Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:05,799
Welcome to Kallskär. We're embarking
on a long journey together.
2
00:00:05,879 --> 00:00:08,320
The goal is
insight and reconciliation.
3
00:00:09,080 --> 00:00:11,519
This is going to be a rough two weeks.
4
00:00:11,599 --> 00:00:16,039
- You need a passing grade from me.
- Pretty much.
5
00:00:16,120 --> 00:00:19,399
- What's he doing here ?
- He's a participant again this year.
6
00:00:20,519 --> 00:00:23,920
I'm really deep in shit, you could say.
7
00:00:25,920 --> 00:00:28,120
She says she's seen a body.
8
00:00:28,199 --> 00:00:31,960
- It could've been anything ! An animal.
- No, I know what I saw !
9
00:00:33,439 --> 00:00:35,600
You know I've read
your medical records.
10
00:00:36,000 --> 00:00:37,280
Are you staying in that room ?
11
00:00:37,359 --> 00:00:39,759
We're afraid you're hallucinating again.
12
00:00:39,840 --> 00:00:43,520
I've been clean for over a year !
13
00:00:44,399 --> 00:00:48,640
I'm afraid you'll contact the social.
So I won't get to see my daughter.
14
00:00:49,359 --> 00:00:51,640
A participant went missing last year.
15
00:00:52,119 --> 00:00:54,520
Was she in the room beside mine ?
16
00:00:54,840 --> 00:00:56,799
I wouldn't go poking around
if I were you.
17
00:00:58,679 --> 00:00:59,679
Hello ?
18
00:00:59,759 --> 00:01:03,679
Things have happened here
that you should stay well clear of.
19
00:01:56,519 --> 00:01:58,239
What are you up to ?
20
00:02:02,920 --> 00:02:05,000
Why are you here again this year ?
21
00:02:07,319 --> 00:02:09,479
You're not here for therapy, anyway.
22
00:02:12,319 --> 00:02:14,479
Could you please just go away ?
23
00:02:15,719 --> 00:02:18,080
I really want to be alone right now.
24
00:02:19,360 --> 00:02:22,319
Do you think I don't know
what you did ? I saw you.
25
00:02:22,400 --> 00:02:24,840
I didn't... I didn't do anything.
26
00:02:24,919 --> 00:02:26,439
You're such a bloody liar !
27
00:02:29,159 --> 00:02:30,919
Get off me !
28
00:03:36,639 --> 00:03:42,479
BLACK LAKE
Episode 3
29
00:03:58,080 --> 00:04:00,759
When you want to make a change,
30
00:04:00,840 --> 00:04:04,919
it can be a good idea to start
by setting your own house in order.
31
00:04:05,000 --> 00:04:06,759
We're going to do that today.
32
00:04:06,840 --> 00:04:09,919
We're going to do laundry
the old-fashioned way.
33
00:04:10,000 --> 00:04:15,840
We're going to boil and scrub
and rinse and hang the laundry.
34
00:04:16,759 --> 00:04:19,439
Let's get started. I'd like...
35
00:04:26,079 --> 00:04:30,519
Uno, I wonder if it would be okay
if I can work with Isabell instead.
36
00:04:33,000 --> 00:04:36,600
Oscar, I understand
that this is difficult for you,
37
00:04:36,680 --> 00:04:38,560
but this is just what you need.
38
00:04:39,879 --> 00:04:44,720
It's not harmful to face your fears.
You can do this. Okay ?
39
00:04:45,160 --> 00:04:47,120
Don't let her push you around, okay ?
40
00:04:49,360 --> 00:04:50,519
Everything okay ?
41
00:04:51,439 --> 00:04:54,160
I think the water is dirty.
42
00:04:54,240 --> 00:04:58,120
It doesn't even boil. I'd rather
take things to the dry cleaner.
43
00:04:59,000 --> 00:05:00,600
That's brave.
44
00:05:02,199 --> 00:05:04,560
- Sorry ?
- You know, dry cleaning.
45
00:05:07,000 --> 00:05:08,920
Why ?
