Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,241 --> 00:00:09,043
crowd:
One, two, three, four!
2
00:00:09,077 --> 00:00:10,178
We don't want no fucking war!
3
00:00:10,211 --> 00:00:12,246
One, two, three four!
4
00:00:12,280 --> 00:00:14,848
We don't want no fucking war!
5
00:00:14,882 --> 00:00:18,652
- There are people out there
holding signs with--
6
00:00:18,686 --> 00:00:22,390
with my name on them.
7
00:00:22,423 --> 00:00:26,427
Only where the X should be,
there's a swastika.
8
00:00:26,460 --> 00:00:28,196
A goddamn swastika!
9
00:00:28,229 --> 00:00:29,530
- Mr. President,
when we discussed
10
00:00:29,563 --> 00:00:32,066
how this was going to play out,
it was clear
11
00:00:32,100 --> 00:00:33,867
that you were going
to take some lumps.
12
00:00:35,136 --> 00:00:37,671
- Lumps?
13
00:00:37,705 --> 00:00:40,074
Those people want my head.
14
00:00:40,108 --> 00:00:41,242
They want to burn down
the White House
15
00:00:41,275 --> 00:00:42,743
with me inside it!
16
00:00:45,279 --> 00:00:48,048
We need to stop
this goddamn war.
17
00:00:48,082 --> 00:00:51,051
- The war is performing
a very important function.
18
00:00:51,085 --> 00:00:52,553
- It's destroying
my presidency.
19
00:00:52,586 --> 00:00:55,089
- I have to agree, Mr. Thor.
20
00:00:57,158 --> 00:00:58,959
I can't see
what we're accomplishing.
21
00:00:58,992 --> 00:01:01,695
- When you were little
and you needed to get a needle,
22
00:01:01,729 --> 00:01:04,132
sometimes the doctor
would distract you.
23
00:01:04,165 --> 00:01:05,733
He would show you a toy
24
00:01:05,766 --> 00:01:07,135
and then while you were
playing with it,
25
00:01:07,168 --> 00:01:08,869
he'd jab you.
26
00:01:08,902 --> 00:01:11,105
If people are focused
on the war,
27
00:01:11,139 --> 00:01:12,140
they won't be thinking about
28
00:01:12,173 --> 00:01:13,907
all of the Americans
going missing.
29
00:01:13,941 --> 00:01:15,309
- A-and what about that?
30
00:01:15,343 --> 00:01:17,478
Well, this little program
of yours
31
00:01:17,511 --> 00:01:19,980
has been going on
for years now.
32
00:01:20,013 --> 00:01:21,215
- We all understood
that the creation
33
00:01:21,249 --> 00:01:23,984
of an alien-human hybrid
was a complex task
34
00:01:24,017 --> 00:01:26,320
requiring generations
of experimentation.
35
00:01:26,354 --> 00:01:28,789
- How much more time
do you need?
36
00:01:28,822 --> 00:01:31,492
- We are projecting that
the first functioning hybrid
37
00:01:31,525 --> 00:01:34,395
will be born
in approximately 2021.
38
00:01:34,428 --> 00:01:37,131
- That's 50 fucking years
from now!
39
00:01:37,165 --> 00:01:39,400
- Mr. Thor, the Vietnam War
40
00:01:39,433 --> 00:01:42,136
will never last 50 years.
41
00:01:42,170 --> 00:01:44,338
- Of course it won't.
42
00:01:44,372 --> 00:01:47,175
Which is why we have a full
menu of distractions prepared.
43
00:01:47,208 --> 00:01:50,511
- You think I'm gonna sacrifice
my entire career
44
00:01:50,544 --> 00:01:53,147
for one of your little
distractions?
45
00:01:53,181 --> 00:01:55,115
- Just consider this...
46
00:01:57,385 --> 00:01:59,920
Distractions can come
in many forms.
47
00:01:59,953 --> 00:02:01,355
Good night, Mr. President.
48
00:02:08,829 --> 00:02:11,265
- Did that pansy-ass Martian
just--
49
00:02:11,299 --> 00:02:13,000
just threaten me?
50
00:02:14,635 --> 00:02:15,603
Henry.
51
00:02:15,636 --> 00:02:18,172
- Sorry, Mr. President.
52
00:02:18,206 --> 00:02:19,973
Must be my allergies.
53
00:02:20,007 --> 00:02:21,342
- It's all right, Henry.
54
00:02:21,375 --> 00:02:23,043
Go take care of it.
55
00:02:49,437 --> 00:02:52,740
- A small group of yippies
seeking a confrontation
56
00:02:52,773 --> 00:02:55,175
marched at night on
the South Vietnamese embassy.
57
00:02:55,209 --> 00:02:56,844
- Washington police used
58
00:02:56,877 --> 00:02:58,412
tear gas to drive them away.
59
00:02:58,446 --> 00:03:00,414
Arrests were made.
60
00:03:00,448 --> 00:03:03,083
President Nixon then replied
to protestors' demands
61
00:03:03,116 --> 00:03:04,585
for an immediate end--
62
00:03:04,618 --> 00:03:06,754
I'm not sure what's worse,
63
00:03:06,787 --> 00:03:09,423
allowing Americans to be
experimented on
64
00:03:09,457 --> 00:03:12,393
by creatures from outer space
65
00:03:12,426 --> 00:03:14,428
or paving the way
for that man's presidency.
66
00:03:14,462 --> 00:03:16,564
- Oh, Dick's not so bad.
67
00:03:16,597 --> 00:03:19,867
- You mean as far as
paranoid alcoholics go?
68
00:03:21,702 --> 00:03:23,437
They're in control.
69
00:03:23,471 --> 00:03:25,673
All this--it's them.
70
00:03:25,706 --> 00:03:29,377
They're running the war because
I gave them the power to do it.
71
00:03:29,410 --> 00:03:30,244
- This is doing you no good.
72
00:03:30,278 --> 00:03:32,580
The doctor told you
to avoid stress.
73
00:03:32,613 --> 00:03:34,582
- Turn it back on.
74
00:03:34,615 --> 00:03:37,785
- Oh, Ike.
Mercy sakes alive.
75
00:03:38,819 --> 00:03:40,588
- There.
Right there, you see that?
76
00:03:40,621 --> 00:03:42,590
- What?
- His pupils.
77
00:03:42,623 --> 00:03:45,125
For a second, he looks like a--
78
00:03:45,158 --> 00:03:46,594
like a reptile.
79
00:03:46,627 --> 00:03:48,228
- A reptile?
80
00:03:48,262 --> 00:03:50,298
Okay, Mr. Eisenhower,
81
00:03:50,331 --> 00:03:53,434
that is what is known
as the camel's back.
82
00:03:53,467 --> 00:03:55,303
- Mamie, listen.
83
00:03:55,336 --> 00:03:57,305
Valiant Thor and his people
aren't the only ones here.
84
00:03:57,338 --> 00:03:59,440
There's another group.
