Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,319 --> 00:00:06,160
All this belongs to the property.
If we buy it, we'll get all of this.
2
00:00:06,240 --> 00:00:10,439
That clown made the offer. He made
an offer that the vendor didn't accept.
3
00:00:10,519 --> 00:00:13,599
Did you really think
you could afford to buy the place ?
4
00:00:13,679 --> 00:00:17,679
- It's your responsibility now.
- I think Jessan reached Mikkhel...
5
00:00:17,760 --> 00:00:21,519
...one of the children in the family
that was strangled 20 years ago.
6
00:00:21,600 --> 00:00:24,000
Let go. Stop !
7
00:00:24,079 --> 00:00:28,679
She told me about her nightmare,
about killing people or die yourself.
8
00:00:31,000 --> 00:00:35,759
I think it's up to Frank if we stay.
We're staying, yeah ? We are.
9
00:00:35,840 --> 00:00:40,119
- Yes. Frank thinks we should stay.
- If you ask me staying is just wrong.
10
00:00:41,520 --> 00:00:47,240
Mette, wait. Elin came onto me.
You only saw the end of that.
11
00:00:47,320 --> 00:00:51,240
- I can't sneak around anymore.
- Shut up ! Shut up.
12
00:00:51,320 --> 00:00:55,079
Either you say it, or I say it,
or we just forget the whole thing.
13
00:00:55,159 --> 00:00:59,960
What future do you see with Jostein ?
That feeling of love lasts 18 months.
14
00:01:00,039 --> 00:01:04,359
Get on your scooter with your fucking
brother. Piss off from our property.
15
00:01:09,719 --> 00:01:12,719
- They'd all been strangled.
- In the hotel room ?
16
00:01:12,799 --> 00:01:16,400
In the cellar. It was like he was
afraid that he hadn't done it.
17
00:01:16,480 --> 00:01:20,799
That he hadn't killed them.
He got out via a ventilation duct,
18
00:01:20,879 --> 00:01:23,799
but we never found the body.
19
00:02:54,120 --> 00:02:56,719
Is anybody there ?
20
00:03:37,280 --> 00:03:39,560
Hello ?
21
00:04:19,600 --> 00:04:24,519
Are you preparing cheese ? Delicious.
I found a bottle of bubbly up here.
22
00:04:24,600 --> 00:04:27,360
I was going to take it to my room.
23
00:04:29,319 --> 00:04:34,800
What are the others doing ? Mette ?
I was thinking...
24
00:04:34,879 --> 00:04:41,079
This is a milestone in our lives.
Now's the time to celebrate.
25
00:04:42,160 --> 00:04:45,639
OK,
but shouldn't we wait for the others ?
26
00:04:45,720 --> 00:04:49,639
Do you know how much money
we can make right now ? Do you ?
27
00:04:50,720 --> 00:04:55,000
Help me ! Help !
28
00:04:56,600 --> 00:04:58,519
Let go of me !
29
00:05:00,720 --> 00:05:03,240
Help me, help me !
30
00:05:19,319 --> 00:05:21,360
- Did you hear that ?
- What ?
31
00:05:21,439 --> 00:05:24,160
It sounded
as if someone was screaming.
32
00:05:24,240 --> 00:05:29,079
No, no. All you can hear
is one of the best songs ever.
33
00:05:31,319 --> 00:05:33,800
This is just amazing.
34
00:06:07,720 --> 00:06:09,959
Help !
35
00:07:30,920 --> 00:07:33,600
Help !
36
00:07:37,720 --> 00:07:40,240
Help, help !
37
00:07:42,120 --> 00:07:44,040
Help !
38
00:07:50,319 --> 00:07:53,279
- I have a good feeling about this.
- Yes.
39
00:07:53,360 --> 00:07:58,199
We could guarantee snow.
That in itself would be fantastic.
40
00:07:58,279 --> 00:08:03,040
I'm just thinking about if people
can be bothered to come up here.
41
00:08:03,120 --> 00:08:07,600
- It's so far away from everything.
- I doubt that it will be a problem.
42
00:08:10,319 --> 00:08:13,360
Open ! Open !
43
00:08:13,439 --> 00:08:16,240
Go around.
Come around this way. Go around.
44
00:08:18,319 --> 00:08:21,079
Come, come, come.
