All language subtitles for Battlefield.S06E01.The.Battle.for.Crimea.Part.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:43,281 De slag om de Krim deel 1 2 00:01:32,560 --> 00:01:36,770 Aan het begin van Operatie Barbarossa op 22 juni 1941 3 00:01:36,920 --> 00:01:42,131 ...werden drie Duitse legergroepen op de Sovjet-Unie afgestuurd. 4 00:01:51,200 --> 00:01:56,286 De noordelijke groep ging via de Baltische staten naar Leningrad. 5 00:01:56,440 --> 00:02:01,924 De middelste groep ging via Wit-Rusland naar de hoofdstad Moskou. 6 00:02:02,080 --> 00:02:07,291 De zuidelijke groep moest de rijkdommen van de Oekraïne innemen... 7 00:02:07,440 --> 00:02:12,082 ...tot en met Rostov aan de Don als springplank voor 'n volgende opmars... 8 00:02:12,240 --> 00:02:18,486 ...waarbij de olievelden in de Kaukasus en Britse eigendommen gevaar liepen. 9 00:02:20,720 --> 00:02:27,365 Half septemberwas de zuidelijke groep de Don dicht genaderd... 10 00:02:27,520 --> 00:02:32,651 ...en waren 650.000 Sovjet-troepen bij Kiev in de val gelopen. 11 00:02:33,800 --> 00:02:39,330 Maar twee plaatsen bleven achter de Duitse frontlinie weerstand bieden. 12 00:02:39,480 --> 00:02:46,443 Odessa bleef overeind, tegenover een voornamelijk Roemeense krijgsmacht. 13 00:02:46,600 --> 00:02:49,570 Het Krim-schiereiland bleef van de Russen. 14 00:02:49,720 --> 00:02:54,044 Dit werd een groot probleem voor de zuidelijke groep. 15 00:03:05,240 --> 00:03:10,963 De Krim had geen economisch, maar wel een strategisch belang. 16 00:03:16,360 --> 00:03:20,570 Vanuit Sevastopol kon de Russische vloot de Zwarte Zee beheersen. 17 00:03:20,720 --> 00:03:26,489 De Sovjet-luchtmacht kon Roemeense olievelden in Ploiesti aanvallen. 18 00:03:26,640 --> 00:03:29,450 Die hielden de Duitse oorlogsmachine gaande. 19 00:03:29,600 --> 00:03:35,926 Hitler zei: De Krim is een Russisch vliegdekschip, uit op Roemeense olie. 20 00:04:01,680 --> 00:04:08,643 Voor Von Rundstedt was de bedreiging van zijn rechterflank zorgwekkender... 21 00:04:08,800 --> 00:04:13,727 ...tijdens nieuwe aanvalspogingen na het Sovjet-debacle in Kiev. 22 00:04:13,880 --> 00:04:16,724 Er dreigde in de Krim een offensief... 23 00:04:16,880 --> 00:04:20,680 ...tegen zijn slecht verdedigde achterste regionen. 24 00:04:20,840 --> 00:04:26,370 Maar met de bezetting van de Krim liep Ploiesti geen gevaar meer... 25 00:04:26,520 --> 00:04:29,046 ...werd de Russische vloot ingeperkt... 26 00:04:29,200 --> 00:04:35,890 ...en kon de Kaukasus snel via de Straat van Kertsj bereikt worden. 27 00:04:37,040 --> 00:04:43,571 Er volgde 'n lange aanvalsmars door de onherbergzame steppen van Koeban... 28 00:04:43,720 --> 00:04:47,406 ...tussen de Zee van Azov en de Kaspische Zee. 29 00:04:55,560 --> 00:05:02,205 De Duitsers zouden anti-Russische gevoelens kunnen opwekken... 30 00:05:02,360 --> 00:05:07,605 ...en Turkije zou zich misschien bij de asmogendheden aansluiten. 31 00:05:11,120 --> 00:05:16,411 Van Rundstedts meest zuidelijke leger moest de Krim gaan veroveren. 32 00:05:17,480 --> 00:05:22,646 Het 11e leger, dat ook verder naar Rostov moest optrekken. 33 00:05:25,000 --> 00:05:31,121 Op 12 september werd Erich van Manstein de nieuwe opperbevelhebber. 34 00:05:31,280 --> 00:05:36,764 Vijf dagen later arriveerde hij bij het hoofdkwartier in Mikolajiv. 35 00:05:43,400 --> 00:05:50,363 Mansteins eerste poging 36 00:05:55,200 --> 00:05:59,728 Van Manstein belichaamde de Pruisische militaire traditie. 37 00:05:59,880 --> 00:06:04,363 Hij was Van Rundstedts stafchef bij de invasie van Polen in 1939. 38 00:06:04,520 --> 00:06:09,686 In 1941 had hij een goede reputatie in het Duitse leger opgebouwd. 39 00:06:11,520 --> 00:06:17,766 Aan het begin van Barbarossa was hij bevelhebber van het 56e pantserkorps. 40 00:06:17,920 --> 00:06:24,451 Hij had nooit met gepantserde troepen gewerkt, maar boekte al snel succes. 41 00:06:26,840 --> 00:06:30,640 Manstein had snel door waar de problemen lagen. 42 00:06:30,800 --> 00:06:36,842 Hij wilde de Krim snel veroveren en de Straat van Kertsj oversteken... 43 00:06:37,000 --> 00:06:42,962 ...maar moest ook de zuidelijke vleugel bij de mars naar Rostov regelen. 44 00:06:45,320 --> 00:06:50,804 Het 11e leger moest via een zwaar bewapende doorgang naar de Krim... 45 00:06:50,960 --> 00:06:54,806 ...waarna het een marinebasis moest belegeren. 46 00:06:54,960 --> 00:06:59,727 Maar het moest ook de voorhoede van het zuidelijke leger bijhouden... 47 00:06:59,880 --> 00:07:04,090 ...de 1e pantsergroep, tijdens zijn tocht naar het oosten. 48 00:07:04,240 --> 00:07:09,849 Aanvankelijk leek het 11e leger daar niet de middelen voor te hebben. 49 00:07:11,280 --> 00:07:14,682 Het 30e korps met twee infanteriedivisies... 50 00:07:14,840 --> 00:07:17,764 ...de Leibstandarte Adolf Hitler... 51 00:07:17,920 --> 00:07:22,050 ...het 49e bergkorps met twee bergdivisies en een infanteriedivisie... 52 00:07:22,200 --> 00:07:25,488 ...naderden de linie Melitopol-Zaporizja... 53 00:07:25,640 --> 00:07:29,531 ...bij hun achtervolging van het terugtrekkende Rode Leger. 54 00:07:29,680 --> 00:07:35,847 Het 54e korps wilde de Krim via de Landengte van Perekop aanvallen... 55 00:07:36,000 --> 00:07:41,609 ...met slechts twee divisies en nog een op komst na het zuiveren van Odessa... 56 00:07:41,760 --> 00:07:44,161 ...en de kust van de Zwarte Zee. 57 00:07:44,320 --> 00:07:49,121 Er was ook nog het Roemeense 3e leger, aangesloten bij het 11e leger... 58 00:07:49,280 --> 00:07:52,966 ...maar niet direct onder Mansteins bevel. 59 00:07:53,120 --> 00:07:56,920 Aangezien de Roemenen Moldavië bezet hadden... 60 00:07:57,080 --> 00:08:03,008 ...hadden zij hun doel bereikt en vormden zij geen gevaar meer. 61 00:08:06,560 --> 00:08:13,364 Manstein besloot dat hij niet twee dingen tegelijkertijd kon doen. 62 00:08:14,400 --> 00:08:19,486 Hij begon met de Krim, want 'n opmars naar het oosten was te gevaarlijk... 