All language subtitles for Black.Lake.S01E05.SWEDISH.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,319 --> 00:00:06,160 All this belongs to the property. If we buy it, we'll get all of this. 2 00:00:06,240 --> 00:00:10,439 That clown made the offer. He made an offer that the vendor didn't accept. 3 00:00:10,519 --> 00:00:13,599 Did you really think you could afford to buy the place ? 4 00:00:13,679 --> 00:00:17,679 - It's your responsibility now. - I think Jessan reached Mikkhel... 5 00:00:17,760 --> 00:00:21,519 ...one of the children in the family that was strangled 20 years ago. 6 00:00:21,600 --> 00:00:24,000 Let go. Stop ! 7 00:00:24,079 --> 00:00:28,679 She told me about her nightmare, about killing people or die yourself. 8 00:00:31,000 --> 00:00:35,759 I think it's up to Frank if we stay. We're staying, yeah ? We are. 9 00:00:35,840 --> 00:00:40,119 - Yes. Frank thinks we should stay. - If you ask me staying is just wrong. 10 00:00:41,520 --> 00:00:47,240 Mette, wait. Elin came onto me. You only saw the end of that. 11 00:00:47,320 --> 00:00:51,240 - I can't sneak around anymore. - Shut up ! Shut up. 12 00:00:51,320 --> 00:00:55,079 Either you say it, or I say it, or we just forget the whole thing. 13 00:00:55,159 --> 00:00:59,960 What future do you see with Jostein ? That feeling of love lasts 18 months. 14 00:01:00,039 --> 00:01:04,359 Get on your scooter with your fucking brother. Piss off from our property. 15 00:01:09,719 --> 00:01:12,719 - They'd all been strangled. - In the hotel room ? 16 00:01:12,799 --> 00:01:16,400 In the cellar. It was like he was afraid that he hadn't done it. 17 00:01:16,480 --> 00:01:20,799 That he hadn't killed them. He got out via a ventilation duct, 18 00:01:20,879 --> 00:01:23,799 but we never found the body. 19 00:02:54,120 --> 00:02:56,719 Is anybody there ? 20 00:03:37,280 --> 00:03:39,560 Hello ? 21 00:04:19,600 --> 00:04:24,519 Are you preparing cheese ? Delicious. I found a bottle of bubbly up here. 22 00:04:24,600 --> 00:04:27,360 I was going to take it to my room. 23 00:04:29,319 --> 00:04:34,800 What are the others doing ? Mette ? I was thinking... 24 00:04:34,879 --> 00:04:41,079 This is a milestone in our lives. Now's the time to celebrate. 25 00:04:42,160 --> 00:04:45,639 OK, but shouldn't we wait for the others ? 26 00:04:45,720 --> 00:04:49,639 Do you know how much money we can make right now ? Do you ? 27 00:04:50,720 --> 00:04:55,000 Help me ! Help ! 28 00:04:56,600 --> 00:04:58,519 Let go of me ! 29 00:05:00,720 --> 00:05:03,240 Help me, help me ! 30 00:05:19,319 --> 00:05:21,360 - Did you hear that ? - What ? 31 00:05:21,439 --> 00:05:24,160 It sounded as if someone was screaming. 32 00:05:24,240 --> 00:05:29,079 No, no. All you can hear is one of the best songs ever. 33 00:05:31,319 --> 00:05:33,800 This is just amazing. 34 00:06:07,720 --> 00:06:09,959 Help ! 35 00:07:30,920 --> 00:07:33,600 Help ! 36 00:07:37,720 --> 00:07:40,240 Help, help ! 37 00:07:42,120 --> 00:07:44,040 Help ! 38 00:07:50,319 --> 00:07:53,279 - I have a good feeling about this. - Yes. 39 00:07:53,360 --> 00:07:58,199 We could guarantee snow. That in itself would be fantastic. 40 00:07:58,279 --> 00:08:03,040 I'm just thinking about if people can be bothered to come up here. 41 00:08:03,120 --> 00:08:07,600 - It's so far away from everything. - I doubt that it will be a problem. 