What's happened ?
45
00:08:21,160 --> 00:08:24,319
- What happened ? Darling ?
- She's freezing.
46
00:08:24,399 --> 00:08:29,399
- Get a chair please.
- Hanne ? Hey, sweetie ? Come on.
47
00:08:29,480 --> 00:08:33,240
And I think a blanket
would be a really good idea too.
48
00:08:33,320 --> 00:08:38,919
Hey. Hi, Hanne. Can you look at me ?
Look at me please.
49
00:08:39,000 --> 00:08:45,559
- Hey, look at me, sweetie. Hi !
- Darling, what happened ? What is it ?
50
00:08:45,639 --> 00:08:48,639
There you go... Breathe.
51
00:08:50,720 --> 00:08:54,679
- What happened ? You have to tell us.
- Breathe please.
52
00:08:56,720 --> 00:08:58,879
Someone wanted to kill me.
53
00:08:58,960 --> 00:09:02,519
- Who ?
- Where did it happen ?
54
00:09:04,360 --> 00:09:07,840
In the cellar.
Someone grabbed me by the neck.
55
00:09:07,919 --> 00:09:11,000
- Who did ?
- I don't know who it was !
56
00:09:11,080 --> 00:09:13,799
- You must have heard something.
- I don't know who.
57
00:09:13,879 --> 00:09:17,559
Was it a man or a woman ? You must
have heard something, sweetie ?
58
00:09:17,639 --> 00:09:21,960
I took the last of the roast beef.
What... ? What's happened ?
59
00:09:22,039 --> 00:09:26,600
Start from the beginning. We can't
help unless we know what happened.
60
00:09:26,679 --> 00:09:30,360
I went down in the cellar, a door
went shut, someone grabbed my neck,
61
00:09:30,440 --> 00:09:34,240
tried to strangle me
and then he chased me.
62
00:09:39,559 --> 00:09:44,279
- Where the hell have you been ?
- I went outside for a piss.
63
00:09:46,840 --> 00:09:48,759
Why ? What happened ?
64
00:09:53,320 --> 00:09:57,840
- Have you seen Osvald ?
- Darling...
65
00:09:57,919 --> 00:10:01,840
- Did Erkki do it ?
- I don't know !
66
00:10:01,919 --> 00:10:05,240
- Are you sure it wasn't Erkki ?
- I don't know who it was.
67
00:10:05,320 --> 00:10:09,480
I didn't see anyone. It was too dark.
68
00:10:11,320 --> 00:10:13,600
Johan, what's wrong with her ?
69
00:10:13,679 --> 00:10:17,240
She says someone attacked her
in the cellar. I don't know.
70
00:10:17,320 --> 00:10:21,440
I want to go home.
I want to go home.
71
00:10:26,240 --> 00:10:32,639
I'm not sure. Let's check the cameras
in the hallways. Come on, Frank !
72
00:11:16,080 --> 00:11:19,720
Fuck, it's weird. Someone's
tampered with the camera again.
73
00:11:19,799 --> 00:11:22,279
What the hell ?
Why would someone do that ?
74
00:11:22,360 --> 00:11:26,240
It's that son of a bitch, Erkki.
Open the door and come on out !
75
00:11:29,360 --> 00:11:32,720
- Did you lock the door ?
- No, I escaped out onto the roof...
76
00:11:32,799 --> 00:11:36,399
...through a duct and locked it
behind me with my bracelet.
77
00:11:36,480 --> 00:11:42,000
- So this is the only way out ?
- Just let the police handle it.
78
00:11:45,720 --> 00:11:50,480
Fuck, let's lock him in there. Take
the chairs, we'll lock him in there.
79
00:11:53,200 --> 00:11:55,440
Watch out.
80
00:11:56,720 --> 00:11:59,960
- I want to go home.
- Yeah. We're leaving right now.
81
00:12:00,039 --> 00:12:03,120
Turn the handle
so nobody can open it.
82
00:12:03,200 --> 00:12:06,000
- Can we leave now ?
- We have to find the others first.
83
00:12:06,080 --> 00:12:09,559
- Where are Elin and Osvald ?
- Well, then find them !
84
00:12:09,639 --> 00:12:13,639
- I'll go and pack my things.