63 00:08:19,640 --> 00:08:21,483 ...tenzij de Krim bezet was. 64 00:08:21,640 --> 00:08:26,680 En het Duitse opperbevel wilde de Kaukasus via Kertsj bereiken. 65 00:08:26,840 --> 00:08:30,049 Hij ging zijn troepen opnieuw opstellen. 66 00:08:34,120 --> 00:08:38,011 De geografie van de Krim bepaalde Mansteins plannen. 67 00:08:38,160 --> 00:08:43,485 Het schiereiland is bijna 320 kilometer breed van Oost naar west... 68 00:08:43,640 --> 00:08:46,849 ...en 200 kilometer van noord naar zuid. 69 00:08:50,000 --> 00:08:55,450 Het wordt door de Sivasj, een lagune, van het vasteland gescheiden. 70 00:08:55,600 --> 00:09:01,084 Die is tussen de 25 en 40 kilometer breed en vormt een enorm obstakel. 71 00:09:04,040 --> 00:09:08,284 Er zijn maar twee routes over land naar het schiereiland. 72 00:09:08,440 --> 00:09:12,047 De Landengte van Perekop is acht kilometer breed. 73 00:09:12,200 --> 00:09:17,923 Er loopt een oude fortificatie doorheen, de vijftien meter diepe Tatarengracht. 74 00:09:18,080 --> 00:09:21,243 Over het Chongar-schiereiland loopt een spoorweg. 75 00:09:21,400 --> 00:09:26,566 Dat is hier en daar zo smal dat de zee aan weerszijden van de spoorbaan ligt. 76 00:09:26,720 --> 00:09:31,601 Er zijn voornamelijk open steppen, vrijwel zonder nederzettingen. 77 00:09:31,760 --> 00:09:35,481 Maar in het zuiden ligt het Krimgebergte. 78 00:09:35,640 --> 00:09:41,283 Dat beschermt de Zwarte Zee-kust 's winters tegen de noordelijke winden. 79 00:09:48,800 --> 00:09:52,805 In het zuidwesten ligt Sevastopol, de grote marinebasis. 80 00:09:52,960 --> 00:09:56,726 Er zijn minder belangrijke havens, zoals Jevpatoria... 81 00:09:56,880 --> 00:10:03,570 ...Balaklava, Jalta en Feodosija, die een kleine rol speelden in de campagne. 82 00:10:03,720 --> 00:10:08,089 Het schiereiland van Kertsj strekt zich uit naar het oosten. 83 00:10:08,240 --> 00:10:13,963 Het is door een smalle zeestraat van het Taman-schiereiland gescheiden. 84 00:10:17,560 --> 00:10:22,771 Hoewel Perekop versterkt was met twee verdedigingsgordels... 85 00:10:22,920 --> 00:10:27,721 ...zag Manstein geen andere uitweg dan hier door te breken. 86 00:10:40,920 --> 00:10:46,848 Ze hadden geen amfibievoertuigen voor een landingsoperatie. 87 00:10:47,000 --> 00:10:52,245 Dus Manstein versterkte het 54e korps met artillerie en geniesoldaten. 88 00:10:52,400 --> 00:10:57,531 De 50e infanteriedivisie moest het korps op het laatst bijstaan. 89 00:10:57,680 --> 00:11:01,162 Hij wist dat de doorbraak het 54e korps zou uitputten. 90 00:11:01,320 --> 00:11:05,530 Daarom haalde hij het 49e bergkorps terug uit de steppen... 91 00:11:05,680 --> 00:11:08,445 ...zodat het Kertsj kon bereiken... 92 00:11:08,600 --> 00:11:12,491 ...om daarna verder in de Kaukasus op te rukken. 93 00:11:16,520 --> 00:11:19,364 De gemotoriseerde Leibstandarte... 94 00:11:19,520 --> 00:11:23,570 ...moest een verrassingsaanval op Sevastopol uitvoeren. 95 00:11:23,720 --> 00:11:28,123 Alleen het 30e korps kon nu nog druk uitoefenen op de Russen. 96 00:11:28,280 --> 00:11:33,161 Maar Manstein kon generaal Dumitescu van het 3e Roemeense leger... 97 00:11:33,320 --> 00:11:38,804 ...overhalen om over de Dnjepr heen verder naar het oosten te trekken. 98 00:11:40,000 --> 00:11:45,848 Nu gingen een cavalerie- en een bergkorps mee naar het oosten. 99 00:11:46,000 --> 00:11:52,406 Maar Manstein nam bewust het risico van een Russische tegenaanval. 100 00:11:55,560 --> 00:11:59,645 Hij wilde Perekop op 20 september aanvallen... 101 00:11:59,800 --> 00:12:02,087 ...maar moest wachten tot de 24e. 102 00:12:02,240 --> 00:12:06,643 Het 11e leger was al 500 kilometer opgerukt in Rusland. 103 00:12:06,800 --> 00:12:11,647 Bevoorradingskonvooien hadden moeite met de slechte wegen. 104 00:12:17,840 --> 00:12:22,528 De Russen verdedigden de Krim met het 51e afscheidingsleger. 105 00:12:22,680 --> 00:12:29,006 Dat had vier infanteriedivisies, vier milities en een cavaleriegroep. 106 00:12:29,160 --> 00:12:32,607 Maar dat waren pas opgerichte formaties. 107 00:12:32,760 --> 00:12:38,642 De bevelhebber, Kuznetsov, verwachtte niet echt een aanval op de Krim. 108 00:12:39,680 --> 00:12:44,607 Hij zette drie infanteriedivisies langs de noordkust in. 109 00:12:44,760 --> 00:12:49,243 De 156e geweerdivisie moest Perekop verdedigen. 110 00:12:49,400 --> 00:12:52,802 De meeste milities moesten de kust verdedigen. 111 00:12:52,960 --> 00:12:56,567 Twee operationele troepen bleven in het centrum... 112 00:12:56,720 --> 00:13:00,042 ...om Duitse aanvallen te beantwoorden. 113 00:13:05,160 --> 00:13:10,610 Circa 30.000 man verdedigden het noorden, 40.000 de kust... 114 00:13:10,760 --> 00:13:15,288 ...en 25.000 zaten in operationele troepen in het centrum. 115 00:13:20,800 --> 00:13:25,328 Aanvankelijk had Manstein drie divisies in zijn frontlinie. 116 00:13:25,480 --> 00:13:28,370 In de nacht van 23 op 24 september... 117 00:13:28,520 --> 00:13:33,686 ...voerde de 22e divisie afleidingsaanvallen uit. 118 00:13:33,840 --> 00:13:36,889 Ondersteund door vliegtuigen en artillerie... 119 00:13:37,040 --> 00:13:41,807 ...zette het 54e korps de 45e en 73e infanteriedivisie in... 120 00:13:41,960 --> 00:13:45,328 ...op 24 september om half vijf 's ochtends. 121 00:13:45,480 --> 00:13:48,848 Ze kregen fors verzet van de 156e geweerdivisie... 122 00:13:49,000 --> 00:13:52,971 ...en moesten vechten voor elke geweerpost en bunker. 123 00:13:53,120 --> 00:13:59,366 Manstein had opdracht gegeven om Russische versterkingen te mijden. 124 00:13:59,520 --> 00:14:05,880 Met deze tactiek kon de 73e divisie drie kilometer in het westen oprukken. 125 00:14:06,040 --> 00:14:11,444 Maar in de middag van 24 september was er nog steeds geen doorbraak. 