All language subtitles for Black.Lake.S02E05.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,120 --> 00:00:03,919 Welcome to Kallskär. 2 00:00:04,000 --> 00:00:06,120 We're embarking on a journey together. 3 00:00:08,320 --> 00:00:10,199 She says she's seen a body. 4 00:00:12,160 --> 00:00:15,519 I bet the others are dying to know what happened last year. 5 00:00:15,599 --> 00:00:18,399 You are to keep quiet, hear me ? 6 00:00:18,879 --> 00:00:20,320 Stop it ! 7 00:00:20,800 --> 00:00:23,920 We're afraid that you're starting to hallucinate again. 8 00:00:24,000 --> 00:00:26,199 - A participant went missing last year. - Maja ? 9 00:00:26,800 --> 00:00:30,039 - I have to talk to Uno about this. - Yes, or don't. 10 00:00:31,120 --> 00:00:33,479 Look. They're about that missing girl. 11 00:00:33,560 --> 00:00:38,240 - Her name's Josefine, not Maja. - The coastguard found no body. 12 00:00:38,320 --> 00:00:42,799 Uno's name is Erik Larsen. He was a suspect in her disappearance. 13 00:00:42,880 --> 00:00:44,000 They were a couple. 14 00:00:45,039 --> 00:00:48,560 The Foreign Legion attracts the thuggish kind, wouldn't you say... 15 00:00:49,640 --> 00:00:50,719 ...Erik ? 16 00:00:50,799 --> 00:00:52,479 Something on your mind, Johan ? 17 00:00:54,119 --> 00:00:57,719 Why didn't you check the anchors ?! Or was this deliberate ? 18 00:00:57,799 --> 00:01:01,759 - He was fucking Josefine, you know. - Why didn't you tell us ? 19 00:01:02,119 --> 00:01:03,280 Amina ! 20 00:01:04,359 --> 00:01:05,840 - Where are you going ? - Don't you get it ? 21 00:01:06,519 --> 00:01:09,840 You mean nothing to me. Nothing ! 22 00:03:06,680 --> 00:03:12,520 BLACK LAKE Episode 5 23 00:03:35,000 --> 00:03:38,800 As I'm sure you all know, 24 00:03:38,879 --> 00:03:41,360 one of the course participants 25 00:03:41,439 --> 00:03:44,560 decided to leave us yesterday. 26 00:03:51,800 --> 00:03:53,719 Any thoughts on why ? 27 00:04:02,319 --> 00:04:05,520 Anyone that knows something I don't ? 28 00:04:12,439 --> 00:04:15,960 She said she had no reason to stay. 29 00:04:17,480 --> 00:04:19,920 Right. And ? 30 00:04:20,319 --> 00:04:25,879 What ? You were there. She couldn't handle the pressure. 31 00:04:25,959 --> 00:04:28,199 Too many bad things happen here. 32 00:04:28,639 --> 00:04:31,240 Last year, and now... 33 00:04:34,279 --> 00:04:36,519 May I ask how she left ? 34 00:04:39,360 --> 00:04:41,240 I don't know, Johan. 35 00:04:43,079 --> 00:04:47,439 But I'd urge you all to be respectful of one another. 36 00:04:50,240 --> 00:04:53,959 Be understanding. Work together. 37 00:04:56,439 --> 00:04:57,600 Okay ? 38 00:05:00,920 --> 00:05:03,279 Good. Pack your rucksacks. 39 00:05:03,360 --> 00:05:05,560 We're taking a little day trip. 40 00:05:06,319 --> 00:05:09,439 Meet me on the veranda in an hour. 41 00:05:10,199 --> 00:05:12,399 Minnie ? We'll have our chat now. 42 00:05:12,480 --> 00:05:16,079 So if you've finished your breakfast, you can come with me. 43 00:05:24,639 --> 00:05:28,279 I know you have some questions 44 00:05:28,360 --> 00:05:30,480 that deserve an answer. 