They live among us.
85
00:03:59,473 --> 00:04:00,941
They look like us,
they're just really just--
86
00:04:00,974 --> 00:04:04,244
- Where in this earthful world
87
00:04:04,278 --> 00:04:05,613
did you come up
with this notion?
88
00:04:05,646 --> 00:04:08,482
One of the people
that Valiant Thor abducted
89
00:04:08,516 --> 00:04:10,884
turned out to be
one of these things.
90
00:04:10,918 --> 00:04:13,387
They disposed of the body
because they didn't want us
91
00:04:13,421 --> 00:04:14,322
to know that
they had competition,
92
00:04:14,355 --> 00:04:17,090
but we do know.
93
00:04:17,124 --> 00:04:18,959
I see them everywhere.
94
00:04:18,992 --> 00:04:22,296
- Well, I've had enough
of this conversation.
95
00:04:22,330 --> 00:04:25,766
I'm in too good a mood to let
you give me the Polly pouts.
96
00:04:25,799 --> 00:04:28,836
Thanks to me, Americans
are celebrating birthdays,
97
00:04:28,869 --> 00:04:30,838
Halloween, Thanksgiving,
98
00:04:30,871 --> 00:04:32,973
and I am not going
to stop there.
99
00:04:33,006 --> 00:04:35,776
I am going to bring back
a holiday
100
00:04:35,809 --> 00:04:37,277
that everyone has forgotten.
101
00:04:37,311 --> 00:04:38,779
- Huh.
102
00:04:40,514 --> 00:04:42,316
"Happy Ed."
103
00:04:42,350 --> 00:04:45,953
- No, silly, Evacuation Day.
104
00:04:45,986 --> 00:04:47,355
Even you don't remember it.
105
00:04:47,388 --> 00:04:49,657
It's the day the British
evacuated Boston,
106
00:04:49,690 --> 00:04:52,460
and they still celebrate it
in Massachusetts.
107
00:04:52,493 --> 00:04:53,361
When I'm done with it,
108
00:04:53,394 --> 00:04:55,363
it'll be nationwide,
109
00:04:55,396 --> 00:04:57,331
Oh, I can see it.
110
00:04:57,365 --> 00:04:59,767
Evacuation Day parades
across the country.
111
00:04:59,800 --> 00:05:03,170
It'll be like
the Fourth of July.
112
00:05:03,203 --> 00:05:04,705
- I'm not so sure
that one's gonna take.
113
00:05:06,374 --> 00:05:09,410
- Mm, speaking of evacuation--
114
00:05:30,163 --> 00:05:32,566
I don't want to feel better.
115
00:05:32,600 --> 00:05:34,402
I don't deserve to feel better.
116
00:05:36,169 --> 00:05:37,705
- I'm getting tired
117
00:05:37,738 --> 00:05:41,141
of this sad sack routine,
Mr. Eisenhower.
118
00:05:43,611 --> 00:05:46,013
Oh, thank God you're here.
119
00:05:46,046 --> 00:05:49,550
I am simply at my wit's end
with this man.
120
00:05:49,583 --> 00:05:50,384
- What the hell
are you doing here?
121
00:05:50,418 --> 00:05:51,819
Get out.
122
00:05:51,852 --> 00:05:54,922
- This is not necessary,
Mr. President.
123
00:05:54,955 --> 00:05:57,591
We can take you to Area 51.
124
00:05:57,625 --> 00:05:58,992
You don't need to die.
125
00:05:59,026 --> 00:06:02,763
- I died the day I signed
that damn document.
126
00:06:02,796 --> 00:06:04,732
This is just a formality.
127
00:06:07,868 --> 00:06:09,837
Regardless of what you think
of us,
128
00:06:09,870 --> 00:06:12,940
we still hold you
in the highest esteem.
129
00:06:12,973 --> 00:06:15,809
You are helping
to save our kind.
130
00:06:16,610 --> 00:06:19,947
- All I care about is our kind.
131
00:06:19,980 --> 00:06:22,616
- After all this time,
132
00:06:22,650 --> 00:06:24,418
you still do not trust us?
133
00:06:24,452 --> 00:06:26,954
- I'm old...
134
00:06:26,987 --> 00:06:29,757
I'm not stupid.
135
00:06:42,670 --> 00:06:46,540
You two deserve each other.
136
00:07:05,926 --> 00:07:08,496
- That isn't happening to me.
137
00:07:08,529 --> 00:07:10,363
Do you understand that?
138
00:07:12,500 --> 00:07:15,235
Area 51, Hell's Half Acre,
Timbuktu,
139
00:07:15,268 --> 00:07:17,605
I don't care.
140
00:07:17,638 --> 00:07:19,139
As long as I don't end up
like that.
141
00:07:26,379 --> 00:07:27,380
- Yeah?
142
00:07:29,717 --> 00:07:31,752
- Gordon Liddy, sir,
reporting as you ordered.
143
00:07:31,785 --> 00:07:34,087
- Oh.
144
00:07:34,121 --> 00:07:35,956
Gordon, shut the door.
145
00:07:39,727 --> 00:07:41,662
Come in and, uh, sit down.
146
00:07:43,330 --> 00:07:44,464
Well, Gordon, uh...
147
00:07:49,570 --> 00:07:52,372
They...want to kill me.
148
00:07:54,742 --> 00:07:56,376
That's what this is about.
149
00:07:56,409 --> 00:07:58,345
The powers that be.
150
00:07:59,412 --> 00:08:02,049
You know who I mean?
151
00:08:02,082 --> 00:08:04,051
- I think so, yes.
152
00:08:04,084 --> 00:08:07,354
- You see, they think
that I'm coming apart
153
00:08:07,387 --> 00:08:09,690
because of the protests
and the war--
154
00:08:09,723 --> 00:08:12,092
the war
that those bastards want.
155
00:08:13,761 --> 00:08:15,495
You see, they wanted me
in the White House,
156
00:08:15,529 --> 00:08:19,132
and now I know why.
157
00:08:19,166 --> 00:08:21,134
Not just because
I was gonna play ball.
158
00:08:21,168 --> 00:08:23,070
No, no, that's not it.
159
00:08:23,103 --> 00:08:24,738
You see...
160
00:08:24,772 --> 00:08:28,508
I was to be the ringleader
of the circus
161
00:08:28,542 --> 00:08:31,511
when the tent caught fire.
162
00:08:31,545 --> 00:08:35,716
Well, I am not burning up
with those fucking clowns.
163
00:08:37,250 --> 00:08:40,554
Now, this Valiant Thor,
164
00:08:40,588 --> 00:08:43,757
he has an office at Watergate
and I--
165
00:08:43,791 --> 00:08:46,159
I want it bugged.
166
00:08:46,193 --> 00:08:49,730
I wanna hear everything
that they've got planned.
167
00:08:49,763 --> 00:08:52,766
Every line
on the goddamn calendar.
168
00:08:52,800 --> 00:08:54,267
Comprende?
