Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:22,230
[Lady Whistledown] A march down the aisle
2
00:00:22,313 --> 00:00:24,653
may very well be the longest walk
3
00:00:24,733 --> 00:00:26,483
any young lady ever takes.
4
00:00:27,861 --> 00:00:30,911
It does not simplycover the length of the church,
5
00:00:30,989 --> 00:00:35,119
but rather, countless floors for dancing,
6
00:00:35,201 --> 00:00:39,751
and meandering pathsfor every afternoon promenade too.
7
00:00:41,332 --> 00:00:44,922
It is a wonder, then,that feet do not tire
8
00:00:45,003 --> 00:00:47,553
or, heaven forbid, trip
9
00:00:47,630 --> 00:00:51,720
under the scrutinyof all those attentive eyes
10
00:00:51,801 --> 00:00:54,601
keeping close watch, indeed.
11
00:01:00,185 --> 00:01:01,265
Does it fly?
12
00:01:01,352 --> 00:01:03,402
Uh, some, Your Majesty.
13
00:01:03,480 --> 00:01:04,980
What kind of answer is "some"?
14
00:01:05,065 --> 00:01:07,225
[man] Well, it does not soar,
but if you like,
15
00:01:07,317 --> 00:01:10,817
I can place it on a high perch
and allow it to glide down.
16
00:01:10,904 --> 00:01:12,574
Only if you follow its path.
17
00:01:18,495 --> 00:01:20,245
The fireworks are ready, Your Majesty.
18
00:01:20,330 --> 00:01:24,040
Timed perfectly to discharge directly
after the bride and groom utter, "I do."
19
00:01:24,125 --> 00:01:26,625
Whatever you have planned
is not good enough, Brimsley.
20
00:01:26,711 --> 00:01:29,591
Make them bigger, longer, brighter.
21
00:01:29,672 --> 00:01:32,552
Our guests must be captivated.
22
00:01:35,887 --> 00:01:40,017
I believe I asked for His Majesty's wing
to be closed off today.
23
00:01:40,100 --> 00:01:43,980
I do not wish for anyone
to lose their way and end up somewhere…
24
00:01:46,356 --> 00:01:47,266
curious.
25
00:01:47,357 --> 00:01:49,397
Of course, ma'am.
Though, you may rest assured
26
00:01:49,484 --> 00:01:52,114
His Majesty appeared
in rather good spirits this morning.
27
00:01:53,696 --> 00:01:55,736
And what of our other grand plan?
28
00:01:55,824 --> 00:01:57,284
-Is everything in place?
-Indeed.
29
00:01:57,367 --> 00:02:00,407
Every young lady that remains
under suspicion of being Lady Whistledown
30
00:02:00,495 --> 00:02:03,155
will have a footman assigned to her,
watching her every move.
31
00:02:03,248 --> 00:02:04,998
Simply watching will not be enough.
32
00:02:05,083 --> 00:02:06,753
We must entrap the scribbler.
33
00:02:06,835 --> 00:02:10,375
Perhaps you might put forth false rumors
34
00:02:10,463 --> 00:02:15,143
so that when Whistledown prints them,
we will be able to trace the origins.
35
00:02:15,218 --> 00:02:18,758
-An ingenious idea, ma'am.
-Yes, that is why I thought of it.
36
00:02:19,305 --> 00:02:21,635
The author thinks she has bested us all
37
00:02:21,724 --> 00:02:24,064
with her illicit spying and reporting.
38
00:02:24,144 --> 00:02:28,864
Well, no one has sharper eyes
on the ton than I do.
39
00:02:29,357 --> 00:02:30,277
[sniffs]
40
00:02:38,992 --> 00:02:43,002
[classical rendition of
"Kabhi Khushi Kabhie Gham" playing]
41
00:02:54,257 --> 00:02:56,507
You must calm yourself, Bon. Keep still.
42
00:02:56,593 --> 00:02:58,893
[sighs] It is all so strange.
43
00:02:58,970 --> 00:03:00,760
I have faced a thousand tomorrows,
44
00:03:00,847 --> 00:03:03,217
but they have
all been leading to this one.
45
00:03:03,308 --> 00:03:06,558
Tomorrow is a day you have been
preparing for your entire life, dearest.
46
00:03:06,644 --> 00:03:07,814
You are ready.
47
00:03:07,896 --> 00:03:12,186
I believed that to be true. But now
that the viscount has hastened things…
48
00:03:12,275 --> 00:03:13,775
Oh, it has caused you doubts?
49
00:03:13,860 --> 00:03:16,950
Bringing the wedding forward
is a sign of true feeling, but,
50
00:03:18,323 --> 00:03:20,873
well, it has unnerved me too.
51
00:03:20,950 --> 00:03:23,410
Rest assured, the viscount adores you.
52
00:03:23,494 --> 00:03:25,164
He has devotedly courted you
53
00:03:25,246 --> 00:03:28,286
and made his intentions clear
from our first arrival.
54
00:03:29,667 --> 00:03:30,707
[Benedict] Ooh.
55
00:03:31,961 --> 00:03:33,841
[Colin] It is meant
to be a sipping spirit.
56
00:03:33,922 --> 00:03:36,972
Have you not heard? The viscount believes
in hurrying things along these days.
57
00:03:37,050 --> 00:03:39,340
First the wedding, now his drink.
I hope, for Edwina's sake,
58
00:03:39,427 --> 00:03:41,217
the tendency stops before the honeymoon.
59
00:03:41,304 --> 00:03:42,144
[Colin laughs]
60
00:03:42,222 --> 00:03:43,722
Have you always been so vulgar,
61
00:03:43,806 --> 00:03:46,556
or has staring at naked models all day
turned your brain to charcoal?
62
00:03:46,643 --> 00:03:48,393
[laughs] Must he choose just one?
63
00:03:48,478 --> 00:03:49,308
[chuckling]
64
00:03:49,395 --> 00:03:51,935
That has always been the privilege
of not being the firstborn.
65
00:03:52,023 --> 00:03:55,653
You both get to choose
your passions and adventures,
66
00:03:55,735 --> 00:03:58,025
while I, on the other hand,
must fulfill my--
67
00:03:58,112 --> 00:04:00,032
Tell me, dear brother, once you marry,
68
00:04:00,114 --> 00:04:04,164
will your duty finally be fulfilled
so you can stop reminding everyone of it?
69
00:04:04,244 --> 00:04:06,874
I believe the reminders
are also my duty, so no.
70
00:04:06,955 --> 00:04:11,325
I still wish that when he looks at me,
I could be certain that he truly loves me.
71
00:04:11,417 --> 00:04:12,417
[Mary] Oh…
72
00:04:12,502 --> 00:04:15,462
[Edwina] I fear, in fact,
that he does not look at me often enough.
73
00:04:17,090 --> 00:04:18,970
[Mary and Kate sigh]
74
00:04:19,050 --> 00:04:22,220
Looks can be powerful, Bon,
but also fleeting.
75
00:04:22,303 --> 00:04:25,273
Displays of mere passion,
perhaps. Nothing more.
76
00:04:25,932 --> 00:04:28,642
So the viscount
feels little passion for me?
77
00:04:28,726 --> 00:04:31,056
[Kate] Of course not.
What I mean to say is that
78
00:04:31,145 --> 00:04:33,725
true love is something else entirely.
79
00:04:33,815 --> 00:04:36,565
It is when the rest
of the world goes quiet.
80
00:04:36,651 --> 00:04:40,451
It is not eyes that meet
but souls that dance.
81
00:04:41,447 --> 00:04:42,907
Settle into each other.
82
00:04:43,783 --> 00:04:45,453
Make room for each other
83
00:04:46,244 --> 00:04:48,714
until there is nowhere else to hide.
84
00:04:48,788 --> 00:04:50,078
No need to worry.
85
00:04:50,164 --> 00:04:51,874
Much will remain the same,
86
00:04:51,958 --> 00:04:55,748
apart from the fact that I shall finally
have my viscountess, as is required.
87
00:04:55,837 --> 00:04:58,417
[Benedict sighs] Indeed.
Not much shall change at all.
88
00:04:58,506 --> 00:05:01,336
Though, soon enough, we will have
a tiny Anthony to contend with,
89
00:05:01,426 --> 00:05:04,676
running around, declaring
all of his tiny duties too, no doubt.
90
00:05:04,762 --> 00:05:06,602
Yes, he too shall be a tyrant.
91
00:05:06,681 --> 00:05:08,101
Is it not also said,
92
00:05:08,725 --> 00:05:10,845
when spread on an unmarried person,
93
00:05:10,935 --> 00:05:12,935
haldi will help them find a worthy partner
94
00:05:13,021 --> 00:05:15,231
that makes
the rest of the world quiet too?
95
00:05:15,315 --> 00:05:16,855
-Edwina--
-Now, now.
96
00:05:16,941 --> 00:05:18,741
It is your turn to hold still.
97
00:05:20,278 --> 00:05:21,778
[chuckling softly]
98
00:05:25,366 --> 00:05:26,326
[Benedict] A toast!
99
00:05:27,160 --> 00:05:29,330
What is it we are drinking to
if not the future?
100
00:05:29,412 --> 00:05:31,002
[Benedict] To, well,
101
00:05:31,956 --> 00:05:33,116
the sister.
102
00:05:33,207 --> 00:05:35,337
-The sister?
-[Benedict] The gatekeeper.
103
00:05:35,835 --> 00:05:38,205
I do wonder whether
this blessing would be greater
104
00:05:38,296 --> 00:05:40,626
if the viscount were here
to participate as well.
105
00:05:40,715 --> 00:05:44,505
Oh, I am certain Lord Bridgerton
has his own wedding traditions to perform.
106
00:05:44,594 --> 00:05:46,144
-To besting her.
-Hear! Hear!
107
00:05:46,220 --> 00:05:49,600
You do love gloating
about your victories, do you not, Brother?
108
00:05:50,725 --> 00:05:52,685
[laughing]
109
00:05:55,897 --> 00:05:56,897
[Colin] Mmm.
110
00:05:58,983 --> 00:06:00,993
[coughing, laughing]
111
00:06:09,410 --> 00:06:13,580
My word, Prudence.
Stand up straight. Chin up. Chest out.
112
00:06:14,749 --> 00:06:16,919
However am I meant
to stand like this all day?
113
00:06:17,001 --> 00:06:18,501
Just stop your fidgeting.
114
00:06:21,047 --> 00:06:23,547
Lord Featherington has
so graciously allowed you to borrow
115
00:06:23,633 --> 00:06:26,473
this beautiful necklace for the occasion.
116
00:06:26,552 --> 00:06:28,682
It is very heavy.
117
00:06:28,763 --> 00:06:31,853
That means it's very valuable.
Remember that.
118
00:06:32,850 --> 00:06:34,640
You are certain about this?
119
00:06:34,727 --> 00:06:37,357
The young lady quite naturally
draws attention to herself.
120
00:06:37,438 --> 00:06:40,228
She will get people speaking
of the very valuable jewelry
121
00:06:40,316 --> 00:06:41,976
that came directly from your mines.
122
00:06:42,068 --> 00:06:44,148
I will, of course,
confirm that you are rather quiet
123
00:06:44,237 --> 00:06:46,657
about how well your business is doing,
out of modesty.