42 00:08:10,319 --> 00:08:13,360 Open ! Open ! 43 00:08:13,439 --> 00:08:16,240 Go around. Come around this way. Go around. 44 00:08:18,319 --> 00:08:21,079 Come, come, come. What's happened ? 45 00:08:21,160 --> 00:08:24,319 - What happened ? Darling ? - She's freezing. 46 00:08:24,399 --> 00:08:29,399 - Get a chair please. - Hanne ? Hey, sweetie ? Come on. 47 00:08:29,480 --> 00:08:33,240 And I think a blanket would be a really good idea too. 48 00:08:33,320 --> 00:08:38,919 Hey. Hi, Hanne. Can you look at me ? Look at me please. 49 00:08:39,000 --> 00:08:45,559 - Hey, look at me, sweetie. Hi ! - Darling, what happened ? What is it ? 50 00:08:45,639 --> 00:08:48,639 There you go... Breathe. 51 00:08:50,720 --> 00:08:54,679 - What happened ? You have to tell us. - Breathe please. 52 00:08:56,720 --> 00:08:58,879 Someone wanted to kill me. 53 00:08:58,960 --> 00:09:02,519 - Who ? - Where did it happen ? 54 00:09:04,360 --> 00:09:07,840 In the cellar. Someone grabbed me by the neck. 55 00:09:07,919 --> 00:09:11,000 - Who did ? - I don't know who it was ! 56 00:09:11,080 --> 00:09:13,799 - You must have heard something. - I don't know who. 57 00:09:13,879 --> 00:09:17,559 Was it a man or a woman ? You must have heard something, sweetie ? 58 00:09:17,639 --> 00:09:21,960 I took the last of the roast beef. What... ? What's happened ? 59 00:09:22,039 --> 00:09:26,600 Start from the beginning. We can't help unless we know what happened. 60 00:09:26,679 --> 00:09:30,360 I went down in the cellar, a door went shut, someone grabbed my neck, 61 00:09:30,440 --> 00:09:34,240 tried to strangle me and then he chased me. 62 00:09:39,559 --> 00:09:44,279 - Where the hell have you been ? - I went outside for a piss. 63 00:09:46,840 --> 00:09:48,759 Why ? What happened ? 64 00:09:53,320 --> 00:09:57,840 - Have you seen Osvald ? - Darling... 65 00:09:57,919 --> 00:10:01,840 - Did Erkki do it ? - I don't know ! 66 00:10:01,919 --> 00:10:05,240 - Are you sure it wasn't Erkki ? - I don't know who it was. 67 00:10:05,320 --> 00:10:09,480 I didn't see anyone. It was too dark. 68 00:10:11,320 --> 00:10:13,600 Johan, what's wrong with her ? 69 00:10:13,679 --> 00:10:17,240 She says someone attacked her in the cellar. I don't know. 70 00:10:17,320 --> 00:10:21,440 I want to go home. I want to go home. 71 00:10:26,240 --> 00:10:32,639 I'm not sure. Let's check the cameras in the hallways. Come on, Frank ! 72 00:11:16,080 --> 00:11:19,720 Fuck, it's weird. Someone's tampered with the camera again. 73 00:11:19,799 --> 00:11:22,279 What the hell ? Why would someone do that ? 74 00:11:22,360 --> 00:11:26,240 It's that son of a bitch, Erkki. Open the door and come on out ! 75 00:11:29,360 --> 00:11:32,720 - Did you lock the door ? - No, I escaped out onto the roof... 76 00:11:32,799 --> 00:11:36,399 ...through a duct and locked it behind me with my bracelet. 77 00:11:36,480 --> 00:11:42,000 - So this is the only way out ? - Just let the police handle it. 78 00:11:45,720 --> 00:11:50,480 Fuck, let's lock him in there. Take the chairs, we'll lock him in there. 79 00:11:53,200 --> 00:11:55,440 Watch out. 80 00:11:56,720 --> 00:11:59,960 - I want to go home. - Yeah. We're leaving right now. 81 00:12:00,039 --> 00:12:03,120 Turn the handle so nobody can open it. 82 00:12:03,200 --> 00:12:06,000 - Can we leave now ? - We have to find the others first. 