awesome!
248
00:16:07,483 --> 00:16:08,819
Hi, everyone!
249
00:16:10,252 --> 00:16:11,655
Hi!
250
00:16:11,688 --> 00:16:15,692
Welcome to pele's pity party.
251
00:16:15,726 --> 00:16:18,662
Yeah!
252
00:16:19,796 --> 00:16:26,369
This is my dumb friend, Milo.
His throat is croaking.
253
00:16:26,402 --> 00:16:28,905
Right, Milo?
254
00:16:30,941 --> 00:16:33,576
Slap him again!
I didn't get a good shot!
255
00:16:38,414 --> 00:16:41,617
Oh no, Milo...
256
00:16:42,385 --> 00:16:45,321
Don't go off
to yourself and have a...
257
00:16:45,354 --> 00:16:48,457
Pity party!
258
00:16:48,491 --> 00:16:50,694
Dance for us, Milo.
259
00:17:09,780 --> 00:17:11,682
Sleepy time.
260
00:17:25,796 --> 00:17:29,598
It's time for our pity pop!
261
00:17:29,632 --> 00:17:31,300
Whoo!
262
00:17:31,333 --> 00:17:33,269
Come on up, Stanley!
263
00:17:33,302 --> 00:17:34,838
Whoo!
264
00:17:34,871 --> 00:17:36,338
Well...
265
00:17:41,377 --> 00:17:46,348
This might just be the best
birthday party I ever had.
266
00:17:49,485 --> 00:17:53,255
Oh, no, oh, no. I'm really
sorry. I'm... I'm sorry.
267
00:17:53,757 --> 00:17:56,827
You know, I... I... i'm
not normally this cruel.
268
00:17:57,526 --> 00:17:58,594
Swear.
269
00:18:20,382 --> 00:18:22,786
Huh?
270
00:18:24,721 --> 00:18:28,491
A free wrist clears
a foggy conscience. Hmm?
271
00:18:30,794 --> 00:18:33,697
You know, it turns out
we found a lot of items
272
00:18:33,730 --> 00:18:35,031
in that hippie Van o' yours.
273
00:18:35,932 --> 00:18:37,266
This your Van?
274
00:18:38,068 --> 00:18:40,871
- It's my girlfriend's.
- It's sweet.
275
00:18:42,605 --> 00:18:44,808
You know, I'd be lying
if I said I wasn't impressed.
276
00:18:46,475 --> 00:18:49,311
- Thanks.
- You took that like a champ.
277
00:18:49,345 --> 00:18:51,547
Hey, birthday cake
is always a plus.
278
00:18:52,548 --> 00:18:54,450
Such an old model.
279
00:18:54,483 --> 00:18:56,686
None of the guys even have
280
00:18:56,720 --> 00:18:59,388
a charger for that dead,
bland, piece of shit.
281
00:19:01,858 --> 00:19:05,294
Maybe you have what it takes
to clown with me, after all.
282
00:19:07,396 --> 00:19:09,498
Uh... no.
283
00:19:09,532 --> 00:19:12,002
That was... that was
pretty heavy in there.
284
00:19:14,570 --> 00:19:15,638
Listen.
285
00:19:17,606 --> 00:19:20,409
I have this, uh...
These private events.
286
00:19:21,544 --> 00:19:22,712
I have one this weekend.
287
00:19:22,746 --> 00:19:24,380
It pays a grand.
288
00:19:26,415 --> 00:19:27,483
You in?
289
00:19:28,819 --> 00:19:31,021
- I dress like this?
- Yeah.
290
00:19:31,054 --> 00:19:33,622
Just a couple o' clowns
out on the town.
291
00:19:34,024 --> 00:19:37,027
All right, yeah.
292
00:19:37,060 --> 00:19:39,361
Yeah.
Let's... let's pity party it up.
293
00:19:39,395 --> 00:19:41,564
Let's pity party
it up. For real?
294
00:19:41,597 --> 00:19:43,917
♪ Pity party, pity party, pity
party, pity party, pity... ♪
295
00:20:05,789 --> 00:20:06,990
Where'd you get that get-up?
296
00:20:07,691 --> 00:20:08,758
The costume store.
297
00:20:10,060 --> 00:20:12,128
It's pretty inexpensive,
actually.
298
00:20:14,798 --> 00:20:16,132
I got hired for a private event.
299
00:20:17,200 --> 00:20:18,567
It's this weekend.
300
00:20:19,568 --> 00:20:24,140
Of course, the "I" being
Milo the rodeo clown!
301
00:20:25,008 --> 00:20:27,010
My baby's father
is a working clown.
302
00:20:27,043 --> 00:20:28,812
You know, with these
experiences, you could
303
00:20:28,845 --> 00:20:31,014
actually run away from home
and join the circus.
304
00:20:31,781 --> 00:20:34,516
Probably be more money in that.
305
00:20:35,151 --> 00:20:36,820
Could set us up real nice
306
00:20:36,853 --> 00:20:38,889
when little sequoia
or river comes along.
307
00:20:40,824 --> 00:20:42,726
Which one you leaning
more towards, Rose?
308
00:20:44,995 --> 00:20:47,173
Look, I'm really happy with
the way this one's turning out.
309
00:20:47,197 --> 00:20:49,733
Oh, that looks great, love.
310
00:20:52,534 --> 00:20:54,014
Yeah, I'm still
not sure about it all.
311
00:20:54,838 --> 00:20:56,106
You naming someone,
312
00:20:56,773 --> 00:20:59,109
feels like giving them
a life-long sentence.
313
00:20:59,142 --> 00:21:02,012
Yeah, no, it's a strange idea.
314
00:21:05,749 --> 00:21:07,183
- Is she cute?
- Who?
315
00:21:08,550 --> 00:21:09,686
The woman who hired you.
316
00:21:10,820 --> 00:21:12,923
Well, I took the job before
I knew there was a woman.
317
00:21:13,555 --> 00:21:14,623
See?
318
00:21:17,027 --> 00:21:19,162
Her name's pele.
She's just another clown
319
00:21:19,195 --> 00:21:20,664
at this birthday party.
320
00:21:22,631 --> 00:21:24,801
- Is she pretty?
- No.
321
00:21:25,534 --> 00:21:27,737
Honestly, she had clown
makeup on the whole time.
322
00:21:28,570 --> 00:21:31,107
Babe. I gabbed
about you and our babe
323
00:21:31,141 --> 00:21:32,608
the whole afternoon.
324
00:21:33,575 --> 00:21:37,781
She offered me more work.
It's honestly a godsend.
325
00:22:02,739 --> 00:22:05,141
- I take back what I said.
- What'd you say?
326
00:22:06,009 --> 00:22:08,878
That you were a little bitch
with no cock.
327
00:22:10,046 --> 00:22:11,815
You didn't say that to me.
328
00:22:12,248 --> 00:22:13,615
I didn't?
329
00:22:15,952 --> 00:22:18,021
Wrong person. Never mind.
330
00:22:18,054 --> 00:22:19,189
Where should I park?
331
00:22:19,222 --> 00:22:20,690
Right here.
332
00:22:22,158 --> 00:22:23,226
Come on.
333
00:22:27,097 --> 00:22:28,999
Darker environment
than I thought.
334
00:22:29,032 --> 00:22:31,968
Darker the pity party.
335
00:22:37,173 --> 00:22:38,708
Come on!
336
00:22:46,016 --> 00:22:47,884
Can you juggle?
337
00:22:47,917 --> 00:22:50,787
I used to be able to
a little bit, three balls.
338
00:22:50,820 --> 00:22:53,690
Actually, kinda
interesting how I learned.
339
00:22:53,723 --> 00:22:55,267
One summer I worked
at this kid's camp...
340
00:22:55,291 --> 00:22:57,160
Wow, wow, wow, wow.
Very interesting story.
341
00:22:57,193 --> 00:22:58,862
Just or no?
342
00:22:59,963 --> 00:23:01,264
No, not really.
343
00:23:01,297 --> 00:23:03,266
I don't fully know
how to juggle.
344
00:23:03,299 --> 00:23:05,001
Okay, can you do
balloon animals?
345
00:23:05,702 --> 00:23:06,903
If you show me a few.
346
00:23:07,303 --> 00:23:08,872
So you have to learn that, too?
347
00:23:08,905 --> 00:23:11,674
Pele!
How do you stay so beautiful?
348
00:23:11,708 --> 00:23:15,311
My baby, tic tac! What up, baby?
349
00:23:16,279 --> 00:23:17,579
Who's the fresh meat?
350
00:23:17,613 --> 00:23:19,682
I'm Milo. And I guess
351
00:23:19,716 --> 00:23:21,818
we're here for a pity party.
352
00:23:21,851 --> 00:23:24,120
Pity party,
pity party, pity party!
353
00:23:25,088 --> 00:23:26,790
Well, put her there.
354
00:23:28,158 --> 00:23:31,294
I'm tic tac.
This is my goddess, bunny.
355
00:23:32,195 --> 00:23:33,696
And this is my place!
356
00:23:34,264 --> 00:23:35,999
I live up in the loft up there.
357
00:23:36,032 --> 00:23:39,102
So if you need anything,
just holler.
358
00:23:39,135 --> 00:23:41,938
Uh, if I'm not there,
I'll either be kidnapped
359
00:23:41,971 --> 00:23:45,341
or dead or relapsed.
360
00:23:46,743 --> 00:23:49,746
I'm... I'm kidding!
I'm f... I'm four years clean.
361
00:23:50,213 --> 00:23:52,248
I'm four y... four months.
362
00:23:55,385 --> 00:23:57,220
Have a great time.
363
00:23:58,088 --> 00:24:00,156
I've been trying to get
a game of tag together.
364
00:24:00,190 --> 00:24:01,324
You must play with me.
365
00:24:02,358 --> 00:24:04,227
I haven't played tag
since I was a tiny nugget.
366
00:24:04,260 --> 00:24:06,763
I know a place.
367
00:24:07,297 --> 00:24:10,767
Hey, clown!
Touching my girl's wrist?
368
00:24:10,800 --> 00:24:12,669
- No.
- No?
369
00:24:12,702 --> 00:24:14,070
I see it with my own two eyes.
370
00:24:14,104 --> 00:24:16,372
- Look!
- Are you calling me a liar?
371
00:24:16,406 --> 00:24:18,775
Because there's nothing
I hate worse
372
00:24:18,808 --> 00:24:21,177
than someone questioning
my intelligence.
373
00:24:21,211 --> 00:24:23,346
- I'm a smart guy.
- He doesn't like that.
374
00:24:23,379 --> 00:24:28,084
Yeah, yeah. Yeah, look at you.
I fucking hate clowns!
375
00:24:28,118 --> 00:24:31,688
Ugly. You're ugly.
Fucking flabby, too.
376
00:24:31,721 --> 00:24:32,755
Look at me.
377
00:24:33,156 --> 00:24:35,925
I am fucking ripped, baby,
ripped!
378
00:24:35,959 --> 00:24:38,862
- I will fuck you up.
- Yeah, I... I am flabby.