124
00:06:46,739 --> 00:06:50,159
And when the husbands come to you,
you agree to the arrangements.
125
00:06:50,243 --> 00:06:53,293
Your confidence is admirable, I concede.
126
00:06:53,371 --> 00:06:55,211
Would you prefer I cower?
127
00:06:55,289 --> 00:06:56,459
Oh, I did not say that.
128
00:06:56,541 --> 00:06:59,631
I cannot help but enjoy
a lady who seizes control.
129
00:07:00,586 --> 00:07:02,506
[Varley coughing]
130
00:07:02,588 --> 00:07:03,668
Pardon me, madam.
131
00:07:03,756 --> 00:07:05,166
Yes, well. [chuckles]
132
00:07:05,675 --> 00:07:07,255
I shall meet you in the carriage.
133
00:07:07,343 --> 00:07:08,303
Prudence.
134
00:07:21,399 --> 00:07:25,449
Mademoiselle Penelope,
I have made the alterations you requested.
135
00:07:25,528 --> 00:07:27,358
Thank you, Madame Delacroix.
136
00:07:27,447 --> 00:07:30,027
It is a great risk
for me to meet you here.
137
00:07:30,116 --> 00:07:33,736
Your mama will certainly know
you do not have a dress in need of repair.
138
00:07:33,828 --> 00:07:35,498
This could not wait any longer.
139
00:07:35,580 --> 00:07:37,960
What do you know of that apprentice
who works for our printer?
140
00:07:38,040 --> 00:07:39,920
A Mr. Theo Sharpe, I believe.
141
00:07:40,001 --> 00:07:42,341
Well, if you know his name,
you know much more than I do.
142
00:07:42,420 --> 00:07:44,550
Have any of our delivery boys
mentioned him?
143
00:07:45,381 --> 00:07:50,601
Is there something more serious you wish
to tell me about our little… undertaking?
144
00:07:51,345 --> 00:07:54,925
Because if there's trouble on the horizon,
I cannot be associated.
145
00:07:55,016 --> 00:07:57,936
-My business is too important--
-As is mine.
146
00:07:58,019 --> 00:08:00,099
And no, there is nothing
to worry about, I assure you.
147
00:08:00,188 --> 00:08:01,518
Madame Delacroix?
148
00:08:01,606 --> 00:08:03,266
I was not expecting you.
149
00:08:03,357 --> 00:08:06,857
-If this is about our bill--
-Ah, no, madame. [chuckles]
150
00:08:06,944 --> 00:08:10,204
I was just saying
I seem to have lost my head.
151
00:08:10,281 --> 00:08:13,621
This delivery is
for the Bridgertons, you see. [chuckles]
152
00:08:13,701 --> 00:08:16,411
I came here by mistake. Good day.
153
00:08:19,832 --> 00:08:23,592
Can you imagine? A woman
reduced to running her own business.
154
00:08:23,669 --> 00:08:27,839
No wonder her mind is so scattered.
Make haste. We can't be late.
155
00:08:29,842 --> 00:08:30,892
[sighs softly]
156
00:08:39,352 --> 00:08:41,732
Didi? What are those?
157
00:08:42,980 --> 00:08:44,940
I brought them with us from home.
158
00:08:45,608 --> 00:08:47,778
I knew this season would be a success.
159
00:08:47,860 --> 00:08:50,990
They are quite beautiful.
How have I never seen them before?
160
00:08:51,072 --> 00:08:52,412
They belonged to my mother.
161
00:08:52,490 --> 00:08:55,700
Amma wore them
on her wedding day and saved them.
162
00:08:55,785 --> 00:08:56,615
For you?
163
00:08:56,702 --> 00:08:58,332
I brought them for you.
164
00:08:58,913 --> 00:09:00,163
I insist.
165
00:09:00,248 --> 00:09:04,088
-Beautiful bangles for a beautiful bride.
-[Edwina sighs]
166
00:09:04,168 --> 00:09:05,378
[Edwina chuckles softly]
167
00:09:05,920 --> 00:09:09,130
Oh, Didi. I know
this has been a difficult time,
168
00:09:09,215 --> 00:09:13,715
and you never much cared for the viscount,
but I hope today we may all find joy.
169
00:09:13,803 --> 00:09:15,643
I am happy if you are happy.
170
00:09:19,433 --> 00:09:20,313
[exhales]
171
00:09:22,520 --> 00:09:25,110
-He has taken my ribbon!
-I have done you a service.
172
00:09:25,189 --> 00:09:28,989
Do not chase each other.
Or, well, perhaps do not catch each other.
173
00:09:29,068 --> 00:09:31,358
You must look presentable.
174
00:09:31,445 --> 00:09:34,155
Why does no one
truly seem ready for this wedding?
175
00:09:34,240 --> 00:09:35,910
-Mrs. Wilson!
-Oh, Mother.
176
00:09:35,992 --> 00:09:37,452
Please, not so loud.
177
00:09:37,535 --> 00:09:40,195
Whatever you have done
to your brother, undo it.
178
00:09:40,288 --> 00:09:41,328
[whistles]
179
00:09:42,081 --> 00:09:44,381
I may never reach
your capacity for drink, Brother.
180
00:09:44,458 --> 00:09:45,418
It's a simple remedy.
181
00:09:45,501 --> 00:09:48,381
If you continue to drink,
there can be no after-effects.
182
00:09:48,462 --> 00:09:50,552
If only you would use
your powers for good.
183
00:09:50,631 --> 00:09:52,131
Has anyone seen Anthony?
184
00:09:53,134 --> 00:09:54,514
Benedict, see that he is well.
185
00:09:54,594 --> 00:09:57,434
I am sure the emotions of the day
have somewhat confused him.
186
00:09:58,055 --> 00:09:58,885
Mother.
187
00:10:00,641 --> 00:10:01,601
Anthony.
188
00:10:02,602 --> 00:10:03,602
You are ready?
189
00:10:03,686 --> 00:10:06,146
Of course I am. Born ready, in fact.
190
00:10:07,106 --> 00:10:07,976
Shall we?
191
00:10:08,065 --> 00:10:10,065
[rousing classical music plays]
192
00:10:23,205 --> 00:10:25,205
[indistinct chatter]
193
00:10:33,883 --> 00:10:35,473
[soft melody playing]
194
00:10:44,226 --> 00:10:45,346
Lady Danbury.
195
00:10:47,229 --> 00:10:48,559
Lady Bridgerton.
196
00:10:49,440 --> 00:10:53,780
It seems the two of us have not spoken
since our dinner with the Sheffields. Ha.
197
00:10:53,861 --> 00:10:57,161
Yes, it seems so. Though why would we?
198
00:10:57,239 --> 00:10:59,739
It is not as if you have
even more private information
199
00:10:59,825 --> 00:11:02,615
you wish at last to share with me, do you?
200
00:11:03,454 --> 00:11:05,964
-You must know--
-Enjoy the wedding, Lady Danbury.
201
00:11:09,960 --> 00:11:12,710
It is a wonder I have found
the two of you in the midst
202
00:11:12,797 --> 00:11:14,507
of all this opulence, is it not?
203
00:11:14,590 --> 00:11:17,010
Quite. Her Majesty's fondness
for the diamond exceeds
204
00:11:17,093 --> 00:11:18,973
even what Lady Whistledown suggests.
205
00:11:19,053 --> 00:11:21,853
Daphne's wedding was not nearly
as extraordinary, and she married a duke.
206
00:11:21,931 --> 00:11:23,931
Perhaps the queen requires
our attention in new ways.
207
00:11:24,016 --> 00:11:26,346
The weight of the Crown is quite heavy.
208
00:11:26,435 --> 00:11:29,645
Perhaps she seeks to prove herself
still significant and equal to the task.
209
00:11:29,730 --> 00:11:32,360
-Is that not the plight of all mankind?
-I believe it is.
210
00:11:32,441 --> 00:11:34,281
Do not indulge him.
He has been insufferable
211
00:11:34,360 --> 00:11:35,530
since returning from Greece.
212
00:11:35,611 --> 00:11:37,491
Or was it your visit with Lady Crane?
213
00:11:37,571 --> 00:11:39,621
The cause does not matter
nearly as much as the truth.
214
00:11:39,699 --> 00:11:43,539
One must make a name for oneself
if this life is to mean anything at all.
215
00:11:43,619 --> 00:11:44,579
A noble pursuit.
216
00:11:44,662 --> 00:11:45,792
Thank you, Pen.
217
00:11:45,871 --> 00:11:47,961
It is surprising that you and Eloise
218
00:11:48,040 --> 00:11:50,630
remain so familiar
when you could not be less alike.
219
00:11:50,710 --> 00:11:51,840
What can you mean?
220
00:11:51,919 --> 00:11:53,999
Well, you have sense.
221
00:11:54,547 --> 00:11:55,547
[both chuckle]
222
00:11:56,424 --> 00:11:59,514
It is a fool's errand to try to make
an impression on those in good society
223
00:11:59,593 --> 00:12:01,553
who have not a single original thought.
224
00:12:01,637 --> 00:12:03,637
And what good is it anyway
to make a name for oneself
225
00:12:03,723 --> 00:12:05,433
if it is only to be written
on dance cards?
226
00:12:05,516 --> 00:12:08,016
What of Lady Whistledown?
She speaks of everyone without remorse.
227
00:12:08,102 --> 00:12:09,812
No. No, she does not speak of all.
228
00:12:10,479 --> 00:12:11,769
Perhaps she simply does not know
229
00:12:11,856 --> 00:12:14,566
that there are some
beyond the ton worthy of attention too.
230
00:12:14,650 --> 00:12:16,570
Are you speaking of Mr. Sharpe again, El?
231
00:12:16,652 --> 00:12:18,452
[scoffs] I have heeded your warnings.
232
00:12:19,071 --> 00:12:20,071
Theoretically.
233
00:12:21,532 --> 00:12:23,412
It'd be foolish of me
to continue to visit him.
234
00:12:23,492 --> 00:12:25,122
And what in actuality?
235
00:12:25,745 --> 00:12:26,615
[scoffs]
236
00:12:27,371 --> 00:12:28,541
I visited him the other day.
237
00:12:28,622 --> 00:12:30,962
But it's not nearly as scandalous
as you make it out to be.
238
00:12:31,041 --> 00:12:33,961
-It's only his thoughts I'm interested in.
-It is a friendship, then?
239
00:12:34,044 --> 00:12:36,764
[chuckling] Of course.
What else could it be?
240
00:12:51,437 --> 00:12:52,977
-Sister.
-You are late.
241
00:12:53,063 --> 00:12:55,783
Well, in truth, I was delayed by doubts
242
00:12:55,858 --> 00:12:59,238
about whether the festivities of this day
might or might not take place.
243
00:12:59,320 --> 00:13:01,610
[gasps] Does the duchess
not care for your bride, Brother?
244
00:13:01,697 --> 00:13:04,907
I find Miss Edwina to be
quite lovely and deserving of the truth,
245
00:13:04,992 --> 00:13:06,412
which we must not deny her.
246
00:13:06,494 --> 00:13:07,584
[Benedict chuckles]
247
00:13:08,829 --> 00:13:11,619
I'm confused. Who is denying what to whom?
248
00:13:11,707 --> 00:13:14,787
Benedict, you must excuse us.
