All language subtitles for Black.Lake.S02E03.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:05,799 Welcome to Kallskär. We're embarking on a long journey together. 2 00:00:05,879 --> 00:00:08,320 The goal is insight and reconciliation. 3 00:00:09,080 --> 00:00:11,519 This is going to be a rough two weeks. 4 00:00:11,599 --> 00:00:16,039 - You need a passing grade from me. - Pretty much. 5 00:00:16,120 --> 00:00:19,399 - What's he doing here ? - He's a participant again this year. 6 00:00:20,519 --> 00:00:23,920 I'm really deep in shit, you could say. 7 00:00:25,920 --> 00:00:28,120 She says she's seen a body. 8 00:00:28,199 --> 00:00:31,960 - It could've been anything ! An animal. - No, I know what I saw ! 9 00:00:33,439 --> 00:00:35,600 You know I've read your medical records. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,280 Are you staying in that room ? 11 00:00:37,359 --> 00:00:39,759 We're afraid you're hallucinating again. 12 00:00:39,840 --> 00:00:43,520 I've been clean for over a year ! 13 00:00:44,399 --> 00:00:48,640 I'm afraid you'll contact the social. So I won't get to see my daughter. 14 00:00:49,359 --> 00:00:51,640 A participant went missing last year. 15 00:00:52,119 --> 00:00:54,520 Was she in the room beside mine ? 16 00:00:54,840 --> 00:00:56,799 I wouldn't go poking around if I were you. 17 00:00:58,679 --> 00:00:59,679 Hello ? 18 00:00:59,759 --> 00:01:03,679 Things have happened here that you should stay well clear of. 19 00:01:56,519 --> 00:01:58,239 What are you up to ? 20 00:02:02,920 --> 00:02:05,000 Why are you here again this year ? 21 00:02:07,319 --> 00:02:09,479 You're not here for therapy, anyway. 22 00:02:12,319 --> 00:02:14,479 Could you please just go away ? 23 00:02:15,719 --> 00:02:18,080 I really want to be alone right now. 24 00:02:19,360 --> 00:02:22,319 Do you think I don't know what you did ? I saw you. 25 00:02:22,400 --> 00:02:24,840 I didn't... I didn't do anything. 26 00:02:24,919 --> 00:02:26,439 You're such a bloody liar ! 27 00:02:29,159 --> 00:02:30,919 Get off me ! 28 00:03:36,639 --> 00:03:42,479 BLACK LAKE Episode 3 29 00:03:58,080 --> 00:04:00,759 When you want to make a change, 30 00:04:00,840 --> 00:04:04,919 it can be a good idea to start by setting your own house in order. 31 00:04:05,000 --> 00:04:06,759 We're going to do that today. 32 00:04:06,840 --> 00:04:09,919 We're going to do laundry the old-fashioned way. 33 00:04:10,000 --> 00:04:15,840 We're going to boil and scrub and rinse and hang the laundry. 34 00:04:16,759 --> 00:04:19,439 Let's get started. I'd like... 35 00:04:26,079 --> 00:04:30,519 Uno, I wonder if it would be okay if I can work with Isabell instead. 36 00:04:33,000 --> 00:04:36,600 Oscar, I understand that this is difficult for you, 37 00:04:36,680 --> 00:04:38,560 but this is just what you need. 38 00:04:39,879 --> 00:04:44,720 It's not harmful to face your fears. You can do this. Okay ? 39 00:04:45,160 --> 00:04:47,120 Don't let her push you around, okay ? 40 00:04:49,360 --> 00:04:50,519 Everything okay ? 41 00:04:51,439 --> 00:04:54,160 I think the water is dirty. 42 00:04:54,240 --> 00:04:58,120 It doesn't even boil. I'd rather take things to the dry cleaner. 