83 00:12:06,080 --> 00:12:09,559 - Where are Elin and Osvald ? - Well, then find them ! 84 00:12:09,639 --> 00:12:13,639 - I'll go and pack my things. - Yell if you see or hear anything. 85 00:12:13,720 --> 00:12:17,240 Elin ! Osvald ! 86 00:13:01,519 --> 00:13:04,960 - What are you doing ? - Nothing. 87 00:13:28,039 --> 00:13:31,240 You weren't planning to do a runner, were you ? 88 00:13:32,320 --> 00:13:36,320 - Did you not hear me ? - I'm fine here, thanks. 89 00:13:42,159 --> 00:13:44,159 Great. 90 00:13:47,320 --> 00:13:51,000 It's time to forget the girl, alright ? 91 00:13:59,440 --> 00:14:04,080 But, honey, leaving now doesn't solve anything. 92 00:14:04,159 --> 00:14:07,919 Here's what we will do. We'll wait until Osvald and Elin are back 93 00:14:08,000 --> 00:14:11,960 and then we'll work it out calmly and all of us together. 94 00:14:13,440 --> 00:14:16,159 We'll fix this. Alright ? 95 00:14:18,519 --> 00:14:24,279 Do you really think I'll let whoever did this to you go get away with it ? 96 00:14:26,639 --> 00:14:29,279 Could you at least talk to me ? 97 00:14:31,039 --> 00:14:35,279 The key ! Goddammit, are you going to give me the key ?! 98 00:14:38,799 --> 00:14:43,039 Here's what we should do. We'll call the police and tell them what's happened. 99 00:14:43,759 --> 00:14:46,240 Then they'll have to come and figure it out. 100 00:14:46,320 --> 00:14:52,519 Then we can decide what we will do. Whether we'll stay or go home. 101 00:15:00,679 --> 00:15:04,279 We can't find Osvald. We'll have to all go and look for him. 102 00:15:04,360 --> 00:15:08,960 - We've looked in all of the rooms. - Let's find all of the flashlights. 103 00:15:09,039 --> 00:15:11,440 Then we'll go out. 104 00:15:18,799 --> 00:15:21,720 - Osvald ! - Osvald ! 105 00:15:38,240 --> 00:15:40,559 Osvald ! 106 00:15:40,639 --> 00:15:42,799 Osvald ! 107 00:15:42,879 --> 00:15:44,960 That's enough. 108 00:15:46,919 --> 00:15:49,840 Where the hell is he ? 109 00:16:30,440 --> 00:16:35,320 - Can we go back now ? - Hanne, come on, give it a rest. 110 00:16:48,000 --> 00:16:50,360 Can you turn on the lights ? 111 00:16:56,639 --> 00:16:58,960 - Johan ? - What ? 112 00:17:00,039 --> 00:17:02,679 Can we go home please ? I want to go home. 113 00:17:02,759 --> 00:17:07,559 Yeah, you already said that. But we cannot leave without Osvald, alright ? 114 00:17:07,640 --> 00:17:11,640 No, but when we find him, we're going home, right ? 115 00:17:11,720 --> 00:17:15,839 - I want to go home please. - You know what ? 116 00:17:15,920 --> 00:17:20,359 Sometimes, I really wish my life was as black and white as yours. 117 00:17:21,440 --> 00:17:24,960 - But my life is nothing like that. - What's that got to do with this ? 118 00:17:25,039 --> 00:17:27,400 - I just want to go home. - I know. 119 00:17:27,480 --> 00:17:32,640 But it's hard for me to do anything for us, when you're living in the past. 120 00:17:33,720 --> 00:17:38,160 With you and your ghosts from the past, and when you're always afraid. 121 00:17:39,279 --> 00:17:42,960 I know that this thing with Jacob is really fucking hard, 122 00:17:44,200 --> 00:17:48,599 but you have to let it go and get on with your life. 123 00:17:51,039 --> 00:17:52,960 I... 124 00:17:55,480 --> 00:17:58,920 I do believe that you might have been attacked. 