It seems the duchess has opinions.
249
00:13:14,877 --> 00:13:17,457
-But I wish to know--
-The best man listens to the groom. Go.
250
00:13:17,546 --> 00:13:18,546
[sighs]
251
00:13:22,551 --> 00:13:23,641
[clatters]
252
00:13:31,811 --> 00:13:34,481
[Anthony breathes deeply]
253
00:13:35,397 --> 00:13:37,687
I've gone too far down this road
to turn back now, Daph.
254
00:13:38,317 --> 00:13:40,897
Miss Edwina will be ruined
if we do not marry,
255
00:13:40,986 --> 00:13:43,106
and our family will suffer equal scandal.
256
00:13:45,407 --> 00:13:46,987
This was always the plan.
257
00:13:47,827 --> 00:13:49,117
And what of the sister?
258
00:13:50,663 --> 00:13:55,173
She has made her own plans for the future.
Plans which do not include me.
259
00:13:55,835 --> 00:13:58,335
We have decided
there is nothing more between us.
260
00:13:58,420 --> 00:13:59,420
There cannot be.
261
00:14:11,684 --> 00:14:14,774
Do you ever wonder what Father
might say on a day such as this?
262
00:14:17,314 --> 00:14:19,734
He was the only one
you ever truly respected.
263
00:14:21,068 --> 00:14:23,398
[chuckling] The only one
you ever listened to.
264
00:14:24,029 --> 00:14:26,029
-[chuckles lightly]
-[Anthony sighs]
265
00:14:26,949 --> 00:14:29,329
-If Papa was still here--
-You cannot know what he would say.
266
00:14:29,410 --> 00:14:31,450
Father had different words
for me than he did for you.
267
00:14:31,537 --> 00:14:34,367
So please do not insult me
with your baseless conjecture.
268
00:14:36,041 --> 00:14:37,541
I have been here.
269
00:14:38,210 --> 00:14:40,750
And I have seen you at all stages.
270
00:14:41,255 --> 00:14:43,585
I witnessed you change the day he died.
271
00:14:43,674 --> 00:14:46,014
Do you know you did not even weep once?
272
00:14:46,510 --> 00:14:49,100
And you stopped laughing,
altogether, in fact.
273
00:14:49,763 --> 00:14:52,773
It was as though you had become
an entirely different person,
274
00:14:52,850 --> 00:14:55,640
consumed by the expectations of others.
275
00:14:55,728 --> 00:14:57,098
And what choice did I have?
276
00:14:58,105 --> 00:15:01,275
I changed so that
our family might survive,
277
00:15:01,358 --> 00:15:03,608
so that you could be
respectable enough to marry a duke.
278
00:15:03,694 --> 00:15:06,704
I am happy for you, Sister,
but I'm not like you.
279
00:15:06,780 --> 00:15:10,370
I have never wished to succumb
to the blind delight of being in love.
280
00:15:10,451 --> 00:15:11,911
I cannot so indulge myself.
281
00:15:11,994 --> 00:15:14,084
You can choose to be happy.
282
00:15:16,040 --> 00:15:18,040
To follow the desires of your heart
283
00:15:18,125 --> 00:15:22,585
instead of pushing away
any feeling that comes to the surface.
284
00:15:23,172 --> 00:15:26,052
It should not be a luxury,
but a right to choose,
285
00:15:26,133 --> 00:15:28,393
to fight for the family that you want.
286
00:15:28,469 --> 00:15:29,429
I fight…
287
00:15:29,511 --> 00:15:30,391
[exhales]
288
00:15:30,471 --> 00:15:32,101
…for the family that I have.
289
00:15:32,890 --> 00:15:33,890
You'll never understand.
290
00:15:33,974 --> 00:15:35,604
You were born
to marry into another family.
291
00:15:35,684 --> 00:15:37,394
I was born to carry on
the Bridgerton name.
292
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
That is what outweighs anything else.
293
00:15:40,105 --> 00:15:41,895
It is rather easy to be selfish
294
00:15:41,982 --> 00:15:45,242
when you have no one else
to whom you must answer.
295
00:15:46,779 --> 00:15:48,109
[exhales deeply]
296
00:15:50,157 --> 00:15:51,657
I mourn for you, Brother.
297
00:15:53,410 --> 00:15:55,580
All of these decisions
that you seem to make
298
00:15:55,663 --> 00:15:57,043
and then resent us for.
299
00:15:57,873 --> 00:16:00,503
Though they do not make you worthy
of your family's respect.
300
00:16:00,584 --> 00:16:02,344
They simply make us pity you.
301
00:16:03,545 --> 00:16:04,455
Nothing more.
302
00:16:07,424 --> 00:16:09,434
[somber classical music plays]
303
00:16:12,221 --> 00:16:13,261
[Anthony exhales]
304
00:16:21,063 --> 00:16:22,563
-[Mary] Thank you.
-Mm-hmm.
305
00:16:25,985 --> 00:16:27,145
[Mary gasps softly]
306
00:16:28,028 --> 00:16:29,148
My word.
307
00:16:31,281 --> 00:16:33,411
You look so beautiful, my darling.
308
00:16:34,368 --> 00:16:35,448
[chuckles lightly]
309
00:16:50,092 --> 00:16:51,052
Didi?
310
00:16:51,135 --> 00:16:52,255
Yes, Bon?
311
00:16:53,387 --> 00:16:54,927
I cannot wear them.
312
00:16:55,014 --> 00:16:57,524
They do not belong to me,
and I do not want to feel
313
00:16:57,599 --> 00:17:00,059
as though I am taking
what is rightfully yours.
314
00:17:00,144 --> 00:17:01,734
They were meant for you.
315
00:17:02,438 --> 00:17:04,228
You should be the one to wear them.
316
00:17:10,320 --> 00:17:11,700
[Edwina chuckles softly]
317
00:17:11,780 --> 00:17:13,160
They suit you, Kate.
318
00:17:13,782 --> 00:17:14,782
[chuckles softly]
319
00:17:15,868 --> 00:17:16,788
[door opens]
320
00:17:17,369 --> 00:17:18,789
It is time, my lady.
321
00:17:19,329 --> 00:17:20,289
[both exhale]
322
00:17:20,372 --> 00:17:22,002
Come. [sighing]
323
00:17:22,082 --> 00:17:26,002
Let us put all of the nasty gossip
behind us for once and for all.
324
00:17:26,086 --> 00:17:29,086
Let us give the ton a wedding to remember,
325
00:17:29,173 --> 00:17:31,553
and show them who we truly are.
326
00:17:33,135 --> 00:17:34,795
[sighs, chuckles lightly]
327
00:17:34,887 --> 00:17:38,887
[classical rendition of
"Sign of the Times" playing]
328
00:19:14,528 --> 00:19:16,318
[classical music builds]
329
00:19:58,697 --> 00:19:59,527
[music ends]
330
00:19:59,615 --> 00:20:01,405
Miss Edwina, you look lovely.
331
00:20:01,491 --> 00:20:04,291
Thank you, my lord.
I am happy you are pleased.
332
00:20:04,786 --> 00:20:06,616
[Archbishop] Please be seated.
333
00:20:09,416 --> 00:20:10,706
Dearly beloved,
334
00:20:11,376 --> 00:20:14,546
we are gathered together here
in the sight of God,
335
00:20:14,630 --> 00:20:17,050
and in the face of this congregation,
336
00:20:17,132 --> 00:20:20,512
to join together this man and this woman
337
00:20:21,803 --> 00:20:23,223
in holy matrimony.
338
00:20:24,056 --> 00:20:26,976
And therefore,
it is not by any to be enterprised,
339
00:20:27,059 --> 00:20:31,649
nor taken in hand,
unadvisedly, lightly, and wantonly,
340
00:20:31,730 --> 00:20:35,900
to satisfy men's
carnal lusts and appetites,
341
00:20:35,984 --> 00:20:39,114
like brute beasts
that have no understanding…
342
00:20:40,030 --> 00:20:45,120
[Archbishop fading]
…but reverently, discreetly, advisedly…
343
00:20:45,202 --> 00:20:49,212
-[somber classical music plays]
-[Archbishop continues indistinctly]
344
00:21:08,684 --> 00:21:10,144
[Archbishop, faintly] My lord.
345
00:21:12,020 --> 00:21:12,940
My lord.
346
00:21:16,525 --> 00:21:18,985
[guest lightly coughing]
347
00:21:32,624 --> 00:21:35,594
[Edwina] The archbishop
would like you to repeat, my lord,
348
00:21:36,420 --> 00:21:37,300
after him.
349
00:21:37,379 --> 00:21:38,339
Yes, of course.
350
00:21:41,758 --> 00:21:44,008
I, Lord Anthony Bridgerton…
351
00:21:52,144 --> 00:21:53,024
Allow me.
352
00:21:57,024 --> 00:21:59,364
[slow classical music plays]
353
00:21:59,443 --> 00:22:01,113
[heartbeats pulsing]
354
00:22:06,533 --> 00:22:08,793
[musical tempo quickens]
355
00:22:12,622 --> 00:22:13,792
Might I continue?
356
00:22:13,874 --> 00:22:16,004
-[Anthony] My apologies.
-[Kate] My apologies.
357
00:22:16,084 --> 00:22:17,714
[Edwina breathes heavily]
358
00:22:17,794 --> 00:22:20,764
Viscount, repeat after me.
359
00:22:20,839 --> 00:22:22,629
I… [gasping softly]
360
00:22:26,887 --> 00:22:28,057
Miss Edwina, are you--
361
00:22:28,138 --> 00:22:29,768
[shouts] I need a moment!
362
00:22:33,852 --> 00:22:36,402
-[Edwina gasping]
-[guests murmuring]
363
00:22:51,703 --> 00:22:55,423
-What has happened to my wedding?
-The bride seems to have run away, ma'am.
364
00:22:58,126 --> 00:23:00,296
-[fireworks popping]
-[gasping]
365
00:23:00,379 --> 00:23:01,709
[whistling and popping]
366
00:23:08,845 --> 00:23:11,885
[Mary] Breathe, Edwina. It is just nerves.
367
00:23:11,973 --> 00:23:14,483
We will call for tea, and once
you have something in your stomach,
368
00:23:14,559 --> 00:23:16,439
you will be strong enough
to go back out there.
369
00:23:16,520 --> 00:23:18,810
The viscount--
The viscount will understand, yes, Kate?
370
00:23:19,815 --> 00:23:23,235
-Kate, perhaps you might find that tea--
-It is not tea that I want!
371
00:23:24,861 --> 00:23:27,071
[shakily] What I want is the truth.
372
00:23:27,155 --> 00:23:28,615
[panting] Oh.
373
00:23:29,116 --> 00:23:31,946
-Suddenly, your words fail you, Sister?
-Edwina. Kate.
374
00:23:32,035 --> 00:23:34,905
-I am not sure what is going on.
-I shall tell you what is going on, Mama.
375
00:23:34,996 --> 00:23:36,916
After a lifetime
of filling my head with nonsense,
376
00:23:36,998 --> 00:23:39,918
of all this talk of great,
gallant notions and looks between lovers--
377
00:23:40,001 --> 00:23:42,461
-Edwina--
-You have feelings for him!