43 00:04:59,000 --> 00:05:00,600 That's brave. 44 00:05:02,199 --> 00:05:04,560 - Sorry ? - You know, dry cleaning. 45 00:05:07,000 --> 00:05:08,920 Why ? 46 00:05:09,000 --> 00:05:12,560 Research shows that dry cleaning is highly carcinogenic. 47 00:05:15,720 --> 00:05:17,040 Are you winding me up ? 48 00:05:17,680 --> 00:05:20,240 What, didn't you know ? I'm not kidding. 49 00:05:20,319 --> 00:05:24,800 All the posh districts... Dry-cleaning cancer is super-common there. 50 00:05:27,160 --> 00:05:29,000 Damn, you're sick. 51 00:05:33,199 --> 00:05:37,839 Johan may be a problem. But at least he has a sense of humour. 52 00:05:39,000 --> 00:05:43,639 I'm concerned that he has such difficulty focusing on the right things. 53 00:05:43,720 --> 00:05:46,480 - He didn't come here voluntarily. - No. 54 00:05:47,480 --> 00:05:51,000 So we need to give him a bit of support. 55 00:05:52,360 --> 00:05:56,000 We need to get to know him better to help him. 56 00:05:56,079 --> 00:05:58,399 Hey, you want something to drink ? 57 00:05:58,480 --> 00:06:00,480 - Water ? - No, thanks. 58 00:06:05,800 --> 00:06:07,759 Do you have to stand there ? 59 00:06:09,240 --> 00:06:11,680 I just thought I'd help you. 60 00:06:34,160 --> 00:06:35,160 Help ! 61 00:06:36,839 --> 00:06:37,839 Mummy ! 62 00:06:45,000 --> 00:06:46,000 Fire ! 63 00:06:47,759 --> 00:06:49,560 - Fire ! - Fire ! 64 00:06:49,639 --> 00:06:51,319 Watch out ! Careful ! 65 00:06:52,240 --> 00:06:54,079 I've got you. 66 00:06:55,439 --> 00:06:57,040 More water ! More water ! 67 00:06:59,480 --> 00:07:00,800 - Grab the sheet ! - Stand back ! 68 00:07:37,000 --> 00:07:38,639 How's the leg ? 69 00:07:40,439 --> 00:07:43,920 - I just want to be alone a while. - Yes, I understand. 70 00:07:46,399 --> 00:07:48,439 I just want to make sure you're all right. 71 00:07:51,319 --> 00:07:54,120 I... I don't really know what happened. 72 00:07:58,000 --> 00:07:59,240 I just couldn't move. 73 00:08:04,079 --> 00:08:08,000 Everything you tell me is just between you and me. 74 00:08:11,279 --> 00:08:13,279 No social services. 75 00:08:13,360 --> 00:08:16,240 No medical records, no... 76 00:08:17,319 --> 00:08:20,040 Nothing else. Just you and me. 77 00:08:36,720 --> 00:08:38,080 Hey. 78 00:08:40,480 --> 00:08:42,279 How are you doing ? 79 00:08:43,399 --> 00:08:47,000 I... I needed to be alone for a while. 80 00:08:49,519 --> 00:08:52,679 The thing is, I think it's totally sick 81 00:08:52,759 --> 00:08:56,200 that Uno says "wash clothes", when this happens. 82 00:08:56,279 --> 00:08:59,039 You need help, I think. 83 00:09:00,399 --> 00:09:04,440 Right ? I mean, I get that this is a great business for him, 84 00:09:04,519 --> 00:09:07,200 but this is really hard to take seriously. 85 00:09:07,840 --> 00:09:10,440 So I'm the only one here who needs help ? 86 00:09:11,679 --> 00:09:13,440 No, I didn't say that. 87 00:09:14,440 --> 00:09:17,519 Your dad doesn't even know you're here, does he ? 88 00:09:22,919 --> 00:09:24,799 No, I thought not. 89 00:09:25,720 --> 00:09:26,759 Okay. 90 00:09:55,159 --> 00:09:57,200 Hi, Grim. 91 00:09:57,279 --> 00:09:58,840 Hi there. 