46
00:05:09,000 --> 00:05:12,560
Research shows that
dry cleaning is highly carcinogenic.
47
00:05:15,720 --> 00:05:17,040
Are you winding me up ?
48
00:05:17,680 --> 00:05:20,240
What, didn't you know ?
I'm not kidding.
49
00:05:20,319 --> 00:05:24,800
All the posh districts... Dry-cleaning
cancer is super-common there.
50
00:05:27,160 --> 00:05:29,000
Damn, you're sick.
51
00:05:33,199 --> 00:05:37,839
Johan may be a problem.
But at least he has a sense of humour.
52
00:05:39,000 --> 00:05:43,639
I'm concerned that he has such
difficulty focusing on the right things.
53
00:05:43,720 --> 00:05:46,480
- He didn't come here voluntarily.
- No.
54
00:05:47,480 --> 00:05:51,000
So we need to give him
a bit of support.
55
00:05:52,360 --> 00:05:56,000
We need to get to know him better
to help him.
56
00:05:56,079 --> 00:05:58,399
Hey, you want something to drink ?
57
00:05:58,480 --> 00:06:00,480
- Water ?
- No, thanks.
58
00:06:05,800 --> 00:06:07,759
Do you have to stand there ?
59
00:06:09,240 --> 00:06:11,680
I just thought I'd help you.
60
00:06:34,160 --> 00:06:35,160
Help !
61
00:06:36,839 --> 00:06:37,839
Mummy !
62
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
Fire !
63
00:06:47,759 --> 00:06:49,560
- Fire !
- Fire !
64
00:06:49,639 --> 00:06:51,319
Watch out ! Careful !
65
00:06:52,240 --> 00:06:54,079
I've got you.
66
00:06:55,439 --> 00:06:57,040
More water ! More water !
67
00:06:59,480 --> 00:07:00,800
- Grab the sheet !
- Stand back !
68
00:07:37,000 --> 00:07:38,639
How's the leg ?
69
00:07:40,439 --> 00:07:43,920
- I just want to be alone a while.
- Yes, I understand.
70
00:07:46,399 --> 00:07:48,439
I just want to make sure
you're all right.
71
00:07:51,319 --> 00:07:54,120
I... I don't really know
what happened.
72
00:07:58,000 --> 00:07:59,240
I just couldn't move.
73
00:08:04,079 --> 00:08:08,000
Everything you tell me
is just between you and me.
74
00:08:11,279 --> 00:08:13,279
No social services.
75
00:08:13,360 --> 00:08:16,240
No medical records, no...
76
00:08:17,319 --> 00:08:20,040
Nothing else. Just you and me.
77
00:08:36,720 --> 00:08:38,080
Hey.
78
00:08:40,480 --> 00:08:42,279
How are you doing ?
79
00:08:43,399 --> 00:08:47,000
I... I needed to be alone for a while.
80
00:08:49,519 --> 00:08:52,679
The thing is, I think it's totally sick
81
00:08:52,759 --> 00:08:56,200
that Uno says "wash clothes",
when this happens.
82
00:08:56,279 --> 00:08:59,039
You need help, I think.
83
00:09:00,399 --> 00:09:04,440
Right ? I mean, I get that
this is a great business for him,
84
00:09:04,519 --> 00:09:07,200
but this is really hard
to take seriously.
85
00:09:07,840 --> 00:09:10,440
So I'm the only one here
who needs help ?
86
00:09:11,679 --> 00:09:13,440
No, I didn't say that.
87
00:09:14,440 --> 00:09:17,519
Your dad doesn't even
know you're here, does he ?
88
00:09:22,919 --> 00:09:24,799
No, I thought not.
89
00:09:25,720 --> 00:09:26,759
Okay.
90
00:09:55,159 --> 00:09:57,200
Hi, Grim.
91
00:09:57,279 --> 00:09:58,840
Hi there.
92
00:09:58,919 --> 00:10:02,360
Hey... Hey, boy.
What is it, Grim ?
93
00:10:04,399 --> 00:10:06,039
Hey, Grim. What is it ?