169
00:08:55,936 --> 00:08:57,470
- I won't let you down, sir.
170
00:08:58,438 --> 00:09:00,908
- You'll be the first.
171
00:09:15,823 --> 00:09:16,990
- I got your message.
172
00:09:19,793 --> 00:09:21,629
I'm frankly surprised you
wanted to talk to me
173
00:09:21,662 --> 00:09:23,496
about Watergate.
174
00:09:24,765 --> 00:09:27,167
You're one of the last people
I imagined would know anything.
175
00:09:28,969 --> 00:09:30,370
- I know everything.
176
00:09:34,107 --> 00:09:36,476
But before I say anything,
177
00:09:36,509 --> 00:09:39,747
we're agreed you're never
to mention my name?
178
00:09:40,814 --> 00:09:44,752
To you, I'm just...
179
00:09:44,785 --> 00:09:46,253
Deep Throat.
180
00:10:56,757 --> 00:10:58,058
- Deep throat?
You're joking.
181
00:10:58,091 --> 00:11:00,894
- Not at all.
It's from that filthy movie.
182
00:11:00,928 --> 00:11:02,830
I figured it's the last name
183
00:11:02,863 --> 00:11:04,664
anyone would ever believe
I'd take.
184
00:11:04,698 --> 00:11:07,234
- You are a very smart lady.
185
00:11:07,267 --> 00:11:09,870
- Not as smart as I'd like,
it seems.
186
00:11:09,903 --> 00:11:11,739
- And why do you say that?
187
00:11:11,772 --> 00:11:13,673
- It's almost March,
and there's not one mention
188
00:11:13,707 --> 00:11:16,844
of Evacuation Day anywhere.
189
00:11:16,877 --> 00:11:19,346
I can't believe my husband
was right.
190
00:11:19,379 --> 00:11:22,682
Anyhow, I've had three meetings
with that--
191
00:11:22,716 --> 00:11:25,886
that fool of a reporter,
and he's buying everything.
192
00:11:25,919 --> 00:11:28,055
He thinks the burglars
were after the Democrats,
193
00:11:28,088 --> 00:11:29,890
not you.
194
00:11:29,923 --> 00:11:32,159
- I can't tell you
how grateful I am.
195
00:11:32,192 --> 00:11:34,027
I was very worried
about the president.
196
00:11:35,929 --> 00:11:37,731
- Wouldn't it be simpler
just to kill him?
197
00:11:38,966 --> 00:11:40,834
- Too many politicians
have died
198
00:11:40,868 --> 00:11:41,735
in mysterious circumstances.
199
00:11:43,536 --> 00:11:46,273
This is much more effective.
200
00:11:46,306 --> 00:11:47,908
- But even if he were
to resign,
201
00:11:47,941 --> 00:11:50,778
what's to keep him from talking
and revealing everything?
202
00:11:52,279 --> 00:11:55,615
- We are prepared to remind him
who's running this show.
203
00:11:57,751 --> 00:11:59,619
- I have come to thee
for refuge.
204
00:11:59,652 --> 00:12:01,755
Teach me to do thy will,
205
00:12:01,789 --> 00:12:04,724
for thou art my God.
206
00:12:04,758 --> 00:12:09,196
Deliver me from troubles
and cut off my enemies
207
00:12:09,229 --> 00:12:12,532
and destroy my adversaries
208
00:12:12,565 --> 00:12:15,402
for I am...
209
00:12:15,435 --> 00:12:17,404
I am thy servant, God.
210
00:12:20,808 --> 00:12:21,842
God.
211
00:12:24,011 --> 00:12:25,245
What am I gonna do?
212
00:12:25,278 --> 00:12:29,382
Everybody wants me to resign.
213
00:12:29,416 --> 00:12:30,984
What should I do?
214
00:12:31,018 --> 00:12:33,386
- Mr. President,
215
00:12:33,420 --> 00:12:36,656
resignation is the only
correct move left to you.
216
00:12:36,689 --> 00:12:39,459
- Do you really think so?
- I'm certain of it.
217
00:12:39,492 --> 00:12:43,964
But it doesn't mean
your enemies
218
00:12:43,997 --> 00:12:46,834
will have the last word
on your legacy.
219
00:12:46,867 --> 00:12:49,402
History will judge you
much better
220
00:12:49,436 --> 00:12:51,471
than your contemporaries.
221
00:12:51,504 --> 00:12:54,607
- History...
222
00:12:54,641 --> 00:12:57,177
will have a lot to say
about me,
223
00:12:57,210 --> 00:13:01,815
because I will have a lot
to say about history.
224
00:13:01,849 --> 00:13:04,017
Recent fucking history.
225
00:13:04,051 --> 00:13:06,619
You can be sure that I--
- If you'll excuse me,
226
00:13:06,653 --> 00:13:10,290
Mr. President, I'd like
to speak with my staff.
227
00:13:10,323 --> 00:13:12,292
They are anxious to know
what's happening.
228
00:13:16,329 --> 00:13:17,998
It's going to be all right,
Mr. President.
229
00:13:19,732 --> 00:13:22,669
- You're a good man, Henry.
230
00:13:22,702 --> 00:13:23,803
- Thank you, sir.
231
00:13:32,913 --> 00:13:33,847
Recent fucking history.
232
00:13:37,717 --> 00:13:40,888
Recent fucking history.
233
00:13:40,921 --> 00:13:43,857
Fuck it.
234
00:13:43,891 --> 00:13:46,293
I'm not gonna resign.
235
00:13:46,326 --> 00:13:47,861
They want a trial?
236
00:13:47,895 --> 00:13:50,197
I'll give them a trial.
237
00:13:50,230 --> 00:13:53,500
Let 'em put me
on the goddamn stand--
238
00:14:02,375 --> 00:14:04,244
Jesus Christ.
239
00:14:04,277 --> 00:14:06,479
Stay back!
You can't do this to me!
240
00:14:06,513 --> 00:14:08,916
No, please, stop!
241
00:14:08,949 --> 00:14:11,751
Please don't!
No, please!
242
00:14:13,020 --> 00:14:14,254
Stop!
243
00:14:14,287 --> 00:14:17,224
Therefore,
I shall resign the Presidency
244
00:14:17,257 --> 00:14:19,859
effective at noon tomorrow.
245
00:14:19,893 --> 00:14:24,064
Vice President Ford will be
sworn in as president
246
00:14:24,097 --> 00:14:27,067
at that hour in this office.
247
00:14:27,100 --> 00:14:27,667
As I recall--
248
00:14:27,700 --> 00:14:29,036
- I don't even wanna know
249
00:14:29,069 --> 00:14:31,939
what you did to get him
to play ball.
250
00:14:31,972 --> 00:14:35,008
- Yes, it's quite amazing
the reaction some humans have
251
00:14:35,042 --> 00:14:36,776
to a simple medical procedure.
252
00:14:36,809 --> 00:14:39,179
- Well, he got the message,
all right.