378
00:23:43,088 --> 00:23:45,548
All this time,
you wanted him for yourself.
379
00:23:45,632 --> 00:23:48,642
-No, that is not true.
-Oh, you cannot deny it now, Kate.
380
00:23:49,594 --> 00:23:54,434
How could I have been such a fool?
You lied to me again and again.
381
00:23:54,516 --> 00:23:56,096
[panting] You told--
382
00:23:56,184 --> 00:23:57,234
You told me.
383
00:23:57,894 --> 00:24:00,564
You told me we had put
all secrets to rest, but no.
384
00:24:01,189 --> 00:24:05,029
The Sheffield inheritance, that was merely
the beginning of your deception.
385
00:24:05,861 --> 00:24:10,741
[crying] I fooled myself into believing
you had only the purest of intentions,
386
00:24:11,491 --> 00:24:14,331
that your only desire
was for me to be happy.
387
00:24:14,411 --> 00:24:17,711
And you are no one's fool.
That is the truth.
388
00:24:19,207 --> 00:24:20,037
Do you love him?
389
00:24:20,125 --> 00:24:21,375
What?
390
00:24:21,460 --> 00:24:24,130
[Edwina] You told me you hated him.
391
00:24:24,713 --> 00:24:27,053
But that only meant your feelings…
392
00:24:27,924 --> 00:24:29,434
your feelings were strong.
393
00:24:31,636 --> 00:24:33,216
Do you love him?
394
00:24:38,477 --> 00:24:39,767
Edwina, I--
395
00:24:42,647 --> 00:24:43,897
That is enough.
396
00:24:44,524 --> 00:24:46,444
No good can come from this at present.
397
00:24:46,526 --> 00:24:47,356
[Edwina sobbing]
398
00:24:47,444 --> 00:24:50,414
[Mary] Let us all take a moment
to calm ourselves, shall we?
399
00:24:51,781 --> 00:24:54,741
You have kept so very much from me.
400
00:24:55,494 --> 00:24:58,084
Go. Anywhere else, Kate.
401
00:24:59,122 --> 00:25:00,792
[Edwina continues sobbing]
402
00:25:00,874 --> 00:25:01,884
[Mary sighs]
403
00:25:01,958 --> 00:25:04,288
[uptempo classical music plays]
404
00:25:06,755 --> 00:25:07,705
[exhales sharply]
405
00:25:10,175 --> 00:25:11,295
[exhales]
406
00:25:19,476 --> 00:25:20,596
[inhales sharply]
407
00:25:28,735 --> 00:25:29,855
[bangle clattering]
408
00:25:31,154 --> 00:25:32,324
[clattering]
409
00:25:35,951 --> 00:25:37,451
[sighs deeply]
410
00:25:44,543 --> 00:25:46,423
Does this have anything
to do with our dinner
411
00:25:46,503 --> 00:25:48,133
with the Sheffields the other evening?
412
00:25:48,213 --> 00:25:50,423
Or perhaps some
even greater issue has come to pass
413
00:25:50,507 --> 00:25:51,877
that we must discuss, Anthony?
414
00:25:51,967 --> 00:25:54,637
Miss Edwina is merely agitated.
She will come to her senses.
415
00:25:54,719 --> 00:25:57,429
[Colin] Miss Edwina does seem
to have a delicate constitution.
416
00:25:57,514 --> 00:26:00,104
-Perhaps fresh air will be just the thing.
-Flask.
417
00:26:00,183 --> 00:26:03,063
Perhaps the archbishop's talk
of lifelong covenants overwhelmed her.
418
00:26:03,144 --> 00:26:05,774
Perhaps she realized that marriage is,
in fact, a prison for women.
419
00:26:05,855 --> 00:26:08,435
Ugh. Must you always be so… you?
420
00:26:08,525 --> 00:26:11,275
How else should I be? Married and silent?
421
00:26:11,361 --> 00:26:13,741
Perhaps she decided
she must change into a different dress.
422
00:26:13,822 --> 00:26:15,202
Absurd. She looked beautiful.
423
00:26:15,282 --> 00:26:18,202
Perhaps we should
allow Anthony a little respite.
424
00:26:19,160 --> 00:26:20,660
Brother, is that what you need?
425
00:26:22,038 --> 00:26:23,578
[inhales deeply]
426
00:26:28,044 --> 00:26:29,054
Precisely.
427
00:26:34,217 --> 00:26:35,047
What?
428
00:26:35,135 --> 00:26:36,885
-You know something.
-[Daphne] I do not.
429
00:26:36,970 --> 00:26:39,510
Daphne, you may be a duchess,
but you are still my daughter.
430
00:26:39,598 --> 00:26:41,218
Tell me what you know.
431
00:26:49,482 --> 00:26:52,402
A failed wedding
with their queen presiding.
432
00:26:53,111 --> 00:26:55,071
As if I needed the embarrassment.
433
00:26:55,155 --> 00:26:57,365
It is not your fault, Your Majesty.
434
00:26:57,449 --> 00:26:59,449
Lady Whistledown will make it so.
435
00:27:00,118 --> 00:27:03,538
"Her Majesty has picked poorly,"
she will say.
436
00:27:03,622 --> 00:27:06,922
My once immaculate taste now questioned.
437
00:27:07,000 --> 00:27:11,210
Her words carry far too much import
for my delicate comfort.
438
00:27:12,047 --> 00:27:14,547
Your Majesty, with all due respect,
439
00:27:14,633 --> 00:27:18,683
we may very well find ourselves
in a situation that cannot be salvaged.
440
00:27:18,762 --> 00:27:21,852
-It would be wise--
-Well, it must be salvaged.
441
00:27:21,931 --> 00:27:24,891
You vouched for this family,
did you not, Lady Danbury?
442
00:27:26,102 --> 00:27:27,732
I never would have entertained the thought
443
00:27:27,812 --> 00:27:31,732
of making Miss Edwina my diamond,
let alone arranging this elaborate affair,
444
00:27:31,816 --> 00:27:33,566
if it was not for you.
445
00:27:34,235 --> 00:27:37,235
This is as much
your blunder as anyone else's.
446
00:27:37,322 --> 00:27:39,492
You must not forget that.
447
00:27:39,574 --> 00:27:41,584
Indeed, I will not.
448
00:27:43,536 --> 00:27:44,536
[sighs]
449
00:27:45,330 --> 00:27:48,580
Perhaps I may go and find Miss Edwina.
450
00:27:49,417 --> 00:27:51,917
Perhaps there is something I can do.
451
00:27:53,713 --> 00:27:54,553
Brimsley.
452
00:27:55,548 --> 00:27:58,718
Escort the guests to the gardens
and do not allow anyone to leave.
453
00:27:58,802 --> 00:28:03,432
The nuptials shall resume shortly,
and we shall proceed with our plans.
454
00:28:04,015 --> 00:28:05,055
All of them.
455
00:28:06,559 --> 00:28:08,899
[pleasant classical music plays]
456
00:28:10,897 --> 00:28:12,357
[indistinct chatter]
457
00:28:26,621 --> 00:28:29,621
I heard Miss Edwina has not eaten
a morsel since the engagement
458
00:28:29,708 --> 00:28:31,208
in order to fit into her dress.
459
00:28:31,292 --> 00:28:32,962
It's no wonder she's been taken ill.
460
00:28:33,044 --> 00:28:36,344
I hear the royal physician has brought in
leeches to hasten her recovery.
461
00:28:36,423 --> 00:28:37,923
Can you imagine?
462
00:28:38,007 --> 00:28:39,837
Rather embarrassing for Lord Bridgerton.
463
00:28:39,926 --> 00:28:41,756
And yet far more worrying for us.
464
00:28:41,845 --> 00:28:43,595
What guarantee do the rest of us have
465
00:28:43,680 --> 00:28:46,350
that these other young ladies
will not follow the lead of the chit?
466
00:28:46,433 --> 00:28:48,273
Jilting their grooms left and right.
467
00:28:50,812 --> 00:28:53,362
A rather fortuitous
turn of events, my lord.
468
00:28:53,440 --> 00:28:55,570
Nothing makes the ton
come alive like a fresh scandal.
469
00:28:55,650 --> 00:28:58,570
All eyes and ears seem
to be open for the freshest detail.
470
00:28:58,653 --> 00:29:02,953
I suppose all we must do now
is redirect their attention. [chuckles]
471
00:29:04,200 --> 00:29:05,290
Prudence.
472
00:29:07,412 --> 00:29:09,082
Do you wish to insult Lord Featherington
473
00:29:09,164 --> 00:29:12,044
by not showing off
this beautiful necklace?
474
00:29:12,125 --> 00:29:15,245
I do not understand why
he should care whether I cherish it so.
475
00:29:15,336 --> 00:29:17,916
We are already engaged,
and he barely speaks to me.
476
00:29:18,006 --> 00:29:19,716
What sort of engagement
is born of silence?
477
00:29:19,799 --> 00:29:22,969
Do as I say, child. Or would you rather
be without any prospects, like Penelope?
478
00:29:23,052 --> 00:29:25,312
-Heaven forbid.
-Oh… Come on.
479
00:29:28,558 --> 00:29:30,728
I've given much consideration
to what you said.
480
00:29:30,810 --> 00:29:32,770
About Mr. Sharpe
and his degree of interest.
481
00:29:32,854 --> 00:29:34,864
No. El, I did not intend you
to think about that.
482
00:29:34,939 --> 00:29:36,899
You should put him out of your mind.
483
00:29:36,983 --> 00:29:38,073
[Eloise chuckles]
484
00:29:38,610 --> 00:29:40,070
I know it is… [clears throat]
485
00:29:40,153 --> 00:29:43,873
…odd, but I had assumed ours
was merely an intellectual bond,
486
00:29:43,948 --> 00:29:47,658
a friendship based in like-minded thought
and rigorous conversation.
487
00:29:47,744 --> 00:29:50,334
But what if you are right?
What if he feels more?
488
00:29:50,413 --> 00:29:53,753
I never said--
El, do you want him to feel more?
489
00:29:55,794 --> 00:29:57,594
My feelings about his feelings
do not matter
490
00:29:57,670 --> 00:29:59,840
if I do not know for a fact
what it is he is feeling.
491
00:30:01,674 --> 00:30:03,644
Perhaps you have
already gone farther than is wise.
492
00:30:04,427 --> 00:30:06,677
Have you not heard
of all the trouble that befell Lady Mary
493
00:30:06,763 --> 00:30:08,313
because she married beneath her station?
494
00:30:08,389 --> 00:30:10,679
No one speaks of marriage, Pen.
495
00:30:10,767 --> 00:30:14,477
I am speaking of… clarity of thought.
496
00:30:14,562 --> 00:30:16,522
-I simply would like to know.
-But why?
497
00:30:17,357 --> 00:30:19,107
I can accept certain mysteries.
498
00:30:19,192 --> 00:30:21,242
I may never know how men
came to be considered leaders
499
00:30:21,319 --> 00:30:23,279
when women are clearly better suited.
500
00:30:23,363 --> 00:30:25,913
I may never understand
why the modiste tortures her own clients
501
00:30:25,990 --> 00:30:27,530
with tight bodices and scratchy fabrics.
502
00:30:27,617 --> 00:30:29,907
I may never even know
who is behind Lady Whistledown.