45 00:05:32,279 --> 00:05:34,680 What do you want to know ? 46 00:05:34,759 --> 00:05:37,480 Tell me what happened last year. 47 00:05:37,560 --> 00:05:39,040 With Josefine. 48 00:05:43,079 --> 00:05:44,839 I fell in love. 49 00:05:44,920 --> 00:05:46,120 Then what ? 50 00:05:47,959 --> 00:05:50,879 - She left. - You sure ? Did she leave a note ? 51 00:05:50,959 --> 00:05:53,759 - Tell you that she was leaving ? - No. 52 00:05:58,160 --> 00:06:00,240 She never said anything. 53 00:06:04,720 --> 00:06:08,120 I was arrested. Handcuffs and all that. 54 00:06:08,199 --> 00:06:12,040 Spent 24 hours in custody, while they searched through all my stuff. 55 00:06:16,160 --> 00:06:18,079 They didn't find anything. 56 00:06:19,560 --> 00:06:22,199 How do they know she left voluntarily ? 57 00:06:24,160 --> 00:06:27,079 Why so interested in what happened to Josefine ? 58 00:06:27,160 --> 00:06:29,519 Because I want to know. 59 00:06:33,959 --> 00:06:35,120 Right. 60 00:06:37,040 --> 00:06:38,639 There's more. 61 00:06:41,199 --> 00:06:42,680 What ? 62 00:06:44,040 --> 00:06:47,040 Three weeks after she went missing... 63 00:06:47,680 --> 00:06:49,839 ...her daughter disappeared too. 64 00:06:52,199 --> 00:06:55,439 No one saw or knew anything. 65 00:06:58,240 --> 00:07:02,959 Josefine was in the middle of a custody battle. 66 00:07:05,560 --> 00:07:07,720 And her greatest dream... 67 00:07:08,879 --> 00:07:12,920 ...was to take her daughter, and disappear. 68 00:07:14,360 --> 00:07:17,079 That's what the police think happened. 69 00:07:21,759 --> 00:07:23,680 Was Josefine's daughter called Maja ? 70 00:07:26,079 --> 00:07:29,800 No, her name was Elsa. Why ? 71 00:07:36,639 --> 00:07:38,399 Can we move on now ? 72 00:07:38,480 --> 00:07:42,079 There's a lot going on here, and I want to help you. 73 00:07:42,160 --> 00:07:44,079 The same way you helped Josefine ? 74 00:08:07,000 --> 00:08:09,240 Why did Uno bring up your ex ? 75 00:08:11,279 --> 00:08:13,319 How come you two broke up ? 76 00:08:14,879 --> 00:08:15,800 Well... 77 00:08:16,319 --> 00:08:18,240 Why do relationships end ? 78 00:08:20,240 --> 00:08:22,759 Well, she worked with your dad... 79 00:08:22,839 --> 00:08:27,279 Then she gets the sack, so you break up with her. 80 00:08:31,279 --> 00:08:33,159 What's the deal with your dad ? 81 00:08:33,840 --> 00:08:35,000 What ? 82 00:08:36,639 --> 00:08:38,679 Don't you have a dad ? 83 00:08:41,200 --> 00:08:42,360 No. 84 00:08:45,919 --> 00:08:47,639 He got the boot. 85 00:08:49,720 --> 00:08:52,919 He wasn't quite up to the job. 86 00:08:53,000 --> 00:08:55,120 Neither was Mum. 87 00:08:55,200 --> 00:08:57,559 I reckon... 88 00:08:57,639 --> 00:08:59,759 ...it was the best thing I ever did. 89 00:09:05,759 --> 00:09:07,840 You choose your own family. 90 00:09:32,200 --> 00:09:34,399 - Morning. - I saw Agnes. 91 00:09:34,480 --> 00:09:39,600 I heard about your plan for today, where you're going. You never told me. 92 00:09:40,840 --> 00:09:45,720 No, I didn't know you were interested. But you're welcome to join us. 93 00:09:45,799 --> 00:09:47,759 At a discount, of course. 