379
00:24:38,895 --> 00:24:41,364
I try to eat right but I... I
cut my fast food consumption
380
00:24:41,397 --> 00:24:42,899
down to, like, five times
a day and...
381
00:24:42,932 --> 00:24:44,000
Are you hungry right now?
382
00:24:44,467 --> 00:24:46,069
I'm sorry. I'm not interested.
383
00:24:46,102 --> 00:24:48,404
Are you insulting my girlfriend?
384
00:24:48,438 --> 00:24:50,240
Huh? You're too good for her?
385
00:24:51,007 --> 00:24:52,442
No, no, no...
386
00:24:52,475 --> 00:24:54,010
You piece of shit,
I will fuck...
387
00:24:54,043 --> 00:24:55,712
Fuck.
388
00:24:55,745 --> 00:24:58,214
Your girlfriend
tried to fuck a clown
389
00:24:58,248 --> 00:24:59,415
while you're in the room.
390
00:25:00,216 --> 00:25:01,336
It's pretty funny, isn't it?
391
00:25:02,152 --> 00:25:05,255
Think about it.
Own it. Let it settle.
392
00:25:07,423 --> 00:25:08,925
Did you fucking push me?
393
00:25:08,958 --> 00:25:10,426
Did you feel
like you got pushed?
394
00:25:10,994 --> 00:25:13,296
Yeah, it felt like a wind
tried to blow me off my feet.
395
00:25:13,897 --> 00:25:17,100
I felt that breeze, too.
So, uh, fuck off.
396
00:25:18,735 --> 00:25:21,004
- Whoo!
- Uh... goodness!
397
00:25:21,037 --> 00:25:22,972
Hey, I really appreciate
you helping me out.
398
00:25:23,006 --> 00:25:24,941
Oh, my pleasure.
I love doing that.
399
00:25:24,974 --> 00:25:28,044
He wasn't that tough, anyway.
Newt! My name's newt!
400
00:25:28,077 --> 00:25:30,079
- Newt?
- What the hell's a newt?
401
00:25:30,113 --> 00:25:33,449
I've heard of George
or Eric, or I dunno, frank.
402
00:25:33,483 --> 00:25:35,418
- But newt?
- What? Newt.
403
00:25:35,451 --> 00:25:37,320
Newt is the name
from my childhood.
404
00:25:37,353 --> 00:25:38,988
It keeps me warm.
405
00:25:39,022 --> 00:25:40,757
Something I picked up
along the way.
406
00:25:40,790 --> 00:25:42,792
Well, now I'm intrigued.
407
00:25:42,825 --> 00:25:44,069
There's nothing
to be intrigued about.
408
00:25:44,093 --> 00:25:45,728
Best movie ever with aliens.
409
00:25:45,762 --> 00:25:48,131
Best character
in aliens was newt.
410
00:25:48,164 --> 00:25:49,832
The little girl?
411
00:25:49,866 --> 00:25:51,434
Uh, yeah, the little girl.
412
00:25:51,467 --> 00:25:54,370
And she was badass,
she was tough.
413
00:25:54,404 --> 00:25:56,906
Too tough to die 'cause
I'm a t-t-t-t-t-t-t-tough guy.
414
00:25:56,940 --> 00:25:59,042
I got a halo.
415
00:25:59,075 --> 00:26:02,078
Fuck do a couple o' clowns know
about best band of all time.
416
00:26:02,845 --> 00:26:04,490
You know you can say...
Tell a lot about a person
417
00:26:04,514 --> 00:26:06,182
by who they choose is the best.
418
00:26:06,216 --> 00:26:08,017
Whether it's the Beatles,
whether it's Elvis.
419
00:26:08,051 --> 00:26:09,419
I'm like, "fuck them crybabies!"
420
00:26:09,452 --> 00:26:11,154
It's all about the
one-two-three-four.
421
00:26:11,187 --> 00:26:14,390
- Ramones!
- Big fan then, are ya?
422
00:26:16,392 --> 00:26:17,427
What's your name?
423
00:26:18,561 --> 00:26:23,199
I... I'm Milo right now but
my government name is Dante.
424
00:26:23,233 --> 00:26:24,910
Ooh, he's got
a government name. All right,
425
00:26:24,934 --> 00:26:26,436
Milo, is that
your Van out-front?
426
00:26:26,469 --> 00:26:27,837
- Yeah.
- Big fucker...
427
00:26:27,870 --> 00:26:29,138
- Yeah!
- Isn't it?
428
00:26:29,172 --> 00:26:30,282
- Yeah.
- Bet you got it stuffed
429
00:26:30,306 --> 00:26:31,307
to the brim in the back.
430
00:26:31,341 --> 00:26:32,976
You a hoarder, Milo?
431
00:26:33,576 --> 00:26:35,144
No, it's empty.
432
00:26:35,178 --> 00:26:36,512
Me and my girlfriend used to
433
00:26:36,546 --> 00:26:38,214
live in it up on venice beach
434
00:26:38,248 --> 00:26:40,450
and she got pregnant
and we actually found
435
00:26:40,483 --> 00:26:42,194
this really cute little
bungalow for pretty cheap.
436
00:26:42,218 --> 00:26:43,820
I think
it'll be nice once, like,
437
00:26:43,853 --> 00:26:45,331
the baby comes along
and it's us three.
438
00:26:45,355 --> 00:26:46,899
You gonna raise
a baby on the clown money?
439
00:26:46,923 --> 00:26:49,058
Do you make enough money
doing that?
440
00:26:49,092 --> 00:26:54,063
- I... I make and sell balm.
- Balm?
441
00:26:54,097 --> 00:26:56,933
Yeah! Oh, you want some?
442
00:26:56,966 --> 00:26:58,067
You gonna charge me, Milo?
443
00:26:58,101 --> 00:26:59,402
No, no,
444
00:26:59,435 --> 00:27:00,803
you... you saved my life.
445
00:27:02,205 --> 00:27:03,273
Mama earth.
446
00:27:03,306 --> 00:27:04,407
That's my company.
447
00:27:05,508 --> 00:27:08,111
Let's see, Milo.
448
00:27:09,312 --> 00:27:10,913
Ooh, that's refreshing.
449
00:27:10,947 --> 00:27:12,315
Move a lot of product?
450
00:27:12,915 --> 00:27:15,351
It can be tough sometimes
to get stores to carry it,
451
00:27:15,385 --> 00:27:17,453
but I... it's just
the healing oils.
452
00:27:17,487 --> 00:27:19,022
Yeah, I cut out all the garbage.
453
00:27:19,055 --> 00:27:20,556
It's really good for you.
And everyone
454
00:27:20,590 --> 00:27:22,268
that uses it, loves it.
It's really great stuff.
455
00:27:22,292 --> 00:27:23,826
And you just gotta try it once
456
00:27:23,860 --> 00:27:24,961
and people kinda keep
457
00:27:24,994 --> 00:27:26,005
coming back, sort of thing.
458
00:27:26,029 --> 00:27:27,096
That's fantastic.
459
00:27:27,130 --> 00:27:28,231
Are you in the mood for an
460
00:27:28,264 --> 00:27:29,832
idea 'cause I have an idea.
461
00:27:29,866 --> 00:27:31,367
I've got some very legal work,
462
00:27:31,968 --> 00:27:34,370
and I think the clown cover
might be perfect.
463
00:27:34,971 --> 00:27:37,540
Cover for who? The police?
464
00:27:37,573 --> 00:27:39,509
How's it legal
if it needs a cover?
465
00:27:39,542 --> 00:27:42,011
How is it you're asking
the complete wrong questions?
466
00:27:42,045 --> 00:27:44,280
It... it should be
how much and when?
467
00:27:44,314 --> 00:27:46,983
$10,000 a piece.
468
00:27:47,016 --> 00:27:51,087
All you gotta do is drive
a load for me to Vegas.
469
00:27:51,120 --> 00:27:53,022
Take your little hippie Van.
470
00:27:53,056 --> 00:27:54,857
Park it in a specified spot.
471
00:27:54,891 --> 00:27:57,360
Wait. Come back in the morning.
472
00:27:57,393 --> 00:27:58,494
Just like that!
473
00:28:00,430 --> 00:28:02,131
Sounds pretty good to me.
474
00:28:02,165 --> 00:28:03,232
Uh...
475
00:28:04,033 --> 00:28:05,044
Are you seriously thinking
about this?
476
00:28:05,068 --> 00:28:06,069
You live in a Van.
477
00:28:06,102 --> 00:28:08,404
$20,000 in the glove box
478
00:28:08,438 --> 00:28:11,607
the moment you get back to
la la land.
479
00:28:12,442 --> 00:28:14,344
Shit. That's a lot of money.
480
00:28:15,044 --> 00:28:16,112
That's a lot of money.
481
00:28:19,415 --> 00:28:21,150
Live in a Van!
482
00:28:21,184 --> 00:28:22,985
Uh, you gonna do this with me?
483
00:28:24,087 --> 00:28:25,922
Are you sure you're serious?
484
00:28:25,955 --> 00:28:28,659
Some shit can go down.
What... what are you gonna do?
485
00:28:28,692 --> 00:28:30,993
- You have a baby on the way.
- We can't think that way.
486
00:28:31,027 --> 00:28:33,396
Okay? You're right.
You? You're right.
487
00:28:33,429 --> 00:28:36,632
And thank you.
It's so much rent!
488
00:28:36,667 --> 00:28:39,302
Okay? We're in, we're in.
489
00:28:39,335 --> 00:28:41,137
Heigh-ho, let's go.
490
00:28:41,170 --> 00:28:44,907
Okay. If... if Milo's in,
then I'm in. I'm... okay, fine.
491
00:28:54,317 --> 00:28:55,985
Oh, great, it's Milo.
492
00:28:57,220 --> 00:29:00,456
I'm making you breakfast,
my sweet so-and-so.
493
00:29:01,124 --> 00:29:02,392
Thanks.
494
00:29:02,992 --> 00:29:04,060
You're just getting in?
495
00:29:04,594 --> 00:29:06,596
It was a long and crazy night,
496
00:29:06,629 --> 00:29:10,466
but I have $1,000 from it,
so I'm not complaining.
497
00:29:11,267 --> 00:29:13,236
And how many people
did you have to have sex with
498
00:29:13,269 --> 00:29:14,537
for all that dinero?
499
00:29:14,570 --> 00:29:17,440
Oh, so many.
500
00:29:17,473 --> 00:29:19,041
I bet.
501
00:29:27,216 --> 00:29:28,985
Your skateboard is gone,
isn't it?
502
00:29:30,353 --> 00:29:31,421
Did you sell it?
503
00:29:33,122 --> 00:29:35,958
These are quick fixes.
504
00:29:36,492 --> 00:29:38,995
Okay, we need to make
a financial layout.
505
00:29:39,028 --> 00:29:41,063
You know,
long haul type of planning.
506
00:29:41,564 --> 00:29:42,632
Sounds good to me.
507
00:29:47,671 --> 00:29:49,138
I need your Van for the weekend.
508
00:29:49,505 --> 00:29:50,707
I hope it's not an issue.
509
00:29:51,541 --> 00:29:52,642
Another quick fix?