94
00:10:10,799 --> 00:10:12,000
What is it ?
95
00:10:34,000 --> 00:10:37,080
Jennifer: You barely even say hello ?
Am I that forgettable ?
96
00:10:37,159 --> 00:10:39,360
Claes: CALL ME
ABOUT THE MEETING !
97
00:10:52,679 --> 00:10:54,759
Jennifer Wennerström - Worked with...
98
00:10:57,200 --> 00:10:59,200
Do you have a girlfriend ?
99
00:11:00,360 --> 00:11:01,799
No.
100
00:11:01,879 --> 00:11:04,320
- Why not ?
- I don't know, I'm...
101
00:11:05,039 --> 00:11:09,399
I'm not very good at...
Well, like this. I'm not good at this.
102
00:11:09,480 --> 00:11:11,960
- At what ?
- Well, relationships.
103
00:11:12,440 --> 00:11:14,399
I think you seem pretty good.
104
00:11:15,000 --> 00:11:17,799
- Ask my ex.
- What ? What do you mean ?
105
00:11:20,000 --> 00:11:22,759
Nothing.
There was a girl at my dad's work.
106
00:11:39,279 --> 00:11:40,919
Hi, Jennifer.
107
00:11:41,000 --> 00:11:44,919
I've started seeing Johan Ceder
and I'm curious:
108
00:11:45,000 --> 00:11:47,279
Why did you break up ?
109
00:11:56,799 --> 00:11:59,360
Would you like a massage ?
110
00:12:04,080 --> 00:12:06,240
Is he an old shag ?
111
00:12:07,360 --> 00:12:08,440
No.
112
00:12:09,240 --> 00:12:12,759
I don't get how Uno can let him
come back again.
113
00:12:13,840 --> 00:12:17,720
- What ? Did he do something ?
- He's so damned creepy.
114
00:12:56,080 --> 00:12:57,159
Hi.
115
00:12:58,320 --> 00:13:01,440
You run around the house quite a bit.
116
00:13:01,519 --> 00:13:04,600
- That isn't your room, is it ?
- No...
117
00:13:04,679 --> 00:13:06,360
I made a mistake.
118
00:13:24,240 --> 00:13:25,279
- Hi.
- Hi.
119
00:13:30,639 --> 00:13:33,679
Why did they stop
having summer camps here ?
120
00:13:34,600 --> 00:13:36,720
Did something go wrong ?
121
00:13:36,799 --> 00:13:39,759
That was before my time,
so I don't know.
122
00:13:42,879 --> 00:13:46,480
- Uno's been here for quite some time ?
- Yes...
123
00:13:46,559 --> 00:13:49,200
- Is there something special you want ?
- Yeah.
124
00:13:51,080 --> 00:13:53,919
I wonder what one of these is worth.
125
00:13:56,879 --> 00:13:59,919
I know you and Uno are close...
126
00:14:00,000 --> 00:14:04,080
But it feels as if you and I
have connected, too.
127
00:14:07,879 --> 00:14:11,399
Okay, and now you want
your phone and computer ?
128
00:14:11,480 --> 00:14:16,240
That's up to you, but I'm thinking
that this could be quite valuable.
129
00:14:16,320 --> 00:14:19,600
You know what ? It's actually up to you.
130
00:14:19,679 --> 00:14:23,399
You've got a chance to show
that you want to better yourself.
131
00:14:23,480 --> 00:14:25,399
So it's all up to you.
132
00:14:29,840 --> 00:14:31,279
Okay.
133
00:14:57,600 --> 00:14:59,399
There you are...
134
00:15:00,000 --> 00:15:03,960
Gittan, you seem to be
a no-nonsense kind of woman.
135
00:15:04,039 --> 00:15:07,600
And I want to help you
to maintain that reputation.
136
00:15:08,600 --> 00:15:13,799
I really need to have e-mail access
for about 15 minutes.
137
00:15:13,879 --> 00:15:15,720
I'll take care of that.
138
00:15:19,240 --> 00:15:20,799
Damn it !
