Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,120 --> 00:00:03,919
Welcome to Kallskär.
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,120
We're embarking on a journey together.
3
00:00:08,320 --> 00:00:10,199
She says she's seen a body.
4
00:00:12,160 --> 00:00:15,519
I bet the others are dying to know
what happened last year.
5
00:00:15,599 --> 00:00:18,399
You are to keep quiet, hear me ?
6
00:00:18,879 --> 00:00:20,320
Stop it !
7
00:00:20,800 --> 00:00:23,920
We're afraid that you're starting
to hallucinate again.
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,199
- A participant went missing last year.
- Maja ?
9
00:00:26,800 --> 00:00:30,039
- I have to talk to Uno about this.
- Yes, or don't.
10
00:00:31,120 --> 00:00:33,479
Look. They're about that missing girl.
11
00:00:33,560 --> 00:00:38,240
- Her name's Josefine, not Maja.
- The coastguard found no body.
12
00:00:38,320 --> 00:00:42,799
Uno's name is Erik Larsen.
He was a suspect in her disappearance.
13
00:00:42,880 --> 00:00:44,000
They were a couple.
14
00:00:45,039 --> 00:00:48,560
The Foreign Legion attracts
the thuggish kind, wouldn't you say...
15
00:00:49,640 --> 00:00:50,719
...Erik ?
16
00:00:50,799 --> 00:00:52,479
Something on your mind, Johan ?
17
00:00:54,119 --> 00:00:57,719
Why didn't you check the anchors ?!
Or was this deliberate ?
18
00:00:57,799 --> 00:01:01,759
- He was fucking Josefine, you know.
- Why didn't you tell us ?
19
00:01:02,119 --> 00:01:03,280
Amina !
20
00:01:04,359 --> 00:01:05,840
- Where are you going ?
- Don't you get it ?
21
00:01:06,519 --> 00:01:09,840
You mean nothing to me. Nothing !
22
00:03:06,680 --> 00:03:12,520
BLACK LAKE
Episode 5
23
00:03:35,000 --> 00:03:38,800
As I'm sure you all know,
24
00:03:38,879 --> 00:03:41,360
one of the course participants
25
00:03:41,439 --> 00:03:44,560
decided to leave us yesterday.
26
00:03:51,800 --> 00:03:53,719
Any thoughts on why ?
27
00:04:02,319 --> 00:04:05,520
Anyone that knows something I don't ?
28
00:04:12,439 --> 00:04:15,960
She said she had no reason to stay.
29
00:04:17,480 --> 00:04:19,920
Right. And ?
30
00:04:20,319 --> 00:04:25,879
What ? You were there.
She couldn't handle the pressure.
31
00:04:25,959 --> 00:04:28,199
Too many bad things happen here.
32
00:04:28,639 --> 00:04:31,240
Last year, and now...
33
00:04:34,279 --> 00:04:36,519
May I ask how she left ?
34
00:04:39,360 --> 00:04:41,240
I don't know, Johan.
35
00:04:43,079 --> 00:04:47,439
But I'd urge you all
to be respectful of one another.
36
00:04:50,240 --> 00:04:53,959
Be understanding. Work together.
37
00:04:56,439 --> 00:04:57,600
Okay ?
38
00:05:00,920 --> 00:05:03,279
Good. Pack your rucksacks.
39
00:05:03,360 --> 00:05:05,560
We're taking a little day trip.
40
00:05:06,319 --> 00:05:09,439
Meet me on the veranda in an hour.
41
00:05:10,199 --> 00:05:12,399
Minnie ? We'll have our chat now.
42
00:05:12,480 --> 00:05:16,079
So if you've finished your breakfast,
you can come with me.
43
00:05:24,639 --> 00:05:28,279
I know you have some questions
44
00:05:28,360 --> 00:05:30,480
that deserve an answer.
45
00:05:32,279 --> 00:05:34,680
What do you want to know ?