510
00:29:55,478 --> 00:29:56,546
$10,000.
511
00:30:03,219 --> 00:30:04,419
I'm getting worried about you.
512
00:30:05,789 --> 00:30:07,658
I know you're all right, I know.
513
00:30:07,691 --> 00:30:10,193
I just...
These images in my head.
514
00:30:11,093 --> 00:30:13,730
You know, sometimes
it's an image of you hurt
515
00:30:13,764 --> 00:30:16,365
and in need of help
and there's no one else around.
516
00:30:23,072 --> 00:30:24,140
I'll tell you what.
517
00:30:26,142 --> 00:30:30,346
I will share my location
with you from my phone.
518
00:30:30,379 --> 00:30:33,282
No, no, no, and that way, any
time you're thinking about me,
519
00:30:33,316 --> 00:30:38,454
you can just rest assured,
there I am, and I'm all right.
520
00:30:39,155 --> 00:30:40,223
You don't have to do that.
521
00:30:40,824 --> 00:30:42,525
You don't... I... I'm not crazy.
522
00:30:42,558 --> 00:30:44,627
- I'm not a crazy girl...
- I know. I know, I know.
523
00:30:44,661 --> 00:30:46,062
I want to, okay?
524
00:30:46,596 --> 00:30:47,664
It's no problem.
525
00:30:49,131 --> 00:30:52,168
Okay. Yeah,
I would like that a lot.
526
00:30:52,201 --> 00:30:54,136
- Thank you.
- You're welcome.
527
00:31:12,121 --> 00:31:13,556
Look at you
with your printed-out.
528
00:31:13,589 --> 00:31:15,091
Mapquest directions.
529
00:31:16,325 --> 00:31:17,728
Dude. You're old.
530
00:31:21,631 --> 00:31:23,199
Should we knock, do you think?
531
00:31:24,166 --> 00:31:26,536
In the movies,
the door usually just opens.
532
00:31:27,236 --> 00:31:28,471
Try pulling up closer.
533
00:31:33,543 --> 00:31:36,780
Hey, kid. Look! You made it.
534
00:31:36,813 --> 00:31:39,382
You're in the pictures.
535
00:31:39,415 --> 00:31:40,751
Holy tomato!
536
00:32:04,540 --> 00:32:07,543
Oh, actually!
I have to unlock it with a key.
537
00:32:08,712 --> 00:32:10,446
Key's on the ring over here.
538
00:32:10,479 --> 00:32:11,581
Hold on, guys!
539
00:32:17,553 --> 00:32:23,593
Uh... I need to unlock it
with a... a key.
540
00:32:25,461 --> 00:32:27,664
Tell the boys
pickin' up it's a silver key
541
00:32:28,264 --> 00:32:29,866
with a little bit
of green on it.
542
00:32:30,533 --> 00:32:32,301
Used my girlfriend's
nail Polish.
543
00:32:32,869 --> 00:32:34,136
Yeah?
544
00:32:50,486 --> 00:32:52,622
You seem like one of those guys
545
00:32:52,656 --> 00:32:54,490
that never does anything wrong,
546
00:32:54,958 --> 00:32:56,727
a little goody-two-shoe type.
547
00:32:57,460 --> 00:32:58,862
I'm driving my girlfriend's Van
548
00:32:58,895 --> 00:33:01,263
across the desert with.
549
00:33:01,297 --> 00:33:03,332
God-only-knows-what
in the back of it.
550
00:33:04,233 --> 00:33:05,902
That is heroic.
551
00:33:05,936 --> 00:33:08,304
- Heroic?
- Yeah.
552
00:33:10,339 --> 00:33:11,775
You're probably breaking the law
553
00:33:11,808 --> 00:33:13,542
for the first time in your life.
554
00:33:14,377 --> 00:33:16,847
What for? Money?
555
00:33:17,413 --> 00:33:20,549
No, you are doing it because
you have a baby on the way
556
00:33:20,583 --> 00:33:23,185
and you would do anything
for your family.
557
00:33:23,219 --> 00:33:26,222
- How isn't that romantic?
- You said, "heroic."
558
00:33:26,857 --> 00:33:30,861
Heroic, romantic, semantics.
559
00:33:31,828 --> 00:33:33,897
Relationship
has always been my weak spot.
560
00:33:34,563 --> 00:33:37,801
If I tell you how my current
boyfriend and I met...
561
00:33:40,336 --> 00:33:42,605
You would think very low of me.
562
00:33:42,638 --> 00:33:44,407
I'm sure that's not true.
563
00:33:44,808 --> 00:33:48,945
Believe me, I put myself
in all the worst positions.
564
00:33:50,413 --> 00:33:52,683
Sometimes
it's out of our control.
565
00:33:54,550 --> 00:33:57,253
The situation at hand
seems to be held
566
00:33:57,286 --> 00:33:59,388
in the left hand that thinks
it's right-handed.
567
00:33:59,422 --> 00:34:00,489
Yeah.
568
00:34:00,891 --> 00:34:02,959
- Human condition.
- Seriously.
569
00:34:03,526 --> 00:34:05,929
We all have the same desires.
570
00:34:08,297 --> 00:34:09,933
Yeah.
571
00:34:12,002 --> 00:34:13,636
That's what really bones us.
572
00:34:15,471 --> 00:34:16,807
You trying to kill us!
573
00:34:18,909 --> 00:34:20,811
Don't forget about that shit
in the back!
574
00:34:20,844 --> 00:34:24,280
Okay. Milo the sacredy cat
is here.
575
00:34:28,819 --> 00:34:30,519
Oh, my god. Look at that.
576
00:34:30,553 --> 00:34:32,455
Look, look. Look over there.
577
00:34:32,488 --> 00:34:34,323
- You see that?
- I see... no. What?
578
00:34:35,291 --> 00:34:36,693
Your face?
579
00:35:50,633 --> 00:35:52,102
"Milo."
580
00:35:52,135 --> 00:35:54,905
Meet me at the hotel bar
for a small night cap.
581
00:35:55,705 --> 00:35:57,707
Make sure to sit at the bar.
582
00:35:58,607 --> 00:36:00,076
"I'll find you there."
583
00:36:10,954 --> 00:36:13,522
- Howdy.
- Hey.
584
00:36:13,556 --> 00:36:14,958
Your evening going swell, is it?
585
00:36:15,725 --> 00:36:19,428
- It's fine.
- Want to go somewhere?
586
00:36:20,496 --> 00:36:22,933
I'd very much like
to try on your hat.
587
00:36:22,966 --> 00:36:24,600
And what are you drinkin'?
588
00:36:24,633 --> 00:36:26,970
Uh, whiskey. Neat. Um...
589
00:36:30,073 --> 00:36:31,607
You're so cute.
590
00:36:33,677 --> 00:36:36,046
And I leave tomorrow
to go back home.
591
00:36:36,079 --> 00:36:39,615
And I haven't even played with
any American boys yet.
592
00:36:41,483 --> 00:36:44,420
Mm, listen.
You are a very attractive.
593
00:36:44,988 --> 00:36:47,791
Sweet woman with great taste.
594
00:36:47,824 --> 00:36:49,159
Mm-hmm.
595
00:36:49,192 --> 00:36:52,461
I'm married
and very much in love.
596
00:36:54,731 --> 00:36:56,833
That's an ugly wedding ring.
597
00:36:57,466 --> 00:36:58,534
Yeah, it is.
598
00:37:00,502 --> 00:37:02,906
The love of my life
is pregnant with my child.
599
00:37:03,572 --> 00:37:05,775
It's an unbreakable union
between humans.
600
00:37:06,609 --> 00:37:07,711
You're sweet.
601
00:37:10,546 --> 00:37:12,849
Sharks swim
all around these parts
602
00:37:12,883 --> 00:37:15,719
looking for a sweet face
like yours to eat.
603
00:37:22,524 --> 00:37:25,962
So I am... I am impressed.
604
00:37:26,696 --> 00:37:28,965
And then I just...
I'm a little bit stumped.
605
00:37:28,999 --> 00:37:32,135
And now, I am impressed
because your...
606
00:37:34,536 --> 00:37:36,206
Your turn-down tactics!
607
00:37:36,239 --> 00:37:37,506
That was good, right?
608
00:37:38,641 --> 00:37:40,143
What the hell is that?
609
00:37:40,176 --> 00:37:41,745
That was genius.
610
00:37:41,778 --> 00:37:43,747
Although,
you could have told her
611
00:37:43,780 --> 00:37:46,950
that information right away.
Okay?
612
00:37:46,983 --> 00:37:49,853
Ah, but you didn't. Why?
613
00:37:49,886 --> 00:37:52,521
Because you wanted
to get a little bit of
614
00:37:52,554 --> 00:37:56,226
a rubbing and a coochie-coo.
Right?
615
00:37:56,259 --> 00:37:57,961
And there's nothing wrong
with that.
616
00:37:57,994 --> 00:38:00,797
And I... I get it 'cause
I've been there.
617
00:38:00,830 --> 00:38:04,701
However, you have a girl.
618
00:38:04,734 --> 00:38:06,670
You have... you have your heart.
619
00:38:06,703 --> 00:38:08,470
That's...
That's your livelihood.
620
00:38:08,504 --> 00:38:10,674
You stick with that. Come on.
621
00:38:10,707 --> 00:38:12,842
- My love's name's crystal...
- That's interesting.
622
00:38:12,876 --> 00:38:14,643
I'll tell you why I'm stumped.
623
00:38:15,011 --> 00:38:19,049
Because there is a... a strict
no-hat policy here
624
00:38:19,082 --> 00:38:20,917
and you have got
a very large hat
625
00:38:20,951 --> 00:38:23,119
sitting right
on top of your head.
626
00:38:23,153 --> 00:38:25,521
- Oh, this is your place?
- Oh, yeah. Yeah.
627
00:38:25,554 --> 00:38:30,727
Well, I mean, I own the... you
know, this. And I own... these.
628
00:38:30,760 --> 00:38:35,564
And I own the, um...
God, that ceiling... I own that.
629
00:38:35,597 --> 00:38:38,134
And the... and the vents
and the big-ass sign out front.
630
00:38:38,168 --> 00:38:42,939
But I don't own its soul
anymore because I just...
631
00:38:42,973 --> 00:38:43,973
You know, when you...
632
00:38:45,241 --> 00:38:48,244
When you kind of buy
into this town, you know,
633
00:38:48,278 --> 00:38:53,950
like I... I did, you... you sign
on some kind of dotted line.
634
00:38:54,851 --> 00:38:57,187
I bet you got
an adventure laid out
635
00:38:57,220 --> 00:39:00,023
like a trail of breadcrumbs
across your past, huh?
636
00:39:00,056 --> 00:39:04,160
- If you...
- Oh, I, uh... I make lip balm.
637
00:39:04,861 --> 00:39:08,698
Mama earth.
Yeah, you... it's for you.
638
00:39:08,732 --> 00:39:12,102
That's my company.
It's unopened.
639
00:39:12,135 --> 00:39:13,703
You can have that stick,
you know.
640
00:39:13,737 --> 00:39:15,305
You'd like it,
just look it up online
641
00:39:15,338 --> 00:39:17,040
and find out
where you can get more.
