Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,406 --> 00:00:08,342
[eerie theremin music]
2
00:00:08,409 --> 00:00:10,344
*
3
00:00:11,745 --> 00:00:12,746
- [grunts]
4
00:00:12,780 --> 00:00:16,850
I simply want to know
how you found this out.
5
00:00:16,917 --> 00:00:18,486
- [chuckles]
So then it is true.
6
00:00:20,254 --> 00:00:21,789
- No, Dick.
7
00:00:21,822 --> 00:00:23,657
I just want to know
how you found this out.
8
00:00:25,426 --> 00:00:27,828
- Hoover called me.
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,131
Heard from
one of the joint chiefs that--
10
00:00:30,164 --> 00:00:32,466
that you were gonna have
a little talk with Jack.
11
00:00:32,500 --> 00:00:35,002
What does that mean,
Mr. President?
12
00:00:35,035 --> 00:00:37,004
- It means I should have fired
that bastard Hoover
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,639
when I had the chance.
14
00:00:38,672 --> 00:00:41,342
- Are you gonna tell Jack
about the alien treaty?
15
00:00:41,375 --> 00:00:44,011
- He's the President
of the United States, Dick.
16
00:00:44,044 --> 00:00:44,878
He deserves to know
what's going on.
17
00:00:44,945 --> 00:00:46,347
- Sir,
18
00:00:46,380 --> 00:00:50,184
Kennedy cannot be trusted.
19
00:00:50,218 --> 00:00:52,220
- You're just sore because
he whooped you in the election.
20
00:00:52,286 --> 00:00:53,521
- Ha.
21
00:00:53,554 --> 00:00:55,055
He didn't whoop me.
22
00:00:55,123 --> 00:00:56,690
He stole it.
23
00:00:56,724 --> 00:00:58,726
Son of a bitch Daley
handed it to him.
24
00:00:58,792 --> 00:00:59,693
- You oughta control that
25
00:00:59,693 --> 00:01:01,895
perspiration problem of yours,
Dick.
26
00:01:04,198 --> 00:01:06,066
- We're getting
off the subject, sir.
27
00:01:06,134 --> 00:01:08,502
You once told me your motto
28
00:01:08,536 --> 00:01:11,038
was, "Never make mistakes
in a hurry."
29
00:01:11,071 --> 00:01:14,208
I implore you,
don't abandon that motto now.
30
00:01:14,242 --> 00:01:16,844
- I did nothing
31
00:01:16,877 --> 00:01:17,678
for several months.
32
00:01:17,711 --> 00:01:19,380
Now things
are changing quickly.
33
00:01:19,413 --> 00:01:21,182
They're ramping up.
Bobby's already making
34
00:01:21,215 --> 00:01:21,982
inquiries
about the black budget.
35
00:01:22,015 --> 00:01:23,217
And I'm sure Jack
put him up to it,
36
00:01:23,251 --> 00:01:25,085
but they're gonna find out
the truth.
37
00:01:26,387 --> 00:01:27,721
We just need
to get ahead of it.
38
00:01:31,592 --> 00:01:34,195
- And-and what if Kennedy's
Roman Catholic conscience
39
00:01:34,228 --> 00:01:36,364
can't live with this?
40
00:01:36,397 --> 00:01:37,531
Are you really gonna
take the chance
41
00:01:37,565 --> 00:01:40,401
that they might cancel
the treaty?
42
00:01:40,434 --> 00:01:42,403
Ike, he's soft.
He's a Democrat.
43
00:01:42,436 --> 00:01:43,704
He has no--
44
00:01:43,737 --> 00:01:46,540
he has no balls.
45
00:01:46,574 --> 00:01:48,542
[sighs]
I have grave concerns, Ike.
46
00:01:48,576 --> 00:01:50,411
Grave concerns.
47
00:01:50,411 --> 00:01:52,112
- I'm gonna give them every
consideration they deserve.
48
00:01:52,180 --> 00:01:55,115
[music building]
49
00:01:55,183 --> 00:01:56,417
*
50
00:02:01,522 --> 00:02:03,757
- I can't believe that
son of a bootlegging prick
51
00:02:03,757 --> 00:02:05,426
is actually making us wait.
52
00:02:05,459 --> 00:02:07,428
- Language, Dick.
53
00:02:07,461 --> 00:02:09,263
We've only been here
30 seconds.
54
00:02:09,297 --> 00:02:11,265
- Well, we shouldn't be here
at all, Mr. President.
55
00:02:12,466 --> 00:02:14,768
- Come right this way.
56
00:02:14,768 --> 00:02:16,937
Can I get you gentlemen
anything?
57
00:02:16,970 --> 00:02:18,206
- Oh, thank you, Evelyn, no.
58
00:02:19,307 --> 00:02:20,274
- No thanks.
59
00:02:20,308 --> 00:02:23,377
[phone rings]
60
00:02:26,280 --> 00:02:27,781
- Thank you, Evelyn.
61
00:02:27,815 --> 00:02:29,583
- This is a surprise, Ike.
62
00:02:29,617 --> 00:02:31,285
I think last time we met
63
00:02:31,285 --> 00:02:33,621
it took us a week
to get all our ducks in a row.
64
00:02:33,621 --> 00:02:34,955
- Well, the less people
who know about this meeting,
65
00:02:34,955 --> 00:02:35,956
the better.
66
00:02:35,956 --> 00:02:38,792
- Well,
I'm on pins and needles.
67
00:02:38,792 --> 00:02:40,928
Dick,
how's New York treating you?
68
00:02:40,961 --> 00:02:43,431
- Oh, just peachy.
69
00:02:43,464 --> 00:02:44,932
I think I actually spotted
an American citizen
70
00:02:44,965 --> 00:02:46,300
the other day.
71
00:02:46,300 --> 00:02:47,435
- [chuckles]
72
00:02:47,468 --> 00:02:49,303
Well, gentlemen, please.