94 00:09:49,360 --> 00:09:52,919 Where you're taking them... It's not a good place. 95 00:09:54,279 --> 00:09:55,440 Right. 96 00:10:03,519 --> 00:10:05,440 - How's Bella doing ? - Listen... 97 00:10:06,039 --> 00:10:08,080 That's none of your business. 98 00:10:10,000 --> 00:10:13,279 But you're having those... talks ? 99 00:10:13,360 --> 00:10:17,360 - Yes, we are. - What has she said ? 100 00:10:19,840 --> 00:10:23,240 Like I said: 101 00:10:23,320 --> 00:10:24,879 It's private. 102 00:12:32,720 --> 00:12:36,600 We've talked a lot about facing our fears. 103 00:12:37,720 --> 00:12:40,399 This is a good place for doing just that. 104 00:12:43,679 --> 00:12:47,679 We must all find our own path. I began one of my journeys here, 105 00:12:47,759 --> 00:12:50,480 as a youth coach. 106 00:12:50,559 --> 00:12:53,360 One of the camp leaders wagered a bet, 107 00:12:53,440 --> 00:12:57,639 daring me to spend a whole night alone 108 00:12:57,720 --> 00:13:00,039 in that house over there. 109 00:13:01,039 --> 00:13:02,240 You know what ? 110 00:13:04,320 --> 00:13:06,159 It was a scary... 111 00:13:07,120 --> 00:13:09,440 ...and interesting experience. 112 00:13:12,039 --> 00:13:14,120 And I want to share it with you. 113 00:13:15,879 --> 00:13:17,000 Come on. 114 00:13:17,080 --> 00:13:20,039 - What, we're sleeping in there ? - Only if you're tired. 115 00:13:51,279 --> 00:13:52,200 Everyone in ? 116 00:13:55,000 --> 00:13:59,240 Right. Let me tell you a little bit about this place. 117 00:14:01,000 --> 00:14:04,320 As you probably know from Gittan's ghost stories, 118 00:14:04,399 --> 00:14:06,559 Kallskär was a quarantine station. 119 00:14:06,639 --> 00:14:10,960 This house was built in the 19th century, by the city of Stockholm. 120 00:14:11,600 --> 00:14:15,039 It acted as a holding facility for cholera patients. 121 00:14:15,120 --> 00:14:19,159 Then after the last major epidemic in... 122 00:14:19,240 --> 00:14:20,399 ...1866... 123 00:14:21,679 --> 00:14:25,559 ...the building was abandoned until the Second World War, 124 00:14:25,639 --> 00:14:28,519 when it was used to house Baltic refugees. 125 00:14:31,399 --> 00:14:35,840 This place has always been about life and death. 126 00:14:38,840 --> 00:14:41,879 The people who lived here had no other choice. 127 00:14:43,039 --> 00:14:44,600 But you guys do. 128 00:14:46,279 --> 00:14:51,039 You're free to choose how you wish to spend your lives. 129 00:14:52,440 --> 00:14:53,840 Follow me. 130 00:14:55,720 --> 00:14:58,240 Today's exercise 131 00:14:58,320 --> 00:15:00,960 begins with exploring this place. 132 00:15:02,159 --> 00:15:05,639 When you've had a look round, find yourself a room. 133 00:15:06,320 --> 00:15:08,559 Lie down on the floor. 134 00:15:08,639 --> 00:15:10,919 Take it all in: 135 00:15:11,679 --> 00:15:12,600 The walls... 136 00:15:13,840 --> 00:15:17,039 ...ceiling, smell... 137 00:15:17,120 --> 00:15:20,159 ...and not least, history. 