253
00:14:39,212 --> 00:14:41,048
And I have to say,
254
00:14:41,081 --> 00:14:41,949
I think his speech
is rather dignified.
255
00:14:43,984 --> 00:14:46,686
- Considering I wrote it
for him,
256
00:14:46,719 --> 00:14:47,754
I have to agree.
257
00:14:54,594 --> 00:14:58,932
- It's almost time for another
dignified exit from the stage.
258
00:14:58,966 --> 00:14:59,933
- Do you mean it?
259
00:14:59,967 --> 00:15:01,734
- Yes.
260
00:15:07,774 --> 00:15:08,808
I've had a good run.
261
00:15:12,145 --> 00:15:15,848
I've accomplished more
than anyone could ever dream.
262
00:15:16,849 --> 00:15:21,821
I got the world to appreciate
the color pink.
263
00:15:21,854 --> 00:15:25,558
I freed Americans to celebrate
their birthdays,
264
00:15:25,592 --> 00:15:27,160
Halloween, Thanksgiving,
265
00:15:27,194 --> 00:15:29,963
and if there's still work
to be done on Evacuation Day,
266
00:15:29,997 --> 00:15:32,032
I can take up that fight
for another year or so.
267
00:15:33,666 --> 00:15:36,436
I'd like a quiet death.
268
00:15:36,469 --> 00:15:38,871
And then, as you promised...
269
00:15:41,108 --> 00:15:42,042
I want to live forever.
270
00:15:54,854 --> 00:15:56,823
- Mrs. Eisenhower died
peacefully in her sleep
271
00:15:56,856 --> 00:16:00,027
here at Walter Reed
at35 a.m. this morning.
272
00:16:00,060 --> 00:16:01,628
Doctors here at Walter Reed
273
00:16:01,661 --> 00:16:03,830
attribute death
to heart failure
274
00:16:03,863 --> 00:16:06,366
and funeral arrangements
are incomplete at this time.
275
00:16:22,915 --> 00:16:25,618
- What is it about the desert
that calls to people?
276
00:16:25,652 --> 00:16:29,289
- I have often wondered
the same thing.
277
00:16:29,322 --> 00:16:32,559
The reason my species traveled
billions of miles to live here
278
00:16:32,592 --> 00:16:34,861
is because our planet looks
an awful lot like this--
279
00:16:34,894 --> 00:16:38,565
barren, empty, full of death.
280
00:16:38,598 --> 00:16:41,000
- You certainly know
how to spoil a moment.
281
00:16:43,270 --> 00:16:45,038
- Welcome to your new home.
282
00:17:31,251 --> 00:17:32,919
- Hello.
283
00:17:48,301 --> 00:17:51,104
- Well, I always said this
place needed a little color,
284
00:17:51,138 --> 00:17:53,640
and the gods responded
with you.
285
00:17:53,673 --> 00:17:55,142
Would you turn around for me,
sweetie?
286
00:17:55,175 --> 00:17:57,777
- Oh--
- Oh, please. It's so pretty.
287
00:18:00,012 --> 00:18:01,448
Oh.
288
00:18:01,481 --> 00:18:03,750
It's timeless.
289
00:18:03,783 --> 00:18:05,752
Just like us, I guess.
290
00:18:05,785 --> 00:18:07,086
I'm Calico.
- Oh.
291
00:18:07,120 --> 00:18:10,657
- It is an honor to meet
a real first lady.
292
00:18:10,690 --> 00:18:13,092
- I wasn't sure anyone
would recognize me.
293
00:18:13,126 --> 00:18:14,761
- Oh, I am your biggest fan.
294
00:18:14,794 --> 00:18:17,096
Even when everyone around me
was always about Jackie.
295
00:18:17,130 --> 00:18:20,333
I prefer the old school--
no offense.
296
00:18:20,367 --> 00:18:22,669
And I also love birthdays,
and it seems like
297
00:18:22,702 --> 00:18:24,904
we're going to be spending
quite a few of them together.
298
00:18:24,937 --> 00:18:26,673
So we might as well be friends.
299
00:18:26,706 --> 00:18:28,808
What do you say?
300
00:18:28,841 --> 00:18:31,811
- Tell me, do you like fudge?
301
00:18:31,844 --> 00:18:33,813
- More than life itself.
302
00:18:48,395 --> 00:18:49,196
- What the fuck is happening?
303
00:18:49,229 --> 00:18:52,031
- Hey. Hey, what's going on?
304
00:18:52,064 --> 00:18:54,033
What's with the alarms?
305
00:18:54,066 --> 00:18:55,202
Hey, are we under attack?
306
00:18:56,403 --> 00:18:57,837
Hey!
307
00:18:57,870 --> 00:18:59,972
Did someone break out?
308
00:19:06,246 --> 00:19:07,046
- What are you doing in here?
309
00:19:07,847 --> 00:19:09,316
These are my private quarters.
310
00:19:09,349 --> 00:19:11,518
You're trudging dirt
all over my carpets.
311
00:19:11,551 --> 00:19:13,019
And then you'll leave behind
whatever horrors
312
00:19:13,052 --> 00:19:15,188
were stuck to the bottom
of your jackboots.
313
00:19:15,222 --> 00:19:16,523
Young man.
314
00:19:16,556 --> 00:19:19,959
Do not think you can invade
my personal space
315
00:19:19,992 --> 00:19:21,294
and then retreat
without an explanation.
316
00:19:21,328 --> 00:19:23,996
- Ma'am, apologies, ma'am.
317
00:19:24,030 --> 00:19:24,997
There's been
an unauthorized death.
318
00:19:25,031 --> 00:19:27,967
- What?
Someone's been murdered?
319
00:19:28,835 --> 00:19:30,803
Who?
320
00:20:30,062 --> 00:20:31,731
- This is...excessive.
321
00:20:31,764 --> 00:20:34,434
- That thing was eating Ronnie.
322
00:20:34,467 --> 00:20:35,535
- Who's Ronnie?
323
00:20:35,568 --> 00:20:37,437
- The one with his face
eaten off.
324
00:20:37,470 --> 00:20:39,739
What did you expect me to do?
325
00:20:39,772 --> 00:20:42,742
- Kill Ronnie.
Secure the child.
326
00:20:42,775 --> 00:20:43,676
- That thing ain't a child.
327
00:20:46,346 --> 00:20:49,081
- We haven't seen this type of
anomaly in at least two cycles.
328
00:20:51,318 --> 00:20:53,320
Bring the child to the lab.
329
00:20:53,353 --> 00:20:55,722
We must understand
why this subject regressed.
330
00:20:55,755 --> 00:20:57,290
- It's always darkest
before the dawn.
331
00:20:58,190 --> 00:21:00,092
It's a thing we say.
332
00:21:00,126 --> 00:21:02,061
On earth.
333
00:21:07,367 --> 00:21:09,402
Why is B team here?
334
00:21:09,436 --> 00:21:10,637
- They've been promoted.