92 00:09:58,919 --> 00:10:02,360 Hey... Hey, boy. What is it, Grim ? 93 00:10:04,399 --> 00:10:06,039 Hey, Grim. What is it ? 94 00:10:10,799 --> 00:10:12,000 What is it ? 95 00:10:34,000 --> 00:10:37,080 Jennifer: You barely even say hello ? Am I that forgettable ? 96 00:10:37,159 --> 00:10:39,360 Claes: CALL ME ABOUT THE MEETING ! 97 00:10:52,679 --> 00:10:54,759 Jennifer Wennerström - Worked with... 98 00:10:57,200 --> 00:10:59,200 Do you have a girlfriend ? 99 00:11:00,360 --> 00:11:01,799 No. 100 00:11:01,879 --> 00:11:04,320 - Why not ? - I don't know, I'm... 101 00:11:05,039 --> 00:11:09,399 I'm not very good at... Well, like this. I'm not good at this. 102 00:11:09,480 --> 00:11:11,960 - At what ? - Well, relationships. 103 00:11:12,440 --> 00:11:14,399 I think you seem pretty good. 104 00:11:15,000 --> 00:11:17,799 - Ask my ex. - What ? What do you mean ? 105 00:11:20,000 --> 00:11:22,759 Nothing. There was a girl at my dad's work. 106 00:11:39,279 --> 00:11:40,919 Hi, Jennifer. 107 00:11:41,000 --> 00:11:44,919 I've started seeing Johan Ceder and I'm curious: 108 00:11:45,000 --> 00:11:47,279 Why did you break up ? 109 00:11:56,799 --> 00:11:59,360 Would you like a massage ? 110 00:12:04,080 --> 00:12:06,240 Is he an old shag ? 111 00:12:07,360 --> 00:12:08,440 No. 112 00:12:09,240 --> 00:12:12,759 I don't get how Uno can let him come back again. 113 00:12:13,840 --> 00:12:17,720 - What ? Did he do something ? - He's so damned creepy. 114 00:12:56,080 --> 00:12:57,159 Hi. 115 00:12:58,320 --> 00:13:01,440 You run around the house quite a bit. 116 00:13:01,519 --> 00:13:04,600 - That isn't your room, is it ? - No... 117 00:13:04,679 --> 00:13:06,360 I made a mistake. 118 00:13:24,240 --> 00:13:25,279 - Hi. - Hi. 119 00:13:30,639 --> 00:13:33,679 Why did they stop having summer camps here ? 120 00:13:34,600 --> 00:13:36,720 Did something go wrong ? 121 00:13:36,799 --> 00:13:39,759 That was before my time, so I don't know. 122 00:13:42,879 --> 00:13:46,480 - Uno's been here for quite some time ? - Yes... 123 00:13:46,559 --> 00:13:49,200 - Is there something special you want ? - Yeah. 124 00:13:51,080 --> 00:13:53,919 I wonder what one of these is worth. 125 00:13:56,879 --> 00:13:59,919 I know you and Uno are close... 126 00:14:00,000 --> 00:14:04,080 But it feels as if you and I have connected, too. 127 00:14:07,879 --> 00:14:11,399 Okay, and now you want your phone and computer ? 128 00:14:11,480 --> 00:14:16,240 That's up to you, but I'm thinking that this could be quite valuable. 129 00:14:16,320 --> 00:14:19,600 You know what ? It's actually up to you. 130 00:14:19,679 --> 00:14:23,399 You've got a chance to show that you want to better yourself. 131 00:14:23,480 --> 00:14:25,399 So it's all up to you. 132 00:14:29,840 --> 00:14:31,279 Okay. 133 00:14:57,600 --> 00:14:59,399 There you are... 134 00:15:00,000 --> 00:15:03,960 Gittan, you seem to be a no-nonsense kind of woman. 135 00:15:04,039 --> 00:15:07,600 And I want to help you to maintain that reputation. 136 00:15:08,600 --> 00:15:13,799 I really need to have e-mail access for about 15 minutes. 