642
00:39:17,073 --> 00:39:18,884
You know what? I was just
joking about the hat.
643
00:39:18,908 --> 00:39:21,577
I... I... I was just joking.
It looks really good.
644
00:39:21,610 --> 00:39:25,882
And I think
it's not about hard work.
645
00:39:27,250 --> 00:39:29,853
Not hard work, it's just luck.
646
00:39:31,755 --> 00:39:35,291
It... it has a high cost
sometimes 'cause, like,
647
00:39:35,325 --> 00:39:39,929
um, I had a love once.
Her name was karlily.
648
00:39:41,331 --> 00:39:44,267
That's a pretty name.
You guys break it off?
649
00:39:49,672 --> 00:39:51,708
Breakups are tough.
I've been there.
650
00:40:03,186 --> 00:40:11,186
I lost her in a car crash...
About six months ago.
651
00:40:18,001 --> 00:40:25,208
But I do not want to mess up
our nice vibe, our nice vibe.
652
00:40:25,775 --> 00:40:28,011
I did not mean to do that,
and besides which,
653
00:40:28,044 --> 00:40:30,080
I haven't even
introduced myself.
654
00:40:30,780 --> 00:40:37,020
My name: Joaquin
Alvin illingworth III.
655
00:40:37,053 --> 00:40:38,822
- III?
- Yeah.
656
00:40:38,855 --> 00:40:40,090
That's fancy.
657
00:40:40,123 --> 00:40:42,759
It's not.
I'm just my father's son.
658
00:40:43,393 --> 00:40:44,994
My name's Dante.
659
00:40:45,028 --> 00:40:47,230
It's so awesome to make
a new friend.
660
00:40:53,403 --> 00:40:54,671
You know...
661
00:40:55,705 --> 00:40:57,207
You know, all right...
662
00:40:57,240 --> 00:40:59,209
Oh, honey, honey, honey,
honey, please, sweetie,
663
00:40:59,242 --> 00:41:01,344
can we please have some...
Some more yummy drinks?
664
00:41:02,145 --> 00:41:03,179
Same thing?
665
00:41:03,213 --> 00:41:04,848
Look. See?
666
00:41:04,881 --> 00:41:06,349
Uh, yeah.
Yeah, yeah, yeah. Yeah.
667
00:41:06,382 --> 00:41:07,817
- Oh, a ring.
- Yeah.
668
00:41:07,851 --> 00:41:09,119
I don't know, man, this is
669
00:41:09,152 --> 00:41:10,286
gonna tip me over the edge.
670
00:41:10,320 --> 00:41:11,855
Let's jump together!
671
00:41:11,888 --> 00:41:13,823
Let's just do it!
'Cause you know why?
672
00:41:13,857 --> 00:41:16,092
'Cause you're a good boy.
You're a good kid.
673
00:41:16,126 --> 00:41:20,763
Speaking of which,
what is the baby's name?
674
00:41:21,464 --> 00:41:25,869
Right now we're between
cedar and sequoia.
675
00:41:28,972 --> 00:41:31,640
Who fucking names
a kid sequoia?!
676
00:41:32,142 --> 00:41:34,344
To baby Dante ii!
677
00:41:39,315 --> 00:41:41,351
This is good. This is good.
678
00:41:41,384 --> 00:41:42,652
Did you see the clown?
679
00:41:43,286 --> 00:41:44,320
I did.
680
00:41:44,354 --> 00:41:48,892
Joaquin Alvin illingworth.
681
00:41:49,859 --> 00:41:51,261
III.
682
00:41:51,294 --> 00:41:53,129
- The what?
- His name,
683
00:41:53,163 --> 00:41:55,298
it's Joaquin
Alvin illingworth...
684
00:41:57,467 --> 00:41:59,068
I thought it was a typo.
685
00:42:08,178 --> 00:42:10,146
What a swell guy, huh?
686
00:42:10,180 --> 00:42:14,284
You know he gave money to 20
different children's charities.
687
00:42:14,317 --> 00:42:15,852
And I even read that
688
00:42:16,319 --> 00:42:19,789
he started a homeless shelter
in his hometown.
689
00:42:45,949 --> 00:42:48,284
Ah, what a swell guy.
690
00:43:13,409 --> 00:43:15,211
Hey. Got my little note?
691
00:43:15,245 --> 00:43:18,047
Yeah, yeah, yeah,
I did. Went out last night,
692
00:43:18,081 --> 00:43:20,216
met the owner.
Got free drinks all night.
693
00:43:20,250 --> 00:43:22,352
You know, you really
messed up by not going out.
694
00:43:22,986 --> 00:43:24,506
Was it just all about
the money for ya?
695
00:43:25,021 --> 00:43:27,824
Money. Yes.
696
00:43:33,396 --> 00:43:37,800
Ooh... ooh, ooh.
697
00:43:38,201 --> 00:43:40,069
Is that a gun in there?
698
00:43:40,103 --> 00:43:42,205
I would've liked to know
there's a gun in the car
699
00:43:42,238 --> 00:43:43,473
while I'm in it.
700
00:43:45,408 --> 00:43:46,476
It's not mine.
701
00:43:47,844 --> 00:43:49,479
Why would
they put a gun in here?
702
00:44:15,405 --> 00:44:17,507
Looks like $20,000 to me.
703
00:44:18,107 --> 00:44:20,476
Does it to you?
704
00:44:21,377 --> 00:44:22,445
Yup.
705
00:44:31,220 --> 00:44:32,464
Do you think
they put this in there
706
00:44:32,488 --> 00:44:34,157
for us to protect
their money with?
707
00:44:35,591 --> 00:44:37,393
I would have
liked some communication.
708
00:44:38,928 --> 00:44:40,463
I've never even shot a gun
before.
709
00:44:40,496 --> 00:44:42,365
I've never even held one before.
710
00:44:44,567 --> 00:44:46,235
I feel kind of cool, though.
711
00:44:52,308 --> 00:44:55,244
Jesus, you're reverting
back to being a child.
712
00:44:56,045 --> 00:44:58,114
I'm reverting back
to my inner thug.
713
00:45:26,710 --> 00:45:29,145
How much money
do you think is in there?
714
00:45:30,179 --> 00:45:31,948
I think we should head back
to L.A.
715
00:45:32,415 --> 00:45:34,183
Can you imagine
what it must feel like
716
00:45:34,217 --> 00:45:35,385
to hold that much money?
717
00:45:35,418 --> 00:45:36,519
- Stop.
- What?
718
00:45:37,420 --> 00:45:39,656
Look, I'm cool with my job
719
00:45:41,057 --> 00:45:42,625
and what's in
the glove compartment.
720
00:45:44,160 --> 00:45:47,964
But I think we should...
Let's mind our own business.
721
00:45:47,997 --> 00:45:50,266
Okay, I would nev... I would
never actually take any.
722
00:45:50,299 --> 00:45:51,367
I'm just...
723
00:45:51,401 --> 00:45:52,468
Fucking...
724
00:45:54,237 --> 00:45:57,173
You could have killed me.
Are you a fucking moron!
725
00:46:00,610 --> 00:46:02,178
Get in the car.
726
00:46:02,211 --> 00:46:03,491
Get in the fucking car
right now.
727
00:46:05,181 --> 00:46:06,549
Get in the car!
728
00:46:27,570 --> 00:46:30,239
I don't believe I like
the name Milo any longer.
729
00:46:32,776 --> 00:46:36,179
From now on,
I want to be called, he...
730
00:46:36,212 --> 00:46:38,147
He who gets slapped.
731
00:46:39,115 --> 00:46:40,383
All right, he.
732
00:46:42,686 --> 00:46:45,421
Let's just keep on getting on.
733
00:46:47,658 --> 00:46:50,626
Dinner's ready.
And it's getting cold.
734
00:47:17,788 --> 00:47:19,055
What the hell?
735
00:47:20,156 --> 00:47:23,392
- Should I honk?
- Sure.
736
00:47:23,426 --> 00:47:25,394
Let's bring more attention
to ourselves.
737
00:47:27,096 --> 00:47:28,431
Someone's in there.
738
00:47:29,700 --> 00:47:31,376
There's gotta be a doorbell or
something around here, I bet.
739
00:47:31,400 --> 00:47:33,603
Just relax.
Let's just try to be calm.
740
00:47:33,636 --> 00:47:35,004
Let's just chill.
741
00:47:43,412 --> 00:47:47,550
♪ You are my sunshine ♪
742
00:47:47,583 --> 00:47:51,254
♪ my only sunshine ♪
743
00:47:52,121 --> 00:47:55,458
♪ you make me happy ♪
744
00:47:56,359 --> 00:47:59,362
♪ when skies are gray ♪
745
00:48:00,731 --> 00:48:04,100
♪ you are my sunshine ♪
746
00:48:04,133 --> 00:48:07,069
♪ my only sunshine ♪
747
00:48:07,838 --> 00:48:13,810
♪ please don't
take my sunshine away ♪
748
00:48:15,679 --> 00:48:19,215
♪ I'll always love you ♪
749
00:48:19,615 --> 00:48:22,686
♪ and make you happy ♪
750
00:48:23,553 --> 00:48:30,459
♪ if you
will only say the same ♪
751
00:49:12,869 --> 00:49:14,537
Open the door!
752
00:49:14,570 --> 00:49:15,739
They get the bag?
753
00:49:15,772 --> 00:49:17,239
Is it over yet?
754
00:49:17,841 --> 00:49:20,476
Dude, no one's here, man.
755
00:49:26,382 --> 00:49:29,352
- What do you mean?
- Well, it's obvious.
756
00:49:29,385 --> 00:49:32,421
These people went home early
or we came too late.
757
00:49:35,726 --> 00:49:37,259
Call newt.
758
00:49:41,330 --> 00:49:42,465
We're sorry.
759
00:49:42,498 --> 00:49:43,633
You have reached a number
760
00:49:43,667 --> 00:49:44,835
that has been disconnected
761
00:49:44,868 --> 00:49:46,202
or is no longer in service.
762
00:49:49,438 --> 00:49:50,674
His phone's been disconnected.
763
00:49:56,445 --> 00:49:57,781
What the hell should we do?
764
00:49:57,814 --> 00:50:01,450
I'm sure his phone is dead.
765
00:50:01,484 --> 00:50:03,419
I think
his phone's disconnected.
766
00:50:03,452 --> 00:50:05,889
I... I don't think that message
pops up if your phone's
767
00:50:05,922 --> 00:50:08,391
just... low on battery.
768
00:50:09,291 --> 00:50:10,359
Veer to the right.
769
00:50:11,260 --> 00:50:12,380
Wouldn't it go to voicemail?
770
00:50:13,396 --> 00:50:15,197
I'm sure everything is fine.
771
00:50:16,298 --> 00:50:17,366
Don't sweat it.
772
00:50:17,400 --> 00:50:18,467
Okay?
773
00:50:21,570 --> 00:50:22,773
Pull over right there.
774
00:50:36,720 --> 00:50:37,788
Are you leaving?
775
00:50:43,994 --> 00:50:45,762
I can't think straight.