- Yell if you see or hear anything.
85
00:12:13,720 --> 00:12:17,240
Elin ! Osvald !
86
00:13:01,519 --> 00:13:04,960
- What are you doing ?
- Nothing.
87
00:13:28,039 --> 00:13:31,240
You weren't planning
to do a runner, were you ?
88
00:13:32,320 --> 00:13:36,320
- Did you not hear me ?
- I'm fine here, thanks.
89
00:13:42,159 --> 00:13:44,159
Great.
90
00:13:47,320 --> 00:13:51,000
It's time to forget the girl,
alright ?
91
00:13:59,440 --> 00:14:04,080
But, honey, leaving now
doesn't solve anything.
92
00:14:04,159 --> 00:14:07,919
Here's what we will do. We'll wait
until Osvald and Elin are back
93
00:14:08,000 --> 00:14:11,960
and then we'll work it out
calmly and all of us together.
94
00:14:13,440 --> 00:14:16,159
We'll fix this. Alright ?
95
00:14:18,519 --> 00:14:24,279
Do you really think I'll let whoever
did this to you go get away with it ?
96
00:14:26,639 --> 00:14:29,279
Could you at least talk to me ?
97
00:14:31,039 --> 00:14:35,279
The key ! Goddammit,
are you going to give me the key ?!
98
00:14:38,799 --> 00:14:43,039
Here's what we should do. We'll call the
police and tell them what's happened.
99
00:14:43,759 --> 00:14:46,240
Then they'll have to
come and figure it out.
100
00:14:46,320 --> 00:14:52,519
Then we can decide what we will do.
Whether we'll stay or go home.
101
00:15:00,679 --> 00:15:04,279
We can't find Osvald. We'll have to
all go and look for him.
102
00:15:04,360 --> 00:15:08,960
- We've looked in all of the rooms.
- Let's find all of the flashlights.
103
00:15:09,039 --> 00:15:11,440
Then we'll go out.
104
00:15:18,799 --> 00:15:21,720
- Osvald !
- Osvald !
105
00:15:38,240 --> 00:15:40,559
Osvald !
106
00:15:40,639 --> 00:15:42,799
Osvald !
107
00:15:42,879 --> 00:15:44,960
That's enough.
108
00:15:46,919 --> 00:15:49,840
Where the hell is he ?
109
00:16:30,440 --> 00:16:35,320
- Can we go back now ?
- Hanne, come on, give it a rest.
110
00:16:48,000 --> 00:16:50,360
Can you turn on the lights ?
111
00:16:56,639 --> 00:16:58,960
- Johan ?
- What ?
112
00:17:00,039 --> 00:17:02,679
Can we go home please ?
I want to go home.
113
00:17:02,759 --> 00:17:07,559
Yeah, you already said that. But we
cannot leave without Osvald, alright ?
114
00:17:07,640 --> 00:17:11,640
No, but when we find him,
we're going home, right ?
115
00:17:11,720 --> 00:17:15,839
- I want to go home please.
- You know what ?
116
00:17:15,920 --> 00:17:20,359
Sometimes, I really wish my life
was as black and white as yours.
117
00:17:21,440 --> 00:17:24,960
- But my life is nothing like that.
- What's that got to do with this ?
118
00:17:25,039 --> 00:17:27,400
- I just want to go home.
- I know.
119
00:17:27,480 --> 00:17:32,640
But it's hard for me to do anything
for us, when you're living in the past.
120
00:17:33,720 --> 00:17:38,160
With you and your ghosts from the
past, and when you're always afraid.
121
00:17:39,279 --> 00:17:42,960
I know that this thing
with Jacob is really fucking hard,
122
00:17:44,200 --> 00:17:48,599
but you have to let it go
and get on with your life.
123
00:17:51,039 --> 00:17:52,960
I...
124
00:17:55,480 --> 00:17:58,920
I do believe
that you might have been attacked.
125
00:17:59,000 --> 00:18:03,400
That's not it, but sometimes it may
just feel worse than it really was.
126
00:18:04,920 --> 00:18:07,680
It may very well have been Erkki.
127
00:18:07,759 --> 00:18:11,359
Right ? To frighten us. Because he
doesn't want us to buy the property.
128
00:18:11,440 --> 00:18:14,680
- You're so fucking far out !