125 00:17:59,000 --> 00:18:03,400 That's not it, but sometimes it may just feel worse than it really was. 126 00:18:04,920 --> 00:18:07,680 It may very well have been Erkki. 127 00:18:07,759 --> 00:18:11,359 Right ? To frighten us. Because he doesn't want us to buy the property. 128 00:18:11,440 --> 00:18:14,680 - You're so fucking far out ! - We'll solve this and then go home. 129 00:18:14,759 --> 00:18:19,000 - I promised you, right ? What ? - I'm so over this. 130 00:18:31,920 --> 00:18:34,400 Hanne ? 131 00:18:34,480 --> 00:18:38,559 - Did you find Osvald ? - No. Are you leaving ? 132 00:18:38,640 --> 00:18:41,000 Do you want a ride ? 133 00:18:41,079 --> 00:18:44,680 - Yes. Are you ready to leave ? - Sure. Yes. 134 00:18:44,759 --> 00:18:47,440 Yes, let me just grab our stuff. 135 00:18:57,039 --> 00:18:59,319 Frank. 136 00:18:59,400 --> 00:19:02,200 Frank ! What are you doing ? 137 00:19:04,039 --> 00:19:07,039 Are you leaving now ? 138 00:19:07,119 --> 00:19:09,079 Hey, talk to me ! 139 00:19:12,119 --> 00:19:15,400 I can't stay here. Don't you get that ? 140 00:19:31,039 --> 00:19:35,839 - I assume you'll go with Frank then ? - Yes. 141 00:19:41,960 --> 00:19:45,839 Will you let me know when you've arrived safely ? 142 00:19:45,920 --> 00:19:47,839 Yes. 143 00:19:49,039 --> 00:19:52,240 - I'll call you later. - OK. 144 00:19:59,000 --> 00:20:00,920 Drive carefully. 145 00:20:07,039 --> 00:20:10,359 - Are you OK ? - Yes, let's just go. 146 00:20:12,200 --> 00:20:17,400 - Could one of you start driving ? - Yes. 147 00:21:18,680 --> 00:21:20,599 Yes ? 148 00:21:22,640 --> 00:21:25,920 Is everything OK ? How are you doing ? 149 00:21:26,000 --> 00:21:29,599 What ? Let's find Osvald. Come on. 150 00:21:54,400 --> 00:21:59,519 - I can manage a little while longer. - If you can manage. 151 00:21:59,599 --> 00:22:02,640 The gauge says we've got half a tank. 152 00:22:02,720 --> 00:22:05,680 Let's swap by the next petrol station. 153 00:22:22,839 --> 00:22:25,960 Hanne... Hanne ! 154 00:22:44,039 --> 00:22:46,559 Hanne, what the hell happened ? 155 00:22:46,640 --> 00:22:50,599 Do you think that was brilliant driving then ?! Hanne ? 156 00:23:01,039 --> 00:23:04,440 I saw a boy on the road. There was a boy on the road. 157 00:23:14,440 --> 00:23:18,920 - Didn't you see the boy ? - No, I didn't see a child. 158 00:23:25,039 --> 00:23:29,000 What are you looking for ? There's nothing in the boot. 159 00:23:35,440 --> 00:23:38,599 You've got to be fucking kidding me ! 160 00:23:57,319 --> 00:24:00,160 I know that I promised you that 161 00:24:00,240 --> 00:24:03,839 and you know that we usually deliver on time. 162 00:24:03,920 --> 00:24:09,359 Yes. No, we need a couple of more days to get everything ready. Yes. 163 00:24:10,440 --> 00:24:13,359 OK. I'll give you a call soon. Bye. 164 00:24:16,440 --> 00:24:19,559 This is turning into a serious problem. 165 00:24:19,640 --> 00:24:24,240 - I have to leave and fix some things. - What do you mean ? 166 00:24:24,319 --> 00:24:28,319 No... I have to show them that we are serious. 167 00:24:28,400 --> 00:24:31,960 Can't you let me try one more thing ? Before it's all gone too far ? 168 00:24:32,039 --> 00:24:35,799 - It's already gone too far, Jostein. - But it's minus 32ยฐ Celsius outside. 169 00:24:35,880 --> 00:24:39,759 They'll soon feel that they have to leave. And what if something happens ? 