776
00:50:46,595 --> 00:50:49,498
And you definitely cannot
think straight.
777
00:50:49,866 --> 00:50:53,904
And that fucking idiot weirdo
is not answering his phone!
778
00:50:53,937 --> 00:50:56,807
So, let's just
leave everything like it is
779
00:50:56,840 --> 00:50:59,308
and deal with it tomorrow? Hmm?
780
00:50:59,676 --> 00:51:02,445
- This is my girlfriend's Van.
- Cool...
781
00:51:02,478 --> 00:51:05,782
She should be so proud to have
such a retro vehicle, you know?
782
00:51:05,816 --> 00:51:07,851
- It's a cool Van.
- I don't think you get it.
783
00:51:08,451 --> 00:51:10,486
This is her Van.
I've had it, like, three days.
784
00:51:10,519 --> 00:51:11,922
She doesn't like to share.
785
00:51:13,289 --> 00:51:14,658
Call me tomorrow.
786
00:51:16,927 --> 00:51:19,896
This will all be over soon.
'Kay?
787
00:51:20,664 --> 00:51:23,365
All right. Talk to you tomorrow?
788
00:51:23,399 --> 00:51:24,868
Okay, darling.
789
00:51:24,901 --> 00:51:27,403
Goodnight.
790
00:51:28,739 --> 00:51:30,006
Get some rest and be safe.
791
00:51:32,743 --> 00:51:37,480
Bye, Dante... I will miss you.
792
00:51:37,513 --> 00:51:38,647
Psych!
793
00:51:43,086 --> 00:51:44,620
No, I will. I will.
794
00:51:48,357 --> 00:51:49,893
This is how much
I'm gonna miss you.
795
00:51:59,535 --> 00:52:01,470
Uh-oh!
796
00:53:41,805 --> 00:53:45,541
Baby... I love...
Come cuddle me.
797
00:53:46,575 --> 00:53:48,544
I'll be right in,
my Harmony Rose.
798
00:55:48,630 --> 00:55:50,266
You know,
I just joking about the hat.
799
00:55:50,300 --> 00:55:52,869
I... I was just joking.
That looks really good.
800
00:55:52,902 --> 00:55:57,173
And I think that
you are an honest person.
801
00:55:57,207 --> 00:56:00,710
And you're probably the most
honest person in here.
802
00:56:16,993 --> 00:56:19,295
Look at this, Dante! Whoo!
803
00:57:22,759 --> 00:57:24,260
You too, darling.
804
00:57:27,831 --> 00:57:31,367
Adios. Bye!
805
00:57:42,979 --> 00:57:44,180
Hi, Dante!
806
00:57:44,814 --> 00:57:45,882
Milo.
807
00:57:54,791 --> 00:57:55,892
Who... who are you?
808
00:58:18,948 --> 00:58:20,183
Ah!
809
00:58:21,217 --> 00:58:23,119
- Hey!
- Hey.
810
00:58:23,153 --> 00:58:24,721
You still have your makeup on.
811
00:58:24,754 --> 00:58:26,856
- Do I?
- You okay?
812
00:58:27,724 --> 00:58:29,759
You fell asleep
sitting up last night.
813
00:58:29,792 --> 00:58:31,895
I probably had
the ugliest look on my face.
814
00:58:31,928 --> 00:58:34,464
No! Not at all...
815
00:58:37,433 --> 00:58:39,469
Dante,
I have to go to the studio.
816
00:58:39,502 --> 00:58:41,113
- I'm going to be late!
- Let me take you!
817
00:58:41,137 --> 00:58:42,939
- Uh...
- I just got one more trip
818
00:58:42,972 --> 00:58:45,141
to make. I'll pick you right
back up when you're off.
819
00:58:45,175 --> 00:58:47,377
And then it's all yours. Okay?
820
00:58:49,112 --> 00:58:50,747
- I'm going to warm up the Van!
- Okay.
821
00:58:50,780 --> 00:58:52,148
You're telling me that, uh,
822
00:58:53,049 --> 00:58:56,186
Joaquin was missing
his entire bottom half?
823
00:58:56,219 --> 00:58:57,754
Well, guess you couldn't fit him
824
00:58:57,787 --> 00:58:59,022
into the case whole, huh?
825
00:58:59,055 --> 00:59:00,166
Wha... anyway, that makes sense.
826
00:59:00,190 --> 00:59:01,925
A suitcase coming about, uh,
827
00:59:01,958 --> 00:59:04,127
for clean clothes,
not for your dirty laundry.
828
00:59:05,395 --> 00:59:09,499
You know, around here
they call me the lucky one.
829
00:59:09,532 --> 00:59:12,502
You know, see, sometimes
things seem to poof,
830
00:59:12,535 --> 00:59:14,337
fall out of the sky
right into my lap.
831
00:59:14,370 --> 00:59:15,972
And I'll give you
a for instance.
832
00:59:17,407 --> 00:59:19,909
This landed on my desk
early this morning.
833
00:59:29,552 --> 00:59:31,387
So, has anyone, uh, read
you your rights yet?
834
00:59:32,222 --> 00:59:34,157
- No.
- Oh, they will,
835
00:59:34,190 --> 00:59:36,326
they will, once
you get your rights back.
836
00:59:39,495 --> 00:59:41,097
- Bye!
- Love you.
837
00:59:41,130 --> 00:59:42,398
Love you too, bye.
838
01:00:18,968 --> 01:00:21,004
We're sorry...
839
01:00:21,037 --> 01:00:22,105
Fucking newt!
840
01:00:25,875 --> 01:00:28,077
All right, come on, come on,
pele. Pick up, pick up.
841
01:00:28,111 --> 01:00:29,279
- Pick up.
- We're sorry...
842
01:00:35,051 --> 01:00:37,220
We're sorry,
843
01:00:37,253 --> 01:00:39,889
you have reached a number
that has been disconnected
844
01:00:39,922 --> 01:00:41,291
or is no longer in service.
845
01:00:41,324 --> 01:00:43,092
If you feel you have reached
846
01:00:43,126 --> 01:00:45,094
this recording in error,
please check the number
847
01:00:45,128 --> 01:00:46,896
and try your call again.
848
01:00:47,463 --> 01:00:49,999
We're sorry,
849
01:00:50,033 --> 01:00:52,335
you have reached a number
that has been disconnected
850
01:00:52,368 --> 01:00:54,203
or is no longer in service.
851
01:00:54,237 --> 01:00:55,605
If you feel you have reached...
852
01:01:14,524 --> 01:01:17,527
Pardon me.
You must be Mike... whoa!
853
01:01:17,560 --> 01:01:19,295
Sorry for my appearance.
854
01:01:19,329 --> 01:01:22,598
I'm a career birthday clown
named Milo.
855
01:01:23,499 --> 01:01:25,535
About a week ago,
a family hired me
856
01:01:25,568 --> 01:01:28,404
- to perform a party here.
- A week ago?
857
01:01:28,438 --> 01:01:31,474
This property has been
on the market for sale
858
01:01:31,507 --> 01:01:34,177
for the last 10 months.
859
01:01:34,210 --> 01:01:36,279
Uh, this is em and p's house.
860
01:01:36,312 --> 01:01:38,147
They have a little boy
named Stanley.
861
01:01:38,181 --> 01:01:39,582
He's kind of an evil kid.
862
01:01:40,216 --> 01:01:43,052
Are you okay?
Do you need some help, son?
863
01:01:44,153 --> 01:01:46,322
You don't still see
a little kid there,
864
01:01:46,356 --> 01:01:48,558
- do you?
- Okay. All right.
865
01:01:49,292 --> 01:01:51,427
Just give me a moment. Shit!
866
01:01:53,029 --> 01:01:56,165
What? Wait.
867
01:01:56,199 --> 01:01:58,267
So, no one's lived in
this house for 10 months?
868
01:01:58,301 --> 01:02:01,471
No, actually
two and a half years.
869
01:02:01,504 --> 01:02:03,506
This property has sat vacant.
870
01:02:03,539 --> 01:02:07,009
It's a sad victim
of a bank foreclosure.
871
01:02:10,513 --> 01:02:12,382
And what about those balloons?
872
01:02:13,449 --> 01:02:15,418
- I don't want to hurt you!
- No, no, no...
873
01:02:15,451 --> 01:02:17,019
I don't want to hurt you!
874
01:02:18,287 --> 01:02:21,357
But this is private property
and you are not an appointment!
875
01:02:22,058 --> 01:02:23,459
I'm a really good guy!
876
01:02:23,493 --> 01:02:25,928
- I...
- I am calling the police!
877
01:02:39,142 --> 01:02:41,310
- Sophia!
- Is everything all right?
878
01:02:41,344 --> 01:02:43,146
You shouldn't
be going around like that.
879
01:02:43,179 --> 01:02:45,190
- You're kinda scary-looking.
- Who gave you this flyer?
880
01:02:45,214 --> 01:02:47,059
No one. Remember? I kept taking
it down from the pole
881
01:02:47,083 --> 01:02:49,318
out front. Thank goodness
they stopped. Tacky-looking,
882
01:02:49,352 --> 01:02:51,154
- I thought.
- Someone must have given it
883
01:02:51,187 --> 01:02:53,156
- to you to give to me.
- Is everything all right?
884
01:02:53,189 --> 01:02:54,557
You're putting off creepy vibes.
885
01:02:55,324 --> 01:02:56,526
Okay, listen.
886
01:02:57,160 --> 01:02:59,061
I'm not gonna
be mad about anything.
887
01:02:59,095 --> 01:03:00,396
Just tell me where to find pele.
888
01:03:00,430 --> 01:03:01,631
Pele? I don't know him...
889
01:03:01,665 --> 01:03:03,166
Don't play jokes with me!
890
01:03:11,340 --> 01:03:13,409
Hey! Why's he by my Van?
891
01:03:13,443 --> 01:03:15,611
What kind of drugs
are you on, son?
892
01:03:15,645 --> 01:03:17,013
I'm a clown.
893
01:03:17,046 --> 01:03:18,715
Yeah, you sure are a clown,
894
01:03:18,749 --> 01:03:20,550
- a darn funny one at that.
- No. No, no, no.
895
01:03:20,583 --> 01:03:22,753
Listen, listen. Let me leave.
I haven't done anything.
896
01:03:22,786 --> 01:03:24,220
I just want to go home.
897
01:03:24,253 --> 01:03:25,488
We got a body in here!
898
01:03:26,723 --> 01:03:29,492
Get down on the ground!
Get down on the ground!
899
01:03:29,525 --> 01:03:30,560
Do not resist!
900
01:03:31,294 --> 01:03:32,663
Jesus, don't shoot!
901
01:03:32,696 --> 01:03:34,197
Please, I have a baby.
902
01:03:34,230 --> 01:03:36,032
Stop resisting. Stop resisting!
903
01:03:36,065 --> 01:03:37,668
I have a baby on the way.
904
01:03:56,319 --> 01:03:57,386
Detective welles.
905
01:03:57,420 --> 01:04:00,022
Hey, roadie. Huh.
906
01:04:00,056 --> 01:04:03,326
We... room one.