139
00:19:01,279 --> 00:19:03,920
It's not real. I'm real, it's not real.
140
00:19:52,880 --> 00:19:55,799
You know that door
opens outward, right ?
141
00:19:59,079 --> 00:20:01,000
- Are you okay ?
- Yes.
142
00:20:02,680 --> 00:20:03,920
Okay.
143
00:20:05,839 --> 00:20:08,480
What are you doing here ?
144
00:20:08,559 --> 00:20:11,640
Seems to me there's a lot of activity
in this room.
145
00:20:11,720 --> 00:20:15,160
Someone was staying
in this room last year...
146
00:20:15,759 --> 00:20:17,559
...who disappeared.
147
00:20:27,599 --> 00:20:28,599
"Maja".
148
00:20:30,599 --> 00:20:32,759
Why do they still have her things ?
149
00:20:33,759 --> 00:20:36,000
And why don't they use this room ?
150
00:20:36,920 --> 00:20:38,400
Yeah, that is pretty sick.
151
00:20:38,480 --> 00:20:41,039
What if that was her, in the water ?
152
00:20:43,759 --> 00:20:47,799
You said the body
was tangled in a net, right ?
153
00:20:49,920 --> 00:20:51,200
Okay...
154
00:20:55,480 --> 00:20:58,599
- I have to talk to Uno about this.
- Yes, or don't.
155
00:21:00,559 --> 00:21:03,759
I think it's better if this
stays between you and me.
156
00:21:22,079 --> 00:21:25,119
At first it looked
as if he cheated on her.
157
00:21:27,160 --> 00:21:30,519
- Right. That doesn't surprise me.
- No, maybe not.
158
00:21:30,599 --> 00:21:35,160
But he didn't, he just broke up
with this girl in a really shitty way,
159
00:21:35,240 --> 00:21:37,720
and they'd been together
for quite a long time.
160
00:21:37,799 --> 00:21:39,920
- Who was she ?
- Jennifer is her name.
161
00:21:40,000 --> 00:21:42,519
She worked
at Johan's dad's company.
162
00:21:42,599 --> 00:21:46,079
Apparently she had her own ideas
about how he ran the company,
163
00:21:46,160 --> 00:21:47,599
and that got her fired.
164
00:21:48,680 --> 00:21:52,680
And Johan didn't have the guts
to stand up for her.
165
00:21:55,799 --> 00:21:56,920
Good work.
166
00:21:58,880 --> 00:22:01,720
- Very good work.
- Thanks.
167
00:22:28,279 --> 00:22:30,279
Hi, Vincent.
168
00:22:31,440 --> 00:22:33,680
Out getting a bit of fresh air ?
169
00:22:35,359 --> 00:22:38,759
Meeting in ten minutes.
We're going on a little excursion.
170
00:23:40,799 --> 00:23:44,559
- Give yourselves a hand.
- You call this entertainment ?
171
00:23:44,640 --> 00:23:47,440
We're applauding ourselves.
Good, Oscar !
172
00:23:47,519 --> 00:23:49,920
Come on, give yourselves a hand.
Come on.
173
00:23:50,000 --> 00:23:52,240
Good. Good job.
174
00:23:55,359 --> 00:23:56,359
Okay...
175
00:23:56,839 --> 00:24:01,920
This is a good way
to get to know yourself and others.
176
00:24:02,680 --> 00:24:05,200
"How did I work with other people ?"
177
00:24:06,920 --> 00:24:10,119
Amina, Oscar, how did you do ?
178
00:24:11,759 --> 00:24:14,480
- Well, we eventually finished.
- Yes.
179
00:24:15,599 --> 00:24:19,519
You defied your inner resistance.
180
00:24:22,119 --> 00:24:23,720
And that's good.
181
00:24:25,119 --> 00:24:28,000
We should take up that battle.
182
00:24:28,079 --> 00:24:29,480
Right, Vincent ?
183
00:24:33,799 --> 00:24:36,519
I just wanted a smoke so badly.