137 00:15:13,879 --> 00:15:15,720 I'll take care of that. 138 00:15:19,240 --> 00:15:20,799 Damn it ! 139 00:19:01,279 --> 00:19:03,920 It's not real. I'm real, it's not real. 140 00:19:52,880 --> 00:19:55,799 You know that door opens outward, right ? 141 00:19:59,079 --> 00:20:01,000 - Are you okay ? - Yes. 142 00:20:02,680 --> 00:20:03,920 Okay. 143 00:20:05,839 --> 00:20:08,480 What are you doing here ? 144 00:20:08,559 --> 00:20:11,640 Seems to me there's a lot of activity in this room. 145 00:20:11,720 --> 00:20:15,160 Someone was staying in this room last year... 146 00:20:15,759 --> 00:20:17,559 ...who disappeared. 147 00:20:27,599 --> 00:20:28,599 "Maja". 148 00:20:30,599 --> 00:20:32,759 Why do they still have her things ? 149 00:20:33,759 --> 00:20:36,000 And why don't they use this room ? 150 00:20:36,920 --> 00:20:38,400 Yeah, that is pretty sick. 151 00:20:38,480 --> 00:20:41,039 What if that was her, in the water ? 152 00:20:43,759 --> 00:20:47,799 You said the body was tangled in a net, right ? 153 00:20:49,920 --> 00:20:51,200 Okay... 154 00:20:55,480 --> 00:20:58,599 - I have to talk to Uno about this. - Yes, or don't. 155 00:21:00,559 --> 00:21:03,759 I think it's better if this stays between you and me. 156 00:21:22,079 --> 00:21:25,119 At first it looked as if he cheated on her. 157 00:21:27,160 --> 00:21:30,519 - Right. That doesn't surprise me. - No, maybe not. 158 00:21:30,599 --> 00:21:35,160 But he didn't, he just broke up with this girl in a really shitty way, 159 00:21:35,240 --> 00:21:37,720 and they'd been together for quite a long time. 160 00:21:37,799 --> 00:21:39,920 - Who was she ? - Jennifer is her name. 161 00:21:40,000 --> 00:21:42,519 She worked at Johan's dad's company. 162 00:21:42,599 --> 00:21:46,079 Apparently she had her own ideas about how he ran the company, 163 00:21:46,160 --> 00:21:47,599 and that got her fired. 164 00:21:48,680 --> 00:21:52,680 And Johan didn't have the guts to stand up for her. 165 00:21:55,799 --> 00:21:56,920 Good work. 166 00:21:58,880 --> 00:22:01,720 - Very good work. - Thanks. 167 00:22:28,279 --> 00:22:30,279 Hi, Vincent. 168 00:22:31,440 --> 00:22:33,680 Out getting a bit of fresh air ? 169 00:22:35,359 --> 00:22:38,759 Meeting in ten minutes. We're going on a little excursion. 170 00:23:40,799 --> 00:23:44,559 - Give yourselves a hand. - You call this entertainment ? 171 00:23:44,640 --> 00:23:47,440 We're applauding ourselves. Good, Oscar ! 172 00:23:47,519 --> 00:23:49,920 Come on, give yourselves a hand. Come on. 173 00:23:50,000 --> 00:23:52,240 Good. Good job. 174 00:23:55,359 --> 00:23:56,359 Okay... 175 00:23:56,839 --> 00:24:01,920 This is a good way to get to know yourself and others. 176 00:24:02,680 --> 00:24:05,200 "How did I work with other people ?" 177 00:24:06,920 --> 00:24:10,119 Amina, Oscar, how did you do ? 178 00:24:11,759 --> 00:24:14,480 - Well, we eventually finished. - Yes. 179 00:24:15,599 --> 00:24:19,519 You defied your inner resistance. 180 00:24:22,119 --> 00:24:23,720 And that's good. 181 00:24:25,119 --> 00:24:28,000 We should take up that battle. 182 00:24:28,079 --> 00:24:29,480 Right, Vincent ? 183 00:24:33,799 --> 00:24:36,519 I just wanted a smoke so badly. 