- We'll solve this and then go home.
129
00:18:14,759 --> 00:18:19,000
- I promised you, right ? What ?
- I'm so over this.
130
00:18:31,920 --> 00:18:34,400
Hanne ?
131
00:18:34,480 --> 00:18:38,559
- Did you find Osvald ?
- No. Are you leaving ?
132
00:18:38,640 --> 00:18:41,000
Do you want a ride ?
133
00:18:41,079 --> 00:18:44,680
- Yes. Are you ready to leave ?
- Sure. Yes.
134
00:18:44,759 --> 00:18:47,440
Yes, let me just grab our stuff.
135
00:18:57,039 --> 00:18:59,319
Frank.
136
00:18:59,400 --> 00:19:02,200
Frank ! What are you doing ?
137
00:19:04,039 --> 00:19:07,039
Are you leaving now ?
138
00:19:07,119 --> 00:19:09,079
Hey, talk to me !
139
00:19:12,119 --> 00:19:15,400
I can't stay here.
Don't you get that ?
140
00:19:31,039 --> 00:19:35,839
- I assume you'll go with Frank then ?
- Yes.
141
00:19:41,960 --> 00:19:45,839
Will you let me know
when you've arrived safely ?
142
00:19:45,920 --> 00:19:47,839
Yes.
143
00:19:49,039 --> 00:19:52,240
- I'll call you later.
- OK.
144
00:19:59,000 --> 00:20:00,920
Drive carefully.
145
00:20:07,039 --> 00:20:10,359
- Are you OK ?
- Yes, let's just go.
146
00:20:12,200 --> 00:20:17,400
- Could one of you start driving ?
- Yes.
147
00:21:18,680 --> 00:21:20,599
Yes ?
148
00:21:22,640 --> 00:21:25,920
Is everything OK ?
How are you doing ?
149
00:21:26,000 --> 00:21:29,599
What ?
Let's find Osvald. Come on.
150
00:21:54,400 --> 00:21:59,519
- I can manage a little while longer.
- If you can manage.
151
00:21:59,599 --> 00:22:02,640
The gauge says we've got half a tank.
152
00:22:02,720 --> 00:22:05,680
Let's swap
by the next petrol station.
153
00:22:22,839 --> 00:22:25,960
Hanne... Hanne !
154
00:22:44,039 --> 00:22:46,559
Hanne, what the hell happened ?
155
00:22:46,640 --> 00:22:50,599
Do you think that was
brilliant driving then ?! Hanne ?
156
00:23:01,039 --> 00:23:04,440
I saw a boy on the road.
There was a boy on the road.
157
00:23:14,440 --> 00:23:18,920
- Didn't you see the boy ?
- No, I didn't see a child.
158
00:23:25,039 --> 00:23:29,000
What are you looking for ?
There's nothing in the boot.
159
00:23:35,440 --> 00:23:38,599
You've got to be fucking kidding me !
160
00:23:57,319 --> 00:24:00,160
I know that I promised you that
161
00:24:00,240 --> 00:24:03,839
and you know
that we usually deliver on time.
162
00:24:03,920 --> 00:24:09,359
Yes. No, we need a couple of more
days to get everything ready. Yes.
163
00:24:10,440 --> 00:24:13,359
OK. I'll give you a call soon. Bye.
164
00:24:16,440 --> 00:24:19,559
This is turning into
a serious problem.
165
00:24:19,640 --> 00:24:24,240
- I have to leave and fix some things.
- What do you mean ?
166
00:24:24,319 --> 00:24:28,319
No... I have to show them
that we are serious.
167
00:24:28,400 --> 00:24:31,960
Can't you let me try one more thing ?
Before it's all gone too far ?
168
00:24:32,039 --> 00:24:35,799
- It's already gone too far, Jostein.
- But it's minus 32ยฐ Celsius outside.
169
00:24:35,880 --> 00:24:39,759
They'll soon feel that they have to
leave. And what if something happens ?
170
00:24:39,839 --> 00:24:45,359
- What the hell are you talking about ?
- Can you give me two hours to fix it ?
171
00:24:45,440 --> 00:24:48,799
- You'll fix it ?
- Yes, give me two hours.
172
00:24:48,880 --> 00:24:51,759
OK, you have a couple of hours.