73
00:02:50,571 --> 00:02:52,139
- Thank you.
- Sure.
74
00:02:57,578 --> 00:02:58,011
Okay.
75
00:02:59,580 --> 00:03:01,249
So what's the mystery?
76
00:03:02,516 --> 00:03:05,118
Is someone in my cabinet
a Russian spy?
77
00:03:05,152 --> 00:03:07,355
- I wish it were only that.
78
00:03:07,421 --> 00:03:10,358
[subtle, ominous music]
79
00:03:10,424 --> 00:03:16,163
*
80
00:03:17,265 --> 00:03:20,200
[intense, chilling music]
81
00:03:20,268 --> 00:03:27,341
*
82
00:03:30,010 --> 00:03:32,680
- I keep waiting for...
83
00:03:32,680 --> 00:03:34,515
Truman to show up,
tell me this is all
84
00:03:34,515 --> 00:03:35,616
a hazing ritual
for new presidents.
85
00:03:38,118 --> 00:03:39,287
- I understand
how you must feel.
86
00:03:40,388 --> 00:03:43,190
It's a hard pill to swallow.
87
00:03:44,458 --> 00:03:46,694
- Can we call someone?
88
00:03:46,727 --> 00:03:47,361
You don't look very well, Jack.
89
00:03:47,395 --> 00:03:48,462
- Because I'm not well.
90
00:03:50,298 --> 00:03:54,001
I can't understand
how a sitting president--
91
00:03:54,034 --> 00:03:55,869
once the Supreme
Allied Commander in Europe--
92
00:03:55,903 --> 00:03:57,505
could make such a treaty.
93
00:03:57,538 --> 00:04:02,376
Allowing Americans to be
abducted and experimented on?
94
00:04:02,410 --> 00:04:04,712
- Are you implying that
President Eisenhower somehow--
95
00:04:04,745 --> 00:04:05,045
- Dick.
96
00:04:05,078 --> 00:04:10,217
*
97
00:04:10,250 --> 00:04:13,521
5,000 people a year.
98
00:04:13,554 --> 00:04:16,056
It's a small number
whose sacrifice
99
00:04:16,089 --> 00:04:19,026
ensures the safety
of 190 million Americans.
100
00:04:19,059 --> 00:04:22,730
- And with the technology
that we are getting in exchange
101
00:04:22,763 --> 00:04:23,897
we will dominate the world.
102
00:04:23,931 --> 00:04:25,265
- [chuckles]
103
00:04:28,669 --> 00:04:29,437
[sighs]
104
00:04:29,503 --> 00:04:31,772
And that's what this is about.
105
00:04:31,839 --> 00:04:33,407
*
106
00:04:33,441 --> 00:04:34,575
Our dominance.
107
00:04:34,608 --> 00:04:37,077
*
108
00:04:37,110 --> 00:04:38,779
- Well, of course, Jack.
109
00:04:38,846 --> 00:04:40,414
What else is there?
110
00:04:43,083 --> 00:04:44,585
- The director of the CIA,
111
00:04:44,585 --> 00:04:46,954
the head of the DOD,
the joint chiefs--
112
00:04:47,020 --> 00:04:49,423
they all know
about this treaty.
113
00:04:49,423 --> 00:04:51,258
And I'm the damn President
of the United States
114
00:04:51,258 --> 00:04:54,094
elected by the American people,
115
00:04:54,127 --> 00:04:55,028
and they were gonna
keep this from me.
116
00:04:57,297 --> 00:04:59,600
- Jack, honey,
117
00:04:59,633 --> 00:05:02,235
aren't you even gonna try
to get into the mood?
118
00:05:02,269 --> 00:05:05,238
[soft piano music]
119
00:05:05,272 --> 00:05:07,441
- How come you're not
going crazy about this?
120
00:05:07,441 --> 00:05:09,109
- What do you mean?
121
00:05:10,110 --> 00:05:13,581
- Well, I tell you
we have a treaty with aliens,
122
00:05:13,614 --> 00:05:16,650
and it's as if I've told you
that we're...
123
00:05:16,717 --> 00:05:18,986
we're repainting
the Lincoln Bedroom.
124
00:05:19,052 --> 00:05:20,153
- Well, I've always known
125
00:05:20,220 --> 00:05:21,288
something like this
was happening.
126
00:05:23,957 --> 00:05:25,659
- You have?
127
00:05:25,726 --> 00:05:27,761
- When I was a little girl,
I woke up
128
00:05:27,795 --> 00:05:29,096
in the middle of the night
to this...
129
00:05:29,129 --> 00:05:31,098
sound.
130
00:05:31,131 --> 00:05:34,435
[tense music]
131
00:05:34,468 --> 00:05:36,470
[distorted grunting]
132
00:05:38,238 --> 00:05:40,307
There was this teddy bear.
133
00:05:40,307 --> 00:05:41,642
I didn't know
where it came from.
134
00:05:41,642 --> 00:05:44,177
My foster parents
never game me any toys.
135
00:05:44,244 --> 00:05:47,515
[loud droning]
136
00:05:50,250 --> 00:05:51,852
*
137
00:05:51,919 --> 00:05:53,153
[chilling tone]
138
00:05:53,153 --> 00:05:55,155
And I told my foster mother.
139
00:05:55,155 --> 00:05:58,158
She didn't believe me
and she told me I was crazy.
140
00:05:58,191 --> 00:05:59,827
And she sent me
to another home.
141
00:05:59,860 --> 00:06:02,095
It wasn't a dream.
142
00:06:03,997 --> 00:06:07,334
I've never been so scared
in my life.
143
00:06:07,334 --> 00:06:09,036
And I do appreciate you taking
me into your confidence.
144
00:06:09,102 --> 00:06:10,838
- I can't tell Jackie.
145
00:06:13,006 --> 00:06:14,708
I need to tell someone.