184 00:24:40,039 --> 00:24:44,440 What would you say is the worst thing you've ever done ? 185 00:24:45,599 --> 00:24:49,559 - Where do you want me to start ? - I'm thinking of your little brother. 186 00:24:49,640 --> 00:24:50,559 Kevin. 187 00:24:54,000 --> 00:24:56,799 There's not much to say. We don't talk anymore. 188 00:24:58,279 --> 00:25:01,519 He's doing time for armed robbery and murder. 189 00:25:02,720 --> 00:25:04,079 Isn't that right ? 190 00:25:08,279 --> 00:25:11,319 He looked up to me and I got a kick out of it. 191 00:25:12,599 --> 00:25:16,000 It's not your fault that he's there. 192 00:25:16,079 --> 00:25:17,640 - Not my fault ? - No. 193 00:25:18,880 --> 00:25:21,920 But is there something else that's bothering you ? 194 00:25:22,000 --> 00:25:24,039 Do you feel you've supported him ? 195 00:25:28,839 --> 00:25:32,160 Don't you think that's enough now, Uno ? 196 00:25:36,799 --> 00:25:39,839 Is there something you'd like to share with the group, Johan ? 197 00:25:39,920 --> 00:25:41,599 No, I'm fine, thanks. 198 00:25:42,559 --> 00:25:46,640 Are you a person who takes responsibility for his actions ? 199 00:25:46,720 --> 00:25:48,359 What kind of question is that ? 200 00:25:48,440 --> 00:25:50,759 Your ex, Jennifer, did you support her ? 201 00:25:54,079 --> 00:25:58,599 Why are you dragging her into this ? Why can't you pick on someone else ? 202 00:25:59,519 --> 00:26:01,240 I'm talking to you now. 203 00:26:02,319 --> 00:26:04,160 Your dad, then ? 204 00:26:06,200 --> 00:26:08,480 - Do you stand up to him ? - What do you want ? 205 00:26:08,559 --> 00:26:11,279 I'm just trying to understand you, Johan. 206 00:26:11,799 --> 00:26:15,759 Are you prepared to sacrifice yourself in order to be loved by your father ? 207 00:26:17,400 --> 00:26:19,960 I see a bit of myself in you, you see. 208 00:26:21,680 --> 00:26:24,920 The inner conflict, the rivalry. 209 00:26:27,160 --> 00:26:30,319 Just as you competed with me on the obstacle course, 210 00:26:30,400 --> 00:26:33,759 you compete with others for your father's approval. 211 00:26:33,839 --> 00:26:36,799 - To hear that you're good enough. - No, absolutely not. 212 00:26:37,720 --> 00:26:42,519 I have to call him because we run a business together, but you know that. 213 00:26:43,680 --> 00:26:47,359 - Do you want your phone ? - I've been asking for it for a week ! 214 00:26:50,240 --> 00:26:51,599 Here. 215 00:26:56,559 --> 00:26:59,039 You can use it, too, on one condition. 216 00:27:02,279 --> 00:27:05,279 That you ring your father... 217 00:27:08,039 --> 00:27:10,039 ...and tell him where you are... 218 00:27:12,599 --> 00:27:14,279 ...and that you love him. 219 00:27:17,640 --> 00:27:19,079 Go on, ring ! 220 00:27:30,559 --> 00:27:32,960 Hello, Johan. It's about time you rang. 221 00:27:33,480 --> 00:27:37,119 Why did you reschedule the meeting ? 222 00:27:37,200 --> 00:27:38,240 Hello ? 223 00:27:39,440 --> 00:27:41,720 Johan, answer when I speak... 224 00:28:17,640 --> 00:28:19,559 - Hello ? - Hi, Lippi. Look... 225 00:28:19,640 --> 00:28:22,759 Dad is livid. Why don't you answer when he calls ? 