335
00:21:10,670 --> 00:21:11,771
- Wait, no, no--
336
00:21:22,114 --> 00:21:23,149
- All subjects please report
337
00:21:23,182 --> 00:21:25,084
to the cafeteria
for an assessment.
338
00:21:25,117 --> 00:21:27,954
Nutritional supplements and
beverages will be provided.
339
00:21:30,222 --> 00:21:31,023
- Wait, maybe we shouldn't go.
340
00:21:31,057 --> 00:21:32,325
- Why do you keep pretending
341
00:21:32,359 --> 00:21:34,193
that we have any choices
in here?
342
00:21:35,194 --> 00:21:37,664
We need to see how
Cal and Troy are, anyway.
343
00:21:39,332 --> 00:21:41,167
Come on.
344
00:21:51,378 --> 00:21:52,412
- Where are the guys?
345
00:21:54,714 --> 00:21:56,349
- Oh, there's our attendant.
346
00:21:56,383 --> 00:21:57,584
- The attendant's
not gonna tell us anything.
347
00:21:58,217 --> 00:22:00,186
Maybe she will.
348
00:22:03,590 --> 00:22:05,558
- Oh, hey, kittens.
Hell of a shindig, huh?
349
00:22:05,592 --> 00:22:07,360
- You know what's going on?
350
00:22:07,394 --> 00:22:09,962
- Oh, someone must have tried
to make a run for it.
351
00:22:09,996 --> 00:22:11,964
- Does that happen a lot?
Breakouts?
352
00:22:11,998 --> 00:22:13,533
- Mm, every once in a while.
353
00:22:13,566 --> 00:22:15,968
The last one was back in '92
I think.
354
00:22:16,002 --> 00:22:17,537
No, no, it was '82.
355
00:22:17,570 --> 00:22:18,571
- I still don't see
Cal or Troy.
356
00:22:20,573 --> 00:22:22,909
Maybe it was them.
Maybe they got out.
357
00:22:22,942 --> 00:22:25,177
- Oh, honey,
I thought you understood.
358
00:22:25,211 --> 00:22:27,714
We're trapped here.
359
00:22:27,747 --> 00:22:30,917
We're like rats in a maze.
There is no out.
360
00:22:30,950 --> 00:22:31,384
- I know somewhere
they might be.
361
00:22:33,420 --> 00:22:35,154
I mean, there is one place.
362
00:22:36,188 --> 00:22:38,224
- Cal?
363
00:22:38,257 --> 00:22:40,359
Troy?
364
00:22:40,393 --> 00:22:43,162
- I can't believe we didn't
really go to the moon.
365
00:22:43,195 --> 00:22:44,597
- You were right, Kendall.
366
00:22:44,631 --> 00:22:47,534
I can't believe we traded
the best parts of being human--
367
00:22:47,567 --> 00:22:51,671
our freedom, curiosity,
our need to explore--
368
00:22:51,704 --> 00:22:54,407
all for microchip technology
369
00:22:54,441 --> 00:22:56,443
and the ability to send memes
around the world.
370
00:22:58,545 --> 00:23:00,212
What a sad race
we turned out to be.
371
00:23:00,246 --> 00:23:01,748
- Cal?
372
00:23:01,781 --> 00:23:03,182
Troy?
373
00:23:03,215 --> 00:23:05,051
- What is that?
374
00:23:09,288 --> 00:23:11,257
- Oh, God.
375
00:23:15,294 --> 00:23:17,864
Oh, my God.
376
00:23:17,897 --> 00:23:20,633
Oh, my God.
377
00:23:20,667 --> 00:23:22,435
- I told you, Kendall,
there's no hope.
378
00:23:26,606 --> 00:23:28,407
- You're wrong, child.
379
00:23:29,676 --> 00:23:30,477
Hope is close.
380
00:23:35,515 --> 00:23:38,317
- It's always darkest
before the dawn.
381
00:23:52,665 --> 00:23:53,833
Stay with me, Jamie.
382
00:23:53,866 --> 00:23:56,836
Remember? Like Calico said?
383
00:23:56,869 --> 00:23:59,572
We get these things out of us.
We get our bodies back.
384
00:23:59,606 --> 00:24:01,508
We'll find a way out of here.
385
00:24:01,541 --> 00:24:03,510
I swear.
386
00:24:03,543 --> 00:24:06,012
We'll tell the world all about
what's happening here.
387
00:24:06,045 --> 00:24:08,515
Kendall, I'm so scared.
388
00:24:11,951 --> 00:24:13,252
Help me.
389
00:24:21,127 --> 00:24:22,695
- Cherish these next moments.
390
00:24:22,729 --> 00:24:24,163
The baby is coming.
391
00:24:24,196 --> 00:24:24,531
It is nearly over.
392
00:24:26,633 --> 00:24:28,601
- Jamie.
393
00:24:28,635 --> 00:24:30,603
I'm here.
394
00:24:30,637 --> 00:24:31,971
- The specimen that arrived
before this one
395
00:24:32,004 --> 00:24:35,542
was the closest we've come
to perfection in 60 years.
396
00:24:35,575 --> 00:24:38,611
One of you is about to deliver
us all from the darkness.
397
00:24:38,645 --> 00:24:39,979
Be brave. Be proud.
398
00:24:42,549 --> 00:24:44,784
- Jamie.
399
00:24:44,817 --> 00:24:46,085
Get it out.
400
00:25:02,535 --> 00:25:05,137
Please, don't kill it.
401
00:25:05,171 --> 00:25:07,306
Please let me see my baby.
402
00:25:07,339 --> 00:25:08,708
Please.
403
00:25:10,743 --> 00:25:11,644
Please, please.
404
00:25:11,678 --> 00:25:13,580
No!
405
00:25:15,615 --> 00:25:17,550
No!
406
00:25:20,452 --> 00:25:21,588
- Kill her.
407
00:25:21,621 --> 00:25:23,923
- What? No--
- No, no, no, no!
408
00:25:23,956 --> 00:25:25,925
No, no, no!
409
00:25:25,958 --> 00:25:27,727
Jamie, no!
410
00:25:27,760 --> 00:25:29,428
- Now, now.
411
00:25:29,461 --> 00:25:31,430
There is no time or need
for grief.
412
00:25:31,463 --> 00:25:34,166
Cherish these next moments.
413
00:25:34,200 --> 00:25:38,104
Your friend's specimen
was even closer.
414
00:25:38,137 --> 00:25:38,905
The time has come.
415
00:26:00,092 --> 00:26:02,428
- This child is creation.
416
00:26:02,461 --> 00:26:04,496
The perfect specimen.
417
00:26:05,765 --> 00:26:08,134
Our future.
418
00:26:08,167 --> 00:26:10,737
This planet is finally
our home.
419
00:26:15,241 --> 00:26:16,408
The experiment is finally over.
420
00:26:17,644 --> 00:26:19,411
We have done what we set out
to do.