173
00:24:51,839 --> 00:24:55,559
It's six o'clock already,
so you'd better get a move on.
174
00:25:42,519 --> 00:25:44,440
Osvald ?
175
00:25:48,400 --> 00:25:50,960
Osvald ? Osvald, is that you ?
176
00:25:54,359 --> 00:25:56,839
Osvald, Osvald, talk to me.
177
00:25:59,119 --> 00:26:02,680
Can you hear me ?
Johan !
178
00:26:06,440 --> 00:26:10,079
Osvald, wait.
I'll be right back. Johan !
179
00:26:19,519 --> 00:26:23,720
- Come on.
- OK, try again. Last time.
180
00:26:23,799 --> 00:26:25,720
One, two...
181
00:26:30,440 --> 00:26:33,359
- Come on.
- Get inside.
182
00:26:33,440 --> 00:26:35,400
Come on in.
183
00:26:37,440 --> 00:26:42,359
Shit. We'll have to wait
for someone to come and pull us out.
184
00:26:42,440 --> 00:26:44,559
It's too far to walk back.
185
00:26:44,640 --> 00:26:48,359
- We can't be outside. It's too cold.
- Yes, OK.
186
00:26:49,839 --> 00:26:53,160
And it's pitch black out there.
187
00:26:53,240 --> 00:26:56,759
- Mette, is the fuel gauge correct ?
- Yes.
188
00:26:56,839 --> 00:27:01,400
We have one hour left,
two if we're lucky.
189
00:27:01,480 --> 00:27:04,480
OK.
Maybe it'll be light again by then.
190
00:27:04,559 --> 00:27:06,599
Yeah. Yes, maybe.
191
00:27:11,440 --> 00:27:13,960
Yes. Otherwise,
I'll have to get help.
192
00:27:14,039 --> 00:27:17,559
Walk back ? To the hotel ?
Have you lost your m... ?
193
00:27:17,640 --> 00:27:21,160
You can't be outside for five
minutes, and you want to go back ?
194
00:27:21,240 --> 00:27:24,039
You'll never make it, Hanne.
195
00:27:25,240 --> 00:27:27,240
Right.
196
00:27:27,319 --> 00:27:31,400
Let's at least wait
until it's light again outside.
197
00:27:31,480 --> 00:27:34,079
Yeah, you're probably right.
198
00:27:39,440 --> 00:27:41,480
Are you sure ?
199
00:27:41,559 --> 00:27:44,680
Yes, I'm sure.
I'm sure I heard Osvald.
200
00:27:44,759 --> 00:27:46,839
So, what did he say ?
201
00:27:47,920 --> 00:27:50,759
- What ?
- What did Osvald say ?
202
00:27:50,839 --> 00:27:54,200
Say ? It sounded as if
he was calling for help.
203
00:27:54,279 --> 00:27:56,799
As if he was calling for help ?
204
00:27:58,720 --> 00:28:02,119
I'm sure it was Osvald.
I'm sure I heard him, OK ?
205
00:28:02,200 --> 00:28:05,640
- I don't think we should open it.
- What the hell ?
206
00:28:07,640 --> 00:28:11,359
- Our friend is down there !
- No, I'll call the police.
207
00:28:11,440 --> 00:28:14,640
Whoever is down there,
is the one who attacked Hanne,
208
00:28:14,720 --> 00:28:18,480
and that's no friend of ours, is it ?
Whoever it is.
209
00:28:19,079 --> 00:28:21,680
Yell, if you hear anything.
210
00:28:47,920 --> 00:28:50,000
What's that ?
211
00:28:50,079 --> 00:28:53,319
A card I found in the office
down in the cellar.
212
00:28:53,400 --> 00:28:56,359
- Was there an office in the cellar ?
- Yeah.
213
00:28:57,640 --> 00:29:01,319
- I found it when someone chased me.
- May I see it ?
214
00:29:06,319 --> 00:29:09,000
It looks like a race card.
215
00:29:09,079 --> 00:29:11,400
What's a race card ?
216
00:29:11,480 --> 00:29:15,880
It was a card you had to carry with
you if you were Sami until the 1940s.
217
00:29:17,240 --> 00:29:23,400
The idea was to 'breed out'
so-called primitive races.