170 00:24:39,839 --> 00:24:45,359 - What the hell are you talking about ? - Can you give me two hours to fix it ? 171 00:24:45,440 --> 00:24:48,799 - You'll fix it ? - Yes, give me two hours. 172 00:24:48,880 --> 00:24:51,759 OK, you have a couple of hours. 173 00:24:51,839 --> 00:24:55,559 It's six o'clock already, so you'd better get a move on. 174 00:25:42,519 --> 00:25:44,440 Osvald ? 175 00:25:48,400 --> 00:25:50,960 Osvald ? Osvald, is that you ? 176 00:25:54,359 --> 00:25:56,839 Osvald, Osvald, talk to me. 177 00:25:59,119 --> 00:26:02,680 Can you hear me ? Johan ! 178 00:26:06,440 --> 00:26:10,079 Osvald, wait. I'll be right back. Johan ! 179 00:26:19,519 --> 00:26:23,720 - Come on. - OK, try again. Last time. 180 00:26:23,799 --> 00:26:25,720 One, two... 181 00:26:30,440 --> 00:26:33,359 - Come on. - Get inside. 182 00:26:33,440 --> 00:26:35,400 Come on in. 183 00:26:37,440 --> 00:26:42,359 Shit. We'll have to wait for someone to come and pull us out. 184 00:26:42,440 --> 00:26:44,559 It's too far to walk back. 185 00:26:44,640 --> 00:26:48,359 - We can't be outside. It's too cold. - Yes, OK. 186 00:26:49,839 --> 00:26:53,160 And it's pitch black out there. 187 00:26:53,240 --> 00:26:56,759 - Mette, is the fuel gauge correct ? - Yes. 188 00:26:56,839 --> 00:27:01,400 We have one hour left, two if we're lucky. 189 00:27:01,480 --> 00:27:04,480 OK. Maybe it'll be light again by then. 190 00:27:04,559 --> 00:27:06,599 Yeah. Yes, maybe. 191 00:27:11,440 --> 00:27:13,960 Yes. Otherwise, I'll have to get help. 192 00:27:14,039 --> 00:27:17,559 Walk back ? To the hotel ? Have you lost your m... ? 193 00:27:17,640 --> 00:27:21,160 You can't be outside for five minutes, and you want to go back ? 194 00:27:21,240 --> 00:27:24,039 You'll never make it, Hanne. 195 00:27:25,240 --> 00:27:27,240 Right. 196 00:27:27,319 --> 00:27:31,400 Let's at least wait until it's light again outside. 197 00:27:31,480 --> 00:27:34,079 Yeah, you're probably right. 198 00:27:39,440 --> 00:27:41,480 Are you sure ? 199 00:27:41,559 --> 00:27:44,680 Yes, I'm sure. I'm sure I heard Osvald. 200 00:27:44,759 --> 00:27:46,839 So, what did he say ? 201 00:27:47,920 --> 00:27:50,759 - What ? - What did Osvald say ? 202 00:27:50,839 --> 00:27:54,200 Say ? It sounded as if he was calling for help. 203 00:27:54,279 --> 00:27:56,799 As if he was calling for help ? 204 00:27:58,720 --> 00:28:02,119 I'm sure it was Osvald. I'm sure I heard him, OK ? 205 00:28:02,200 --> 00:28:05,640 - I don't think we should open it. - What the hell ? 206 00:28:07,640 --> 00:28:11,359 - Our friend is down there ! - No, I'll call the police. 207 00:28:11,440 --> 00:28:14,640 Whoever is down there, is the one who attacked Hanne, 208 00:28:14,720 --> 00:28:18,480 and that's no friend of ours, is it ? Whoever it is. 209 00:28:19,079 --> 00:28:21,680 Yell, if you hear anything. 210 00:28:47,920 --> 00:28:50,000 What's that ? 211 00:28:50,079 --> 00:28:53,319 A card I found in the office down in the cellar. 212 00:28:53,400 --> 00:28:56,359 - Was there an office in the cellar ? - Yeah. 213 00:28:57,640 --> 00:29:01,319 - I found it when someone chased me. - May I see it ? 214 00:29:06,319 --> 00:29:09,000 It looks like a race card. 215 00:29:09,079 --> 00:29:11,400 What's a race card ? 