907
01:04:03,359 --> 01:04:04,695
I'll be there in a jiffy.
908
01:04:04,728 --> 01:04:06,663
Just gotta grab my smokes.
909
01:04:13,636 --> 01:04:15,204
Well, that is great news.
Thanks.
910
01:04:15,238 --> 01:04:16,572
Roadie, thanks a lot.
911
01:04:16,606 --> 01:04:17,886
I'll see you guys
a little later.
912
01:04:18,374 --> 01:04:20,076
We'll celebrate, have a drink.
913
01:04:21,644 --> 01:04:24,046
Well! It's in.
914
01:04:24,781 --> 01:04:26,783
We got the murder weapon
bagged and tagged.
915
01:04:26,817 --> 01:04:29,720
And just like you thought, your
prints are all over the piece.
916
01:04:29,753 --> 01:04:31,420
I didn't say anything like that.
917
01:04:31,454 --> 01:04:34,691
Didn't ya?
Oh. Oh, it's what I thought.
918
01:04:34,725 --> 01:04:38,094
Uh, new. Yeah, you're
some freaky killer clown boy.
919
01:04:38,127 --> 01:04:40,363
Uh, you have any
more victims stashed around?
920
01:04:41,364 --> 01:04:43,299
How about
we look at some pictures?
921
01:04:45,468 --> 01:04:49,806
They made
such a handsome couple.
922
01:04:52,341 --> 01:04:54,277
Wait, I met that girl.
923
01:04:54,310 --> 01:04:55,578
She calls herself pele.
924
01:04:56,445 --> 01:04:59,181
The girl you met
at the birthday party?
925
01:04:59,215 --> 01:05:00,784
- Yes.
- Oh.
926
01:05:01,484 --> 01:05:03,654
The birthday party
that was what?
927
01:05:03,687 --> 01:05:06,489
Two weeks ago? Actually
two weeks ago today, uh...
928
01:05:08,424 --> 01:05:09,760
Take a closer look.
929
01:05:11,762 --> 01:05:13,296
No, she's a clown.
930
01:05:13,329 --> 01:05:15,298
She calls herself
pele the clown.
931
01:05:16,132 --> 01:05:18,200
Her whole act
is pele's pity party.
932
01:05:18,568 --> 01:05:23,239
Karlily died in a fiery
smash-up about six months back.
933
01:05:23,272 --> 01:05:27,109
So, excuse my skepticism
about your rouse.
934
01:05:27,744 --> 01:05:30,847
Wait a second.
Are you on drugs, huh?
935
01:05:31,581 --> 01:05:34,083
Hey, boys, did you check
this guy for drugs?
936
01:05:34,584 --> 01:05:38,689
I'm not high.
I sure wish I was, though.
937
01:05:38,722 --> 01:05:40,156
So, uh, tell me.
938
01:05:40,189 --> 01:05:42,759
Did you set out to do in Joaquin
939
01:05:42,793 --> 01:05:45,328
or was someone else
pushing the buttons
940
01:05:45,361 --> 01:05:48,264
and you were just
responsible for the levers?
941
01:05:49,398 --> 01:05:53,804
This is the victim
with his brother.
942
01:05:55,204 --> 01:05:56,272
Hmm?
943
01:06:01,510 --> 01:06:03,714
- I met this guy.
- Him?
944
01:06:03,747 --> 01:06:05,716
Yeah, yeah,
he called himself newt.
945
01:06:05,749 --> 01:06:08,417
He's the one that hired me and
pele to drive stuff to Vegas.
946
01:06:08,451 --> 01:06:10,419
Harold illingworth, not newt.
947
01:06:10,453 --> 01:06:12,856
You know you're facing
25 years to life, bub?
948
01:06:14,223 --> 01:06:16,192
I'm a pacifist,
for goodness sake.
949
01:06:18,461 --> 01:06:20,529
You see, now, that's funny.
950
01:06:21,732 --> 01:06:25,601
I like that. You...
You're a pacifist killer.
951
01:06:26,302 --> 01:06:29,171
Or, um, what would you say, a...
952
01:06:29,940 --> 01:06:32,776
Killer pacifist? Uh, which?
953
01:06:33,844 --> 01:06:36,145
Which you like better:
Killer pacifist, paci...
954
01:06:36,813 --> 01:06:37,881
Lemme ask the guys.
955
01:06:39,248 --> 01:06:40,349
Hey, fellas!
956
01:06:40,884 --> 01:06:43,920
Fellas. Which sounds better?
957
01:06:44,587 --> 01:06:47,256
Killer pacifist
or pacifist killer?
958
01:06:47,289 --> 01:06:50,292
I mean, just can't you
see the movie poster?
959
01:06:53,629 --> 01:06:55,832
Get up, pussies!
960
01:06:55,866 --> 01:06:58,935
Scared, I'm not
scared of no fucking taser!
961
01:07:00,737 --> 01:07:03,606
Hey, hey! Sit back down.
962
01:07:07,778 --> 01:07:10,312
That little bitch
just kicked me in the shin!
963
01:07:10,346 --> 01:07:11,647
Come on, get up!
964
01:07:11,682 --> 01:07:13,984
No, no, no, no, no, no.
965
01:07:35,872 --> 01:07:37,606
- Get off the desk!
- No!
966
01:07:37,640 --> 01:07:38,775
Get off it!
967
01:07:42,278 --> 01:07:44,513
Get off the fucking desk!
968
01:09:09,699 --> 01:09:11,333
You ain't even done nothing
969
01:09:11,367 --> 01:09:13,402
and they're trying
to take you out, huh?
970
01:09:16,572 --> 01:09:20,043
Damn. It's a cruel world.
971
01:09:23,479 --> 01:09:26,082
Gotta always hold on
to the positives in life.
972
01:09:27,083 --> 01:09:29,119
Okay? Don't ever lose hope.
973
01:09:37,961 --> 01:09:38,995
Come on, boy.
974
01:09:40,030 --> 01:09:41,463
I'm gonna get you out of here.
975
01:09:46,635 --> 01:09:49,605
Dante made it!
Someone owes me some money.
976
01:09:49,638 --> 01:09:51,574
Get the hell in here.
977
01:09:51,607 --> 01:09:53,447
You didn't pick me up!
Did you forget about me?
978
01:09:53,475 --> 01:09:55,745
I'm sorry. I ran off
and did something dumb.
979
01:09:55,779 --> 01:09:57,646
I rescued you an old dog.
His name's Gilbert.
980
01:09:57,681 --> 01:09:59,049
- A dog?
- Yeah.
981
01:09:59,082 --> 01:10:01,051
Yes, my Rose.
You said you wanted one.
982
01:10:01,084 --> 01:10:02,152
- Gilbert?
- Yeah.
983
01:10:05,421 --> 01:10:07,791
Hey, do you know how much
for each other?
984
01:10:09,759 --> 01:10:12,796
We live both of our lives
through love, not fear.
985
01:10:12,829 --> 01:10:14,563
Breathe. Breathe.
986
01:10:14,597 --> 01:10:16,032
I realize there's only
a few truths
987
01:10:16,066 --> 01:10:17,399
in my life I live for.
988
01:10:18,101 --> 01:10:20,569
Your tiny
little hand on my chest.
989
01:10:20,603 --> 01:10:22,172
And the sunshine in your eyes.
990
01:10:22,205 --> 01:10:23,205
Your kiss.
991
01:10:24,674 --> 01:10:27,878
We have a baby coming.
Yeah. A family.
992
01:10:29,012 --> 01:10:31,081
Something you and I both
do together.
993
01:10:31,114 --> 01:10:32,816
Okay, breathe. You got this.
You got this.
994
01:10:32,849 --> 01:10:34,450
You can do this.
You can do this.
995
01:10:34,483 --> 01:10:35,627
- You can do this.
- No, I can't.
996
01:10:35,651 --> 01:10:36,720
Love you, too.
997
01:10:36,753 --> 01:10:38,021
Just keep breathing, good.
998
01:10:38,054 --> 01:10:39,555
You've got it, crystal.
999
01:10:39,588 --> 01:10:41,925
Looking great. Keep breathing.
1000
01:10:41,958 --> 01:10:43,827
- Something's wrong!
- Nice, slow. Okay.
1001
01:10:43,860 --> 01:10:45,580
- Something's not right.
- Turn her on over.
1002
01:10:59,876 --> 01:11:01,845
Squeeze my hand. There it is.
1003
01:11:01,878 --> 01:11:03,713
Good job. You're doing okay.
1004
01:11:03,747 --> 01:11:05,825
- The baby's coming. Beautiful.
- You're almost there.
1005
01:11:05,849 --> 01:11:07,549
Beautiful, baby.
You've got this.
1006
01:11:07,583 --> 01:11:09,686
Three more deep breaths.
1007
01:11:09,719 --> 01:11:10,863
Give me two more,
just like that.
1008
01:11:10,887 --> 01:11:11,955
Two more.
1009
01:11:12,554 --> 01:11:14,490
Okay. There you go.
1010
01:11:14,523 --> 01:11:17,661
Nice and slow.
1011
01:11:21,563 --> 01:11:23,632
- Just one more deep breath.
- Come on, one more.
1012
01:11:23,667 --> 01:11:24,901
You got this. He's almost out.
1013
01:11:24,935 --> 01:11:26,112
He's halfway out.
Come on, come on.
1014
01:11:26,136 --> 01:11:27,137
Come on.
1015
01:11:39,716 --> 01:11:41,017
Here you go, crystal.
1016
01:11:41,751 --> 01:11:42,919
Your beautiful baby boy.
1017
01:11:46,957 --> 01:11:49,926
It's okay.
1018
01:11:55,298 --> 01:11:58,702
It's okay.
1019
01:12:12,148 --> 01:12:13,783
It's okay.
1020
01:12:13,817 --> 01:12:16,853
Mama's little baby. Okay...
1021
01:12:30,166 --> 01:12:31,701
- Oh!
- Whoo!
1022
01:13:00,930 --> 01:13:02,531
Uncle Jim wants you to call him.
1023
01:13:03,099 --> 01:13:04,167
Please do.
1024
01:13:48,845 --> 01:13:51,681
Jesus, man.
Fuckin' disturbed my slumber.
1025
01:13:52,916 --> 01:13:54,326
I left something
here the other night.
1026
01:13:54,350 --> 01:13:55,819
I know exactly what it is.
1027
01:13:57,720 --> 01:13:59,089
What is it?
1028
01:13:59,122 --> 01:14:00,323
Blue sweatshirt.
1029
01:14:00,356 --> 01:14:01,791
Oh, that shit's gone.
1030
01:14:01,825 --> 01:14:03,660
No. My mother gave me that
1031
01:14:03,693 --> 01:14:05,228
sweatshirt before she died.
1032
01:14:05,261 --> 01:14:07,063
Well, get your foot out
of my door, man.
1033
01:14:07,931 --> 01:14:10,632
Yo, I'm Milo the clown.
Do you remember me?
1034
01:14:10,667 --> 01:14:12,402
I... I was with...
I was with pele.
1035
01:14:12,435 --> 01:14:14,204
Jesus Christ.