184
00:24:40,039 --> 00:24:44,440
What would you say
is the worst thing you've ever done ?
185
00:24:45,599 --> 00:24:49,559
- Where do you want me to start ?
- I'm thinking of your little brother.
186
00:24:49,640 --> 00:24:50,559
Kevin.
187
00:24:54,000 --> 00:24:56,799
There's not much to say.
We don't talk anymore.
188
00:24:58,279 --> 00:25:01,519
He's doing time
for armed robbery and murder.
189
00:25:02,720 --> 00:25:04,079
Isn't that right ?
190
00:25:08,279 --> 00:25:11,319
He looked up to me
and I got a kick out of it.
191
00:25:12,599 --> 00:25:16,000
It's not your fault that he's there.
192
00:25:16,079 --> 00:25:17,640
- Not my fault ?
- No.
193
00:25:18,880 --> 00:25:21,920
But is there something else
that's bothering you ?
194
00:25:22,000 --> 00:25:24,039
Do you feel you've supported him ?
195
00:25:28,839 --> 00:25:32,160
Don't you think
that's enough now, Uno ?
196
00:25:36,799 --> 00:25:39,839
Is there something you'd like
to share with the group, Johan ?
197
00:25:39,920 --> 00:25:41,599
No, I'm fine, thanks.
198
00:25:42,559 --> 00:25:46,640
Are you a person who takes
responsibility for his actions ?
199
00:25:46,720 --> 00:25:48,359
What kind of question is that ?
200
00:25:48,440 --> 00:25:50,759
Your ex, Jennifer,
did you support her ?
201
00:25:54,079 --> 00:25:58,599
Why are you dragging her into this ?
Why can't you pick on someone else ?
202
00:25:59,519 --> 00:26:01,240
I'm talking to you now.
203
00:26:02,319 --> 00:26:04,160
Your dad, then ?
204
00:26:06,200 --> 00:26:08,480
- Do you stand up to him ?
- What do you want ?
205
00:26:08,559 --> 00:26:11,279
I'm just trying
to understand you, Johan.
206
00:26:11,799 --> 00:26:15,759
Are you prepared to sacrifice yourself
in order to be loved by your father ?
207
00:26:17,400 --> 00:26:19,960
I see a bit of myself in you, you see.
208
00:26:21,680 --> 00:26:24,920
The inner conflict, the rivalry.
209
00:26:27,160 --> 00:26:30,319
Just as you competed with me
on the obstacle course,
210
00:26:30,400 --> 00:26:33,759
you compete with others
for your father's approval.
211
00:26:33,839 --> 00:26:36,799
- To hear that you're good enough.
- No, absolutely not.
212
00:26:37,720 --> 00:26:42,519
I have to call him because we run
a business together, but you know that.
213
00:26:43,680 --> 00:26:47,359
- Do you want your phone ?
- I've been asking for it for a week !
214
00:26:50,240 --> 00:26:51,599
Here.
215
00:26:56,559 --> 00:26:59,039
You can use it, too, on one condition.
216
00:27:02,279 --> 00:27:05,279
That you ring your father...
217
00:27:08,039 --> 00:27:10,039
...and tell him where you are...
218
00:27:12,599 --> 00:27:14,279
...and that you love him.
219
00:27:17,640 --> 00:27:19,079
Go on, ring !
220
00:27:30,559 --> 00:27:32,960
Hello, Johan.
It's about time you rang.
221
00:27:33,480 --> 00:27:37,119
Why did you reschedule
the meeting ?
222
00:27:37,200 --> 00:27:38,240
Hello ?
223
00:27:39,440 --> 00:27:41,720
Johan, answer when I speak...
224
00:28:17,640 --> 00:28:19,559
- Hello ?
- Hi, Lippi. Look...
225
00:28:19,640 --> 00:28:22,759
Dad is livid.
Why don't you answer when he calls ?
226
00:28:22,839 --> 00:28:23,960
Damn it...
227
00:28:24,799 --> 00:28:27,000
Listen now. You have to help me.