126 00:14:15,760 --> 00:14:19,970 De verpletterende slag duurde drie dagen. 127 00:14:20,120 --> 00:14:23,886 Elke commandant van de 156e geweerdivisie werd gedood... 128 00:14:24,040 --> 00:14:28,329 ...tijdens pogingen om de verdediging te versterken. 129 00:14:30,920 --> 00:14:33,605 Generaal Batov van het 51e leger... 130 00:14:33,760 --> 00:14:37,810 ...leidde twee geweerdivisies en een cavaleriedivisie... 131 00:14:37,960 --> 00:14:44,445 ...die op 25 september vanuit het centrum van het schiereiland vertrokken. 132 00:14:44,600 --> 00:14:50,562 Maar voortdurende luchtaanvallen vertraagden hun opmars. 133 00:14:50,720 --> 00:14:57,410 Dankzij de Luftwaffe kon de Duitse infanterie ook op Perekop standhouden. 134 00:14:57,560 --> 00:15:00,040 Vlak voor zonsopgang op 26 september... 135 00:15:00,200 --> 00:15:05,684 ...viel de 73e infanteriedivisie de Tatarengracht aan. 136 00:15:16,920 --> 00:15:22,051 Na een spervuur gleden de infanterie en stormpioniers de gracht in... 137 00:15:22,200 --> 00:15:24,601 ...en beklommen de helling aan de overkant. 138 00:15:24,760 --> 00:15:30,529 In de volgende nacht bereikten beide divisies Armjansk... 139 00:15:30,680 --> 00:15:35,163 ...achter de eerste zestien kilometer diepe verdedigingsgordel. 140 00:15:35,320 --> 00:15:41,441 Maar Batovs strijdkrachten dreven de Duitsers vlak voor zonsopgang terug. 141 00:15:42,480 --> 00:15:49,045 De slag ging nog een paar dagen door, totdat de Duitse opmars stagneerde. 142 00:15:54,000 --> 00:15:59,643 Maar het was niet het Russische verzet dat de doorbraak verhinderde. 143 00:15:59,800 --> 00:16:05,967 Door voorvallen in het noorden moest Manstein zijn plannen totaal omgooien. 144 00:16:09,440 --> 00:16:16,403 De slag om de Zee van Azov 145 00:16:20,600 --> 00:16:27,290 Ondanks aanvankelijke grote verliezen wist het Rode Leger stand te houden. 146 00:16:27,440 --> 00:16:31,001 Het 9e en 18e leger waren gehergroepeerd... 147 00:16:31,160 --> 00:16:37,884 ...en vormden een verdedigingslinie van Melitopol tot aan Zaporizja. 148 00:16:38,040 --> 00:16:44,241 Ze voerden aanvallen uit, die voor het 11e leger weinig problemen vormden. 149 00:16:44,400 --> 00:16:47,688 Maar ze braken wel het Roemeense verzet... 150 00:16:47,840 --> 00:16:51,811 ...dat zich tussen de Duitse divisies bevond. 151 00:16:51,960 --> 00:16:58,320 De aanvallen werden steeds erger, totdat ruim tien infanteriedivisies... 152 00:16:58,480 --> 00:17:03,008 ...tussen de Duitse en Roemeense troepen door oprukten. 153 00:17:07,640 --> 00:17:12,168 In de ochtend van 27 september begon het tij te keren. 154 00:17:13,200 --> 00:17:15,806 De 2e en 4e Roemeense bergbrigades... 155 00:17:15,960 --> 00:17:21,171 ...werden uitgedund door tanks waar hun antitankwapens geen raad mee wisten. 156 00:17:21,320 --> 00:17:23,607 De Duitsers stonden ook onder druk. 157 00:17:23,760 --> 00:17:30,006 Van de 22e infanteriedivisie was nog maar een klein regiment over. 158 00:17:30,160 --> 00:17:33,403 De bevelhebber wilde terugtrekken. 159 00:17:36,920 --> 00:17:42,723 Manstein kwam snel in actie. Hij gaf bevel om stand te houden. 160 00:17:42,880 --> 00:17:47,249 Hij riep de doorbrekende strijdkrachten terug uit de Krim. 161 00:17:47,400 --> 00:17:52,566 Het 49e bergkorps en de Leibstandarte SS Adolf Hitler kwamen terug. 162 00:17:52,720 --> 00:17:55,803 Het hoofdkwartier ging naar het noordoosten... 163 00:17:55,960 --> 00:18:00,807 ...om het wankelende Roemeense bevel te ondersteunen. 164 00:18:00,960 --> 00:18:07,241 Op 29 september zette het 49e bergkorps een tegenaanval in. 165 00:18:07,400 --> 00:18:11,803 Daarmee was de noordelijke tak in actie gekomen. 166 00:18:11,960 --> 00:18:18,445 De Leibstandarte zou volgen, toen een Roemeense brigade een gat liet vallen. 167 00:18:18,600 --> 00:18:23,128 Manstein voorkwam dit door de Leibstandarte in te zetten... 168 00:18:23,280 --> 00:18:26,762 ...tegen de dreigende doorbraak op 1 oktober. 169 00:18:27,800 --> 00:18:33,011 Het zag er goed uitvoer de Duitsers. De strijd sloeg om in hun voordeel. 170 00:18:33,160 --> 00:18:38,041 Manstein had ook de zuidelijke groep opgedragen... 171 00:18:38,200 --> 00:18:41,283 ...om een grote tegenaanval in te zetten. 172 00:18:41,440 --> 00:18:46,526 Het 9e en 18e Sovjet-leger hadden het nu druk met het 11e leger. 173 00:18:46,680 --> 00:18:52,483 De noordflank werd bedreigd door Von Kleists 1e pantserleger. 174 00:18:52,640 --> 00:18:58,090 De zuidelijke groep greep zijn kans. Het 1e pantserleger stak de Dnjepr over... 175 00:18:58,240 --> 00:19:04,009 ...bij de bruggenhoofden van Zaporizja en Dnjepropetrovsk op 1 oktober. 176 00:19:07,240 --> 00:19:09,208 De volgende ochtend... 177 00:19:09,360 --> 00:19:14,526 ...hoorde Man stem dat de Russen zich naar het oosten terugtrokken. 178 00:19:14,680 --> 00:19:20,767 Op 3 oktober achtervolgde de oostelijke groep de vluchtende vijand. 179 00:19:24,640 --> 00:19:27,371 Op 6 oktober werd Melitopol veroverd... 180 00:19:27,520 --> 00:19:31,491 ...en sloot het 49e bergkorps zich bij Von Kleist aan. 181 00:19:32,520 --> 00:19:36,366 Uiteindelijk werden er 100.000 man gevangengenomen... 182 00:19:36,520 --> 00:19:39,763 ...en waren het 9e en 18e leger verslagen. 183 00:19:39,920 --> 00:19:42,651 Het 11e leger nam 27.000 man gevangen... 184 00:19:42,800 --> 00:19:46,282 ...en 130 kanonnen en 64 tanks in beslag. 185 00:19:46,440 --> 00:19:49,603 Manstein vond dat de Russen hun kans hadden gemist. 186 00:19:49,760 --> 00:19:53,367 Ze waren aanvankelijk veel sterker dan het 11e leger. 187 00:19:53,520 --> 00:19:58,651 Met een betere leiding hadden ze de Duitsers bij de Dnjepr kunnen verslaan. 188 00:19:58,800 --> 00:20:03,727 Nu lag de weg naar Rostov open voor de zuidelijke legergroep. 