218
00:29:24,839 --> 00:29:27,480
Does it say who it belonged to ?
219
00:29:27,559 --> 00:29:29,920
Yes, it was a young girl.
220
00:29:32,240 --> 00:29:36,160
- I figured it might be Mikkhel's.
- Mikkhel's ?
221
00:29:38,240 --> 00:29:42,720
- Was it Mikkhel we nearly hit ?
- No.
222
00:29:44,440 --> 00:29:48,000
- It wasn't.
- What's up with you, Frank ?
223
00:29:48,079 --> 00:29:53,440
I think she was right.
We should have listened to her.
224
00:29:55,279 --> 00:29:57,279
What do you mean ?
225
00:29:59,039 --> 00:30:01,799
Jessan saw something as well.
226
00:30:03,440 --> 00:30:05,440
I believe her.
227
00:30:07,640 --> 00:30:09,559
Osvald !
228
00:30:12,440 --> 00:30:14,359
Osvald !
229
00:30:32,799 --> 00:30:37,960
Get down. There you go, motherfucker !
No one tells Dag what to do.
230
00:30:39,839 --> 00:30:41,759
Gotcha !
231
00:30:49,640 --> 00:30:52,920
That's just unbelievable !
232
00:30:53,000 --> 00:30:55,359
Shit satellite phone.
233
00:30:58,279 --> 00:31:00,759
Someone's broken it.
234
00:31:02,440 --> 00:31:04,759
When did you last
see it in one piece ?
235
00:31:04,839 --> 00:31:08,480
It's completely dead. What ?
236
00:31:08,559 --> 00:31:13,519
Well, I was down there with Mette
not too long ago. What a shit night.
237
00:31:15,440 --> 00:31:19,960
And why would anyone go for a piss
outside, in the middle of the night,
238
00:31:20,039 --> 00:31:22,920
when there are bathrooms inside ?
239
00:31:23,000 --> 00:31:25,599
Don't you think that's strange ?
240
00:31:25,680 --> 00:31:27,720
Yes, I don't know.
What do you mean ?
241
00:31:27,799 --> 00:31:31,680
When Hanne came in scared out of her
mind because she was attacked.
242
00:31:31,759 --> 00:31:35,319
Lippi was in the kitchen,
and Frank came in from outside.
243
00:31:35,400 --> 00:31:38,960
He'd been for a piss.
He'd been outside.
244
00:31:40,440 --> 00:31:43,519
- Yes...
- Yes ? Doesn't that strike you as odd ?
245
00:31:48,039 --> 00:31:50,279
You were gone too...
246
00:31:54,400 --> 00:31:57,440
You've got to be kidding me.
247
00:31:57,519 --> 00:32:01,799
- No, it's... No, that's just silly.
- Which you very well know.
248
00:32:01,880 --> 00:32:04,559
- I'd never have done that.
- I know, I know...
249
00:32:04,640 --> 00:32:07,960
I know you wouldn't have done it.
250
00:32:13,039 --> 00:32:16,920
She wasn't really present anymore.
251
00:32:17,000 --> 00:32:19,599
She was like a shadow
of her former self.
252
00:32:19,680 --> 00:32:23,079
But, Frank, the drugs did that.
253
00:32:23,160 --> 00:32:24,799
No, it wasn't the drugs.
254
00:32:25,960 --> 00:32:28,279
When I looked into her eyes,
it felt like she wasn't there anymore,
255
00:32:28,359 --> 00:32:31,240
as if someone else
was staring back at me.
256
00:32:31,319 --> 00:32:33,759
Or something else.
257
00:32:33,839 --> 00:32:37,200
Can't you hear yourself
and what you're saying ?
258
00:32:37,279 --> 00:32:41,279
I understand that some really
terrible and strange things happened.
259
00:32:41,359 --> 00:32:47,240
And the coincidences are inexplicable
but Jessan wasn't possessed.
260
00:32:47,319 --> 00:32:50,160
And there are no
dead children running around,
261
00:32:50,240 --> 00:32:53,359
wanting us not to leave.
That's just bonkers.
262
00:32:53,440 --> 00:32:57,200
I think Johan's right. Someone wants
to stop him from buying the property.
263
00:32:57,279 --> 00:33:00,279
They tried to scare us off.