226 00:28:22,839 --> 00:28:23,960 Damn it... 227 00:28:24,799 --> 00:28:27,000 Listen now. You have to help me. 228 00:28:27,079 --> 00:28:31,279 They've taken my phone and computer. I need you to print the contract 229 00:28:31,359 --> 00:28:33,839 and bring it here so I can prepare everything. 230 00:28:33,920 --> 00:28:38,119 But Kallskär is in the middle of nowhere. When do I have to be there ? 231 00:28:38,200 --> 00:28:40,319 - Tonight. - It'd better be quick. 232 00:28:40,400 --> 00:28:43,160 I have to get up early tomorrow. 233 00:28:43,240 --> 00:28:47,559 There's a boathouse on the eastern side. And I need a new phone, too. 234 00:28:47,640 --> 00:28:49,759 - Okay, I'll handle it. - Good. Bye ! 235 00:28:57,759 --> 00:28:59,000 Oh fuck ! 236 00:29:02,119 --> 00:29:04,359 Crap... damn it... 237 00:29:37,880 --> 00:29:40,440 Watch while I shuffle. 238 00:29:40,519 --> 00:29:44,400 - Texas hold 'em, Chicago, strip poker ? - Strip poker ! 239 00:29:44,480 --> 00:29:47,000 - No, let's do Texas. - Texas it is. 240 00:29:47,079 --> 00:29:48,039 Fine. 241 00:29:50,640 --> 00:29:52,559 Is it your favourite ? 242 00:29:52,640 --> 00:29:55,319 - Minnie, Texas ? - No, I don't know how to play. 243 00:29:55,880 --> 00:29:59,119 Uno, you want to play Texas hold 'em ? 244 00:29:59,200 --> 00:30:03,240 I'll take a rain check on that. Minnie and I were going to take a walk. 245 00:30:03,319 --> 00:30:05,359 - Right ? - Yes. 246 00:30:06,839 --> 00:30:10,720 - Bella, you're in, right ? - No, I think I'm going to turn in. 247 00:30:12,599 --> 00:30:15,680 Then it's just the three of us. Scared ? 248 00:30:15,759 --> 00:30:17,759 What the hell, let's do it. 249 00:30:25,799 --> 00:30:27,640 - Hi. - Hi. 250 00:30:31,119 --> 00:30:34,240 Are you okay ? You didn't eat dinner. 251 00:30:34,319 --> 00:30:38,160 Yeah no, bullying tends to ruin one's appetite, I've found. 252 00:30:39,000 --> 00:30:43,039 - I understand why you were upset. - Not upset, I was royally pissed off. 253 00:30:44,160 --> 00:30:48,519 Don't take it so personally, it's just a method he uses. 254 00:30:48,599 --> 00:30:53,039 I think it was bloody rotten of him to drag Dad into this. 255 00:30:54,160 --> 00:30:57,839 And how did he know that stuff about Jennifer ? This is totally insane. 256 00:30:58,759 --> 00:31:01,039 You think I told him something ? 257 00:31:02,559 --> 00:31:06,160 No... No, of course I don't think that. 258 00:31:07,240 --> 00:31:09,279 I just think it's weird. 259 00:31:10,039 --> 00:31:14,400 That's how he works. He researches everyone who comes here. 260 00:31:17,039 --> 00:31:19,319 I'm so fucking sick of him now. 261 00:31:21,480 --> 00:31:23,279 And this island. 262 00:31:24,279 --> 00:31:25,759 But I'm here. 263 00:31:27,759 --> 00:31:29,319 Yes, that is true... 264 00:31:44,880 --> 00:31:45,960 Here. 265 00:32:19,759 --> 00:32:20,839 Hi. 266 00:32:22,200 --> 00:32:23,480 Hi. 267 00:32:29,039 --> 00:32:30,200 How's it going ? 268 00:32:31,880 --> 00:32:34,400 I could do with a fag about now. 269 00:32:46,200 --> 00:32:48,559 There are other ways to get release. 270 00:32:50,000 --> 00:32:51,519 You know ? 271 00:33:45,920 --> 00:33:47,519 May I see ? 