421
00:26:30,122 --> 00:26:32,759
It's only a matter of time.
422
00:26:32,792 --> 00:26:35,161
- What did you say?
423
00:26:35,194 --> 00:26:40,800
- I said it's only
a matter of time.
424
00:26:40,833 --> 00:26:42,669
Without us,
425
00:26:42,702 --> 00:26:45,672
without conquest...
426
00:26:45,705 --> 00:26:47,807
you'll get bored.
427
00:26:47,840 --> 00:26:51,110
You'll get complacent and lazy.
428
00:26:51,143 --> 00:26:54,747
Heavy is the head
that wears the crown.
429
00:26:54,781 --> 00:26:56,148
- Well, you won't need that
heavy head any longer.
430
00:26:57,850 --> 00:26:59,819
We'll take it from here.
431
00:27:03,455 --> 00:27:06,258
Preserve this vessel.
432
00:27:06,292 --> 00:27:07,694
It's the perfect
breeding machine.
433
00:27:56,709 --> 00:27:57,476
Yay!
434
00:27:57,509 --> 00:27:59,746
Make a wish!
435
00:28:02,548 --> 00:28:04,183
- Thank you, Calico.
436
00:28:05,551 --> 00:28:07,586
Very thoughtful.
437
00:28:07,619 --> 00:28:10,089
- Oh, well,
the excitement in your voice
438
00:28:10,122 --> 00:28:11,323
could fill up the room.
439
00:28:11,357 --> 00:28:12,825
I nearly had to sell my body
440
00:28:12,859 --> 00:28:14,761
to get the staff
to make that for you.
441
00:28:14,794 --> 00:28:15,762
That could have been a candle
442
00:28:15,795 --> 00:28:17,764
sticking out
of a nutrient cube.
443
00:28:17,797 --> 00:28:19,899
- I appreciate it.
I really do.
444
00:28:19,932 --> 00:28:22,101
After all these years
down here,
445
00:28:22,134 --> 00:28:25,337
you're my only real friend,
and I cherish that
446
00:28:25,371 --> 00:28:27,073
more than anything.
447
00:28:27,106 --> 00:28:27,840
- Why do I feel like
you shouldn't
448
00:28:27,874 --> 00:28:29,075
go near anything sharp?
449
00:28:29,108 --> 00:28:32,278
- Birthdays give me the blues
now.
450
00:28:32,311 --> 00:28:33,712
I don't know why.
451
00:28:33,746 --> 00:28:35,782
- But the worst part
about birthdays
452
00:28:35,815 --> 00:28:38,084
was the getting older part,
and now you're past that.
453
00:28:38,117 --> 00:28:40,753
- Maybe that's why.
454
00:28:40,787 --> 00:28:44,590
- You know, sometimes I don't
understand you at all.
455
00:28:44,623 --> 00:28:47,193
This is one of those times.
456
00:28:47,226 --> 00:28:49,195
- I was an authority
on birthdays.
457
00:28:49,228 --> 00:28:50,930
I was the one--
458
00:28:50,963 --> 00:28:52,098
- Yes, who made it so adults
could celebrate
459
00:28:52,131 --> 00:28:53,599
birthdays and Halloween
and Thanksgiving.
460
00:28:53,632 --> 00:28:56,735
- I know.
I told you that before.
461
00:28:56,769 --> 00:28:59,538
- So many times it is encoded
into my DNA.
462
00:28:59,571 --> 00:29:01,407
I mean, I guess
when you live forever,
463
00:29:01,440 --> 00:29:02,975
you run out of stories.
464
00:29:03,009 --> 00:29:04,643
- We shouldn't be, though.
465
00:29:05,611 --> 00:29:08,047
We should be making
new stories.
466
00:29:08,080 --> 00:29:10,817
- How can we do that down here?
467
00:29:10,850 --> 00:29:11,918
I mean, this is not
a way to live.
468
00:29:11,951 --> 00:29:13,953
- We've done it.
469
00:29:13,986 --> 00:29:14,821
- Oh, we finally did it!
470
00:29:16,789 --> 00:29:17,323
- What's going on?
471
00:29:17,356 --> 00:29:19,325
- Excuse me, hi.
472
00:29:19,358 --> 00:29:20,126
Did someone win the lottery?
473
00:29:20,159 --> 00:29:21,794
- We've done it.
474
00:29:21,828 --> 00:29:23,963
The first hybrid was just born.
475
00:29:23,996 --> 00:29:25,965
Everything has just changed.
476
00:29:31,971 --> 00:29:34,340
- I just wanna know
if it's true.
477
00:29:34,373 --> 00:29:36,442
Don't I deserve to know?
- At 01200 hours,
478
00:29:36,475 --> 00:29:39,445
the first successful hybrid
was born.
479
00:29:39,478 --> 00:29:41,948
60 years of hard work
have finally paid off.
480
00:29:41,981 --> 00:29:43,449
- So what happens now?
481
00:29:43,482 --> 00:29:45,985
- Now we produce
as many as we can
482
00:29:46,018 --> 00:29:47,353
as quickly as possible.
483
00:29:47,386 --> 00:29:49,822
We will also need to clone
the breeder.
484
00:29:49,856 --> 00:29:52,859
One person cannot possibly
produce enough thetan hybrids
485
00:29:52,892 --> 00:29:53,826
to populate this world.
486
00:29:53,860 --> 00:29:55,862
- Populate?
487
00:29:55,895 --> 00:29:58,097
This world's already populated.
488
00:29:58,130 --> 00:30:01,100
I thought the goal was to keep
from going extinct.
489
00:30:01,133 --> 00:30:02,301
- And the best way
to accomplish that
490
00:30:02,334 --> 00:30:04,470
is to have a world of our own.
491
00:30:04,503 --> 00:30:05,504
Without humans.
492
00:30:07,306 --> 00:30:08,707
- Without humans?
493
00:30:10,877 --> 00:30:14,713
- If you had
a prize rose garden,
494
00:30:14,746 --> 00:30:18,684
and the gardener let all
of your roses wither and die,
495
00:30:18,717 --> 00:30:19,318
what would you do to him?
496
00:30:22,989 --> 00:30:25,457
- Fire him.
497
00:30:25,491 --> 00:30:27,526
- Earth is the garden.
Humanity is the gardener.
498
00:30:29,161 --> 00:30:31,297
- We're firing you.
499
00:30:31,330 --> 00:30:32,398
- So what happens to us?
500
00:30:34,533 --> 00:30:36,068
Them, I mean.
501
00:30:36,102 --> 00:30:39,405
- Rest assured,
502
00:30:39,438 --> 00:30:42,008
certain people will be spared,
including yourself,
503
00:30:42,041 --> 00:30:45,011
in honor of everything you have
done for my species.
504
00:30:48,114 --> 00:30:49,281
Ah.
505
00:30:51,884 --> 00:30:53,185
You feel like a traitor
to your kind.
506
00:30:55,721 --> 00:30:59,058
I understand, but you mustn't
think of it that way.