That affected Jessan.
264
00:33:00,359 --> 00:33:06,440
She had a depression you didn't know
about. It lead to a psychotic break.
265
00:33:06,519 --> 00:33:09,599
That was no psychotic break !
266
00:33:14,640 --> 00:33:19,240
Do you remember when you
asked me to go with you ?
267
00:33:26,039 --> 00:33:28,680
You gave me something back then.
268
00:33:29,359 --> 00:33:31,119
Do you remember ?
269
00:33:31,960 --> 00:33:38,240
Yes, I gave you a heart...
No, I gave you half a heart, right ?
270
00:33:38,319 --> 00:33:40,759
And I kept the other half, right ?
271
00:33:48,799 --> 00:33:51,000
Do you still have it ?
272
00:33:52,079 --> 00:33:54,000
Yes.
273
00:34:07,039 --> 00:34:09,719
What the hell is happening now ?
274
00:34:18,840 --> 00:34:21,119
Dag to Jostein, over.
275
00:34:22,440 --> 00:34:25,280
Dag to Jostein, over.
Do you read me ?
276
00:34:26,440 --> 00:34:30,360
The power's out here. It's probably
out at the hotel as well.
277
00:34:30,440 --> 00:34:33,119
Fuck, did the power just cut out ?
278
00:34:43,840 --> 00:34:48,280
Dag to Jostein, over.
Do you read me ? Fuck !
279
00:35:13,599 --> 00:35:15,159
Osvald !
280
00:35:34,480 --> 00:35:36,400
Osvald ?
281
00:35:38,199 --> 00:35:42,800
Osvald ? Is that you ?
282
00:36:23,239 --> 00:36:27,440
- The temperature drops quite quickly.
- What the hell is this ?
283
00:36:31,639 --> 00:36:35,119
Can't we ask Erkki to help us ?
284
00:36:35,199 --> 00:36:38,719
No... Do you want me
to knock on the door to the cellar
285
00:36:38,800 --> 00:36:42,239
and ask him to ascend
from the catacombs ?!
286
00:36:42,320 --> 00:36:46,199
- I don't trust that arsehole.
- No, but I don't want to be in here.
287
00:36:47,639 --> 00:36:51,599
- No, but...
- You don't even know this stuff.
288
00:37:04,920 --> 00:37:06,840
Osvald !
289
00:37:35,280 --> 00:37:36,840
Osvald ?
290
00:38:36,519 --> 00:38:38,440
Osvald ?
291
00:38:48,639 --> 00:38:50,599
Osvald ?
292
00:39:23,039 --> 00:39:25,039
Dammit...
293
00:39:29,039 --> 00:39:31,679
Osvald ?
294
00:39:33,360 --> 00:39:35,559
Osvald ? Osvald.
295
00:39:59,039 --> 00:40:01,880
Help me !
296
00:40:01,960 --> 00:40:03,920
Come on, Johan !
297
00:40:08,440 --> 00:40:10,360
What was that ?
298
00:40:13,039 --> 00:40:15,840
Help ! Come on.
299
00:40:21,440 --> 00:40:24,079
Come on. I'm stuck. Help me !
300
00:40:32,639 --> 00:40:34,679
Help.
301
00:40:36,159 --> 00:40:38,079
Help !
302
00:40:44,039 --> 00:40:47,960
- Lippi ?
- Johan, quickly.
303
00:40:49,159 --> 00:40:53,320
- I'm stuck !
- I can't get the stupid door to open.
304
00:40:53,400 --> 00:40:56,440
- Help me.
- I can't open the door from outside.
305
00:40:56,519 --> 00:41:00,960
- Johan !
- Calm down. I'm coming.
306
00:41:15,159 --> 00:41:17,360
Next week...
307
00:41:17,440 --> 00:41:20,960
I'll go for help.
It's my fault we're stuck here.
308
00:41:22,840 --> 00:41:27,079
If they don't leave soon, it's
looking pretty bleak for all of us.
309
00:41:33,000 --> 00:41:36,079
- What did I do ?
- Oops.
310
00:41:42,559 --> 00:41:44,880
No amount of daddy's money
can save you now.
311
00:41:52,039 --> 00:41:55,960
He didn't kill anyone.
That's why he died.
23943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.