189 00:20:11,720 --> 00:20:17,602 Hitler besloot dat het 11e leger niet op twee fronten tegelijk kon vechten. 190 00:20:17,760 --> 00:20:22,482 Hij gaf Manstein bevel om zich op de Krim te concentreren. 191 00:20:24,600 --> 00:20:29,208 Maar hij moest ook het 49e bergkorps en de Leibstandarte... 192 00:20:29,360 --> 00:20:33,843 ...overdragen aan Von Kleists 1e pantserleger. 193 00:20:34,000 --> 00:20:39,086 Hij had nu alleen nog het 30e en 54e korps, in totaal zes infanteriedivisies. 194 00:20:39,240 --> 00:20:42,767 De meeste daarvan hadden al flink gevochten. 195 00:20:42,920 --> 00:20:47,084 Het 3e Roemeense leger verdedigde de kust van de Zwarte Zee... 196 00:20:47,240 --> 00:20:49,208 ...en van de Zee van Azov. 197 00:20:49,360 --> 00:20:53,285 Het 42e korps werd met twee divisies naar de Krim gestuurd. 198 00:20:53,440 --> 00:20:58,128 Maar één divisie moest voor aankomst omgeleid worden. 199 00:21:01,920 --> 00:21:07,051 Mansteins leger was een kruising tussen infanterie en artillerie... 200 00:21:07,200 --> 00:21:12,161 ...zon der tankcommando en grotendeels afhankelijk van paarden. 201 00:21:12,320 --> 00:21:18,362 Het 11e leger had een mobiele eenheid nodig om een doorbraak te forceren. 202 00:21:18,520 --> 00:21:22,650 Dat werd Groep Ziegler: Roemeense gemotoriseerde infanterie... 203 00:21:22,800 --> 00:21:25,326 ...en mobiele Duitse onderdelen. 204 00:21:25,480 --> 00:21:29,565 Beter dan niets, maar minder sterk dan de pantserdivisies... 205 00:21:29,720 --> 00:21:32,291 ...die de blitzkrieg leidden. 206 00:21:55,320 --> 00:22:02,283 Doorbraak bij Perekop 207 00:22:05,560 --> 00:22:11,090 De Russen hadden ondertussen hun verdediging van de Krim versterkt. 208 00:22:11,240 --> 00:22:16,644 In het zuiden werd het schiereiland door twee meren in drie stroken verdeeld. 209 00:22:16,800 --> 00:22:19,610 Twee daarvan kwamen in Ishun bij elkaar. 210 00:22:19,760 --> 00:22:23,446 Dit was de laatste geschikte verdedigingsplek. 211 00:22:23,600 --> 00:22:30,085 Anders moesten de Russen terug naar de bergen en Sevastopol en Kertsj. 212 00:22:31,120 --> 00:22:34,681 Ze wilden Ishun koste wat het kost behouden. 213 00:22:36,040 --> 00:22:38,725 Begin oktober werden bunkers gebouwd... 214 00:22:38,880 --> 00:22:43,647 ...en mijnenvelden en antitankgrachten aangelegd. 215 00:22:46,280 --> 00:22:52,083 De verdediging werd toevertrouwd aan vier divisies van generaal Batov. 216 00:22:52,240 --> 00:22:54,891 Generaal Kuznetsov van het 51e leger... 217 00:22:55,040 --> 00:22:59,489 ...hield met zijn troepen stand aan de noordkust en in het centrum. 218 00:22:59,640 --> 00:23:03,531 Maar zij hadden geen invloed op de beslissende slag. 219 00:23:03,680 --> 00:23:06,729 Vlak na het begin van de Duitse aanval... 220 00:23:06,880 --> 00:23:11,124 ...werd Kuznetsov vervangen door de meer doortastende Batov. 221 00:23:11,280 --> 00:23:18,209 In Moskou realiseerde Stalin zich dat de verdediging van Odessa geen zin had. 222 00:23:18,360 --> 00:23:21,284 Tegen de Duitsers in de Krim vechten... 223 00:23:21,440 --> 00:23:25,525 ...was beter dan tegen de Roemenen die Odessa aanvielen. 224 00:23:25,680 --> 00:23:29,002 In de nacht van 16 oktober was de evacuatie rond.. 225 00:23:29,160 --> 00:23:33,802 86.000 troepen, 500 kanonnen en 20.000 ton munitie... 226 00:23:33,960 --> 00:23:39,922 ...werden naar de Zwarte Zee-vloot in Sevastopol en Jevpatoria gebracht. 227 00:23:42,680 --> 00:23:48,483 Ze voegden zich bij het kustleger en verzamelden zich bij Simferopol. 228 00:23:49,440 --> 00:23:52,683 Alle divisies waren onderbezet... 229 00:23:52,840 --> 00:23:56,845 ...maar ze belandden al snel in de strijd bij Ishun. 230 00:23:59,560 --> 00:24:04,805 Manstein moest weer een uitputtingsslag leveren. 231 00:24:04,960 --> 00:24:10,490 Verrassingsaanvallen en manoeuvres waren onmogelijk. 232 00:24:13,080 --> 00:24:17,802 Hij kon in het begin alleen het 54e korps en drie divisies inzetten... 233 00:24:17,960 --> 00:24:23,683 ...op de smalle stroken land rond Ishun. Er waren dus weinig aanvallers. 234 00:24:23,840 --> 00:24:29,768 Tegenover Mansteins artillerie stond de Russische overmacht in de lucht. 235 00:24:34,080 --> 00:24:39,962 Het 11e leger was eerder ondersteund door het 4e luchtkorps van de Luftwaffe. 236 00:24:40,120 --> 00:24:44,603 Maar nu moest het korps ook het 1e pantserleger bijstaan. 237 00:24:45,680 --> 00:24:50,242 In deze fase kon het Duitse leger nog niet zonder de Luftwaffe. 238 00:24:50,400 --> 00:24:54,883 Door het gebrek aan luchtsteun begon de moraal te zakken. 239 00:25:01,200 --> 00:25:08,163 Het offensief begint 240 00:25:16,200 --> 00:25:18,965 Het offensief begon op 18 oktober. 241 00:25:19,120 --> 00:25:23,967 Op de eerste dag kon het 54e korps alleen de voorpost doorbreken. 242 00:25:24,120 --> 00:25:29,047 Het 11e leger had te maken met een sterke Russische infanterie... 243 00:25:29,200 --> 00:25:34,206 ...sterke stellingen, uitgebreide mijnenvelden, bombardementen... 244 00:25:34,360 --> 00:25:36,044 ...en luchtafweer. 245 00:25:36,200 --> 00:25:42,162 De slag zou tien dagen duren en vergde al Mansteins krachten. 246 00:25:43,520 --> 00:25:50,768 Hij bezocht elke dag het front en zag zijn divisies steeds verder verzwakken. 247 00:25:50,920 --> 00:25:57,041 Er sneuvelden veel officieren. Stafofficieren gingen naar de frontlinie. 248 00:25:58,280 --> 00:26:03,810 Vanaf 22 oktober veranderde regen de situatie in een levende hel. 249 00:26:03,960 --> 00:26:08,329 Wegen veranderden in modderpoelen en voorraden raakten op. 250 00:26:08,480 --> 00:26:12,530 Sommige divisies kwamen zonder munitie te zitten. 251 00:26:33,280 --> 00:26:39,049 Manstein ging de uitdaging aan. Hij kon frontale aanvallen niet voorkomen... 252 00:26:39,200 --> 00:26:45,970 ...maar er was een goede samenwerking met de artillerie en de Luftwaffe. 