146
00:06:15,843 --> 00:06:17,845
- You know what I think
is really bothering you?
147
00:06:19,346 --> 00:06:21,214
- What's that?
148
00:06:21,281 --> 00:06:23,851
- You know what you need to do,
149
00:06:23,851 --> 00:06:26,687
but you know
it's not going to be easy.
150
00:06:26,687 --> 00:06:29,957
Jack, the American people
expect the truth from you.
151
00:06:30,958 --> 00:06:32,726
It's why they love you.
152
00:06:32,793 --> 00:06:34,061
- [exhales]
153
00:06:34,127 --> 00:06:36,564
- And it's why I love you too.
154
00:06:36,630 --> 00:06:38,532
*
155
00:06:38,532 --> 00:06:40,568
[phone ringing]
156
00:06:46,907 --> 00:06:48,809
- Hello?
157
00:06:49,543 --> 00:06:52,345
- Well, I was right.
158
00:06:52,379 --> 00:06:55,348
That Ivy League bastard--
he's gonna do it.
159
00:06:55,382 --> 00:06:57,384
- Dick, the devil
you calling me at this hour?
160
00:06:57,417 --> 00:07:00,688
- Is the fudge out of the pan?
161
00:07:00,721 --> 00:07:01,889
- Shh.
162
00:07:01,889 --> 00:07:04,257
You're just dreaming,
it's okay, honey.
163
00:07:04,992 --> 00:07:07,060
Hold on.
164
00:07:07,060 --> 00:07:07,895
[grunts]
165
00:07:11,732 --> 00:07:14,735
[subtle, ominous music]
166
00:07:14,768 --> 00:07:18,105
*
167
00:07:18,171 --> 00:07:19,406
What is it, Dick?
168
00:07:19,439 --> 00:07:21,074
- I just got word that, uh,
169
00:07:21,074 --> 00:07:23,076
Kennedy is convening
a secret study group.
170
00:07:23,076 --> 00:07:25,078
[chuckles]
171
00:07:25,078 --> 00:07:27,414
You wanna guess
what they're studying?
172
00:07:27,414 --> 00:07:29,416
- Oh, God almighty.
- That's right.
173
00:07:29,449 --> 00:07:32,720
Little Lord Fauntleroy's
just dying
174
00:07:32,753 --> 00:07:35,222
to tell the American people
what's going on.
175
00:07:35,255 --> 00:07:36,924
Now, we can't
just let this happen.
176
00:07:36,957 --> 00:07:38,926
- Do we know
who's in the study group?
177
00:07:38,959 --> 00:07:41,061
- Ike, you can bet your ass
there's at least one
178
00:07:41,094 --> 00:07:43,564
goddamn Jew
and one Harvard fuck.
179
00:07:43,597 --> 00:07:46,266
And they're gonna go
to the media.
180
00:07:46,266 --> 00:07:47,935
They always do.
And then we're--
181
00:07:47,935 --> 00:07:48,702
we're screwed royal.
182
00:07:48,736 --> 00:07:50,771
- Have you been drinking,
Dick?
183
00:07:50,771 --> 00:07:52,773
- No, I am drinking.
184
00:07:52,806 --> 00:07:54,274
And I've never
had a better reason.
185
00:07:54,307 --> 00:07:56,276
*
186
00:07:56,309 --> 00:07:58,779
This is, uh...
187
00:07:58,779 --> 00:08:00,948
*
188
00:08:00,981 --> 00:08:02,950
This is catastrophic, sir.
189
00:08:02,983 --> 00:08:04,952
You need to think of yourself.
190
00:08:04,985 --> 00:08:06,787
Your legacy.
191
00:08:06,820 --> 00:08:08,622
If President Harvard
comes clean,
192
00:08:08,656 --> 00:08:12,259
he's gonna point the finger
directly at you.
193
00:08:12,292 --> 00:08:14,427
You made the treaty
with the aliens,
194
00:08:14,461 --> 00:08:15,963
and he's gonna plant
a target on you.
195
00:08:18,065 --> 00:08:20,668
Now we have to start thinking
about containment.
196
00:08:20,734 --> 00:08:21,835
*
197
00:08:21,902 --> 00:08:24,504
We need to be prepared
for anything, sir.
198
00:08:24,572 --> 00:08:30,143
*
199
00:08:32,312 --> 00:08:35,282
[chilling music]
200
00:08:35,315 --> 00:08:41,989
*
201
00:08:54,101 --> 00:09:01,174
*
202
00:09:21,461 --> 00:09:28,468
*
203
00:09:40,580 --> 00:09:42,883
[flamethrower whooshes]
[screams]
204
00:09:42,916 --> 00:09:43,717
- If he's not out
in three minutes,
205
00:09:43,751 --> 00:09:44,718
we'll send somebody
in there.
206
00:09:44,752 --> 00:09:47,254
- Isn't this wonderful?
207
00:09:47,320 --> 00:09:49,056
This Salisbury steak
208
00:09:49,089 --> 00:09:52,225
looks absolutely
melt-in-your-mouth delicious.
209
00:09:52,259 --> 00:09:53,727
Even for breakfast.
210
00:09:53,761 --> 00:09:55,228
Don't you think?
211
00:09:55,262 --> 00:09:58,398
- And you cooked this
in a new microwave oven?
212
00:09:58,431 --> 00:09:59,432
- Took all of 30 seconds.
213
00:10:01,935 --> 00:10:03,570
I have to confess
I was a trifle nervous
214
00:10:03,603 --> 00:10:06,239
about using technology
we got from them.
215
00:10:06,239 --> 00:10:09,242
But I have to admit...
216
00:10:09,242 --> 00:10:11,244
it's absolutely life-changing.
217
00:10:11,244 --> 00:10:12,913
The public
is going to eat it up.
218
00:10:12,913 --> 00:10:14,915
- Mmm, mmm.