46
00:05:34,759 --> 00:05:37,480
Tell me what happened last year.
47
00:05:37,560 --> 00:05:39,040
With Josefine.
48
00:05:43,079 --> 00:05:44,839
I fell in love.
49
00:05:44,920 --> 00:05:46,120
Then what ?
50
00:05:47,959 --> 00:05:50,879
- She left.
- You sure ? Did she leave a note ?
51
00:05:50,959 --> 00:05:53,759
- Tell you that she was leaving ?
- No.
52
00:05:58,160 --> 00:06:00,240
She never said anything.
53
00:06:04,720 --> 00:06:08,120
I was arrested. Handcuffs and all that.
54
00:06:08,199 --> 00:06:12,040
Spent 24 hours in custody, while
they searched through all my stuff.
55
00:06:16,160 --> 00:06:18,079
They didn't find anything.
56
00:06:19,560 --> 00:06:22,199
How do they know she left voluntarily ?
57
00:06:24,160 --> 00:06:27,079
Why so interested
in what happened to Josefine ?
58
00:06:27,160 --> 00:06:29,519
Because I want to know.
59
00:06:33,959 --> 00:06:35,120
Right.
60
00:06:37,040 --> 00:06:38,639
There's more.
61
00:06:41,199 --> 00:06:42,680
What ?
62
00:06:44,040 --> 00:06:47,040
Three weeks after she went missing...
63
00:06:47,680 --> 00:06:49,839
...her daughter disappeared too.
64
00:06:52,199 --> 00:06:55,439
No one saw or knew anything.
65
00:06:58,240 --> 00:07:02,959
Josefine was in the middle of
a custody battle.
66
00:07:05,560 --> 00:07:07,720
And her greatest dream...
67
00:07:08,879 --> 00:07:12,920
...was to take her daughter,
and disappear.
68
00:07:14,360 --> 00:07:17,079
That's what the police think happened.
69
00:07:21,759 --> 00:07:23,680
Was Josefine's daughter called Maja ?
70
00:07:26,079 --> 00:07:29,800
No, her name was Elsa. Why ?
71
00:07:36,639 --> 00:07:38,399
Can we move on now ?
72
00:07:38,480 --> 00:07:42,079
There's a lot going on here,
and I want to help you.
73
00:07:42,160 --> 00:07:44,079
The same way you helped Josefine ?
74
00:08:07,000 --> 00:08:09,240
Why did Uno bring up your ex ?
75
00:08:11,279 --> 00:08:13,319
How come you two broke up ?
76
00:08:14,879 --> 00:08:15,800
Well...
77
00:08:16,319 --> 00:08:18,240
Why do relationships end ?
78
00:08:20,240 --> 00:08:22,759
Well, she worked with your dad...
79
00:08:22,839 --> 00:08:27,279
Then she gets the sack,
so you break up with her.
80
00:08:31,279 --> 00:08:33,159
What's the deal with your dad ?
81
00:08:33,840 --> 00:08:35,000
What ?
82
00:08:36,639 --> 00:08:38,679
Don't you have a dad ?
83
00:08:41,200 --> 00:08:42,360
No.
84
00:08:45,919 --> 00:08:47,639
He got the boot.
85
00:08:49,720 --> 00:08:52,919
He wasn't quite up to the job.
86
00:08:53,000 --> 00:08:55,120
Neither was Mum.
87
00:08:55,200 --> 00:08:57,559
I reckon...
88
00:08:57,639 --> 00:08:59,759
...it was the best thing I ever did.
89
00:09:05,759 --> 00:09:07,840
You choose your own family.
90
00:09:32,200 --> 00:09:34,399
- Morning.
- I saw Agnes.
91
00:09:34,480 --> 00:09:39,600
I heard about your plan for today,
where you're going. You never told me.
92
00:09:40,840 --> 00:09:45,720
No, I didn't know you were interested.
But you're welcome to join us.
93
00:09:45,799 --> 00:09:47,759
At a discount, of course.