253 00:26:46,120 --> 00:26:52,321 Hij vroeg om meer luchtsteun. Göring zond versterkingen naar 't 4e luchtkorps. 254 00:26:54,360 --> 00:26:59,571 Jagers van kolonel Mulders, de eerste aas die het Ridderkruis kreeg... 255 00:26:59,720 --> 00:27:05,523 ...na zijn 100e overwinning, hielden de Russische luchtmacht op afstand... 256 00:27:05,680 --> 00:27:10,527 ...terwijl de Russen op de grond door andere vliegtuigen bestookt werden. 257 00:27:10,680 --> 00:27:14,401 Toen na een een week een kritiek stadium ontstond... 258 00:27:14,560 --> 00:27:20,249 ...moest Manstein beslissen of zijn troepen de Russen de baas konden. 259 00:27:37,000 --> 00:27:41,722 Op 27 oktober doorbrak het 54e korps het centrum van de verdediging. 260 00:27:41,880 --> 00:27:47,842 Groep Ziegler kon nu passeren en de weg naar Sevastopol blokkeren. 261 00:27:48,000 --> 00:27:53,643 De volgende dag trok het Russische 51e leger zich terug richting Kertsj... 262 00:27:53,800 --> 00:27:59,045 ...terwijl het kustleger zich richting Simferopol begaf. 263 00:28:01,160 --> 00:28:03,845 De strijd kreeg meteen een andere wending. 264 00:28:04,000 --> 00:28:10,281 Manstein vroeg zijn vermoeide troepen om de Russen de pas af te snijden. 265 00:28:23,280 --> 00:28:29,322 Hij wilde Sevastopol snel veroveren en het 51e leger in Kertsj vasthouden. 266 00:28:29,480 --> 00:28:34,407 De Duitsers namen duizenden Russische troepen gevangen. 267 00:28:34,560 --> 00:28:38,849 Maar door het slechte weer en de kleine mobiele eenheid... 268 00:28:39,000 --> 00:28:42,129 ...wisten veel Russen te ontsnappen. 269 00:28:47,560 --> 00:28:51,246 Het 42e korps bereikte de rand van Kertsj op 6 november. 270 00:28:51,400 --> 00:28:54,006 Maar de haven werd pas tien dagen later ontzet. 271 00:28:54,160 --> 00:28:59,291 Circa 40.000 Russische troepen waren toen al via de zee ontsnapt. 272 00:29:01,240 --> 00:29:05,245 Simferopol en het Krimgebergte werden door het 30e korps ontzet. 273 00:29:05,400 --> 00:29:11,248 Maar sommige Russische troepen ontsnapten en bleven actief. 274 00:29:11,400 --> 00:29:17,885 Maar bij Sevastopol stuitte het 54e korps op hevig verzet. 275 00:29:18,040 --> 00:29:22,125 Het plan om Sevastopol al marcherend in te nemen, werd afgeblazen. 276 00:29:22,280 --> 00:29:27,320 Het 11e leger plan de een vroegtijdige aanval op de fortificaties. 277 00:29:27,480 --> 00:29:32,361 Maar toen de Russische winter inzette, stapelden de problemen zich op. 278 00:29:32,520 --> 00:29:34,568 Vooral op logistiek gebied. 279 00:29:34,720 --> 00:29:39,408 In de Krim was aanhoudende regen het grootste probleem. 280 00:29:39,560 --> 00:29:41,722 Veel wegen waren onbegaanbaar. 281 00:29:41,880 --> 00:29:46,010 Maar naar het noorden toe, in de Oekraïne, sneeuwde het. 282 00:29:46,160 --> 00:29:49,687 Onder de Dnjepr was maar één treinstel werkzaam. 283 00:29:49,840 --> 00:29:55,244 En het 11e leger had dagelijks drie wagonladingen munitie nodig... 284 00:29:55,400 --> 00:29:58,006 ...voor een aanval op Sevastopol. 285 00:29:58,160 --> 00:30:02,290 Manstein wilde aanvankelijk op 27 november aanvallen. 286 00:30:02,440 --> 00:30:07,207 Maar pas op 17 december waren de voorbereidingen afgerond. 287 00:30:21,040 --> 00:30:25,045 Ondertussen versterkten de Russen hun fortificaties. 288 00:30:25,200 --> 00:30:29,330 Op 7 november stelde Stavka, het opperbevel in Moskou... 289 00:30:29,480 --> 00:30:31,767 ...een verdedigingsgebied in. 290 00:30:31,920 --> 00:30:36,244 Sevastopol moest tot de laatste man verdedigd worden. 291 00:30:46,080 --> 00:30:51,211 Moe-admiraal Oktyabrskiy werd bevelhebber in het gebied. 292 00:30:51,360 --> 00:30:57,129 Majoor-generaal Petrov werd zijn waarnemer bij de landstrijdkrachten. 293 00:30:58,400 --> 00:31:01,847 Vanaf de zomer werd gewerkt aan de verdediging. 294 00:31:02,000 --> 00:31:07,609 In decemberwas het een van de best verdedigde plekken ter wereld. 295 00:31:14,560 --> 00:31:16,961 Drie linies beschermden de basis. 296 00:31:17,120 --> 00:31:23,048 De voorste linie was 43 kilometer lang en lag op 16 kilometer van het centrum. 297 00:31:24,080 --> 00:31:28,085 Vijf kilometer daarachter lag de 37 kilometer lange hoofdlinie. 298 00:31:28,240 --> 00:31:33,246 Die liep van de Katsja-rivier in het noorden naar Balaklava. 299 00:31:33,400 --> 00:31:36,449 De achterste linie was 29 kilometer lang. 300 00:31:36,600 --> 00:31:41,083 ...en werd verdedigd met een antitankgracht. 301 00:31:52,080 --> 00:31:58,804 Moderne kustbatterijen, geschutkoepels met 44 zware kanonnen... 302 00:31:58,960 --> 00:32:04,524 ...verdedigden land en zee en werden aangevuld met nieuwe stellingen... 303 00:32:04,680 --> 00:32:08,730 ...met kanonnen van beschadigde oorlogsschepen. 304 00:32:09,840 --> 00:32:16,007 In de vestingwaren 82 kust- en Veldartillerie-stellingen... 305 00:32:16,160 --> 00:32:20,961 ...een 32 km lange antitankgracht, 56 km prikkeldraadversperring... 306 00:32:21,120 --> 00:32:25,523 ...en bijna 10.000 antitank- en brisantmijnen. 307 00:32:29,160 --> 00:32:34,451 Petrovs kustleger had vier geweerdivisies, elk in een eigen sector. 308 00:32:34,600 --> 00:32:37,843 Er waren infanteriebrigades en bataljons van de marine. 309 00:32:38,000 --> 00:32:41,891 Sommige bestonden uit matrozen van de marinebasis. 310 00:32:42,040 --> 00:32:46,807 Het merendeel van de vloot ging begin november naar Novorosijsk. 311 00:32:46,960 --> 00:32:51,409 Twee kruisers, drie torpedojagers en wat kleine boten bleven achter. 312 00:32:51,560 --> 00:32:56,885 Maar de Sevastopol en een aantal kruisers gingen terug naar Sevastopol... 313 00:32:57,040 --> 00:33:00,362 ...om Duitse stellingen te bombarderen. 314 00:33:03,200 --> 00:33:07,444 Torpedojagers en kleine schepen zorgden voor de bevoorrading. 