- [chuckling]
219
00:10:14,915 --> 00:10:18,418
- We interrupt you
with a special news bulletin.
220
00:10:18,418 --> 00:10:20,587
The President was shot
as he drove
221
00:10:20,587 --> 00:10:24,124
from Dallas Airport
to downtown Dallas.
222
00:10:24,191 --> 00:10:26,126
It is reported
that three bullets rang out.
223
00:10:26,193 --> 00:10:28,628
A Secret Service man was heard
to shout from the car,
224
00:10:28,696 --> 00:10:30,764
"He's dead."
- Ike.
225
00:10:30,764 --> 00:10:32,632
- The President slumped into
the lap of the First Lady.
226
00:10:32,700 --> 00:10:33,934
- Is that related to...
227
00:10:33,934 --> 00:10:36,770
- Apparently,
a bullet wound in his head.
228
00:10:36,804 --> 00:10:38,772
[eerie tone]
More details as they come.
229
00:10:38,772 --> 00:10:40,941
- There is a species of fungus
230
00:10:40,974 --> 00:10:41,942
that threatens
the Earth today.
231
00:10:41,975 --> 00:10:43,443
It was discovered.
232
00:10:43,476 --> 00:10:44,277
Dr. Palmer called it
"blood rust."
233
00:10:44,311 --> 00:10:45,946
[ominous music]
234
00:10:45,946 --> 00:10:47,580
I've seen the blood rust.
235
00:10:47,614 --> 00:10:51,451
- You need to call Jackie.
- Oh, call Jackie?
236
00:10:51,451 --> 00:10:52,252
- To express your condolences.
237
00:10:52,285 --> 00:10:53,821
- I will do no such thing.
238
00:10:56,123 --> 00:10:57,124
The work I did
in the White House,
239
00:10:57,124 --> 00:10:59,626
and all I got was scorn.
240
00:10:59,626 --> 00:11:01,995
"The Pink Palace"
the press called it,
241
00:11:02,062 --> 00:11:04,765
as if there's something wrong
with blush tones.
242
00:11:04,798 --> 00:11:06,266
- I'm gonna make some calls.
- Now, don't you tell yourself
243
00:11:06,299 --> 00:11:08,168
you've done anything wrong.
244
00:11:09,302 --> 00:11:12,472
Everything you do
is for the good of the country.
245
00:11:12,472 --> 00:11:14,975
[theremin music]
246
00:11:14,975 --> 00:11:17,811
This is patriotism
at its finest.
247
00:11:17,811 --> 00:11:19,012
*
248
00:11:19,079 --> 00:11:21,815
And I'm proud of you.
249
00:11:21,815 --> 00:11:23,350
You should be proud.
250
00:11:23,416 --> 00:11:25,652
- You be proud
for the both of us.
251
00:11:25,652 --> 00:11:27,687
- If you're so ashamed
of this treaty,
252
00:11:27,755 --> 00:11:29,156
then why did you make it?
253
00:11:29,189 --> 00:11:32,159
[suspenseful music]
254
00:11:32,192 --> 00:11:33,160
*
255
00:11:36,163 --> 00:11:39,032
[martial music]
256
00:11:39,099 --> 00:11:46,173
*
257
00:11:49,109 --> 00:11:51,111
- Open the damn doors.
258
00:11:54,114 --> 00:11:54,681
[doors bang]
259
00:11:56,549 --> 00:11:58,351
At ease.
260
00:11:58,385 --> 00:12:00,120
Let's get this started.
261
00:12:02,790 --> 00:12:05,192
You got a hearing problem, son?
262
00:12:05,192 --> 00:12:07,194
- You always begin these
meetings with a prayer, sir.
263
00:12:07,194 --> 00:12:09,863
- Well, that's when we had
something to pray to.
264
00:12:09,897 --> 00:12:10,530
You're excused.
265
00:12:12,065 --> 00:12:13,700
Get out!
266
00:12:18,872 --> 00:12:20,673
You've all been briefed
as to what's going on,
267
00:12:20,707 --> 00:12:22,175
so let's get the first
question out of the way.
268
00:12:22,209 --> 00:12:25,212
Yes, it's true.
269
00:12:25,245 --> 00:12:27,881
Every damn word of it.
270
00:12:27,915 --> 00:12:29,516
- Mr. President...
271
00:12:29,549 --> 00:12:31,885
this proposal
from these creatures
272
00:12:31,919 --> 00:12:34,054
is a complete surrender
of our national sovereignty.
273
00:12:34,087 --> 00:12:35,522
- If we don't play ball,
274
00:12:35,555 --> 00:12:37,224
they'll make a treaty
with the Soviets.
275
00:12:37,257 --> 00:12:38,725
The Russians are already
ahead of us in space.
276
00:12:38,758 --> 00:12:39,692
A deal like this
could let us catch up.
277
00:12:39,726 --> 00:12:41,428
[phone ringing]
- But at what cost?
278
00:12:45,065 --> 00:12:46,533
- Mr. President,
279
00:12:46,566 --> 00:12:47,367
Subject One
has left the containment area.
280
00:12:47,400 --> 00:12:50,203
[chilling tone]
281
00:12:50,237 --> 00:12:51,104
- Where is she?
[doors bang]
282
00:12:51,171 --> 00:12:53,941
*
283
00:12:54,007 --> 00:12:55,775
Holster your weapons.
284
00:12:55,843 --> 00:12:57,911
Everyone, stay calm.
285
00:13:00,247 --> 00:13:01,048
- [distorted voice]
I feel your suspicion.
286
00:13:01,081 --> 00:13:04,417
*
287
00:13:04,451 --> 00:13:06,219
I sense your resistance.
288
00:13:06,253 --> 00:13:11,925
*
289
00:13:11,959 --> 00:13:13,693
[echoing thud]
290
00:13:14,761 --> 00:13:18,431
This box is composed
of a radiation absorbing metal.