272 00:33:54,359 --> 00:33:56,480 Did you do this to yourself ? 273 00:33:57,240 --> 00:33:58,279 Yes. 274 00:33:59,640 --> 00:34:01,680 But not the way you think. 275 00:34:05,839 --> 00:34:07,920 "Luna". 276 00:34:10,599 --> 00:34:13,280 It's there, even if you don't want to talk about it. 277 00:34:18,679 --> 00:34:23,719 They took Luna away from me, and that was the right thing to do. I did... 278 00:34:30,320 --> 00:34:34,000 I got drunk and I forgot some candles were lit. 279 00:34:36,599 --> 00:34:38,199 I fell asleep. 280 00:34:40,400 --> 00:34:43,039 Then I was awakened by... 281 00:34:45,519 --> 00:34:48,719 ...the fire brigade... 282 00:34:50,480 --> 00:34:54,119 ...and I made my way out into the yard... 283 00:34:55,760 --> 00:34:59,559 ...when a neighbour asked me where Luna was. 284 00:35:04,480 --> 00:35:05,480 Mummy ! 285 00:35:08,719 --> 00:35:13,280 I had saved myself, and forgotten my own child. 286 00:35:46,000 --> 00:35:47,519 I think you're brave. 287 00:35:52,000 --> 00:35:53,519 Come here. 288 00:36:07,000 --> 00:36:10,199 Come on, scream all that shit out of you ! 289 00:37:02,480 --> 00:37:06,719 My brother is on that boat. Can't I just swim over to him for ten minutes ? 290 00:37:06,800 --> 00:37:08,760 You know the rules. 291 00:37:08,840 --> 00:37:11,599 Oh, come on, Gittan. Please. 292 00:37:11,679 --> 00:37:13,360 Please ? 293 00:37:13,440 --> 00:37:16,920 It's your choice. Do you want your certificate or not ? 294 00:37:22,840 --> 00:37:23,960 Damn it. 295 00:37:46,880 --> 00:37:48,079 Thanks. 296 00:37:57,519 --> 00:38:01,559 Who was the woman who went missing ? What was her name ? 297 00:38:04,639 --> 00:38:06,599 Does it matter ? 298 00:38:12,880 --> 00:38:15,760 She took her problems with her and disappeared. 299 00:38:25,719 --> 00:38:29,280 What you said about Luna, it moved me. 300 00:38:31,639 --> 00:38:33,360 I want you to know... 301 00:38:34,719 --> 00:38:37,199 ...that I'm here if you feel like talking. 302 00:38:44,119 --> 00:38:45,679 What's Luna like ? 303 00:38:50,760 --> 00:38:52,400 She's... 304 00:38:54,760 --> 00:38:56,960 ...smart for her age. 305 00:38:59,000 --> 00:39:00,760 Very intelligent. 306 00:39:01,719 --> 00:39:03,559 You'll get her back. 307 00:39:05,440 --> 00:39:07,559 You're already well on your way. 308 00:39:14,199 --> 00:39:16,920 Thanks for taking the time to listen. 309 00:39:21,239 --> 00:39:22,559 Thank you. 310 00:39:24,079 --> 00:39:25,800 For what ? 311 00:39:27,719 --> 00:39:30,000 I love helping people. 312 00:39:32,280 --> 00:39:35,079 It's almost embarrassing to say it, but... 313 00:39:37,639 --> 00:39:40,320 ...it's almost pure selfishness on my part. 314 00:39:44,480 --> 00:39:46,079 It's a great feeling. 315 00:40:00,199 --> 00:40:02,199 Is this such a good idea ? 316 00:41:38,400 --> 00:41:39,679 Hello ? 317 00:41:43,599 --> 00:41:44,719 Hello ? 318 00:41:50,159 --> 00:41:51,440 Hello ? 319 00:42:13,719 --> 00:42:16,360 This isn't real. I'm real, but it's not real. 320 00:42:18,760 --> 00:42:21,159 This isn't real. I'm real, but it's not real. 321 00:42:29,320 --> 00:42:30,239 Maja ! 22537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.