315 00:33:07,600 --> 00:33:13,607 Dankzij duisternis en slechtweer konden ze Duitse luchtaanvallen ontwijken. 316 00:33:14,880 --> 00:33:22,082 Manstein wilde weer frontale aanvallen uitvoeren met ontoereikende middelen. 317 00:33:22,240 --> 00:33:27,167 Heel anders dan de verregaande manoeuvres waar hij om bekend is. 318 00:33:27,320 --> 00:33:29,971 Maar hij had weer geen alternatief. 319 00:33:30,120 --> 00:33:33,329 Hij kon geen leger over de Straat van Kertsj sturen... 320 00:33:33,480 --> 00:33:37,201 ...terwijl Sevastopol achter hem standhield. 321 00:33:40,160 --> 00:33:44,529 Manstein besloot dat de aanval van twee kanten kon komen: 322 00:33:44,680 --> 00:33:47,331 Vanuit het noorden of het zuiden. 323 00:33:47,480 --> 00:33:51,804 Het beboste terrein in het centrum bemoeilijkte 'n aanval vanuit het oosten. 324 00:33:51,960 --> 00:33:56,966 Het zuiden was minder goed verdedigd, maar de wegen waren er te slecht... 325 00:33:57,120 --> 00:34:01,011 ...om vanuit Balaklava een sterke aanval te doen. 326 00:34:01,160 --> 00:34:05,722 De noordelijke route was praktisch er en leidde naar de baai van Severnaja... 327 00:34:05,880 --> 00:34:08,406 ...de voornaamste ankerplaats. 328 00:34:10,960 --> 00:34:16,171 Manstein had veel te weinig materieel voor een aanval op een groot gebied. 329 00:34:16,320 --> 00:34:19,961 Begin november had hij drie korpshoofdkwartieren... 330 00:34:20,120 --> 00:34:24,842 ...met acht infanteriedivisies en het Roemeense bergkorps. 331 00:34:25,880 --> 00:34:30,283 Slechts twee divisies waren fit en optimaal uitgerust. 332 00:34:36,000 --> 00:34:40,244 De 72e divisie was in eerdere gevechten zo toegetakeld... 333 00:34:40,400 --> 00:34:45,088 ...dat zijn compagnieën nog maar tussen de 12 en 61 man hadden. 334 00:34:45,240 --> 00:34:47,720 Het 11e leger was een kwart onderbezet. 335 00:34:47,880 --> 00:34:52,204 Vooral de infanterie was uitgedund. Die moest de aanval leiden. 336 00:34:52,360 --> 00:34:57,764 De verovering van Sevastopol was een enorm risico. 337 00:34:57,920 --> 00:35:02,960 Het 42e korpshoofdkwartier moest de kust tegen de Russen verdedigen. 338 00:35:03,120 --> 00:35:07,250 Maar met slechts een Duitse divisie en een Roemeense brigade. 339 00:35:07,400 --> 00:35:12,804 Zij zaten op het Kertsj-schiereiland waar de grootste dreiging was. 340 00:35:14,840 --> 00:35:19,050 Er bleven nog zeven divisies rond Sevastopol over. 341 00:35:19,200 --> 00:35:23,728 Het 54e korps moest met vier divisies de noordelijke aanval uitvoeren. 342 00:35:23,880 --> 00:35:28,727 Zij moesten via de Belbek-vallei de Mackenzie-berg veroveren... 343 00:35:28,880 --> 00:35:31,326 ...boven de baai van Severnaja. 344 00:35:33,240 --> 00:35:38,201 Het 30e korps met twee Duitse divisies en het Roemeense bergkorps... 345 00:35:38,360 --> 00:35:42,684 ...moest vanuit het zuidoosten oprukken langs de Tsjernaja-rivier. 346 00:35:42,840 --> 00:35:47,323 De 50e divisie moest ondertussen vanuit het oosten aanvallen... 347 00:35:47,480 --> 00:35:51,041 ...en het commandogebied bij de Memorial-berg veroveren. 348 00:35:51,200 --> 00:35:55,330 Maar Mansteins plannen vielen al snel in duigen. 349 00:35:58,200 --> 00:36:04,731 Zijn strategie werd in de war gestuurd door Russische acties buiten de Krim. 350 00:36:04,880 --> 00:36:08,089 Het 1e pantserleger had Rostov bereikt. 351 00:36:08,240 --> 00:36:14,885 Maar het Rode Leger viel de noordelijke flank van de zuidelijke groep aan. 352 00:36:16,760 --> 00:36:22,529 Eind november wilde Von Rundstedt het 1e pantserleger terughalen uit Rostov. 353 00:36:22,680 --> 00:36:27,891 Maar Hitler protesteerde en ontsloeg Van Rundstedt op 1 december. 354 00:36:28,920 --> 00:36:34,723 Vanwege de crisis wilde de zuidelijke groep twee divisies uit de Krim halen. 355 00:36:34,880 --> 00:36:39,522 Manstein protesteerde, maar moest zijn 73e divisie afstaan. 356 00:36:39,680 --> 00:36:44,447 De enige die niet bij de linie rond Sevastopol of Kertsj hoorde. 357 00:36:44,600 --> 00:36:50,687 Het was de reserve van het 54e korps dat boven de baai moest doorbreken. 358 00:36:50,840 --> 00:36:55,641 Ondanks het risico moest Manstein wel doorgaan met de aanval. 359 00:37:00,960 --> 00:37:06,364 De aanval moest op 17 december om tien over zes 's ochtends beginnen. 360 00:37:08,200 --> 00:37:12,888 Als verrassing ging er geen artilleriebombardement aan vooraf. 361 00:37:13,040 --> 00:37:17,011 De artillerie moest de versterkingen aanvallen... 362 00:37:17,160 --> 00:37:22,007 ...om de moraal te ondermijnen en zo diep mogelijk te infiltreren... 363 00:37:22,160 --> 00:37:24,970 ...en om vluchtwegen te blokkeren. 364 00:37:33,880 --> 00:37:37,805 Op de eerste dag was de 22e divisie het verst opgerukt. 365 00:37:37,960 --> 00:37:43,000 Deze was vijf kilometer in de Belbek-vallei doorgedrongen. 366 00:37:43,160 --> 00:37:48,405 Maar de andere divisies hadden vertraging door het woeste terrein. 367 00:37:49,440 --> 00:37:53,161 De Duitsers kwamen tot 23 december maar langzaam vooruit. 368 00:37:53,320 --> 00:37:57,644 Toen veroverde de 22e divisie een gebied boven de Belbek-rivier... 369 00:37:57,800 --> 00:38:03,489 ...waarna de Russen hun resterende troepen naar het noorden terugtrokken. 370 00:38:03,640 --> 00:38:07,850 Beide partijen raakten snel door hun reserves heen. 371 00:38:08,000 --> 00:38:12,130 Op 20 december droeg Stavka de verdediging van Sevastopol... 372 00:38:12,280 --> 00:38:16,922 ...over aan het Transkaukasische front, dat versterkingen stuurde. 373 00:38:17,080 --> 00:38:22,405 Een dag later arriveerden een geweerdivisie en een marinekorps. 374 00:38:22,560 --> 00:38:25,530 Maar Man stem kon geen versterking krijgen. 375 00:38:25,680 --> 00:38:31,642 De 22e divisie bleef oprukken, maar haar legerspits werd steeds kleiner. 376 00:38:31,800 --> 00:38:35,885 Het voorste regiment bereikte op 26 december bijna Fort Stalin... 