503
00:30:29,994 --> 00:30:31,414
And you could accept such a mystery?
504
00:30:31,496 --> 00:30:35,246
Of course not, but…
those are mysteries I may never solve.
505
00:30:35,333 --> 00:30:38,673
This one with Theo-- Mr. Sharpe, I can.
506
00:30:38,753 --> 00:30:41,633
But what good will it do?
It is not as though you can act on it.
507
00:30:42,507 --> 00:30:43,547
I suppose
508
00:30:44,133 --> 00:30:46,853
if I know for sure, it will be a relief.
509
00:30:46,928 --> 00:30:51,098
It is the not knowing
that makes it feel like… torment.
510
00:30:51,182 --> 00:30:54,102
To turn over in your mind
the events of a mere conversation.
511
00:30:54,185 --> 00:30:56,765
To look at all of the evidence
and still not be sure.
512
00:30:56,855 --> 00:30:59,265
It is a pleasing, stimulating,
513
00:30:59,941 --> 00:31:02,071
thrilling kind of torment.
514
00:31:03,027 --> 00:31:04,737
-Have you ever felt that way?
-No.
515
00:31:04,821 --> 00:31:06,701
I can only imagine such a thing.
516
00:31:07,198 --> 00:31:08,118
[Eloise] Mmm.
517
00:31:11,911 --> 00:31:12,751
[sighs]
518
00:31:12,829 --> 00:31:14,119
[knock at door]
519
00:31:16,875 --> 00:31:18,455
Lord Bridgerton.
520
00:31:18,543 --> 00:31:19,463
Lady Mary.
521
00:31:20,587 --> 00:31:22,127
I was hoping to speak with Miss Edwina.
522
00:31:27,051 --> 00:31:28,051
Of course.
523
00:31:33,182 --> 00:31:34,482
[Edwina] Lord Bridgerton.
524
00:31:39,063 --> 00:31:41,233
I am quite certain this delay is rather
525
00:31:42,066 --> 00:31:43,026
unexpected.
526
00:31:43,109 --> 00:31:44,149
Indeed.
527
00:31:44,235 --> 00:31:48,445
But I must ask if it is, in fact,
a delay and nothing more?
528
00:31:53,369 --> 00:31:56,459
I am considering what more
there may be regarding our courtship
529
00:31:56,539 --> 00:31:59,289
and those involved with its… interference.
530
00:31:59,375 --> 00:32:01,035
-I know you may think that we--
-Please.
531
00:32:01,628 --> 00:32:05,588
Tell me you did not come here to offer me
more lies or half-truths, my lord.
532
00:32:06,341 --> 00:32:07,801
At least offer me that.
533
00:32:11,179 --> 00:32:12,969
I am intent upon this marriage.
534
00:32:13,556 --> 00:32:16,096
The very fact that we have
arrived at this day with whatever
535
00:32:16,184 --> 00:32:18,814
interference there might have been
should be proof enough.
536
00:32:20,980 --> 00:32:22,020
Indeed.
537
00:32:22,815 --> 00:32:25,735
Yet I still wonder
whether it is the marriage
538
00:32:25,818 --> 00:32:28,358
or me that you truly want.
539
00:32:32,617 --> 00:32:33,657
It is both.
540
00:32:35,578 --> 00:32:38,248
Miss Edwina, I have never
wavered in my intentions
541
00:32:38,331 --> 00:32:39,831
since the first moment of our meeting.
542
00:32:39,916 --> 00:32:41,746
It was clear to me then, as it is now,
543
00:32:41,834 --> 00:32:44,054
that what we share
is greater than all else.
544
00:32:44,128 --> 00:32:46,128
And what is it that you believe we share?
545
00:32:46,214 --> 00:32:47,094
Our places.
546
00:32:48,800 --> 00:32:51,550
Our roles. They align.
547
00:32:51,636 --> 00:32:53,806
I, as the viscount. You, as the diamond.
548
00:32:53,888 --> 00:32:55,678
Neither by our own choice.
549
00:32:57,475 --> 00:33:01,095
We are yoked to each other
in that respect.
550
00:33:01,187 --> 00:33:03,107
It is why I never gave up pursuing you,
551
00:33:03,189 --> 00:33:05,609
even when some
thought me a fool to continue.
552
00:33:06,192 --> 00:33:10,452
It is why I was not swayed by the insults
of the Sheffields or your lack of a dowry.
553
00:33:12,365 --> 00:33:14,575
Because… you love me?
554
00:33:22,834 --> 00:33:24,214
I understand you.
555
00:33:25,837 --> 00:33:27,417
I sympathize with you.
556
00:33:28,506 --> 00:33:30,046
In a certain light, I am you.
557
00:33:30,133 --> 00:33:33,683
We do not have the luxury of choice.
We cannot escape our roles.
558
00:33:33,761 --> 00:33:34,641
But married,
559
00:33:36,556 --> 00:33:39,556
we may face these difficulties together.
560
00:33:43,438 --> 00:33:44,808
And what of my sister?
561
00:33:45,481 --> 00:33:48,111
What role will she play
between us in the future?
562
00:33:52,196 --> 00:33:56,406
The thorn easily removed
from the blossoming flower of our lives.
563
00:33:57,827 --> 00:33:59,827
She shall have no place in our future.
564
00:34:00,538 --> 00:34:03,458
Once we marry,
she will return to India, as she wishes.
565
00:34:05,543 --> 00:34:07,253
And you and I will be free of her.
566
00:34:07,336 --> 00:34:09,376
And that is what you now wish?
567
00:34:11,632 --> 00:34:12,972
That is what I now know.
568
00:34:14,594 --> 00:34:17,474
The great distance between us
will only bring you and I closer.
569
00:34:17,555 --> 00:34:21,135
But that future is only possible
if you decide today…
570
00:34:23,144 --> 00:34:24,104
to marry me.
571
00:34:30,610 --> 00:34:32,820
I have been told
what my future will look like
572
00:34:32,904 --> 00:34:35,454
more times than I now
wish to admit, my lord.
573
00:34:36,157 --> 00:34:37,657
But I am no fool.
574
00:34:38,910 --> 00:34:40,620
I know the scandal that would ensue
575
00:34:40,703 --> 00:34:42,963
should the two of us
fail to see this through now.
576
00:34:44,874 --> 00:34:47,294
But I cannot find that reason enough.
577
00:34:49,378 --> 00:34:50,298
[sniffles]
578
00:34:50,379 --> 00:34:52,469
I require a moment to think.
579
00:34:52,548 --> 00:34:54,298
Of my future, indeed.
580
00:34:54,383 --> 00:34:56,593
But only in the way
that I might now imagine it.
581
00:34:56,677 --> 00:34:57,847
You must understand.
582
00:34:59,639 --> 00:35:00,599
Of course.
583
00:35:03,351 --> 00:35:04,521
Of course I do.
584
00:35:20,785 --> 00:35:22,245
[exhales deeply]
585
00:35:22,995 --> 00:35:24,575
[sniffles, sighs]
586
00:35:26,124 --> 00:35:27,834
[sniffles, sighs]
587
00:35:32,171 --> 00:35:33,211
[sniffles]
588
00:35:54,986 --> 00:35:56,986
[breathes deeply]
589
00:36:27,185 --> 00:36:28,475
You cannot be here.
590
00:36:28,561 --> 00:36:30,861
-Miss Sharma--
-This is my place of refuge.
591
00:36:32,231 --> 00:36:33,571
-A closet?
-[Kate] Yes.
592
00:36:33,649 --> 00:36:36,399
It may not be grand,
but it met my main requirement
593
00:36:36,485 --> 00:36:40,105
when you were not present.
So go and leave me in peace.
594
00:36:41,407 --> 00:36:42,367
We must speak.
595
00:36:42,909 --> 00:36:45,619
-Do you realize how improper this is--
-I've just met with Miss Edwina.
596
00:36:46,579 --> 00:36:47,789
[sighs]
597
00:36:48,664 --> 00:36:51,174
She was harsher
than I knew her capable of being.
598
00:36:51,834 --> 00:36:53,674
Well, you cannot fault her for that.
599
00:36:54,295 --> 00:36:56,505
I concede I do not know her
as well as you do,
600
00:36:56,589 --> 00:36:58,839
but that is why I am coming to you.
You must do something.
601
00:36:58,925 --> 00:37:00,675
What would you have me do, my lord?
602
00:37:00,760 --> 00:37:04,470
More plotting and scheming
to… get her to comply?
603
00:37:04,972 --> 00:37:09,442
It seems my sister
has finally become wise to all of it.
604
00:37:10,978 --> 00:37:13,148
In one way, I should be quite proud.
605
00:37:13,231 --> 00:37:16,231
So you intend simply to cease to help her,
606
00:37:16,317 --> 00:37:18,487
and hide in a closet
as she ruins her life?
607
00:37:20,696 --> 00:37:22,486
I have ruined her life.
608
00:37:27,828 --> 00:37:28,908
You should not be here.
609
00:37:30,039 --> 00:37:31,459
[Anthony] Just, just…
610
00:37:31,540 --> 00:37:33,000
[soft music plays]
611
00:37:40,967 --> 00:37:41,927
Wait.
612
00:37:58,276 --> 00:37:59,776
Goodbye, my lord.
613
00:38:03,239 --> 00:38:04,319
[door closes]
614
00:38:09,620 --> 00:38:10,660
[Violet] Lady Danbury.
615
00:38:13,207 --> 00:38:15,327
Whatever are you doing in here?
616
00:38:15,960 --> 00:38:18,800
I assure you, it is for good reason
617
00:38:18,879 --> 00:38:22,379
that I am in here and not out there.
618
00:38:22,466 --> 00:38:25,926
It is unlike you to be
off somewhere, hiding.
619
00:38:27,221 --> 00:38:28,061
Well,
620
00:38:28,597 --> 00:38:32,977
we all require a modicum
of self-reflection from time to time.
621
00:38:33,519 --> 00:38:35,099
-Do you not think?
-Mmm.
622
00:38:39,775 --> 00:38:41,185
Lady Bridgerton.
623
00:38:43,279 --> 00:38:46,949
I must apologize for not sharing
624
00:38:47,700 --> 00:38:50,580
certain information with you.
625
00:38:50,661 --> 00:38:53,621
That business between
the Sharmas and the Sheffields, well,
626
00:38:53,706 --> 00:38:57,036
it was not my place, but I certainly
627
00:38:57,126 --> 00:38:58,836
did not wish it to be revealed
628
00:38:58,919 --> 00:39:02,419
as it was at that dinner.
629
00:39:03,382 --> 00:39:06,512
This entire scheme
seems to have got out of hand.
630
00:39:06,594 --> 00:39:07,854
Indeed it has.
631
00:39:09,055 --> 00:39:10,555
Daphne has, uh…
632
00:39:10,639 --> 00:39:13,599
Well, she has finally confirmed something
633
00:39:13,684 --> 00:39:16,234
I have been fearing for quite some time.
634
00:39:17,313 --> 00:39:18,153
Ah.
635
00:39:18,230 --> 00:39:21,360
Something I believe
you too have observed, no doubt.
636
00:39:26,447 --> 00:39:28,067
Her Majesty
637
00:39:28,157 --> 00:39:31,197
wishes me to repair
638
00:39:31,285 --> 00:39:33,195
today's situation.