1036
01:14:14,938 --> 01:14:16,706
Damn, motherfucker!
1037
01:14:16,739 --> 01:14:17,841
I didn't do shit to you!
1038
01:14:19,275 --> 01:14:21,220
Dude, people have been killed
for taking my phone,
1039
01:14:21,244 --> 01:14:22,312
man, give it back.
1040
01:14:24,280 --> 01:14:25,949
What're you looking
through my phone for?
1041
01:14:25,982 --> 01:14:28,384
Oh, wow. No password.
1042
01:14:28,418 --> 01:14:30,854
See, I wasn't expecting
that from you, tic.
1043
01:14:31,988 --> 01:14:33,857
Now tell me where
I can find newt or pele
1044
01:14:33,890 --> 01:14:35,391
or whatever
the hell his name is!
1045
01:14:36,025 --> 01:14:38,061
I... I don't know those people,
man. Okay?
1046
01:14:38,094 --> 01:14:39,438
I... I don't know
who you think I am.
1047
01:14:39,462 --> 01:14:40,763
You know who I am?
1048
01:14:41,698 --> 01:14:43,299
Yeah. A scared little bitch
1049
01:14:43,333 --> 01:14:44,934
who doesn't know
how deep he is, man.
1050
01:14:45,335 --> 01:14:47,937
Wh... what exactly do you mean,
"how deep he is," huh?
1051
01:14:48,838 --> 01:14:50,840
I didn't say shit, man, okay?
1052
01:14:50,874 --> 01:14:52,985
Just get the fuck out of
here before I get my gat, man!
1053
01:14:53,009 --> 01:14:54,711
That's it, I'm done!
1054
01:14:54,744 --> 01:14:56,880
Ah! I gotta settle this now,
no matter what.
1055
01:14:56,913 --> 01:14:58,348
Now tell me
where I can find newt!
1056
01:14:58,381 --> 01:15:00,150
Do you know who he is, man?
Okay?
1057
01:15:00,183 --> 01:15:02,218
You know where he's from?
What he does?
1058
01:15:02,252 --> 01:15:04,096
You... you've got to be crazy,
you think I'm gonna sell
1059
01:15:04,120 --> 01:15:05,889
that Frankenstein
motherfucker out.
1060
01:15:05,922 --> 01:15:07,657
He's batshit. Okay?
1061
01:15:11,161 --> 01:15:12,462
Yo, dude, what happened
1062
01:15:12,495 --> 01:15:13,930
to your legs, man, huh?
1063
01:15:14,464 --> 01:15:16,099
Man, were you born this way?
1064
01:15:16,132 --> 01:15:17,734
Nothing wrong with 'em, man.
1065
01:15:17,767 --> 01:15:19,135
It's fashion! Okay?
1066
01:15:19,169 --> 01:15:21,404
Huh? Well, your arms are fine.
1067
01:15:21,437 --> 01:15:23,139
You still got function in them!
1068
01:15:23,940 --> 01:15:25,284
I still got function
in my legs, man.
1069
01:15:25,308 --> 01:15:26,809
I'm not a cripple.
1070
01:15:26,843 --> 01:15:27,920
Oh, dude, who said anything
1071
01:15:27,944 --> 01:15:29,279
about you being a cripple?
1072
01:15:29,312 --> 01:15:30,380
At least not yet.
1073
01:15:30,980 --> 01:15:32,215
Ah!
1074
01:15:34,784 --> 01:15:36,228
- Don't touch her.
- The hell, you trying
1075
01:15:36,252 --> 01:15:37,921
- to kill me?
- Don't touch my honey, man.
1076
01:15:37,954 --> 01:15:39,756
I'm sorry, I...
I really wasn't thinking.
1077
01:15:39,789 --> 01:15:42,158
- I... can I please leave now?
- No! Got her hear now!
1078
01:15:45,528 --> 01:15:47,130
Okay!
I'll fucking telling you, man!
1079
01:15:47,163 --> 01:15:49,165
- I'll tell you where he is.
- Ah!
1080
01:15:49,199 --> 01:15:51,734
You're driving! Your car.
1081
01:15:54,771 --> 01:15:55,838
Fuck.
1082
01:15:58,041 --> 01:16:00,043
Don't scratch my car, man.
1083
01:16:00,076 --> 01:16:02,145
Oh! Shit.
1084
01:16:03,413 --> 01:16:05,248
My pride and joy!
1085
01:17:34,170 --> 01:17:35,471
Hey, uh, this is Dante.
1086
01:17:35,505 --> 01:17:36,572
I'm not here right now.
1087
01:18:53,483 --> 01:18:54,984
Oh, my.
1088
01:19:14,170 --> 01:19:15,638
Garrett, sweetie.
1089
01:19:20,309 --> 01:19:24,080
Beautiful baby.
Looks just like his mama.
1090
01:19:27,116 --> 01:19:28,985
My god, I'm a mess.
1091
01:19:29,018 --> 01:19:31,087
No, we've all been there, honey.
1092
01:19:32,588 --> 01:19:34,157
Has his royal majesty
come back yet?
1093
01:19:34,190 --> 01:19:35,191
Yeah.
1094
01:19:35,992 --> 01:19:39,395
He sure can be a royal
pain in the ass, huh? Ooh.
1095
01:19:40,163 --> 01:19:41,407
Probably shouldn't
be cussing around
1096
01:19:41,431 --> 01:19:42,733
my little guy anymore, huh?
1097
01:19:45,168 --> 01:19:46,235
You know what?
1098
01:19:48,137 --> 01:19:49,497
Let's make you
a little drinky-poo.
1099
01:19:50,039 --> 01:19:51,941
You popped that boy out,
let's celebrate.
1100
01:20:05,188 --> 01:20:07,691
Aw. Oh, my goodness.
1101
01:20:07,724 --> 01:20:09,492
But I actually grew up
singing in the church.
1102
01:20:11,394 --> 01:20:13,362
Oh. I know.
1103
01:20:13,396 --> 01:20:15,198
Sounded like that kind of,
at first.
1104
01:20:37,253 --> 01:20:38,387
Oh...
1105
01:20:41,624 --> 01:20:44,360
Oh.
1106
01:20:59,242 --> 01:21:00,376
Oh, my goodness.
1107
01:21:04,380 --> 01:21:07,216
I thought you were picked up
for murdering my husband.
1108
01:21:07,751 --> 01:21:10,386
I thought you died in
a car crash six months ago.
1109
01:21:11,354 --> 01:21:12,421
Karlily.
1110
01:21:13,122 --> 01:21:14,791
Don't have a pity party.
1111
01:21:21,397 --> 01:21:24,100
I'm detective welles.
This here is roadie.
1112
01:21:24,868 --> 01:21:28,137
You must be the muse. Crystal.
1113
01:21:28,504 --> 01:21:30,807
Life happened to us all.
1114
01:21:32,776 --> 01:21:35,611
You don't know the situation
that I was in with Joaquin.
1115
01:21:36,345 --> 01:21:40,449
It was either him or me.
1116
01:21:43,252 --> 01:21:46,255
Every one of us would
have went the same path.
1117
01:21:47,490 --> 01:21:48,490
From Dante, uh,
1118
01:21:49,592 --> 01:21:53,529
or should I say, Milo,
the murdering clown?
1119
01:21:54,630 --> 01:21:56,232
What's happened now?
1120
01:21:56,265 --> 01:22:00,369
Well, besides escaped custody,
murder.
1121
01:22:00,403 --> 01:22:02,471
Murder? My Dante?
1122
01:22:02,505 --> 01:22:04,340
Escaped custody?
1123
01:22:05,575 --> 01:22:08,277
Do you mind if
we search the bungalow?
1124
01:22:09,478 --> 01:22:11,113
- Sure.
- And you know what?
1125
01:22:11,147 --> 01:22:13,850
- The entire house as well.
- Yeah, sure.
1126
01:22:13,884 --> 01:22:16,185
It's the animal in us.
1127
01:22:17,821 --> 01:22:19,823
We adapt to our environment.
1128
01:22:21,290 --> 01:22:23,292
And it dominates us.
1129
01:22:24,493 --> 01:22:26,295
Or we dominate it.
1130
01:22:29,599 --> 01:22:32,134
I'm not a murderer.
1131
01:22:42,211 --> 01:22:45,114
Not many places to hide,
not many at all.
1132
01:22:45,749 --> 01:22:48,451
So, uh, when is the last time
1133
01:22:48,484 --> 01:22:51,688
that either of you, uh,
got a little look at him?
1134
01:22:52,321 --> 01:22:53,690
Few days ago.
1135
01:22:53,724 --> 01:22:55,826
Missed his baby's birth,
right, Garrett?
1136
01:22:55,859 --> 01:22:57,794
- Yeah, he did.
- Ah, that's all right.
1137
01:22:58,729 --> 01:23:00,731
Well, we'll find him
soon enough.
1138
01:23:00,764 --> 01:23:03,199
Here's a number you can call
to get your Van back.
1139
01:23:04,433 --> 01:23:06,135
- Back?
- Yeah.
1140
01:23:06,535 --> 01:23:09,238
Oh, Dante got his Van impounded.
1141
01:23:09,271 --> 01:23:10,339
You didn't know that?
1142
01:23:12,843 --> 01:23:15,177
I'm not a murderer.
1143
01:23:19,916 --> 01:23:22,853
Where were you
the night that it happened?
1144
01:23:22,886 --> 01:23:27,156
Hmm? With the deceased?
1145
01:23:29,660 --> 01:23:31,928
It doesn't look
good for you, Dante...
1146
01:23:40,536 --> 01:23:42,939
Get him, newt! Get him!
1147
01:23:42,973 --> 01:23:44,775
Ooh, there's quite a bit
you don't know.
1148
01:23:44,808 --> 01:23:46,710
Quite a bit.
1149
01:23:48,277 --> 01:23:49,680
Call me if you wise up.
1150
01:23:50,513 --> 01:23:53,449
My number's on the front
and, uh,
1151
01:23:53,984 --> 01:23:55,852
the impound lot's on the back.
1152
01:23:56,519 --> 01:23:57,586
Roadie.
1153
01:23:59,656 --> 01:24:01,323
You, uh, folks,
1154
01:24:01,357 --> 01:24:04,828
you have yourselves a nice,
warm evening.
1155
01:24:12,035 --> 01:24:13,904
Lots of crickets out tonight.
1156
01:24:14,905 --> 01:24:17,273
Yeah, they're chirping away
at the moon.
1157
01:24:18,641 --> 01:24:23,245
Warm nights feels like
death in the sand dunes.
1158
01:24:28,384 --> 01:24:31,855
- I lied.
- You... you lied?
1159
01:24:32,689 --> 01:24:33,757
I did.
1160
01:24:34,323 --> 01:24:36,492
- The police just now?
- Yeah.
1161
01:24:37,728 --> 01:24:39,768
That's not good, crystal.
We don't know what he did.
1162
01:24:39,796 --> 01:24:41,630
Look, I know that he didn't do
1163
01:24:41,665 --> 01:24:43,299
whatever they have him down for.
1164
01:24:43,332 --> 01:24:44,901
Please, you have to help me.