507
00:30:59,091 --> 00:31:02,494
History is written
by the victors.
508
00:31:02,528 --> 00:31:04,663
You will be remembered as one
of the few good humans
509
00:31:04,696 --> 00:31:06,865
who understood
the limitations of your kind.
510
00:31:06,899 --> 00:31:09,068
Who could see the future.
511
00:31:09,101 --> 00:31:11,070
- Oh, Ike.
512
00:31:11,103 --> 00:31:12,504
- As will he.
513
00:31:12,538 --> 00:31:15,674
The two saviors
of planet Earth.
514
00:31:15,707 --> 00:31:17,443
- He wouldn't want that.
515
00:31:17,476 --> 00:31:19,678
He was right about you.
516
00:31:19,711 --> 00:31:22,314
He tried to warn me
that you couldn't be trusted.
517
00:31:23,916 --> 00:31:26,118
- If it makes you
feel any better,
518
00:31:26,152 --> 00:31:28,054
it wouldn't have mattered
if you believed him.
519
00:31:28,921 --> 00:31:30,756
Nothing would have changed.
520
00:31:38,797 --> 00:31:41,267
- He said there was
another race,
521
00:31:41,300 --> 00:31:44,436
another group of aliens.
522
00:31:45,137 --> 00:31:47,940
Like reptiles.
523
00:31:47,974 --> 00:31:50,142
- Yes,
he was right about that too.
524
00:31:55,414 --> 00:31:58,384
- Are you going to
destroy them?
525
00:31:58,417 --> 00:32:00,786
- I said that we cannot share
this planet with humans,
526
00:32:00,819 --> 00:32:04,123
but we will share it with them.
527
00:32:04,156 --> 00:32:06,158
They may be cold blooded
and hideous,
528
00:32:06,192 --> 00:32:08,627
but they have qualities
that we admire
529
00:32:08,660 --> 00:32:10,429
and technology that we need.
530
00:32:12,464 --> 00:32:14,766
Your species has neither.
531
00:32:25,777 --> 00:32:27,846
- This is ridiculous.
532
00:32:27,879 --> 00:32:29,181
Don't you know who I am?
533
00:32:30,549 --> 00:32:33,119
My husband was President
Dwight D. Eisenhower.
534
00:32:33,152 --> 00:32:35,454
- Did we elect a new president?
535
00:32:35,487 --> 00:32:37,256
- No, asshole, he was
the president a long time ago.
536
00:32:37,289 --> 00:32:39,091
- Was he the one
on the $20 bill?
537
00:32:39,125 --> 00:32:40,859
- If it weren't for the treaty
my husband signed,
538
00:32:40,892 --> 00:32:43,029
none of this would be poss--
539
00:32:44,130 --> 00:32:46,632
- She's right.
540
00:32:46,665 --> 00:32:50,036
We owe your husband everything,
Mrs. Eisenhower.
541
00:32:50,069 --> 00:32:52,004
I admired him very much.
542
00:32:52,038 --> 00:32:53,472
My name is Theta.
543
00:32:55,141 --> 00:32:57,109
What can we do for you?
544
00:32:57,143 --> 00:33:00,012
- I want to see what my husband
helped accomplish.
545
00:33:00,046 --> 00:33:02,114
He never got the chance.
546
00:33:02,148 --> 00:33:04,616
I think it's only right
that I do.
547
00:33:07,719 --> 00:33:08,620
- At ease.
548
00:33:31,077 --> 00:33:32,378
It's not what you imagined?
549
00:33:34,846 --> 00:33:37,216
I didn't expect it to be...
550
00:33:37,249 --> 00:33:39,218
beautiful.
551
00:33:39,251 --> 00:33:41,853
- That's a mother talking.
552
00:33:41,887 --> 00:33:43,222
In a way,
you're as much a mother
553
00:33:43,255 --> 00:33:44,223
as the one who bore it.
554
00:33:45,457 --> 00:33:47,859
- It takes some
getting used to.
555
00:33:47,893 --> 00:33:50,862
It's best not to think of it
as a person and more as--
556
00:33:50,896 --> 00:33:52,864
- Livestock.
557
00:33:52,898 --> 00:33:54,300
- I was going to say a machine.
558
00:33:55,701 --> 00:33:58,404
Wonderful piece of technology
that's going to save the world.
559
00:33:58,437 --> 00:34:01,340
- Humans are not machines.
560
00:34:01,373 --> 00:34:04,110
We are not technology
to be used against our will.
561
00:34:04,143 --> 00:34:05,844
- Who runs your world now,
Mamie?
562
00:34:05,877 --> 00:34:09,047
The people or the machines?
563
00:34:09,081 --> 00:34:10,282
Which would last longer
564
00:34:10,316 --> 00:34:11,583
if the other
suddenly disappeared?
565
00:34:13,085 --> 00:34:15,221
- You say you admire
my husband.
566
00:34:15,254 --> 00:34:18,290
Then you must know he would
never have wanted this.
567
00:34:18,324 --> 00:34:21,860
He never would have sanctioned
the end of the human race.
568
00:34:21,893 --> 00:34:24,263
Who said anything about ending
the human race?
569
00:34:26,765 --> 00:34:28,134
- You don't know?
570
00:34:28,167 --> 00:34:30,736
You haven't been told the plan?
571
00:34:30,769 --> 00:34:32,938
They're going to kill everyone
572
00:34:32,971 --> 00:34:35,141
and take the planet
for themselves.
573
00:34:45,151 --> 00:34:46,318
They're gonna kill us?
574
00:34:46,352 --> 00:34:48,587
All of us?
575
00:34:48,620 --> 00:34:49,588
- Well, obviously not me.
576
00:34:49,621 --> 00:34:52,124
But yes, everyone else.
577
00:34:52,158 --> 00:34:54,326
They have their prize calf.
578
00:34:54,360 --> 00:34:55,427
No need for the rest
of the herd.
579
00:34:57,629 --> 00:34:59,798
- Did you see it?
580
00:34:59,831 --> 00:35:02,268
The calf?
What did it look like?
581
00:35:02,301 --> 00:35:03,269
- Human.
582
00:35:03,302 --> 00:35:05,604
Disturbingly so.
583
00:35:05,637 --> 00:35:08,674
And what they did
to that poor girl
584
00:35:08,707 --> 00:35:10,008
who gave birth to it.
585
00:35:10,041 --> 00:35:12,311
Oh, Calico,
you wouldn't believe it.
586
00:35:12,344 --> 00:35:15,314
- Well, I guess you'll finally
have a new story after all.
587
00:35:15,347 --> 00:35:17,048
- Yes.
588
00:35:18,317 --> 00:35:20,686
But what if this one
had a twist
589
00:35:20,719 --> 00:35:22,688
they didn't see coming?
590
00:35:26,057 --> 00:35:27,826
What if we fought back?
591
00:35:30,061 --> 00:35:31,330
- Look, I am no mathematician,
592
00:35:31,363 --> 00:35:33,031
but I do know a little
something about gambling.