291
00:13:18,465 --> 00:13:21,268
Anything made with this metal
will be invisible to radar.
292
00:13:21,301 --> 00:13:24,271
[buzzing]
293
00:13:24,304 --> 00:13:30,277
*
294
00:13:30,277 --> 00:13:32,913
Those filaments use light
to carry information.
295
00:13:32,946 --> 00:13:35,615
The speed of every
electronic device you have
296
00:13:35,615 --> 00:13:37,284
will be tripled.
297
00:13:37,284 --> 00:13:38,618
- It's a miracle.
298
00:13:38,618 --> 00:13:41,454
- No, it's evil.
299
00:13:41,454 --> 00:13:43,123
Don't you see
we're being tempted?
300
00:13:43,123 --> 00:13:44,457
This is our 40 days
in the desert.
301
00:13:44,457 --> 00:13:46,626
[eerie, buzzing tone]
302
00:13:46,626 --> 00:13:47,627
Someone needs to stand up
and say,
303
00:13:47,627 --> 00:13:48,828
"Get behind me, Satan!"
304
00:13:48,896 --> 00:13:50,163
- Admiral, no!
305
00:13:50,230 --> 00:13:52,499
[eerie tone]
306
00:13:52,565 --> 00:13:53,166
- Good God.
307
00:13:53,233 --> 00:13:58,138
*
308
00:13:58,138 --> 00:14:00,673
- [distorted voice]
Our world is dying.
309
00:14:00,740 --> 00:14:02,142
And if we can't find a way
to live on yours,
310
00:14:02,175 --> 00:14:04,811
we will go extinct.
311
00:14:04,844 --> 00:14:06,613
If you were in
the same situation,
312
00:14:06,646 --> 00:14:09,449
wouldn't you try
to save your people?
313
00:14:09,482 --> 00:14:09,749
- Yeah.
314
00:14:11,351 --> 00:14:12,485
Yeah, I probably would.
315
00:14:14,421 --> 00:14:17,190
Well, why don't you just...
come here?
316
00:14:17,257 --> 00:14:17,991
We're a pretty
welcoming country.
317
00:14:18,058 --> 00:14:19,826
Why do you need
to abduct people?
318
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
- Because your Earth
is contaminated.
319
00:14:21,929 --> 00:14:24,197
There are toxins and viruses
320
00:14:24,264 --> 00:14:25,865
that we have not evolved
to combat.
321
00:14:25,933 --> 00:14:27,935
So we need to create
something better.
322
00:14:29,036 --> 00:14:31,704
Part human, part us.
323
00:14:31,771 --> 00:14:33,673
That's why
we need your people--
324
00:14:33,706 --> 00:14:34,507
so that we can go on.
325
00:14:37,210 --> 00:14:40,380
We won't wait forever
for your answer.
326
00:14:40,447 --> 00:14:42,615
Our test subject has failed
and we need more.
327
00:14:44,284 --> 00:14:46,053
Time is running out.
328
00:14:46,119 --> 00:14:47,720
For both our people.
329
00:14:47,787 --> 00:14:50,690
[chilling music]
330
00:14:50,690 --> 00:14:52,059
[breathing heavily]
331
00:14:52,125 --> 00:14:57,730
*
332
00:14:59,699 --> 00:15:01,401
- What does she mean,
"Our test subject has failed"?
333
00:15:07,240 --> 00:15:10,210
[suspenseful music]
334
00:15:10,243 --> 00:15:17,250
*
335
00:15:19,386 --> 00:15:21,021
- What the hell happened?
336
00:15:21,054 --> 00:15:22,189
- It was the newborn, sir.
337
00:15:22,222 --> 00:15:23,390
- The baby?
338
00:15:23,423 --> 00:15:25,558
- Yes, sir,
but it's not a baby.
339
00:15:25,592 --> 00:15:26,259
It's a monster.
340
00:15:26,326 --> 00:15:27,760
It attacked everyone in there.
341
00:15:29,729 --> 00:15:31,064
- Give me your sidearm.
342
00:15:32,765 --> 00:15:34,734
- Sir, we have strict protocols
in place
343
00:15:34,767 --> 00:15:35,835
for something like this.
344
00:15:36,603 --> 00:15:38,438
- Those people in there
need our help.
345
00:15:38,505 --> 00:15:39,739
- They're beyond our help.
346
00:15:39,739 --> 00:15:40,773
That thing is still alive.
347
00:15:40,840 --> 00:15:42,442
There's a team on its way--
[gun clicks]
348
00:15:42,509 --> 00:15:45,445
[suspenseful music building]
349
00:15:45,512 --> 00:15:49,416
*
350
00:15:49,416 --> 00:15:52,419
[chilling music]
351
00:15:52,419 --> 00:15:59,426
*
352
00:16:16,609 --> 00:16:17,244
[slithering softly]
353
00:16:17,277 --> 00:16:23,650
*
354
00:16:23,716 --> 00:16:24,984
[metal crashes]
355
00:16:26,953 --> 00:16:28,788
- Sorry, sir.
- [exhales]
356
00:16:28,788 --> 00:16:33,993
*
357
00:16:34,061 --> 00:16:35,462
[low growl]
358
00:16:40,300 --> 00:16:42,135
- They didn't deserve this.
359
00:16:45,805 --> 00:16:47,674
You're an American hero.
360
00:16:47,740 --> 00:16:49,609
[squelching]
361
00:16:49,642 --> 00:16:51,611
[growls]
362
00:16:51,644 --> 00:16:52,679
[chilling tone]
363
00:16:52,745 --> 00:16:53,980
[gunshots blasting]
364
00:16:55,915 --> 00:16:57,650
Enough.
365
00:17:00,687 --> 00:17:03,823
[chilling music]
366
00:17:03,823 --> 00:17:04,924
*
367
00:17:06,326 --> 00:17:09,362
- I think we should look
for a venue in New York.