639
00:39:33,913 --> 00:39:37,833
And for what may very well be
the first time in my life…
640
00:39:40,503 --> 00:39:42,093
I do not know what to do.
641
00:39:42,171 --> 00:39:43,881
[chuckles nervously]
642
00:39:45,132 --> 00:39:46,012
[giggles]
643
00:39:47,051 --> 00:39:49,721
[chuckles quietly]
644
00:39:49,804 --> 00:39:51,814
[both laughing]
645
00:39:57,103 --> 00:39:59,563
[both laughing heartily]
646
00:40:02,650 --> 00:40:04,780
Look! Peacocks!
647
00:40:04,860 --> 00:40:06,860
[Lady Danbury] Dreadful creatures!
648
00:40:06,946 --> 00:40:08,526
They attack, unprovoked.
649
00:40:08,614 --> 00:40:11,664
As if the day
could get any more unfortunate.
650
00:40:11,742 --> 00:40:12,582
[both laugh]
651
00:40:12,660 --> 00:40:15,450
You could always tell her
that there is nothing to be done.
652
00:40:15,538 --> 00:40:17,828
[laughing] The Queen of England?
653
00:40:17,915 --> 00:40:21,915
I would rather go out there
and offer my hand to one of those birds.
654
00:40:22,002 --> 00:40:24,552
-It would be less painful.
-[Violet laughing]
655
00:40:27,174 --> 00:40:29,394
[both giggle quietly and sigh]
656
00:40:30,511 --> 00:40:31,931
[both exhale]
657
00:40:38,978 --> 00:40:41,808
Do you think the bride
will return to that altar?
658
00:40:42,731 --> 00:40:46,941
There is only one person
who can answer that question.
659
00:40:49,196 --> 00:40:50,486
-Hmm.
-[knock at door]
660
00:40:54,869 --> 00:40:56,039
What?
661
00:40:57,288 --> 00:40:59,038
-Has Mama--
-You seem to know all.
662
00:40:59,582 --> 00:41:01,922
How could I possibly offer
any insight of my own?
663
00:41:04,378 --> 00:41:07,048
She is off, getting some air.
664
00:41:22,563 --> 00:41:24,943
Edwina, you must know
665
00:41:25,024 --> 00:41:27,284
I never intended to wound you.
666
00:41:27,902 --> 00:41:29,572
I know I should have told you more.
667
00:41:29,653 --> 00:41:31,663
I should have told you everything.
668
00:41:33,115 --> 00:41:37,325
Yes. Yes, I once did
have feelings for the viscount.
669
00:41:38,037 --> 00:41:39,707
But they were no match for the love
670
00:41:39,788 --> 00:41:42,038
I had, and continue to have, for you.
671
00:41:42,124 --> 00:41:45,344
And you must know
I will do everything in my power
672
00:41:45,419 --> 00:41:47,379
to ensure your happiness.
673
00:41:47,463 --> 00:41:49,133
Including going back to India?
674
00:41:49,215 --> 00:41:50,755
That is your solution, is it not?
675
00:41:50,841 --> 00:41:52,261
I wish to make things right.
676
00:41:52,343 --> 00:41:55,103
My feelings for Lord Bridgerton
do not matter anymore.
677
00:41:55,179 --> 00:41:58,179
We do not have a future together. But you…
678
00:41:58,682 --> 00:42:02,482
You, Edwina, were born to be viscountess.
679
00:42:05,064 --> 00:42:06,904
[breathes deeply]
680
00:42:07,775 --> 00:42:09,645
[sighs] The viscount said the same.
681
00:42:09,735 --> 00:42:13,315
I half expect to discover
the two of you prepared it ahead of time.
682
00:42:15,324 --> 00:42:18,124
I am not too proud
to admit when he is right.
683
00:42:19,662 --> 00:42:21,622
-You deserve this.
-Why?
684
00:42:21,705 --> 00:42:23,995
Why me and why not you?
685
00:42:29,505 --> 00:42:32,375
You view your youth
and naïveté as a hindrance,
686
00:42:32,466 --> 00:42:34,546
but it has shielded you in many ways.
687
00:42:35,135 --> 00:42:39,925
You do not remember when Appa died,
when the world fell out from beneath us.
688
00:42:40,015 --> 00:42:42,595
And so, to save us
from an even worse fate,
689
00:42:42,685 --> 00:42:47,765
I promised I would not consider myself
until you and Mama were taken care of.
690
00:42:47,856 --> 00:42:51,236
I gave what I had without regret,
and I would do it again, Bon.
691
00:42:51,318 --> 00:42:54,698
I still do it. I give what I have
in order to protect you.
692
00:42:59,368 --> 00:43:01,788
Say something, Bon. Anything, please.
693
00:43:04,623 --> 00:43:07,213
I do not know which pains me more.
694
00:43:08,460 --> 00:43:12,170
-Your betrayal or your pity.
-Edwina, you are my sister--
695
00:43:12,256 --> 00:43:14,376
Half -sister.
696
00:43:16,677 --> 00:43:19,427
What I am, Kate, is a grown woman.
697
00:43:21,515 --> 00:43:23,095
And for the first time in my life,
698
00:43:23,183 --> 00:43:26,153
I am able to make a decision
based on what I would like.
699
00:43:27,313 --> 00:43:30,323
I have already imagined the life
I would lead with Lord Bridgerton
700
00:43:30,399 --> 00:43:33,109
as viscountess at Aubrey Hall.
701
00:43:33,193 --> 00:43:36,863
It lives in my own mind,
and it is mine to do with as I like.
702
00:43:37,364 --> 00:43:39,954
So if I choose to marry Anthony,
703
00:43:40,034 --> 00:43:43,374
it will be because
it pleases me and no one else.
704
00:43:43,454 --> 00:43:46,254
I need you to understand that.
705
00:43:47,708 --> 00:43:50,208
If I go through with this wedding,
706
00:43:51,670 --> 00:43:54,760
it will have nothing to do with you.
707
00:44:04,099 --> 00:44:06,849
[mellow classical music playing]
708
00:44:08,228 --> 00:44:10,308
[Brimsley] Apparently,
it has to do with the honeymoon.
709
00:44:10,397 --> 00:44:12,477
Miss Edwina was not pleased
with the rather simple one
710
00:44:12,566 --> 00:44:14,066
Lord Bridgerton had planned.
711
00:44:14,151 --> 00:44:16,651
She is using the delay
to negotiate a new itinerary
712
00:44:16,737 --> 00:44:19,067
that will have
the queen's particular approval.
713
00:44:27,039 --> 00:44:30,669
It appears Miss Edwina is far more cunning
than we have given credit.
714
00:44:30,751 --> 00:44:31,591
[men chattering]
715
00:44:31,669 --> 00:44:33,459
-Gentlemen.
-Come now, Featherington.
716
00:44:33,545 --> 00:44:36,215
There's a more appropriate venue
for the discussion of business.
717
00:44:36,298 --> 00:44:37,928
We thought you might
be coy, Featherington.
718
00:44:38,008 --> 00:44:41,218
Now, are these mines
as profitable as we are hearing?
719
00:44:41,303 --> 00:44:43,603
I did not make the journey
across the Atlantic for pennies.
720
00:44:43,681 --> 00:44:47,141
[chuckles] If there's interest, I can send
word to my men on the ground in Georgia.
721
00:44:47,226 --> 00:44:48,136
-Very good.
-Indeed.
722
00:44:48,227 --> 00:44:50,937
And do these men
work for you, Featherington?
723
00:44:51,021 --> 00:44:52,311
Why, of course.
724
00:44:52,398 --> 00:44:55,688
Then why send word to your workers
if the investment is, in fact, yours?
725
00:44:55,776 --> 00:44:59,946
Because I must write to my men
to obtain the latest report.
726
00:45:00,531 --> 00:45:04,121
Wise investors would like to know
if it is rubies or amethysts
727
00:45:04,201 --> 00:45:06,161
that we are finding more of these days.
728
00:45:06,954 --> 00:45:10,084
Mr. Mondrich, I must ask
about this social club of yours.
729
00:45:11,041 --> 00:45:14,091
An admirable endeavor,
if not rather surprising.
730
00:45:14,169 --> 00:45:16,509
What can a boxer know
about running a business?
731
00:45:16,588 --> 00:45:18,588
[men chuckling]
732
00:45:18,674 --> 00:45:21,974
About as much as
a gentleman knows about mining.
733
00:45:22,052 --> 00:45:23,142
[chuckles weakly]
734
00:45:25,472 --> 00:45:26,432
Excuse me.
735
00:45:35,315 --> 00:45:36,315
[whispers] Come in.
736
00:45:39,737 --> 00:45:42,357
-Have you yet come to any agreements?
-Almost.
737
00:45:42,448 --> 00:45:44,658
You must know time is
of the essence, my lord.
738
00:45:44,742 --> 00:45:47,242
Who knows how long
this wedding will be delayed?
739
00:45:47,327 --> 00:45:49,577
We may never again
have such an engaged audience.
740
00:45:49,663 --> 00:45:50,713
You must leave it with me.
741
00:45:50,789 --> 00:45:54,039
We must be careful
not to attract too much attention.
742
00:45:54,126 --> 00:45:57,206
This opportunity must appear
for the chosen few. Not to mention,
743
00:45:57,296 --> 00:46:00,916
we cannot risk snaring those who would
bring scandal outweighing any profit.
744
00:46:01,008 --> 00:46:04,298
I think it best we concentrate
our attentions on members of the ton
745
00:46:04,386 --> 00:46:07,806
who are not particularly beloved
and whose regard matters little.
746
00:46:07,890 --> 00:46:09,600
And who would make that list?
747
00:46:09,683 --> 00:46:13,313
The Cowpers, the Clarksons,
the Gorings, the Wallaces--
748
00:46:13,395 --> 00:46:16,855
[chuckles] Perhaps the better question is,
and who would not make that list?
749
00:46:16,940 --> 00:46:18,110
[sighs]
750
00:46:20,444 --> 00:46:21,824
The Bridgertons, I suppose.
751
00:46:21,904 --> 00:46:24,364
They are on the verge
of enough scandal today all on their own.
752
00:46:24,448 --> 00:46:25,988
Well, they do seem liked well enough.
753
00:46:26,074 --> 00:46:29,294
Do not mistake this decision for fondness.
It is pure strategy.
754
00:46:29,369 --> 00:46:31,159
I'd never think
you had affections for another.
755
00:46:31,246 --> 00:46:32,786
It'd make me far too jealous, my lady.
756
00:46:32,873 --> 00:46:34,543
Save your charms for the investors.
757
00:46:34,625 --> 00:46:36,625
Why? I have plenty to spare.
758
00:46:36,710 --> 00:46:39,920
[chuckling] My lord,
your lies are wasted on me.
759
00:46:40,005 --> 00:46:41,585
[Jack] I do not need to lie.
760
00:46:41,673 --> 00:46:44,303
You are far too cunning
to fall prey to that, are you not?
761
00:46:45,761 --> 00:46:47,601
You and I see the truth.
762
00:46:47,679 --> 00:46:50,469
That is why this is
such a promising partnership.
763
00:46:51,475 --> 00:46:53,725
I see you for the capable woman you are.