94
00:09:49,360 --> 00:09:52,919
Where you're taking them...
It's not a good place.
95
00:09:54,279 --> 00:09:55,440
Right.
96
00:10:03,519 --> 00:10:05,440
- How's Bella doing ?
- Listen...
97
00:10:06,039 --> 00:10:08,080
That's none of your business.
98
00:10:10,000 --> 00:10:13,279
But you're having those... talks ?
99
00:10:13,360 --> 00:10:17,360
- Yes, we are.
- What has she said ?
100
00:10:19,840 --> 00:10:23,240
Like I said:
101
00:10:23,320 --> 00:10:24,879
It's private.
102
00:12:32,720 --> 00:12:36,600
We've talked a lot
about facing our fears.
103
00:12:37,720 --> 00:12:40,399
This is a good place
for doing just that.
104
00:12:43,679 --> 00:12:47,679
We must all find our own path.
I began one of my journeys here,
105
00:12:47,759 --> 00:12:50,480
as a youth coach.
106
00:12:50,559 --> 00:12:53,360
One of the camp leaders wagered a bet,
107
00:12:53,440 --> 00:12:57,639
daring me to spend a whole night alone
108
00:12:57,720 --> 00:13:00,039
in that house over there.
109
00:13:01,039 --> 00:13:02,240
You know what ?
110
00:13:04,320 --> 00:13:06,159
It was a scary...
111
00:13:07,120 --> 00:13:09,440
...and interesting experience.
112
00:13:12,039 --> 00:13:14,120
And I want to share it with you.
113
00:13:15,879 --> 00:13:17,000
Come on.
114
00:13:17,080 --> 00:13:20,039
- What, we're sleeping in there ?
- Only if you're tired.
115
00:13:51,279 --> 00:13:52,200
Everyone in ?
116
00:13:55,000 --> 00:13:59,240
Right. Let me tell you a little bit
about this place.
117
00:14:01,000 --> 00:14:04,320
As you probably know
from Gittan's ghost stories,
118
00:14:04,399 --> 00:14:06,559
Kallskär was a quarantine station.
119
00:14:06,639 --> 00:14:10,960
This house was built in the
19th century, by the city of Stockholm.
120
00:14:11,600 --> 00:14:15,039
It acted as a holding facility
for cholera patients.
121
00:14:15,120 --> 00:14:19,159
Then after the last major epidemic in...
122
00:14:19,240 --> 00:14:20,399
...1866...
123
00:14:21,679 --> 00:14:25,559
...the building was abandoned
until the Second World War,
124
00:14:25,639 --> 00:14:28,519
when it was used
to house Baltic refugees.
125
00:14:31,399 --> 00:14:35,840
This place has always been about
life and death.
126
00:14:38,840 --> 00:14:41,879
The people who lived here
had no other choice.
127
00:14:43,039 --> 00:14:44,600
But you guys do.
128
00:14:46,279 --> 00:14:51,039
You're free to choose
how you wish to spend your lives.
129
00:14:52,440 --> 00:14:53,840
Follow me.
130
00:14:55,720 --> 00:14:58,240
Today's exercise
131
00:14:58,320 --> 00:15:00,960
begins with exploring this place.
132
00:15:02,159 --> 00:15:05,639
When you've had a look round,
find yourself a room.
133
00:15:06,320 --> 00:15:08,559
Lie down on the floor.
134
00:15:08,639 --> 00:15:10,919
Take it all in:
135
00:15:11,679 --> 00:15:12,600
The walls...
136
00:15:13,840 --> 00:15:17,039
...ceiling, smell...
137
00:15:17,120 --> 00:15:20,159
...and not least, history.
138
00:15:25,559 --> 00:15:27,639
Think of all those who've died here.
139
00:15:32,080 --> 00:15:34,879
And of all those
140
00:15:34,960 --> 00:15:38,279
who miraculously survived,
and then reflect on your own life:
141
00:15:43,639 --> 00:15:45,919
"Who do I want to be ?"