377 00:38:36,040 --> 00:38:39,886 ...een van de twee grote batterijen boven de baai. 378 00:38:40,040 --> 00:38:42,441 Maar de divisie was uitgeput. 379 00:38:42,600 --> 00:38:47,527 Een reservedivisie had kunnen doorbreken, maar die was er niet meer. 380 00:38:47,680 --> 00:38:51,002 De eerste aanval op Sevastopol zou mislukken... 381 00:38:51,160 --> 00:38:56,963 ...want Russische troepen kwamen aan op het Kertsj-schiereiland. 382 00:39:12,040 --> 00:39:16,568 Zelfs toen Manstein troepen uit Sevastopol weghaalde... 383 00:39:16,720 --> 00:39:22,762 ...liet hij nog één aanval uitvoeren, maar Fort Stalin bleef overeind. 384 00:39:22,920 --> 00:39:27,164 Manstein moest niet alleen de aanval op 30 december afblazen... 385 00:39:27,320 --> 00:39:32,884 ...maar ook de divisie naar de noordkant van de Belbek-vallei laten terugtrekken. 386 00:39:33,040 --> 00:39:38,763 Pas vijf maanden later kon hij zijn aandacht weer op Sevastopol richten. 387 00:39:46,160 --> 00:39:53,123 De slag om het schiereiland van Kertsj 388 00:39:57,360 --> 00:40:01,490 De landingen op Kertsj hoorden bij een tegenoffensief... 389 00:40:01,640 --> 00:40:06,567 ...dat Stalin in december 1941 langs het hele oostfront inzette. 390 00:40:06,720 --> 00:40:11,408 Het Transkaukasische front met de Zwarte Zee-vloot en Azov-flottielje.. 391 00:40:11,560 --> 00:40:14,962 ...wilde ruim 40.000 man in de Krim laten landen. 392 00:40:16,600 --> 00:40:21,766 20.000 man van het 51e leger moesten rond Kertsj landen... 393 00:40:21,920 --> 00:40:23,570 ...in de oosthoek. 394 00:40:24,800 --> 00:40:29,761 Ondertussen zou het 44e leger in Feodosija in het westen landen... 395 00:40:29,920 --> 00:40:34,369 ...en naar het noorden trekken via het smalste punt bij Parpatsj. 396 00:40:34,520 --> 00:40:38,491 Maar door slechtweer en versterkingen voor Sevastopol... 397 00:40:38,640 --> 00:40:41,644 ...konden de aanvallen niet samen plaatsvinden. 398 00:40:41,800 --> 00:40:46,522 Het 51e leger kon niet meer dan 3000 man laten landen. 399 00:40:46,680 --> 00:40:51,891 Vanwege de ruwe zee duurde het vijf dagen om 20.000 man te ontschepen... 400 00:40:52,040 --> 00:40:56,443 ...in een aantal kleine, geïsoleerde bruggenhoofden. 401 00:41:13,320 --> 00:41:19,327 De Duitse 46e infanteriedivisie begon de bruggenhoofden aan te pakken... 402 00:41:19,480 --> 00:41:25,010 ...toen het 44e leger in de ochtend van 29 december in Feodosija landde. 403 00:41:28,760 --> 00:41:34,005 De enige aanwezige Duitse troep was een geniebataljon. 404 00:41:34,160 --> 00:41:37,209 Toen de Russen massaal aan land kwamen... 405 00:41:37,360 --> 00:41:41,763 ...moest het Duitse bataljon zich al snel terugtrekken. 406 00:41:51,480 --> 00:41:55,246 Kertsj werd verdedigd door het 42e korps... 407 00:41:55,400 --> 00:41:58,210 ...van luitenant-generaal Graaf Von Sponeck. 408 00:41:58,360 --> 00:42:03,002 Vanwege de landingen in Feodosija trok hij de 46e divisie terug... 409 00:42:03,160 --> 00:42:05,128 ...voordat het te laat was. 410 00:42:05,280 --> 00:42:09,922 Manstein trok het bevel in, maar het hoofdkwartierwas al op de terugtocht... 411 00:42:10,080 --> 00:42:12,526 ...en er was geen radiocontact meer. 412 00:42:12,680 --> 00:42:17,811 De 46e divisie kon wegkomen, maar verloor daarbij veel materieel. 413 00:42:17,960 --> 00:42:21,089 Toen ze van Manstein weer moest aanvallen... 414 00:42:21,240 --> 00:42:25,290 ...kon ze alleen maar gehoorzaamheid veinzen. 415 00:42:36,880 --> 00:42:42,011 Hitler eiste dat Von Sponeck voor de Krijgsraad kwam. 416 00:42:42,160 --> 00:42:46,404 Met Göring als voorzitter kreeg hij de doodstraf. 417 00:42:48,680 --> 00:42:53,129 De situatie in Kertsj en Feodosija was niet zo erg als Manstein dacht. 418 00:42:53,280 --> 00:42:58,161 Voornamelijk omdat de twee Sovjet-legers niet hun kans grepen. 419 00:42:58,320 --> 00:43:03,850 Ze versterkten hun perimeters, maar breidden ze nauwelijks uit. 420 00:43:06,000 --> 00:43:10,210 Daardoor kon Manstein troepen uit Sevastopol weghalen... 421 00:43:10,360 --> 00:43:14,160 ...hoewel dit in de nacht van 4 op 5 januari werd vertraagd... 422 00:43:14,320 --> 00:43:19,360 ...toen Russische troepen in Jevpatoria aan de westkust landden. 423 00:43:19,520 --> 00:43:25,801 Tegelijkertijd was er 'n parachutelanding en een partizanenopstand in de stad. 424 00:43:25,960 --> 00:43:30,807 Maar het 11e leger vormde een strijdkracht vanuit de 105e infanterie... 425 00:43:30,960 --> 00:43:34,681 ...met artillerie, genie en Luftwaffe-grondtroepen. 426 00:43:34,840 --> 00:43:39,164 Na een strijd van drie dagen werd Jevpatoria heroverd. 427 00:43:40,640 --> 00:43:44,804 Toen ging het dooien en veranderden de wegen weer in modder. 428 00:43:44,960 --> 00:43:49,409 Dit vertraagde de oostwaartse beweging van het 30e korps. 429 00:44:02,080 --> 00:44:07,883 Op 14 januari had Manstein drie Duitse divisies, een Roemeense divisie... 430 00:44:08,040 --> 00:44:14,161 ...en twee Roemeense brigades om het Feodosija-bruggenhoofd aan te vallen. 431 00:44:14,320 --> 00:44:20,601 Het 54e leger had daar vier divisies en dichtbij nog minstens vier in Kertsj. 432 00:44:20,760 --> 00:44:23,809 De Russen hadden twee weken om zich voor te bereiden. 433 00:44:23,960 --> 00:44:30,161 Als de Duitse aanval mislukte, konden ze hun stellingen in het oosten verliezen. 434 00:44:30,320 --> 00:44:36,282 Maar Manstein ging door en wachtte niet totdat de Russen nog sterker waren. 435 00:44:37,320 --> 00:44:40,961 Hij had geen hoge pet op van de Russische generaals. 436 00:44:41,120 --> 00:44:47,207 Hun verdedigingstactieken wezen erop dat ze bang waren voor het Duitse leger. 437 00:44:48,840 --> 00:44:51,764 De aanval begon op 15 januari. 438 00:44:51,920 --> 00:44:55,561 Het kostte vier dagen om de Russen te verdrijven. 