368
00:17:09,429 --> 00:17:12,665
Or that splendid ballroom
at the Grand Hotel.
369
00:17:12,665 --> 00:17:17,036
Did I tell you Rock Hudson
and Doris Day have RSVP'd?
370
00:17:17,104 --> 00:17:17,837
[voice muffles]
Oh, and I ordered
371
00:17:17,837 --> 00:17:20,039
the most divine
birthday cake.
372
00:17:20,107 --> 00:17:22,209
So yummy, lemon cake.
373
00:17:22,275 --> 00:17:23,176
[normal voice]
Acres of pink frosting,
374
00:17:23,176 --> 00:17:24,211
of course.
375
00:17:24,277 --> 00:17:26,213
And I do hope Rock
376
00:17:26,279 --> 00:17:29,216
will help me
blow out my candles.
377
00:17:29,282 --> 00:17:30,717
- Wonderful.
- Oh, and Ethel Merman
378
00:17:30,783 --> 00:17:33,520
and Ray Bolger
are going to perform.
379
00:17:33,520 --> 00:17:35,355
Have you called
Lawrence Welk yet?
380
00:17:37,023 --> 00:17:37,890
- It slipped my mind.
381
00:17:37,957 --> 00:17:41,361
- Oh, please be a dear
and don't forget.
382
00:17:41,394 --> 00:17:43,696
All Lawrence needs
is a word from you
383
00:17:43,730 --> 00:17:46,833
and he'll bring
his entire orchestra.
384
00:17:46,866 --> 00:17:49,001
Can you believe
"The New York Times" says
385
00:17:49,035 --> 00:17:50,337
adults across the country
386
00:17:50,370 --> 00:17:52,205
are starting
to celebrate birthdays?
387
00:17:52,239 --> 00:17:53,373
And all because of me
388
00:17:53,406 --> 00:17:55,342
and the ones I throw
for myself.
389
00:17:55,375 --> 00:17:57,344
[ominous ambient music]
390
00:17:57,377 --> 00:18:00,380
Birthday parties are not
just for children anymore.
391
00:18:02,482 --> 00:18:06,553
You're not the only one
who's leaving behind a legacy.
392
00:18:06,553 --> 00:18:08,588
- Well, I'm leaving something
behind.
393
00:18:08,655 --> 00:18:10,557
I wouldn't call it a legacy.
394
00:18:10,557 --> 00:18:13,059
- Oh, you're not still fretting
over the alien situation.
395
00:18:13,059 --> 00:18:15,228
I thought that was all sorted.
396
00:18:15,228 --> 00:18:15,595
It's not.
397
00:18:17,664 --> 00:18:19,566
And I don't know
if I can go along with it.
398
00:18:19,566 --> 00:18:22,068
*
399
00:18:22,068 --> 00:18:23,403
- Well, from the way
you told it to me,
400
00:18:23,436 --> 00:18:25,738
you don't have a choice.
401
00:18:25,772 --> 00:18:29,409
*
402
00:18:29,409 --> 00:18:32,078
If you say no,
they'll go to the Russians
403
00:18:32,111 --> 00:18:34,747
and give them
all their goodies.
404
00:18:34,747 --> 00:18:37,417
And we can't have that,
dear heart.
405
00:18:37,450 --> 00:18:39,686
- There's always a choice,
Mamie.
406
00:18:41,454 --> 00:18:43,590
- The Ike I married
407
00:18:43,623 --> 00:18:46,926
is too good a soldier, patriot,
408
00:18:46,926 --> 00:18:49,196
to ever give the Russians
the upper hand.
409
00:18:51,264 --> 00:18:53,600
- Maybe you don't know me
like you think.
410
00:18:53,600 --> 00:18:56,269
[theremin music]
411
00:18:56,303 --> 00:18:58,871
*
412
00:19:12,118 --> 00:19:15,087
[eerie music]
413
00:19:15,121 --> 00:19:22,128
*
414
00:19:37,810 --> 00:19:42,515
*
415
00:19:42,582 --> 00:19:43,983
- Take your time.
416
00:19:45,685 --> 00:19:48,087
Ike won't be back from
the base for several hours.
417
00:19:50,857 --> 00:19:53,526
- He has no idea that I'm here?
418
00:19:53,593 --> 00:19:55,862
- This is just between
you and me,
419
00:19:55,928 --> 00:19:57,664
Mr. Vice President.
420
00:19:57,664 --> 00:19:58,365
- [sighs]
421
00:20:00,267 --> 00:20:02,835
I think I'm gonna be sick.
422
00:20:02,835 --> 00:20:05,372
[ambient ominous music]
423
00:20:05,438 --> 00:20:06,205
- I know how you feel.
424
00:20:06,273 --> 00:20:10,510
*
425
00:20:10,510 --> 00:20:12,211
- How on earth
426
00:20:12,279 --> 00:20:15,014
did you get your hands
on this file?
427
00:20:15,014 --> 00:20:17,850
- I've had a key to Ike's desk
for, oh,
428
00:20:17,850 --> 00:20:20,019
ten years now.
429
00:20:20,019 --> 00:20:22,389
I trust you
to keep that a secret.
430
00:20:22,455 --> 00:20:24,557
- Seems you're the only one
that trusts me with secrets.
431
00:20:24,624 --> 00:20:27,159
I can't believe
that I wasn't let in on this.
432
00:20:27,193 --> 00:20:29,862
- Well, I suspect
you would be eventually.
433
00:20:29,896 --> 00:20:33,032
But we're not here to dissect
your hurt feelings.
434
00:20:33,032 --> 00:20:36,536
I need you to convince Ike
to do the right thing.
435
00:20:36,536 --> 00:20:38,538
- Why would he listen to me?
436
00:20:38,538 --> 00:20:40,239
Ike doesn't even like me.
437
00:20:41,541 --> 00:20:43,710
- That's true.