142
00:15:50,559 --> 00:15:52,759
"What do I want to achieve...
143
00:15:54,720 --> 00:15:56,960
...before I die ?"
144
00:15:59,559 --> 00:16:00,799
Okay ?
145
00:16:02,399 --> 00:16:03,559
One rule:
146
00:16:05,720 --> 00:16:07,639
Respect one another.
147
00:16:08,679 --> 00:16:13,320
Don't ruin it for each other.
Agnes and I are here if you need us.
148
00:16:13,399 --> 00:16:15,799
Meet me outside when you hear the bell.
149
00:16:18,759 --> 00:16:20,399
Then let's begin.
150
00:16:40,159 --> 00:16:42,679
KALLSKÄR HOSPITAL
CHOLERA EPIDEMIC 1866
151
00:17:31,359 --> 00:17:32,960
What the hell's this ?
152
00:20:13,519 --> 00:20:15,079
We need to talk.
153
00:20:16,799 --> 00:20:18,119
Huh ?
154
00:20:18,640 --> 00:20:21,440
About what happened last summer.
155
00:20:21,519 --> 00:20:23,640
- And to Amina.
- Amina ? What do you...
156
00:20:23,720 --> 00:20:26,519
- What happened to Amina ?
- I don't know.
157
00:20:26,599 --> 00:20:29,240
- Look at me ! Don't lie.
- No...
158
00:20:29,319 --> 00:20:31,680
What did you do to her ?
159
00:20:31,759 --> 00:20:34,799
Why are you scared ?
Why are you hiding here ?
160
00:20:34,880 --> 00:20:38,400
Now tell me exactly
what happened last summer.
161
00:20:38,480 --> 00:20:42,920
- I haven't touched Amina.
- This is your last chance to come clean.
162
00:20:43,000 --> 00:20:45,519
If you're lying,
I'll beat the shit out of you.
163
00:20:45,599 --> 00:20:49,720
- Do you hear ?
- Mm. But I haven't touched Amina.
164
00:20:49,799 --> 00:20:51,680
Do you hear me ?
165
00:20:56,759 --> 00:20:58,759
Go away...
166
00:20:58,839 --> 00:21:00,920
You need to go now...
167
00:22:03,160 --> 00:22:04,720
What the hell...
168
00:22:41,960 --> 00:22:45,119
Things have happened here,
that you should stay well clear of.
169
00:22:47,279 --> 00:22:48,640
Maja !
170
00:23:47,920 --> 00:23:49,559
- Johan ?
- Yes ?
171
00:23:51,319 --> 00:23:53,079
Listen...
172
00:23:54,559 --> 00:23:56,799
You know that necklace ?
173
00:23:56,880 --> 00:24:00,640
- The locket with Maja's name on it ?
- I told you, I don't have it.
174
00:24:00,720 --> 00:24:02,599
No...
175
00:24:02,680 --> 00:24:06,400
But... How old do you reckon it is ?
176
00:24:08,480 --> 00:24:10,880
I have no idea.
177
00:24:12,200 --> 00:24:14,160
It might not be linked to Josefine.
178
00:24:15,720 --> 00:24:18,960
What if it's connected to this place ?
179
00:24:19,039 --> 00:24:23,279
Maybe Maja was a Baltic refugee,
or a cholera patient ?
180
00:24:26,960 --> 00:24:30,119
Look, you heard the rules, Minnie.
181
00:24:30,200 --> 00:24:32,400
Go to your room.
I need this cert.
182
00:26:24,079 --> 00:26:28,279
Give over, will you !
Have they ever harmed us ?
183
00:29:39,599 --> 00:29:43,599
DAZED HITLER
REFUSED TO LEAVE BUNKER
184
00:30:08,079 --> 00:30:09,480
PIPPI LONGSTOCKING
GOES ON BOARD
185
00:30:28,640 --> 00:30:29,880
Hello ?