439 00:44:55,720 --> 00:44:59,122 17.000 troepen werden gedood of gevangengenomen. 440 00:44:59,280 --> 00:45:03,649 Maar een groot aantal was naar het oosten gevlucht. 441 00:45:08,880 --> 00:45:14,808 Na de verovering van Feodosija ging hij het Kertsj-schiereiland ontruimen. 442 00:45:21,840 --> 00:45:26,801 De zuidelijke groep beloofde meer luchtsteun en een tankdetachement... 443 00:45:26,960 --> 00:45:30,726 ...met 60 tot 75 tanks, net u Duitsland aangekomen. 444 00:45:30,880 --> 00:45:33,929 De eerste tankeenheid die in de Krim aankwam. 445 00:45:34,080 --> 00:45:38,449 De aanval moest op 26 januari bij zonsopgang plaatsvinden. 446 00:45:38,600 --> 00:45:44,323 Op de 24e werden de tanks naar een grotere dreiging in het noorden gestuurd. 447 00:45:44,480 --> 00:45:51,011 Manstein blies de aanval direct af en liet zijn leger wachten op beter weer. 448 00:45:52,640 --> 00:45:58,363 Maar de Russen hoopten nog steeds het 11e leger uit de Krim te verdrijven. 449 00:45:58,520 --> 00:46:03,321 De Straat van Kertsj was bevroren, waardoor tanks en mannen... 450 00:46:03,480 --> 00:46:08,168 ...van Taman konden worden gehaald. Helaas was het weer onbetrouwbaar. 451 00:46:08,320 --> 00:46:12,450 Periodes van dooi vertraagden de Russische opbouw. 452 00:46:12,600 --> 00:46:18,323 Begin februari bestond het Russische front, dat nu het 'Krimfront' heette... 453 00:46:18,480 --> 00:46:20,608 ...toch nog uit vier legers. 454 00:46:21,640 --> 00:46:27,727 Het kustleger in Sevastopol en het 44e, 47e en 51e op ket Kertsj-schiereiland. 455 00:46:28,760 --> 00:46:32,845 Er waren zeventien geweerdivisies, vier bergdivisies... 456 00:46:33,000 --> 00:46:38,370 ...drie cavaleriedivisies en veel onafhankelijke brigades en regimenten. 457 00:46:38,520 --> 00:46:42,809 Er waren nog vijf tankbrigades en wat kleinere tankeenheden. 458 00:46:42,960 --> 00:46:48,683 Het 11e leger had maar zeven Duitse infanteriedivisies en twee Roemeense... 459 00:46:48,840 --> 00:46:53,926 ...en nog twee Roemeense bergbrigades en een cavaleriebrigade. 460 00:46:55,520 --> 00:46:58,649 De Duitsers hadden nog steeds geen tanks. 461 00:47:00,000 --> 00:47:03,971 Een Russische aanval dreigde. Stalin was zo ongeduldig... 462 00:47:04,120 --> 00:47:08,569 ...dat hij Lev Mekhlis liet komen om de zaak te bespoedigen. 463 00:47:08,720 --> 00:47:12,691 Die had geholpen bij de zuivering van het officierenkorps. 464 00:47:12,840 --> 00:47:18,847 Geen enkele generaal durfde een aanval uit te stellen als Mekhlis erbij was. 465 00:47:23,400 --> 00:47:26,722 Het Sovjet-offensief zou op 27 februari beginnen. 466 00:47:26,880 --> 00:47:28,644 De Duitsers wisten dit. 467 00:47:28,800 --> 00:47:33,442 Ze strooiden blaadjes uit boven het Russische frontwaar dat op stond. 468 00:47:33,600 --> 00:47:39,050 Ondanks dat wilde Mekhlis geen uitstel en liet de Russen aanvallen. 469 00:47:49,400 --> 00:47:55,362 In het noorden werd de 18e Roemeense divisie acht kilometer teruggedreven. 470 00:47:57,400 --> 00:48:02,167 Het kustleger viel aan vanuit de Sevastopol-perimeter. 471 00:48:02,320 --> 00:48:05,961 In een week voerde het minstens 35 aanvallen uit. 472 00:48:06,120 --> 00:48:08,726 Die werden afgeslagen door het 54e korps. 473 00:48:08,880 --> 00:48:13,488 Manstein verplaatste zelfs nog een regiment naar Parpatsj. 474 00:48:17,560 --> 00:48:22,600 De strijd daar duurde tot 3 maart toen de Russische aanvallen stopten. 475 00:48:22,760 --> 00:48:27,891 Officieel omdat de grond te zacht voor de tanks was en de bevoorrading lastig. 476 00:48:28,040 --> 00:48:31,442 Maar eigenlijk werden de tanks verkeerd gebruikt. 477 00:48:31,600 --> 00:48:36,401 De onderofficieren en hogere officieren waren nog te onervaren... 478 00:48:36,560 --> 00:48:38,801 ...om tankeenheden te leiden. 479 00:48:38,960 --> 00:48:45,923 Toch besloot het Duitse opperbevel dat de pas opgerichte 22e pantserdivisie... 480 00:48:46,080 --> 00:48:50,768 ...met de mobiele 28e lichte divisie naar de Krim moesten. 481 00:48:53,280 --> 00:48:56,409 Op 8 maart begon de grond weer te bevriezen. 482 00:48:56,560 --> 00:49:02,329 De Russen konden nu hun voorraden aanvullen en weer 'n offensief beginnen. 483 00:49:03,960 --> 00:49:10,047 Ze begonnen op 13 maart het hele front aan te vallen, maar vooral in 't noorden. 484 00:49:12,280 --> 00:49:17,127 Hoewel de Duitsers op 19 maart zo'n 200 tanks hadden vernietigd... 485 00:49:17,280 --> 00:49:21,683 ...konden ze de Saillant in het noorden niet tegenhouden. 486 00:49:23,880 --> 00:49:27,168 Manstein mocht de 22e pantserdivisie inzetten... 487 00:49:27,320 --> 00:49:30,369 ...hoewel die nog onderweg in de Krim was. 488 00:49:30,520 --> 00:49:36,880 Op 20 maart viel de divisie aan, samen met de 46e en 170e infanteriedivisie. 489 00:49:37,040 --> 00:49:42,365 Ze belandde in een Russisch verzamelgebied en de aanval mislukte. 490 00:49:42,520 --> 00:49:46,650 Ze had nog nood met haar hoofdkwartier en flanken getraind. 491 00:49:46,800 --> 00:49:50,327 Ze had een lastige vuurdoop. 492 00:49:50,480 --> 00:49:55,930 Maar Manstein dacht dat de komst van Duitse tanks de Russen zou inperken. 493 00:49:56,080 --> 00:49:59,766 Op 26 maart en 9 april begonnen nieuwe aanvallen... 494 00:49:59,920 --> 00:50:04,050 ...maar beide werden na een paar dagen neergeslagen. 495 00:50:06,400 --> 00:50:10,803 Half april zaten beide partijen in een moeizame impasse. 496 00:50:10,960 --> 00:50:17,002 Ze waren te zwak om aan te vallen. Het 11e leger leek het initiatief te nemen. 497 00:50:17,160 --> 00:50:21,006 Manstein stelde voor om Kertsj aan te vallen. 498 00:50:21,160 --> 00:50:24,448 Hij wilde eerst de sterkere Sovjet-troepen vernietigen. 499 00:50:24,600 --> 00:50:29,208 Zijn staf begon met plannen voor Operatie Trappenjagd.49196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.