593
00:35:33,064 --> 00:35:36,368
And you plus me versus them?
594
00:35:36,402 --> 00:35:38,170
That would be
like a pair of deuces
595
00:35:38,204 --> 00:35:39,538
versus a royal flush
596
00:35:39,571 --> 00:35:41,973
and the royal flush
has an army with guns.
597
00:35:42,007 --> 00:35:44,042
- We don't have to worry
about all of them.
598
00:35:44,075 --> 00:35:47,646
Just two--
the baby and its mother.
599
00:35:47,679 --> 00:35:48,547
Think about it.
600
00:35:48,580 --> 00:35:50,649
They've been trying
for 60 years
601
00:35:50,682 --> 00:35:52,451
to perfect their hybrid.
602
00:35:52,484 --> 00:35:54,353
If we destroyed it
and the body that birthed it,
603
00:35:54,386 --> 00:35:57,389
they'd have to start over.
604
00:35:57,423 --> 00:35:59,358
I'm not saying we'd get
another 60 years,
605
00:35:59,391 --> 00:36:02,194
but maybe just some time
for humanity to wake up
606
00:36:02,228 --> 00:36:04,029
and save itself.
607
00:36:04,062 --> 00:36:05,831
- No, no, no,
there is no way they would ever
608
00:36:05,864 --> 00:36:07,799
let us get close enough
to pull that off.
609
00:36:07,833 --> 00:36:09,801
- What if we had somebody
to help us?
610
00:36:10,402 --> 00:36:12,371
On the inside.
611
00:36:18,844 --> 00:36:21,380
Another baby? This soon?
612
00:36:21,413 --> 00:36:23,982
- We shortened
the gestation process.
613
00:36:24,015 --> 00:36:25,384
You can't populate
an entire planet
614
00:36:25,417 --> 00:36:28,987
if you need to wait days
for every birth.
615
00:36:29,020 --> 00:36:31,022
We should have
the process accelerated
616
00:36:31,056 --> 00:36:33,225
to a new child every hour or so
by next week.
617
00:36:33,259 --> 00:36:34,360
- Oh, honey.
618
00:36:34,393 --> 00:36:38,330
- So, is this all of you?
619
00:36:38,364 --> 00:36:40,332
No more soldiers
in your rebellion?
620
00:36:40,366 --> 00:36:41,900
- We thought it best
to keep the circle small.
621
00:36:41,933 --> 00:36:45,504
You never really know
who you can trust.
622
00:36:45,537 --> 00:36:47,839
- You sure you want to take
this next step?
623
00:36:47,873 --> 00:36:49,775
- They'll surely kill us all
afterward.
624
00:36:51,243 --> 00:36:53,245
- Mamie.
- It's what needs to be done.
625
00:36:53,279 --> 00:36:55,281
- It's just a baby.
626
00:36:55,314 --> 00:36:56,415
- Would you take the chance
to kill Hitler
627
00:36:56,448 --> 00:36:58,450
if he were just a baby?
628
00:36:58,484 --> 00:37:00,218
Stalin?
629
00:37:00,252 --> 00:37:02,421
An immoral act becomes moral
630
00:37:02,454 --> 00:37:06,458
when it's done in the service
of all humanity.
631
00:37:06,492 --> 00:37:07,459
This is what's right.
632
00:37:07,493 --> 00:37:09,295
- Why do you get to decide
what's right?
633
00:37:09,328 --> 00:37:11,763
- Because
I'm Mamie goddamn Eisenhower.
634
00:37:42,661 --> 00:37:43,762
You lied.
635
00:37:43,795 --> 00:37:47,333
- You thought you could
manipulate me?
636
00:37:49,000 --> 00:37:50,702
Appeal to my so-called
human side?
637
00:37:53,305 --> 00:37:54,172
As if I had not seen
the horrors
638
00:37:54,205 --> 00:37:55,774
humanity has wrought.
639
00:37:59,210 --> 00:38:02,013
My humanity
is my greatest shame.
640
00:38:03,782 --> 00:38:07,152
I will not help those who have
destroyed this planet
641
00:38:07,185 --> 00:38:07,686
and its natural resources.
642
00:38:09,688 --> 00:38:11,757
Humans are hypocrites.
643
00:38:11,790 --> 00:38:15,361
Even if we wanted to live
side by side with you,
644
00:38:15,394 --> 00:38:17,996
we couldn't.
645
00:38:18,029 --> 00:38:19,931
Because you're too selfish
to share.
646
00:38:22,368 --> 00:38:25,003
You won't even open your doors
to your own kind
647
00:38:25,036 --> 00:38:26,605
in their moment of need.
648
00:38:26,638 --> 00:38:29,441
Why would we think
you would welcome us?
649
00:38:35,647 --> 00:38:37,616
- It's our turn now.
650
00:38:41,186 --> 00:38:43,154
Our people
will restore balance.
651
00:38:43,188 --> 00:38:45,724
Create a new world.
652
00:38:47,393 --> 00:38:50,362
Humanity's had its chance.
653
00:38:50,396 --> 00:38:52,398
- Calico.
654
00:38:54,600 --> 00:38:55,701
Calico, help me.
655
00:38:55,734 --> 00:38:57,536
- She made her choice.
656
00:38:59,204 --> 00:39:00,238
It's your turn now.
657
00:39:01,673 --> 00:39:03,742
- No, I don't--
658
00:39:03,775 --> 00:39:07,212
- The children need a mother
to nurture them.
659
00:39:08,414 --> 00:39:11,583
After all these years,
660
00:39:11,617 --> 00:39:14,486
all those losses...
661
00:39:14,520 --> 00:39:16,588
this is your reward.
662
00:39:20,225 --> 00:39:23,061
- Help me.
663
00:39:23,094 --> 00:39:24,430
Help, help me.
664
00:39:25,897 --> 00:39:26,965
- She's right.
665
00:39:28,634 --> 00:39:31,002
About people.
666
00:39:31,036 --> 00:39:33,505
I have seen them
at their worst,
667
00:39:33,539 --> 00:39:35,206
and I've need them
at their best.
668
00:39:36,875 --> 00:39:38,610
And I think maybe it's time
we step aside
669
00:39:38,644 --> 00:39:41,246
and give someone else a chance.
670
00:39:41,680 --> 00:39:43,582
- I'm sorry.
671
00:39:43,615 --> 00:39:44,750
- Goodbye, Mrs. Eisenhower.
672
00:39:50,789 --> 00:39:51,857
Come.
673
00:39:53,492 --> 00:39:55,260
- It's time for another birth.
674
00:39:55,293 --> 00:39:56,061
You'll assist me.
675
00:40:04,102 --> 00:40:05,136
- I've never seen it
from this side.
676
00:40:13,612 --> 00:40:15,781
- Oh.
677
00:40:22,087 --> 00:40:23,822
Another perfect specimen.
47749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.