764
00:46:55,687 --> 00:46:58,357
My cousin was a fool about many things
765
00:46:59,316 --> 00:47:00,936
but none greater than
in leaving this world
766
00:47:01,026 --> 00:47:02,986
knowing he had
a brilliant wife still in it.
767
00:47:08,700 --> 00:47:09,700
We must
768
00:47:11,078 --> 00:47:14,248
return to the gardens
before we are missed.
769
00:47:15,874 --> 00:47:17,044
After you.
770
00:47:26,009 --> 00:47:29,349
I must thank Your Majesty
for such a splendid event.
771
00:47:29,429 --> 00:47:33,599
Every detail.
It simply takes one's breath away and--
772
00:47:33,684 --> 00:47:37,444
While I quite enjoy
the adulation, Lady Bridgerton,
773
00:47:37,521 --> 00:47:40,321
unless you are here to tell me
that your son and his bride
774
00:47:40,399 --> 00:47:44,529
are at present standing at that altar,
I simply do not have the time.
775
00:47:44,611 --> 00:47:47,491
For this wedding to fail is unacceptable.
776
00:47:48,532 --> 00:47:50,412
Lady Danbury, what have you to say?
777
00:47:50,492 --> 00:47:52,702
As always, Your Majesty, I am humbled
778
00:47:52,786 --> 00:47:55,706
by your generosity of spirit.
779
00:47:55,789 --> 00:47:57,039
Though, uh…
780
00:47:58,876 --> 00:48:00,086
Though…
781
00:48:00,168 --> 00:48:03,298
It is unlike you
to lose your words, Lady Danbury.
782
00:48:04,464 --> 00:48:06,264
Though it pains us so,
783
00:48:06,341 --> 00:48:09,141
both Lady Bridgerton
and I are in agreement
784
00:48:09,219 --> 00:48:12,929
that it is up to Miss Edwina
to decide her fate.
785
00:48:13,432 --> 00:48:14,772
Well.
786
00:48:14,850 --> 00:48:17,980
I did not realize
the diamond outweighed the Crown.
787
00:48:18,061 --> 00:48:19,731
It does not, Your Majesty.
788
00:48:20,814 --> 00:48:22,734
[Mary] Pardon our interruption,
Your Majesty.
789
00:48:22,816 --> 00:48:24,316
It is noted. [laughs]
790
00:48:24,401 --> 00:48:26,031
To be sure.
791
00:48:26,111 --> 00:48:28,701
I do hope my efforts today
have not been wasted.
792
00:48:28,780 --> 00:48:32,080
It has not been a waste, Your Majesty.
793
00:48:32,159 --> 00:48:35,449
But rather further proof of the love
you have for your people, ma'am.
794
00:48:35,537 --> 00:48:38,497
Miss Edwina and I come
before you humbly now
795
00:48:38,582 --> 00:48:40,252
in recognition of all that you--
796
00:48:40,334 --> 00:48:43,884
Is there not a person alive who can think
of something else to say to their queen
797
00:48:43,962 --> 00:48:45,922
other than sheer flattery?
798
00:48:47,382 --> 00:48:49,012
It is the obvious choice.
799
00:48:49,092 --> 00:48:50,142
[Mary sighs]
800
00:48:50,218 --> 00:48:51,428
Child.
801
00:48:51,511 --> 00:48:54,601
Are you here to tell me
you are going to marry him or not?
802
00:49:00,729 --> 00:49:02,109
Did you see them?
803
00:49:02,189 --> 00:49:03,979
-Your Majesty.
-Your Majesty.
804
00:49:04,066 --> 00:49:05,396
The fireworks?
805
00:49:05,484 --> 00:49:07,364
They were brilliant! [chuckles]
806
00:49:08,904 --> 00:49:10,324
Will there be more?
807
00:49:11,740 --> 00:49:12,740
Oh, dear. It seems…
808
00:49:13,867 --> 00:49:16,077
It seems I am late for the ceremony.
809
00:49:16,662 --> 00:49:17,702
My king.
810
00:49:18,956 --> 00:49:21,786
Someone. Can someone come and assist?
811
00:49:21,875 --> 00:49:23,625
I didn't mean to keep you waiting, Lottie.
812
00:49:24,336 --> 00:49:27,086
My bride. My… My beautiful bride.
813
00:49:27,172 --> 00:49:30,552
Um, but where is the archbishop
814
00:49:30,634 --> 00:49:33,144
and-and-and-and our congregation?
815
00:49:36,181 --> 00:49:37,021
George.
816
00:49:37,099 --> 00:49:39,729
She is radiant, is she not?
817
00:49:41,061 --> 00:49:42,101
What are they, uh…
818
00:49:42,604 --> 00:49:44,524
What-- What are they doing?
819
00:49:44,606 --> 00:49:47,476
Stop! Leave! Leave me! Leave me!
820
00:49:47,567 --> 00:49:48,437
Lottie…
821
00:49:54,282 --> 00:49:56,282
[somber classical music plays]
822
00:49:58,328 --> 00:50:00,708
She will make a most excellent queen,
823
00:50:01,456 --> 00:50:02,456
Your Majesty.
824
00:50:05,669 --> 00:50:09,209
I hear the two of you faced many trials
825
00:50:09,297 --> 00:50:11,007
during your happy courtship.
826
00:50:12,217 --> 00:50:13,297
But today…
827
00:50:16,096 --> 00:50:19,726
Today will make all of it
well worth it, will it not?
828
00:50:22,477 --> 00:50:24,227
Why… yes.
829
00:50:24,312 --> 00:50:27,482
Then perhaps you might
find your rest, Your Majesty,
830
00:50:28,191 --> 00:50:30,281
before you both rule this kingdom
831
00:50:30,360 --> 00:50:34,450
with the kind of love,
compassion, and kindness
832
00:50:34,531 --> 00:50:36,701
the two of you undoubtedly share.
833
00:50:42,914 --> 00:50:43,874
My queen.
834
00:50:53,258 --> 00:50:54,378
[sniffles softly]
835
00:51:03,852 --> 00:51:04,942
[sighs]
836
00:51:05,645 --> 00:51:06,935
Oh, Edwina…
837
00:51:23,330 --> 00:51:25,790
[indistinct chatter]
838
00:51:38,095 --> 00:51:39,425
A celebratory drink?
839
00:51:40,055 --> 00:51:41,765
Have you succeeded already, Colin?
840
00:51:42,432 --> 00:51:45,642
Only if whatever I am looking for
can be found at the bottom of this flask.
841
00:51:45,727 --> 00:51:47,687
I am certain you will find
your purpose one day.
842
00:51:47,771 --> 00:51:49,441
Everyone must eventually.
843
00:51:49,523 --> 00:51:51,783
-Have you found yours?
-[chuckles] Of course not.
844
00:51:52,818 --> 00:51:57,568
But I imagine it to be something
both animating and satisfying.
845
00:51:58,156 --> 00:52:00,616
The type of venture
that speaks not to who I am
846
00:52:00,700 --> 00:52:03,080
but rather who I am to be.
847
00:52:04,287 --> 00:52:07,457
My purpose will challenge me
to be brave and witty.
848
00:52:07,541 --> 00:52:09,751
My purpose will propel me
849
00:52:09,835 --> 00:52:12,245
far beyond the watchful glare of my mama.
850
00:52:12,337 --> 00:52:13,797
My purpose
851
00:52:14,840 --> 00:52:16,260
shall set me free.
852
00:52:17,634 --> 00:52:19,554
What could possibly
measure up to all that?
853
00:52:19,636 --> 00:52:20,676
[chuckles]
854
00:52:21,972 --> 00:52:24,142
Your dreams are grander
than you let on, Pen.
855
00:52:24,224 --> 00:52:27,524
Yes, they are mere fantasies, but
856
00:52:28,395 --> 00:52:31,435
I do believe we must
allow ourselves those private moments
857
00:52:32,107 --> 00:52:34,817
so we may face reality
armed with our reveries.
858
00:52:38,238 --> 00:52:40,408
Lady Crane was right about you.
859
00:52:40,490 --> 00:52:41,700
Lady Crane?
860
00:52:42,659 --> 00:52:43,949
What did she say?
861
00:52:44,536 --> 00:52:45,906
That you cared for me.
862
00:52:46,746 --> 00:52:49,116
That you would never forsake me.
863
00:52:50,750 --> 00:52:52,840
I am beginning to believe that now.
864
00:52:59,092 --> 00:53:00,262
[guests gasping]
865
00:53:02,596 --> 00:53:05,846
It appears we had better nab
a piece of cake before it's all gone.
866
00:53:19,112 --> 00:53:20,072
El?
867
00:53:21,990 --> 00:53:25,080
-El, whatever are you--
-I've made a decision to visit Theo now.
868
00:53:25,160 --> 00:53:27,410
Eloise, it is your brother's wedding.
People will notice.
869
00:53:27,495 --> 00:53:28,495
This is why no one will.
870
00:53:28,580 --> 00:53:31,540
Everyone is worried about Anthony
and Miss Edwina. They'll hardly miss me.
871
00:53:31,625 --> 00:53:34,375
Because an opportunity presents
itself does not mean you should take it.
872
00:53:34,461 --> 00:53:36,801
There are other things to do.
Have you seen the peacocks?
873
00:53:36,880 --> 00:53:40,470
It is vexing to think only of his thoughts
when I should be thinking of my own.
874
00:53:40,550 --> 00:53:41,380
I…
875
00:53:42,302 --> 00:53:44,302
-I do not know what to say.
-Say nothing.
876
00:53:44,888 --> 00:53:45,968
That is all I ask.
877
00:53:46,640 --> 00:53:48,680
I am only telling you now
because you are my friend,
878
00:53:48,767 --> 00:53:51,017
and I do not wish
for secrets to set us apart.
879
00:54:23,510 --> 00:54:26,050
-Do you like that one?
-Your Majesty, I--
880
00:54:26,137 --> 00:54:29,177
I wore it
for His Majesty's golden jubilee.
881
00:54:29,683 --> 00:54:31,183
[chuckles softly] Here.
882
00:54:32,227 --> 00:54:34,937
-Oh, I could not possibly--
-Yes, you could.
883
00:54:43,863 --> 00:54:44,913
Miss Edwina.
884
00:54:45,907 --> 00:54:49,287
I chose you
as the season's diamond for a reason.
885
00:54:49,369 --> 00:54:51,619
Yes, you possess great beauty, but
886
00:54:52,664 --> 00:54:54,294
you made an impression.
887
00:54:55,166 --> 00:54:57,996
You still do. And you still can.
888
00:54:58,586 --> 00:55:00,416
Even after all the confusion of the day.
889
00:55:01,006 --> 00:55:03,006
And after, most especially,
890
00:55:03,091 --> 00:55:06,051
all that has been witnessed in private.
891
00:55:06,970 --> 00:55:11,220
All that I have witnessed, ma'am,
is the love a king shares with his queen,
892
00:55:11,308 --> 00:55:13,178
and nothing more.
893
00:55:13,268 --> 00:55:16,098
I should certainly not find
the proper words to discuss it
894
00:55:16,187 --> 00:55:18,357
even if given
a million lifetimes to do so.
895
00:55:18,440 --> 00:55:19,570
[Queen Charlotte] Hmm.