216 00:29:11,480 --> 00:29:15,880 It was a card you had to carry with you if you were Sami until the 1940s. 217 00:29:17,240 --> 00:29:23,400 The idea was to 'breed out' so-called primitive races. 218 00:29:24,839 --> 00:29:27,480 Does it say who it belonged to ? 219 00:29:27,559 --> 00:29:29,920 Yes, it was a young girl. 220 00:29:32,240 --> 00:29:36,160 - I figured it might be Mikkhel's. - Mikkhel's ? 221 00:29:38,240 --> 00:29:42,720 - Was it Mikkhel we nearly hit ? - No. 222 00:29:44,440 --> 00:29:48,000 - It wasn't. - What's up with you, Frank ? 223 00:29:48,079 --> 00:29:53,440 I think she was right. We should have listened to her. 224 00:29:55,279 --> 00:29:57,279 What do you mean ? 225 00:29:59,039 --> 00:30:01,799 Jessan saw something as well. 226 00:30:03,440 --> 00:30:05,440 I believe her. 227 00:30:07,640 --> 00:30:09,559 Osvald ! 228 00:30:12,440 --> 00:30:14,359 Osvald ! 229 00:30:32,799 --> 00:30:37,960 Get down. There you go, motherfucker ! No one tells Dag what to do. 230 00:30:39,839 --> 00:30:41,759 Gotcha ! 231 00:30:49,640 --> 00:30:52,920 That's just unbelievable ! 232 00:30:53,000 --> 00:30:55,359 Shit satellite phone. 233 00:30:58,279 --> 00:31:00,759 Someone's broken it. 234 00:31:02,440 --> 00:31:04,759 When did you last see it in one piece ? 235 00:31:04,839 --> 00:31:08,480 It's completely dead. What ? 236 00:31:08,559 --> 00:31:13,519 Well, I was down there with Mette not too long ago. What a shit night. 237 00:31:15,440 --> 00:31:19,960 And why would anyone go for a piss outside, in the middle of the night, 238 00:31:20,039 --> 00:31:22,920 when there are bathrooms inside ? 239 00:31:23,000 --> 00:31:25,599 Don't you think that's strange ? 240 00:31:25,680 --> 00:31:27,720 Yes, I don't know. What do you mean ? 241 00:31:27,799 --> 00:31:31,680 When Hanne came in scared out of her mind because she was attacked. 242 00:31:31,759 --> 00:31:35,319 Lippi was in the kitchen, and Frank came in from outside. 243 00:31:35,400 --> 00:31:38,960 He'd been for a piss. He'd been outside. 244 00:31:40,440 --> 00:31:43,519 - Yes... - Yes ? Doesn't that strike you as odd ? 245 00:31:48,039 --> 00:31:50,279 You were gone too... 246 00:31:54,400 --> 00:31:57,440 You've got to be kidding me. 247 00:31:57,519 --> 00:32:01,799 - No, it's... No, that's just silly. - Which you very well know. 248 00:32:01,880 --> 00:32:04,559 - I'd never have done that. - I know, I know... 249 00:32:04,640 --> 00:32:07,960 I know you wouldn't have done it. 250 00:32:13,039 --> 00:32:16,920 She wasn't really present anymore. 251 00:32:17,000 --> 00:32:19,599 She was like a shadow of her former self. 252 00:32:19,680 --> 00:32:23,079 But, Frank, the drugs did that. 253 00:32:23,160 --> 00:32:24,799 No, it wasn't the drugs. 254 00:32:25,960 --> 00:32:28,279 When I looked into her eyes, it felt like she wasn't there anymore, 255 00:32:28,359 --> 00:32:31,240 as if someone else was staring back at me. 256 00:32:31,319 --> 00:32:33,759 Or something else. 257 00:32:33,839 --> 00:32:37,200 Can't you hear yourself and what you're saying ? 258 00:32:37,279 --> 00:32:41,279 I understand that some really terrible and strange things happened. 259 00:32:41,359 --> 00:32:47,240 And the coincidences are inexplicable but Jessan wasn't possessed. 260 00:32:47,319 --> 00:32:50,160 And there are no dead children running around, 261 00:32:50,240 --> 00:32:53,359 wanting us not to leave. That's just bonkers. 