138 00:15:25,559 --> 00:15:27,639 Think of all those who've died here. 139 00:15:32,080 --> 00:15:34,879 And of all those 140 00:15:34,960 --> 00:15:38,279 who miraculously survived, and then reflect on your own life: 141 00:15:43,639 --> 00:15:45,919 "Who do I want to be ?" 142 00:15:50,559 --> 00:15:52,759 "What do I want to achieve... 143 00:15:54,720 --> 00:15:56,960 ...before I die ?" 144 00:15:59,559 --> 00:16:00,799 Okay ? 145 00:16:02,399 --> 00:16:03,559 One rule: 146 00:16:05,720 --> 00:16:07,639 Respect one another. 147 00:16:08,679 --> 00:16:13,320 Don't ruin it for each other. Agnes and I are here if you need us. 148 00:16:13,399 --> 00:16:15,799 Meet me outside when you hear the bell. 149 00:16:18,759 --> 00:16:20,399 Then let's begin. 150 00:16:40,159 --> 00:16:42,679 KALLSKÄR HOSPITAL CHOLERA EPIDEMIC 1866 151 00:17:31,359 --> 00:17:32,960 What the hell's this ? 152 00:20:13,519 --> 00:20:15,079 We need to talk. 153 00:20:16,799 --> 00:20:18,119 Huh ? 154 00:20:18,640 --> 00:20:21,440 About what happened last summer. 155 00:20:21,519 --> 00:20:23,640 - And to Amina. - Amina ? What do you... 156 00:20:23,720 --> 00:20:26,519 - What happened to Amina ? - I don't know. 157 00:20:26,599 --> 00:20:29,240 - Look at me ! Don't lie. - No... 158 00:20:29,319 --> 00:20:31,680 What did you do to her ? 159 00:20:31,759 --> 00:20:34,799 Why are you scared ? Why are you hiding here ? 160 00:20:34,880 --> 00:20:38,400 Now tell me exactly what happened last summer. 161 00:20:38,480 --> 00:20:42,920 - I haven't touched Amina. - This is your last chance to come clean. 162 00:20:43,000 --> 00:20:45,519 If you're lying, I'll beat the shit out of you. 163 00:20:45,599 --> 00:20:49,720 - Do you hear ? - Mm. But I haven't touched Amina. 164 00:20:49,799 --> 00:20:51,680 Do you hear me ? 165 00:20:56,759 --> 00:20:58,759 Go away... 166 00:20:58,839 --> 00:21:00,920 You need to go now... 167 00:22:03,160 --> 00:22:04,720 What the hell... 168 00:22:41,960 --> 00:22:45,119 Things have happened here, that you should stay well clear of. 169 00:22:47,279 --> 00:22:48,640 Maja ! 170 00:23:47,920 --> 00:23:49,559 - Johan ? - Yes ? 171 00:23:51,319 --> 00:23:53,079 Listen... 172 00:23:54,559 --> 00:23:56,799 You know that necklace ? 173 00:23:56,880 --> 00:24:00,640 - The locket with Maja's name on it ? - I told you, I don't have it. 174 00:24:00,720 --> 00:24:02,599 No... 175 00:24:02,680 --> 00:24:06,400 But... How old do you reckon it is ? 176 00:24:08,480 --> 00:24:10,880 I have no idea. 177 00:24:12,200 --> 00:24:14,160 It might not be linked to Josefine. 178 00:24:15,720 --> 00:24:18,960 What if it's connected to this place ? 179 00:24:19,039 --> 00:24:23,279 Maybe Maja was a Baltic refugee, or a cholera patient ? 180 00:24:26,960 --> 00:24:30,119 Look, you heard the rules, Minnie. 181 00:24:30,200 --> 00:24:32,400 Go to your room. I need this cert. 182 00:26:24,079 --> 00:26:28,279 Give over, will you ! Have they ever harmed us ? 183 00:29:39,599 --> 00:29:43,599 DAZED HITLER REFUSED TO LEAVE BUNKER 184 00:30:08,079 --> 00:30:09,480 PIPPI LONGSTOCKING GOES ON BOARD 185 00:30:28,640 --> 00:30:29,880 Hello ? 