186
00:30:32,720 --> 00:30:33,960
Hello !
187
00:31:41,079 --> 00:31:42,480
What are you doing ?
188
00:32:11,519 --> 00:32:12,440
Chop-chop !
189
00:32:13,759 --> 00:32:16,119
Get a move on, we're heading home.
190
00:32:16,200 --> 00:32:18,480
Gittan has dinner waiting for you.
191
00:32:19,240 --> 00:32:21,680
- You're not hungry, are you, Vincent ?
- No.
192
00:32:22,640 --> 00:32:23,960
Come on, let's go.
193
00:32:26,680 --> 00:32:31,799
On the walk home,
I'd like you all to try
194
00:32:31,880 --> 00:32:33,920
and share your experiences.
195
00:32:34,839 --> 00:32:37,920
I'll talk to you all individually
tomorrow,
196
00:32:38,000 --> 00:32:41,119
and then I'd like you
to share everything.
197
00:32:41,200 --> 00:32:42,920
Isabell, we'll chat now.
198
00:32:43,240 --> 00:32:44,920
- Okay ?
- Yup.
199
00:32:45,000 --> 00:32:46,240
Let's go.
200
00:33:14,119 --> 00:33:15,920
- Johan ?
- Yeah ?
201
00:33:17,000 --> 00:33:19,240
What do you know about Oscar ?
202
00:33:20,519 --> 00:33:22,920
That he's not well.
203
00:33:23,240 --> 00:33:25,400
Something happened back there.
204
00:33:27,640 --> 00:33:28,559
With him ?
205
00:33:29,200 --> 00:33:30,359
Yeah.
206
00:33:32,119 --> 00:33:35,559
It was as if I...
207
00:33:35,640 --> 00:33:39,119
...came close to something,
and then he turned up.
208
00:33:42,000 --> 00:33:45,599
- I've no clue what you're on about.
- I felt like I...
209
00:33:47,000 --> 00:33:50,200
I was just about to
connect all the dots when...
210
00:33:53,720 --> 00:33:55,119
I dunno.
211
00:33:56,640 --> 00:33:57,799
Okay.
212
00:33:58,839 --> 00:34:00,920
Well, I don't know either.
213
00:34:01,000 --> 00:34:03,519
- Was it about Maja ?
- Yes.
214
00:34:03,599 --> 00:34:06,400
- But Oscar interrupted me.
- Right.
215
00:34:08,159 --> 00:34:11,320
Listen, you need to drop that stuff now.
216
00:34:11,400 --> 00:34:14,119
Okay ? Drop it.
217
00:34:14,199 --> 00:34:15,440
Come on.
218
00:34:20,000 --> 00:34:21,199
Dammit, Johan...
219
00:34:24,679 --> 00:34:27,440
- Hey...
- Want my advice ?
220
00:34:27,519 --> 00:34:30,519
Focus on getting your certificate.
221
00:34:30,599 --> 00:34:34,599
Okay ? That's why you're here.
And then you'll get your daughter back.
222
00:34:34,679 --> 00:34:37,239
I don't understand what you're doing.
223
00:34:38,599 --> 00:34:39,760
Well ?
224
00:37:25,159 --> 00:37:26,320
Maja ?
225
00:37:32,440 --> 00:37:33,599
Maja ?
226
00:37:34,559 --> 00:37:36,679
Who is Maja ?
227
00:37:50,679 --> 00:37:52,039
Are you following me ?
228
00:37:52,760 --> 00:37:55,320
No...
229
00:37:55,400 --> 00:37:56,960
I was just wondering what you know.
230
00:37:58,360 --> 00:38:00,400
About what ?
231
00:38:01,880 --> 00:38:03,519
You're acting strange.
232
00:38:04,440 --> 00:38:06,360
I'm acting strange ?
233
00:38:18,880 --> 00:38:21,960
If you've come here to make friends,
234
00:38:22,360 --> 00:38:24,519
you're going about it the wrong way.
15499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.