438
00:20:43,710 --> 00:20:48,047
He doesn't exactly hold you
in the highest of esteem.
439
00:20:48,080 --> 00:20:49,382
Who does?
440
00:20:49,416 --> 00:20:53,720
But he does admire
your political skill
441
00:20:53,720 --> 00:20:56,055
And if you explained
how disastrous it would be
442
00:20:56,055 --> 00:20:58,057
for him to turn down
this offer,
443
00:20:58,090 --> 00:20:59,225
I believe he would listen.
444
00:20:59,258 --> 00:21:01,260
- [scoffs softly]
445
00:21:03,330 --> 00:21:06,566
- Let me put it in terms
you'll understand.
446
00:21:10,937 --> 00:21:13,740
If Ike is ruined by this,
447
00:21:13,773 --> 00:21:15,675
what do you think
will happen to you?
448
00:21:17,577 --> 00:21:19,512
You'll never get what you want.
449
00:21:21,113 --> 00:21:22,915
The Presidency.
450
00:21:22,915 --> 00:21:25,585
*
451
00:21:25,585 --> 00:21:26,252
Never.
452
00:21:26,285 --> 00:21:28,087
It's over for you.
453
00:21:28,087 --> 00:21:30,289
*
454
00:21:30,357 --> 00:21:31,924
Over.
455
00:21:31,924 --> 00:21:33,960
*
456
00:21:34,026 --> 00:21:35,928
And we can't have that.
457
00:21:35,928 --> 00:21:38,297
Can we?
458
00:21:38,365 --> 00:21:41,300
[music intensifies]
459
00:21:41,368 --> 00:21:46,305
*
460
00:21:46,373 --> 00:21:47,940
- How the hell
did you find out?
461
00:21:47,940 --> 00:21:50,242
- I have my sources, sir.
462
00:21:50,276 --> 00:21:52,579
It doesn't matter
how I found out.
463
00:21:52,612 --> 00:21:54,080
- It matters to me.
- Well,
464
00:21:54,113 --> 00:21:57,083
with all due respect,
Mr. President,
465
00:21:57,116 --> 00:21:58,751
the most important thing now
is the American people
466
00:21:58,785 --> 00:22:01,087
and what a wrong decision
would do to them.
467
00:22:01,120 --> 00:22:03,089
Now, I've been called
468
00:22:03,122 --> 00:22:06,426
the number one red-baiter
in this country.
469
00:22:06,459 --> 00:22:08,428
And that is a badge
I wear with pride.
470
00:22:08,461 --> 00:22:13,099
But whether it's commies
or these things,
471
00:22:13,132 --> 00:22:16,603
I do not want to relinquish
the sovereignty of our country
472
00:22:16,636 --> 00:22:17,970
any more than you do, sir.
473
00:22:19,305 --> 00:22:21,273
But there may be another way.
474
00:22:21,307 --> 00:22:22,341
- I'm afraid to ask.
475
00:22:22,409 --> 00:22:25,445
- We play their game.
476
00:22:25,478 --> 00:22:27,680
We give them what they need,
477
00:22:27,747 --> 00:22:29,348
we take everything
they give to us,
478
00:22:29,416 --> 00:22:31,484
and when the time is right,
479
00:22:31,518 --> 00:22:33,486
we use their own technology
against them
480
00:22:33,520 --> 00:22:36,823
and we kick their asses
right the hell back
481
00:22:36,856 --> 00:22:39,459
to wherever it is those slimy
little bastards came from.
482
00:22:39,492 --> 00:22:41,127
- Dick, there are so many
"what ifs" in that
483
00:22:41,160 --> 00:22:42,795
that it's impossible to count.
484
00:22:42,829 --> 00:22:43,463
We don't even know
if their technology
485
00:22:43,496 --> 00:22:45,164
will work against them.
486
00:22:45,197 --> 00:22:49,168
- There's no technology that
cannot be applied to war.
487
00:22:49,201 --> 00:22:52,138
Technology is power, Ike.
488
00:22:52,171 --> 00:22:53,473
You know that
better than anyone.
489
00:22:53,506 --> 00:22:56,976
*
490
00:22:57,009 --> 00:23:00,980
[chilling tone]
491
00:23:01,013 --> 00:23:02,014
- This is one of Mamie's.
492
00:23:02,014 --> 00:23:05,184
*
493
00:23:05,184 --> 00:23:07,353
You learned about this
through my wife.
494
00:23:07,353 --> 00:23:09,789
*
495
00:23:11,357 --> 00:23:12,158
[door clicks]
496
00:23:12,191 --> 00:23:13,660
Mamie.
497
00:23:13,693 --> 00:23:14,694
- Ike, dear, I'm in here.
498
00:23:16,028 --> 00:23:18,531
- Don't "dear" me.
499
00:23:18,565 --> 00:23:19,999
What are you trying to do?
500
00:23:20,032 --> 00:23:21,668
- I'm trying to get this fudge
on the pan
501
00:23:21,701 --> 00:23:24,170
so we can have it for bridge
tomorrow afternoon.
502
00:23:24,203 --> 00:23:25,037
Remember, Slats is coming over.
503
00:23:25,037 --> 00:23:27,707
[pan clatters]
- Not the damn fudge.
504
00:23:27,740 --> 00:23:30,710
- Well, excuse me, Mister Man.
505
00:23:30,743 --> 00:23:33,212
- I trusted you, Mamie.
506
00:23:33,245 --> 00:23:34,714
I told you everything
because I needed to hear
507
00:23:34,747 --> 00:23:35,882
from someone
who wasn't in the military,
508
00:23:35,915 --> 00:23:37,884
and you break that trust
by going to Dick Nixon?
509
00:23:37,917 --> 00:23:40,052
- But you weren't hearing me.
510
00:23:40,086 --> 00:23:43,222
That's why I went to him.