186 00:30:32,720 --> 00:30:33,960 Hello ! 187 00:31:41,079 --> 00:31:42,480 What are you doing ? 188 00:32:11,519 --> 00:32:12,440 Chop-chop ! 189 00:32:13,759 --> 00:32:16,119 Get a move on, we're heading home. 190 00:32:16,200 --> 00:32:18,480 Gittan has dinner waiting for you. 191 00:32:19,240 --> 00:32:21,680 - You're not hungry, are you, Vincent ? - No. 192 00:32:22,640 --> 00:32:23,960 Come on, let's go. 193 00:32:26,680 --> 00:32:31,799 On the walk home, I'd like you all to try 194 00:32:31,880 --> 00:32:33,920 and share your experiences. 195 00:32:34,839 --> 00:32:37,920 I'll talk to you all individually tomorrow, 196 00:32:38,000 --> 00:32:41,119 and then I'd like you to share everything. 197 00:32:41,200 --> 00:32:42,920 Isabell, we'll chat now. 198 00:32:43,240 --> 00:32:44,920 - Okay ? - Yup. 199 00:32:45,000 --> 00:32:46,240 Let's go. 200 00:33:14,119 --> 00:33:15,920 - Johan ? - Yeah ? 201 00:33:17,000 --> 00:33:19,240 What do you know about Oscar ? 202 00:33:20,519 --> 00:33:22,920 That he's not well. 203 00:33:23,240 --> 00:33:25,400 Something happened back there. 204 00:33:27,640 --> 00:33:28,559 With him ? 205 00:33:29,200 --> 00:33:30,359 Yeah. 206 00:33:32,119 --> 00:33:35,559 It was as if I... 207 00:33:35,640 --> 00:33:39,119 ...came close to something, and then he turned up. 208 00:33:42,000 --> 00:33:45,599 - I've no clue what you're on about. - I felt like I... 209 00:33:47,000 --> 00:33:50,200 I was just about to connect all the dots when... 210 00:33:53,720 --> 00:33:55,119 I dunno. 211 00:33:56,640 --> 00:33:57,799 Okay. 212 00:33:58,839 --> 00:34:00,920 Well, I don't know either. 213 00:34:01,000 --> 00:34:03,519 - Was it about Maja ? - Yes. 214 00:34:03,599 --> 00:34:06,400 - But Oscar interrupted me. - Right. 215 00:34:08,159 --> 00:34:11,320 Listen, you need to drop that stuff now. 216 00:34:11,400 --> 00:34:14,119 Okay ? Drop it. 217 00:34:14,199 --> 00:34:15,440 Come on. 218 00:34:20,000 --> 00:34:21,199 Dammit, Johan... 219 00:34:24,679 --> 00:34:27,440 - Hey... - Want my advice ? 220 00:34:27,519 --> 00:34:30,519 Focus on getting your certificate. 221 00:34:30,599 --> 00:34:34,599 Okay ? That's why you're here. And then you'll get your daughter back. 222 00:34:34,679 --> 00:34:37,239 I don't understand what you're doing. 223 00:34:38,599 --> 00:34:39,760 Well ? 224 00:37:25,159 --> 00:37:26,320 Maja ? 225 00:37:32,440 --> 00:37:33,599 Maja ? 226 00:37:34,559 --> 00:37:36,679 Who is Maja ? 227 00:37:50,679 --> 00:37:52,039 Are you following me ? 228 00:37:52,760 --> 00:37:55,320 No... 229 00:37:55,400 --> 00:37:56,960 I was just wondering what you know. 230 00:37:58,360 --> 00:38:00,400 About what ? 231 00:38:01,880 --> 00:38:03,519 You're acting strange. 232 00:38:04,440 --> 00:38:06,360 I'm acting strange ? 233 00:38:18,880 --> 00:38:21,960 If you've come here to make friends, 234 00:38:22,360 --> 00:38:24,519 you're going about it the wrong way. 15499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.