1165
01:24:44,935 --> 01:24:47,871
You know I will.
1166
01:24:47,904 --> 01:24:50,339
Kill him, newt!
1167
01:25:03,754 --> 01:25:08,491
About time. About time
we got rid of this fool.
1168
01:25:08,524 --> 01:25:12,628
Huh? Mr. He who gets slapped.
1169
01:25:12,662 --> 01:25:13,897
Ha!
1170
01:25:25,407 --> 01:25:26,727
All right,
let's go move the body.
1171
01:26:09,451 --> 01:26:10,854
I have to find him.
1172
01:26:13,389 --> 01:26:14,456
Be careful.
1173
01:26:55,765 --> 01:26:57,167
Ah!
1174
01:27:02,005 --> 01:27:04,607
Why the hell are
you bringing her in here?
1175
01:27:04,640 --> 01:27:08,510
Well, because she saw the body.
1176
01:27:09,179 --> 01:27:11,114
What did you do to him?
1177
01:27:11,147 --> 01:27:13,415
- Who is... who is she?
- Are you some kind of strange,
1178
01:27:13,449 --> 01:27:14,885
really intense
neighborhood watch?
1179
01:27:14,918 --> 01:27:16,452
Is that what
she's doing around here?
1180
01:27:21,157 --> 01:27:22,893
Are you crystal?
1181
01:27:22,926 --> 01:27:26,830
My little boy.
We just had a baby.
1182
01:27:29,132 --> 01:27:30,834
We're way past crying.
1183
01:27:30,867 --> 01:27:33,103
What are you doing,
wandering around,
1184
01:27:33,136 --> 01:27:36,106
staring in other people's houses
1185
01:27:36,139 --> 01:27:38,875
like some creepy creepster?
1186
01:27:38,909 --> 01:27:40,609
Are you a creepy creepster,
little girl?
1187
01:27:40,643 --> 01:27:44,014
- Dante. Dante!
- What are we gonna do?
1188
01:27:44,047 --> 01:27:46,816
Shit! What are we going to do?
1189
01:27:46,850 --> 01:27:49,686
Shit! Shit!
What are we gonna do?
1190
01:27:50,754 --> 01:27:53,156
This is not the time
to get me turned on.
1191
01:27:53,189 --> 01:27:55,191
Just give me a second.
I have a plan.
1192
01:27:56,059 --> 01:27:58,070
You know, if this was the
caveman days, what we would do?
1193
01:27:58,094 --> 01:28:00,596
We would just... we would just
cook ya and we'd eat ya.
1194
01:28:00,629 --> 01:28:02,933
And you know who you'd
grunt about it? Nobody!
1195
01:28:02,966 --> 01:28:05,035
Because that's how it works
in the animal kingdom.
1196
01:28:05,068 --> 01:28:08,138
The strong destroy the weak.
1197
01:28:08,171 --> 01:28:10,572
That's the ecosystem!
1198
01:28:11,274 --> 01:28:12,541
Are you here by yourself?
1199
01:28:13,642 --> 01:28:17,681
Or are there other little
crickets hip-hopping around?
1200
01:28:18,614 --> 01:28:20,884
You didn't call the police,
did ya, little cricket?
1201
01:28:20,917 --> 01:28:23,153
My baby boy and my friend,
they're out in the car.
1202
01:28:23,186 --> 01:28:25,487
Please, please, please...
1203
01:28:27,223 --> 01:28:28,524
Her baby's in the car.
1204
01:28:29,292 --> 01:28:30,559
Harold...
1205
01:28:30,961 --> 01:28:32,996
- Baby.
- Harold.
1206
01:28:33,029 --> 01:28:35,732
Now's not the time for
a teachable moment but, uh,
1207
01:28:35,765 --> 01:28:37,633
I think you know
my name is newt.
1208
01:28:37,667 --> 01:28:39,307
So, why don't
you just call me newt, okay?
1209
01:28:40,602 --> 01:28:42,906
Jesus Christ, why aren't
you taking this serious?
1210
01:28:42,939 --> 01:28:46,009
- Why the fuck is she here?
- I don't know why she's here.
1211
01:28:46,042 --> 01:28:48,144
But here's the question
that you need to be asking.
1212
01:28:48,178 --> 01:28:50,714
How long is it gonna take
to dump the bodies
1213
01:28:50,747 --> 01:28:54,684
of these stupid
and weak little animals?
1214
01:28:54,718 --> 01:28:56,219
No!
1215
01:29:03,059 --> 01:29:04,861
I'm so happy you're here!
1216
01:29:06,796 --> 01:29:08,665
He kidnapped me
1217
01:29:08,698 --> 01:29:11,968
and... and he forced me to do
all these horrible things.
1218
01:29:13,670 --> 01:29:16,106
I'm so happy you came, crystal.
1219
01:29:16,139 --> 01:29:19,009
Thank you for coming
to save my life.
1220
01:29:19,042 --> 01:29:21,277
You're the best.
1221
01:29:26,615 --> 01:29:28,118
Thank you.
1222
01:29:28,151 --> 01:29:30,954
Thank you for coming.
1223
01:29:30,987 --> 01:29:33,123
Thank you, crystal.
1224
01:29:33,990 --> 01:29:37,293
Do you believe me?
Do you believe me?
1225
01:29:42,165 --> 01:29:46,002
Thank you, crystal. Thank you.
1226
01:29:55,779 --> 01:29:58,048
Oh, hold...
Hold a second, fellas.
1227
01:29:58,782 --> 01:29:59,849
Do me a favour.
1228
01:30:06,956 --> 01:30:10,026
It's really sad because
they were both my friends.
1229
01:30:12,796 --> 01:30:14,563
I was really
good friends with them.
1230
01:30:28,978 --> 01:30:30,046
So, that's all.
1231
01:30:31,214 --> 01:30:32,849
That's all that happened.
1232
01:30:32,882 --> 01:30:34,317
All right.
1233
01:30:38,888 --> 01:30:39,956
Huh.
1234
01:30:45,862 --> 01:30:47,297
I thought you were picked up
1235
01:30:47,330 --> 01:30:48,965
for murdering my husband.
1236
01:30:50,433 --> 01:30:53,036
I thought you died in
a car crash six months ago...
1237
01:30:53,069 --> 01:30:55,105
- Son of a bitch.
- Karlily.
1238
01:30:55,138 --> 01:31:00,743
Don't have a pity party.
Life happened to us all.
1239
01:31:01,678 --> 01:31:05,315
You don't know the situation
that I was in with Joaquin.
1240
01:31:05,348 --> 01:31:08,785
It was either him or me.
1241
01:31:08,818 --> 01:31:10,753
You just said
you didn't have contact
1242
01:31:10,787 --> 01:31:12,889
with Dante,
that his fall woke you.
1243
01:31:13,456 --> 01:31:15,425
Now, what exactly transpired...
1244
01:31:15,458 --> 01:31:17,498
- It's the animal in us.
- Between the three of you?
1245
01:31:18,728 --> 01:31:21,064
We adapt to our environment.
1246
01:31:22,932 --> 01:31:25,135
Get him, newt. Get him!
1247
01:31:25,869 --> 01:31:27,971
Ah!
1248
01:31:28,004 --> 01:31:29,672
Kill him, newt.
1249
01:31:32,208 --> 01:31:34,277
Come on now, stand up.
Don't make this tough on me.
1250
01:31:34,310 --> 01:31:35,812
About time.
1251
01:31:36,212 --> 01:31:38,915
About time
we got rid of this fool.
1252
01:31:41,284 --> 01:31:44,254
Ha!
1253
01:31:44,354 --> 01:31:46,990
Settle down. Settle down.
1254
01:31:47,023 --> 01:31:50,460
Whoa, tough guy. Tough guy, huh?
1255
01:31:50,493 --> 01:31:52,395
Come on, let's go.
1256
01:32:00,603 --> 01:32:02,884
I should've figured something
like this could happen, huh?
1257
01:32:03,406 --> 01:32:05,141
These things, they tend to have
1258
01:32:05,175 --> 01:32:07,744
their secret trails
and hidden passages.
1259
01:32:11,281 --> 01:32:15,251
Excuse me, uh, do you have
a name for the boy?
1260
01:32:16,486 --> 01:32:17,754
Patrick.
1261
01:32:18,321 --> 01:32:20,023
After Dante's grandfather.
1262
01:32:20,924 --> 01:32:22,292
He wrote children's books.
1263
01:32:25,028 --> 01:32:28,898
Nice. That's a strong
Irish name.
1264
01:32:28,932 --> 01:32:29,999
God bless.
1265
01:32:30,433 --> 01:32:33,136
Mm, I love it.
My little Patty patch.
1266
01:32:33,536 --> 01:32:35,805
And, uh, what's your role
in all this?
1267
01:32:35,838 --> 01:32:37,273
Oh, I'm...
1268
01:32:37,307 --> 01:32:39,809
He's... he's Patrick's uncle.
1269
01:32:47,050 --> 01:32:48,518
You know, roadie.
1270
01:32:48,551 --> 01:32:50,311
There's three kinds
of people on this planet.
1271
01:32:51,387 --> 01:32:53,923
Those who make it,
those who don't
1272
01:32:53,957 --> 01:32:55,959
and those who get pulled
into these things
1273
01:32:55,992 --> 01:32:57,860
by those who are destined
to lose.
1274
01:32:57,894 --> 01:33:00,330
Now, hey, uh, I'm not saying
Dante was a loser,
1275
01:33:00,363 --> 01:33:02,432
he just got pulled
in by the losers.
1276
01:33:02,465 --> 01:33:04,133
You know, those of us
in this world
1277
01:33:04,167 --> 01:33:06,269
who want to swing
on a different vine,
1278
01:33:06,302 --> 01:33:08,004
we gotta be okay with it
1279
01:33:08,037 --> 01:33:10,540
if that vine
snaps once in a while.
1280
01:33:10,573 --> 01:33:14,210
'Cause this place we live,
it's got rules and regulations.
1281
01:33:14,244 --> 01:33:15,778
And...
1282
01:33:15,812 --> 01:33:17,180
Think money
is always the answer,
1283
01:33:17,213 --> 01:33:19,115
but there's no free money
in this world.
1284
01:33:19,148 --> 01:33:20,750
Everything has its price.
1285
01:33:21,484 --> 01:33:24,320
I'm not saying I want
all you people out there
1286
01:33:24,354 --> 01:33:26,322
to stop burning
the candles at both ends,
1287
01:33:26,356 --> 01:33:28,157
'cause that
would change my life.
1288
01:33:28,191 --> 01:33:29,292
And I don't want that.
1289
01:33:29,325 --> 01:33:30,460
Just like the undertaker
1290
01:33:30,493 --> 01:33:32,829
never gets short of, uh, work,
1291
01:33:32,862 --> 01:33:35,898
people never get tired
of being in places
1292
01:33:35,932 --> 01:33:37,033
where they shouldn't be.
1293
01:33:37,934 --> 01:33:38,934
That's where I'll be.
1294
01:33:39,502 --> 01:33:45,975
I'll be separating
the angels from the demons.
92410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.