228
00:28:27,079 --> 00:28:31,279
They've taken my phone and computer.
I need you to print the contract
229
00:28:31,359 --> 00:28:33,839
and bring it here so
I can prepare everything.
230
00:28:33,920 --> 00:28:38,119
But Kallskär is in the middle of
nowhere. When do I have to be there ?
231
00:28:38,200 --> 00:28:40,319
- Tonight.
- It'd better be quick.
232
00:28:40,400 --> 00:28:43,160
I have to get up early tomorrow.
233
00:28:43,240 --> 00:28:47,559
There's a boathouse on the eastern
side. And I need a new phone, too.
234
00:28:47,640 --> 00:28:49,759
- Okay, I'll handle it.
- Good. Bye !
235
00:28:57,759 --> 00:28:59,000
Oh fuck !
236
00:29:02,119 --> 00:29:04,359
Crap... damn it...
237
00:29:37,880 --> 00:29:40,440
Watch while I shuffle.
238
00:29:40,519 --> 00:29:44,400
- Texas hold 'em, Chicago, strip poker ?
- Strip poker !
239
00:29:44,480 --> 00:29:47,000
- No, let's do Texas.
- Texas it is.
240
00:29:47,079 --> 00:29:48,039
Fine.
241
00:29:50,640 --> 00:29:52,559
Is it your favourite ?
242
00:29:52,640 --> 00:29:55,319
- Minnie, Texas ?
- No, I don't know how to play.
243
00:29:55,880 --> 00:29:59,119
Uno, you want to play Texas hold 'em ?
244
00:29:59,200 --> 00:30:03,240
I'll take a rain check on that.
Minnie and I were going to take a walk.
245
00:30:03,319 --> 00:30:05,359
- Right ?
- Yes.
246
00:30:06,839 --> 00:30:10,720
- Bella, you're in, right ?
- No, I think I'm going to turn in.
247
00:30:12,599 --> 00:30:15,680
Then it's just the three of us.
Scared ?
248
00:30:15,759 --> 00:30:17,759
What the hell, let's do it.
249
00:30:25,799 --> 00:30:27,640
- Hi.
- Hi.
250
00:30:31,119 --> 00:30:34,240
Are you okay ?
You didn't eat dinner.
251
00:30:34,319 --> 00:30:38,160
Yeah no, bullying tends
to ruin one's appetite, I've found.
252
00:30:39,000 --> 00:30:43,039
- I understand why you were upset.
- Not upset, I was royally pissed off.
253
00:30:44,160 --> 00:30:48,519
Don't take it so personally,
it's just a method he uses.
254
00:30:48,599 --> 00:30:53,039
I think it was bloody rotten of him
to drag Dad into this.
255
00:30:54,160 --> 00:30:57,839
And how did he know that stuff
about Jennifer ? This is totally insane.
256
00:30:58,759 --> 00:31:01,039
You think I told him something ?
257
00:31:02,559 --> 00:31:06,160
No... No, of course I don't think that.
258
00:31:07,240 --> 00:31:09,279
I just think it's weird.
259
00:31:10,039 --> 00:31:14,400
That's how he works. He researches
everyone who comes here.
260
00:31:17,039 --> 00:31:19,319
I'm so fucking sick of him now.
261
00:31:21,480 --> 00:31:23,279
And this island.
262
00:31:24,279 --> 00:31:25,759
But I'm here.
263
00:31:27,759 --> 00:31:29,319
Yes, that is true...
264
00:31:44,880 --> 00:31:45,960
Here.
265
00:32:19,759 --> 00:32:20,839
Hi.
266
00:32:22,200 --> 00:32:23,480
Hi.
267
00:32:29,039 --> 00:32:30,200
How's it going ?
268
00:32:31,880 --> 00:32:34,400
I could do with a fag about now.
269
00:32:46,200 --> 00:32:48,559
There are other ways to get release.
270
00:32:50,000 --> 00:32:51,519
You know ?
271
00:33:45,920 --> 00:33:47,519
May I see ?
272
00:33:54,359 --> 00:33:56,480
Did you do this to yourself ?