896
00:55:20,608 --> 00:55:23,698
[inhales] The challenge
of the Crown is that it is tangible.
897
00:55:24,237 --> 00:55:26,737
It is a physical reminder of the position.
898
00:55:27,407 --> 00:55:29,947
It is why, say, Lady Whistledown
circulates her pamphlets
899
00:55:30,035 --> 00:55:32,035
instead of trading in whispered rumor.
900
00:55:32,120 --> 00:55:34,910
A whisper is relevant
for only as long as it is spoken,
901
00:55:34,998 --> 00:55:36,998
but a paper represents more.
902
00:55:37,584 --> 00:55:40,214
Its physical form grants permanence.
903
00:55:40,295 --> 00:55:42,455
The same cannot be said
of true love, of course.
904
00:55:43,089 --> 00:55:45,259
It changes. It forgets.
905
00:55:46,009 --> 00:55:49,049
It forces you to remember
who you once were.
906
00:55:50,055 --> 00:55:52,805
And it forces you
to choose how you will live with it,
907
00:55:52,891 --> 00:55:53,891
again and again.
908
00:55:55,810 --> 00:55:57,600
How does one make that choice?
909
00:55:59,689 --> 00:56:01,649
That, I cannot dictate.
910
00:56:03,360 --> 00:56:04,740
I am your queen,
911
00:56:06,029 --> 00:56:09,699
but I suppose even I must recognize
the importance of each person deciding
912
00:56:09,783 --> 00:56:12,243
what to do in the face of true love.
913
00:56:13,036 --> 00:56:15,286
Everyone deserves to make that choice
914
00:56:15,830 --> 00:56:19,080
just as everyone
deserves to feel its power.
915
00:56:19,876 --> 00:56:20,956
But one must know…
916
00:56:23,171 --> 00:56:27,131
it is the hardest
and greatest choice one can ever make.
917
00:56:30,261 --> 00:56:34,271
[Lady Whistledown]
It is a distinctly human act to marry.
918
00:56:40,021 --> 00:56:43,731
Animals require no contracts or dowries.
919
00:56:43,817 --> 00:56:45,027
[door opens]
920
00:56:53,410 --> 00:56:57,040
The hen and the rooster make no vows.
921
00:57:22,272 --> 00:57:23,732
[Anthony] You sent word for me?
922
00:57:24,941 --> 00:57:26,531
I thought you sent word for me.
923
00:57:26,609 --> 00:57:28,359
[footsteps approaching]
924
00:57:39,747 --> 00:57:41,577
I have made my decision.
925
00:57:41,666 --> 00:57:43,706
I thought it best
you both hear it from me.
926
00:57:43,793 --> 00:57:45,553
Edwina, we should speak in private.
927
00:57:46,254 --> 00:57:49,054
I cannot marry you, Lord Bridgerton.
928
00:57:50,133 --> 00:57:52,933
You cannot provide me
with what it is that I want.
929
00:57:54,804 --> 00:57:56,814
What it is that I deserve.
930
00:57:57,557 --> 00:57:59,637
What everyone deserves.
931
00:58:01,019 --> 00:58:03,439
I may not know exactly
what true love feels like
932
00:58:03,521 --> 00:58:05,941
but I certainly know what it is not.
933
00:58:07,567 --> 00:58:09,187
It is not deception,
934
00:58:10,445 --> 00:58:12,155
or wandering eyes,
935
00:58:12,822 --> 00:58:15,742
or a role to be fulfilled.
936
00:58:16,993 --> 00:58:21,043
I cannot marry you
because I cannot betray myself.
937
00:58:21,122 --> 00:58:23,752
You will never meet my eyes
in the same manner
938
00:58:23,833 --> 00:58:26,843
that you met my sister's
on that altar today. You will never…
939
00:58:29,881 --> 00:58:31,801
You will never look at me the same way.
940
00:58:38,139 --> 00:58:42,639
You say you have spent your life
trying to give me everything I lacked,
941
00:58:42,727 --> 00:58:47,567
but really, you simply gave me
everything you really wanted for yourself,
942
00:58:47,649 --> 00:58:49,729
as though my life were not my own.
943
00:58:49,817 --> 00:58:52,277
I did not ask for any of it, Kate.
944
00:58:54,239 --> 00:58:55,529
So, today,
945
00:58:55,615 --> 00:58:58,905
I can be sure that
what I leave behind is not my loss.
946
00:58:59,494 --> 00:59:00,624
It is yours.
947
00:59:01,454 --> 00:59:06,504
Your dream, your plan,
your feelings that I had merely borrowed.
948
00:59:07,585 --> 00:59:08,455
Today,
949
00:59:09,170 --> 00:59:11,210
you have lost your power,
950
00:59:12,215 --> 00:59:14,005
while I have made up my own mind.
951
00:59:16,636 --> 00:59:18,506
And that is victory enough for me.
952
00:59:18,596 --> 00:59:22,596
[classical rendition of
"What About Us" playing]
953
00:59:30,733 --> 00:59:33,993
[Lady Whistledown]
Leave it to people to complicate matters
954
00:59:34,070 --> 00:59:37,370
with their ceremonies and their cakes.
955
00:59:37,991 --> 00:59:40,741
Is it not a wonderthat anyone marries at all?
956
00:59:40,827 --> 00:59:44,327
It is not as if Miss Edwina
could do any better than the viscount.
957
00:59:44,414 --> 00:59:46,964
Perhaps it is for that very reason
she changed her mind.
958
00:59:47,041 --> 00:59:48,671
She knows she is not worthy of him.
959
00:59:48,751 --> 00:59:51,341
Or perhaps we might judge
the viscount anew.
960
00:59:51,421 --> 00:59:55,511
Perhaps Miss Edwina discovered something
the rest of us might wish to know of too.
961
00:59:59,220 --> 01:00:01,220
-[women chattering]
-[woman clears throat]
962
01:00:01,306 --> 01:00:03,466
-Oh, Your Grace.
-Duchess.
963
01:00:03,558 --> 01:00:06,558
-Shall we make our way home, Mama?
-I believe we shall.
964
01:00:07,645 --> 01:00:12,645
[Lady Whistledown] Indeed, some may calla wedding the ultimate act of faith.
965
01:00:13,401 --> 01:00:15,151
While others would venture
966
01:00:15,236 --> 01:00:19,066
that it is the ultimate act of fools.
967
01:00:20,241 --> 01:00:23,701
You've come quite a long way
to ask me something, so go on.
968
01:00:25,496 --> 01:00:26,826
I have thoughts.
969
01:00:27,999 --> 01:00:30,959
I can see how that might
pose a problem for someone in your world.
970
01:00:31,044 --> 01:00:34,264
Thoughts I would like to share…
with you. [chuckles softly]
971
01:00:34,339 --> 01:00:36,049
And are you not sharing them now?
972
01:00:36,132 --> 01:00:39,722
What I am failing to say is that often,
973
01:00:40,678 --> 01:00:42,388
when I read something new or
974
01:00:43,640 --> 01:00:45,810
interesting or provoking,
975
01:00:47,060 --> 01:00:48,900
it is you who crosses my mind.
976
01:00:49,562 --> 01:00:53,482
It is you I would like
to speak with about those thoughts.
977
01:00:57,695 --> 01:00:58,525
I see.
978
01:01:00,490 --> 01:01:01,320
Uh…
979
01:01:01,407 --> 01:01:03,947
And so I am wondering if
980
01:01:04,035 --> 01:01:06,905
you might also have thoughts of me
981
01:01:06,996 --> 01:01:08,366
when you think.
982
01:01:25,390 --> 01:01:27,430
I have read all of these.
983
01:01:30,103 --> 01:01:30,943
And?
984
01:01:32,021 --> 01:01:32,901
And…
985
01:01:34,774 --> 01:01:36,284
I set them aside for you.
986
01:01:38,152 --> 01:01:40,742
I thought perhaps you might
987
01:01:41,614 --> 01:01:43,374
share your thoughts on them.
988
01:01:43,449 --> 01:01:44,529
[chuckles softly]
989
01:01:48,413 --> 01:01:51,123
[Lady Whistledown]
Eagerly awaiting two words.
990
01:01:52,291 --> 01:01:53,711
"I do."
991
01:01:53,793 --> 01:01:57,303
Bride and groom declare intention alone,
992
01:01:57,380 --> 01:02:00,630
with no guarantee of happiness.
993
01:02:03,678 --> 01:02:06,718
All is not lost today, ma'am.
I have received word.
994
01:02:07,557 --> 01:02:09,807
It had better be a worthy distraction.
995
01:02:10,393 --> 01:02:13,353
Our trap for Lady Whistledown
has indeed produced a result.
996
01:02:19,402 --> 01:02:23,242
[Lady Whistledown] Marriage amountsto little more than human ritual.
997
01:02:24,323 --> 01:02:29,333
We may not force the rooster or hen,yet we continue to collect eggs.
998
01:02:30,121 --> 01:02:32,541
Does that make us more complicated,
999
01:02:32,623 --> 01:02:37,093
or simply too stubbornto believe that we must orchestrate
1000
01:02:37,170 --> 01:02:39,800
what nature has already ordained?
1001
01:02:42,633 --> 01:02:44,143
I suppose we ought to go.
1002
01:02:48,097 --> 01:02:49,177
Lord Bridgerton?
1003
01:02:54,187 --> 01:02:57,017
Your sister is braver
and wiser than us both.
1004
01:02:57,815 --> 01:03:00,065
She had the courage to act on
what she sensed between us.
1005
01:03:00,151 --> 01:03:00,991
And here we are,
1006
01:03:01,903 --> 01:03:03,493
standing perfectly still…
1007
01:03:05,364 --> 01:03:06,954
having felt it for months.
1008
01:03:09,410 --> 01:03:10,620
I stand here…
1009
01:03:13,748 --> 01:03:15,368
because the moment we go…
1010
01:03:18,753 --> 01:03:21,383
the moment we step foot
outside those doors…
1011
01:03:25,384 --> 01:03:26,644
we face the truth.
1012
01:03:26,719 --> 01:03:28,259
Of our situations?
1013
01:03:28,346 --> 01:03:30,006
Of our failures.
1014
01:03:30,097 --> 01:03:32,177
We have indeed failed, my lord.
1015
01:03:32,809 --> 01:03:34,059
Of our duties.
1016
01:03:35,144 --> 01:03:36,654
Of our responsibilities.
1017
01:03:37,480 --> 01:03:38,860
We have failed at it all.
1018
01:03:41,609 --> 01:03:42,899
So forgive me
1019
01:03:43,653 --> 01:03:45,403
if it is now my wish…
1020
01:03:48,115 --> 01:03:49,365
to suspend time.
1021
01:03:50,618 --> 01:03:52,158
To delay the inevitable.
1022
01:03:52,954 --> 01:03:54,374
To for a mere moment,
1023
01:03:55,081 --> 01:03:57,171
not think of what comes next.
1024
01:04:00,628 --> 01:04:01,498
To wait.
1025
01:04:01,587 --> 01:04:03,587
[soft instrumental music plays]
1026
01:04:16,018 --> 01:04:17,268
Goodbye, my lord.
1027
01:04:23,901 --> 01:04:25,611
[breathes deeply]
1028
01:05:01,272 --> 01:05:04,782
[breathing heavily]
76148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.