262 00:32:53,440 --> 00:32:57,200 I think Johan's right. Someone wants to stop him from buying the property. 263 00:32:57,279 --> 00:33:00,279 They tried to scare us off. That affected Jessan. 264 00:33:00,359 --> 00:33:06,440 She had a depression you didn't know about. It lead to a psychotic break. 265 00:33:06,519 --> 00:33:09,599 That was no psychotic break ! 266 00:33:14,640 --> 00:33:19,240 Do you remember when you asked me to go with you ? 267 00:33:26,039 --> 00:33:28,680 You gave me something back then. 268 00:33:29,359 --> 00:33:31,119 Do you remember ? 269 00:33:31,960 --> 00:33:38,240 Yes, I gave you a heart... No, I gave you half a heart, right ? 270 00:33:38,319 --> 00:33:40,759 And I kept the other half, right ? 271 00:33:48,799 --> 00:33:51,000 Do you still have it ? 272 00:33:52,079 --> 00:33:54,000 Yes. 273 00:34:07,039 --> 00:34:09,719 What the hell is happening now ? 274 00:34:18,840 --> 00:34:21,119 Dag to Jostein, over. 275 00:34:22,440 --> 00:34:25,280 Dag to Jostein, over. Do you read me ? 276 00:34:26,440 --> 00:34:30,360 The power's out here. It's probably out at the hotel as well. 277 00:34:30,440 --> 00:34:33,119 Fuck, did the power just cut out ? 278 00:34:43,840 --> 00:34:48,280 Dag to Jostein, over. Do you read me ? Fuck ! 279 00:35:13,599 --> 00:35:15,159 Osvald ! 280 00:35:34,480 --> 00:35:36,400 Osvald ? 281 00:35:38,199 --> 00:35:42,800 Osvald ? Is that you ? 282 00:36:23,239 --> 00:36:27,440 - The temperature drops quite quickly. - What the hell is this ? 283 00:36:31,639 --> 00:36:35,119 Can't we ask Erkki to help us ? 284 00:36:35,199 --> 00:36:38,719 No... Do you want me to knock on the door to the cellar 285 00:36:38,800 --> 00:36:42,239 and ask him to ascend from the catacombs ?! 286 00:36:42,320 --> 00:36:46,199 - I don't trust that arsehole. - No, but I don't want to be in here. 287 00:36:47,639 --> 00:36:51,599 - No, but... - You don't even know this stuff. 288 00:37:04,920 --> 00:37:06,840 Osvald ! 289 00:37:35,280 --> 00:37:36,840 Osvald ? 290 00:38:36,519 --> 00:38:38,440 Osvald ? 291 00:38:48,639 --> 00:38:50,599 Osvald ? 292 00:39:23,039 --> 00:39:25,039 Dammit... 293 00:39:29,039 --> 00:39:31,679 Osvald ? 294 00:39:33,360 --> 00:39:35,559 Osvald ? Osvald. 295 00:39:59,039 --> 00:40:01,880 Help me ! 296 00:40:01,960 --> 00:40:03,920 Come on, Johan ! 297 00:40:08,440 --> 00:40:10,360 What was that ? 298 00:40:13,039 --> 00:40:15,840 Help ! Come on. 299 00:40:21,440 --> 00:40:24,079 Come on. I'm stuck. Help me ! 300 00:40:32,639 --> 00:40:34,679 Help. 301 00:40:36,159 --> 00:40:38,079 Help ! 302 00:40:44,039 --> 00:40:47,960 - Lippi ? - Johan, quickly. 303 00:40:49,159 --> 00:40:53,320 - I'm stuck ! - I can't get the stupid door to open. 304 00:40:53,400 --> 00:40:56,440 - Help me. - I can't open the door from outside. 305 00:40:56,519 --> 00:41:00,960 - Johan ! - Calm down. I'm coming. 306 00:41:15,159 --> 00:41:17,360 Next week... 307 00:41:17,440 --> 00:41:20,960 I'll go for help. It's my fault we're stuck here. 308 00:41:22,840 --> 00:41:27,079 If they don't leave soon, it's looking pretty bleak for all of us. 309 00:41:33,000 --> 00:41:36,079 - What did I do ? - Oops. 310 00:41:42,559 --> 00:41:44,880 No amount of daddy's money can save you now. 311 00:41:52,039 --> 00:41:55,960 He didn't kill anyone. That's why he died. 23943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.