273
00:33:57,240 --> 00:33:58,279
Yes.
274
00:33:59,640 --> 00:34:01,680
But not the way you think.
275
00:34:05,839 --> 00:34:07,920
"Luna".
276
00:34:10,599 --> 00:34:13,280
It's there, even if
you don't want to talk about it.
277
00:34:18,679 --> 00:34:23,719
They took Luna away from me, and
that was the right thing to do. I did...
278
00:34:30,320 --> 00:34:34,000
I got drunk
and I forgot some candles were lit.
279
00:34:36,599 --> 00:34:38,199
I fell asleep.
280
00:34:40,400 --> 00:34:43,039
Then I was awakened by...
281
00:34:45,519 --> 00:34:48,719
...the fire brigade...
282
00:34:50,480 --> 00:34:54,119
...and I made my way out
into the yard...
283
00:34:55,760 --> 00:34:59,559
...when a neighbour
asked me where Luna was.
284
00:35:04,480 --> 00:35:05,480
Mummy !
285
00:35:08,719 --> 00:35:13,280
I had saved myself,
and forgotten my own child.
286
00:35:46,000 --> 00:35:47,519
I think you're brave.
287
00:35:52,000 --> 00:35:53,519
Come here.
288
00:36:07,000 --> 00:36:10,199
Come on,
scream all that shit out of you !
289
00:37:02,480 --> 00:37:06,719
My brother is on that boat. Can't I just
swim over to him for ten minutes ?
290
00:37:06,800 --> 00:37:08,760
You know the rules.
291
00:37:08,840 --> 00:37:11,599
Oh, come on, Gittan. Please.
292
00:37:11,679 --> 00:37:13,360
Please ?
293
00:37:13,440 --> 00:37:16,920
It's your choice.
Do you want your certificate or not ?
294
00:37:22,840 --> 00:37:23,960
Damn it.
295
00:37:46,880 --> 00:37:48,079
Thanks.
296
00:37:57,519 --> 00:38:01,559
Who was the woman who went
missing ? What was her name ?
297
00:38:04,639 --> 00:38:06,599
Does it matter ?
298
00:38:12,880 --> 00:38:15,760
She took her problems with her
and disappeared.
299
00:38:25,719 --> 00:38:29,280
What you said about Luna,
it moved me.
300
00:38:31,639 --> 00:38:33,360
I want you to know...
301
00:38:34,719 --> 00:38:37,199
...that I'm here
if you feel like talking.
302
00:38:44,119 --> 00:38:45,679
What's Luna like ?
303
00:38:50,760 --> 00:38:52,400
She's...
304
00:38:54,760 --> 00:38:56,960
...smart for her age.
305
00:38:59,000 --> 00:39:00,760
Very intelligent.
306
00:39:01,719 --> 00:39:03,559
You'll get her back.
307
00:39:05,440 --> 00:39:07,559
You're already well on your way.
308
00:39:14,199 --> 00:39:16,920
Thanks for taking the time to listen.
309
00:39:21,239 --> 00:39:22,559
Thank you.
310
00:39:24,079 --> 00:39:25,800
For what ?
311
00:39:27,719 --> 00:39:30,000
I love helping people.
312
00:39:32,280 --> 00:39:35,079
It's almost embarrassing
to say it, but...
313
00:39:37,639 --> 00:39:40,320
...it's almost pure selfishness
on my part.
314
00:39:44,480 --> 00:39:46,079
It's a great feeling.
315
00:40:00,199 --> 00:40:02,199
Is this such a good idea ?
316
00:41:38,400 --> 00:41:39,679
Hello ?
317
00:41:43,599 --> 00:41:44,719
Hello ?
318
00:41:50,159 --> 00:41:51,440
Hello ?
319
00:42:13,719 --> 00:42:16,360
This isn't real.
I'm real, but it's not real.
320
00:42:18,760 --> 00:42:21,159
This isn't real.
I'm real, but it's not real.
321
00:42:29,320 --> 00:42:30,239
Maja !
22537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.