511
00:23:43,255 --> 00:23:44,557
I was desperate to find anyone
512
00:23:44,591 --> 00:23:46,693
who could talk some sense
into you.
513
00:23:46,726 --> 00:23:48,394
- Well, all he did
was convince me even further
514
00:23:48,427 --> 00:23:50,196
that we need to resist
these things.
515
00:23:50,229 --> 00:23:52,031
Because if we don't,
516
00:23:52,064 --> 00:23:53,199
people like Nixon
are gonna make out.
517
00:23:53,232 --> 00:23:55,602
- Ike, dear,
you are not thinking straight.
518
00:23:55,668 --> 00:23:57,737
- No, I'm the only one
who is thinking straight.
519
00:23:57,737 --> 00:24:00,072
[eerie music]
520
00:24:00,072 --> 00:24:01,908
I don't even know
who you are anymore.
521
00:24:01,908 --> 00:24:05,411
*
522
00:24:05,411 --> 00:24:06,879
- [distorted voice]
Allow us to enlighten you.
523
00:24:06,913 --> 00:24:10,717
*
524
00:24:10,750 --> 00:24:12,218
[chilling tone]
525
00:24:12,251 --> 00:24:13,886
*
526
00:24:13,920 --> 00:24:16,756
[intense, chilling music]
527
00:24:16,789 --> 00:24:17,757
*
528
00:24:17,790 --> 00:24:19,559
We've spoken before.
529
00:24:19,592 --> 00:24:21,761
*
530
00:24:21,794 --> 00:24:22,428
From another body.
531
00:24:24,463 --> 00:24:26,098
- Mamie.
532
00:24:26,132 --> 00:24:27,767
- She's in here, Mr. President.
533
00:24:28,300 --> 00:24:31,571
And she's not very happy
about it.
534
00:24:31,604 --> 00:24:33,439
- You sons of bitches.
535
00:24:33,472 --> 00:24:35,708
- You will deal with us
for the good of your country.
536
00:24:37,276 --> 00:24:40,079
You remember what happened
to the last person we...
537
00:24:40,112 --> 00:24:42,414
occupied.
538
00:24:42,448 --> 00:24:44,116
*
539
00:24:44,116 --> 00:24:46,586
- I will kill
every damned one of you
540
00:24:46,619 --> 00:24:47,787
if you hurt my wife.
541
00:24:47,787 --> 00:24:51,257
- That all depends on you,
Mr. President.
542
00:24:51,290 --> 00:24:54,927
*
543
00:25:00,633 --> 00:25:02,769
[horn honking, tires squeal]
544
00:25:02,802 --> 00:25:04,937
[intense music]
545
00:25:04,971 --> 00:25:06,272
- [inhales sharply]
546
00:25:06,305 --> 00:25:07,774
- Sorry.
547
00:25:07,807 --> 00:25:10,610
*
548
00:25:10,643 --> 00:25:12,144
- [panting]
549
00:25:12,178 --> 00:25:13,613
- Babe, will you stop?
- Come on, babe, try it.
550
00:25:13,646 --> 00:25:14,947
- Oh, my God,
what the fuck are you doing?
551
00:25:14,981 --> 00:25:16,182
- Breathing exercises.
552
00:25:16,248 --> 00:25:17,149
That's what pregnant women do,
right?
553
00:25:17,149 --> 00:25:18,350
- Yes, when they're about
to go in labor.
554
00:25:18,417 --> 00:25:19,485
We're about nine months early.
- I'm sorry,
555
00:25:19,485 --> 00:25:21,353
I haven't had a chance
to read my copy of
556
00:25:21,420 --> 00:25:22,989
"What to Expect When You're Not
Supposed to be Expecting
557
00:25:22,989 --> 00:25:24,523
Because You're a Fucking Dude"!
558
00:25:24,591 --> 00:25:25,658
- Oh, God.
559
00:25:25,658 --> 00:25:27,860
[retches]
560
00:25:27,927 --> 00:25:29,328
- Are you sure
we've got nine months left?
561
00:25:29,328 --> 00:25:30,329
These stomachs
were flat yesterday.
562
00:25:30,362 --> 00:25:31,998
- Dr. Reyes can tell us
how far along we are.
563
00:25:31,998 --> 00:25:33,499
She can use the ultrasound.
564
00:25:33,499 --> 00:25:34,366
- We should be going
to an emergency room,
565
00:25:34,433 --> 00:25:36,002
not your OBGYN.
- [laughs]
566
00:25:36,002 --> 00:25:38,204
No way, too many people
asking a lot of questions
567
00:25:38,270 --> 00:25:39,538
that we can't answer.
568
00:25:39,606 --> 00:25:40,707
- I've been seeing her
since I was 18.
569
00:25:40,773 --> 00:25:42,341
She's discreet.
- Oh, yeah?
570
00:25:42,374 --> 00:25:44,343
How discreet
do you think she's gonna be
571
00:25:44,376 --> 00:25:45,011
after you tell her
that we got abducted
572
00:25:45,011 --> 00:25:46,879
and impregnated by aliens?
573
00:25:46,946 --> 00:25:47,647
- Shh, that didn't happen.
574
00:25:47,680 --> 00:25:49,181
We don't know if that happened.
575
00:25:49,215 --> 00:25:51,017
It could be a growth.
- What, like cancer?
576
00:25:51,050 --> 00:25:55,054
- Yeah, spontaneous cancer
just hit us all overnight
577
00:25:55,121 --> 00:25:57,389
and caused a dozen
positive pregnancy tests.
578
00:25:57,456 --> 00:25:58,858
- Hey, remember Chernobyl?
579
00:25:58,858 --> 00:26:02,028
The massive amounts
of radiation caused, like,
580
00:26:02,061 --> 00:26:05,531
all kinds of strange reactions
in people and animals.
581
00:26:05,564 --> 00:26:06,666
We still don't know
what happened to those cows.
582
00:26:06,699 --> 00:26:09,035
Maybe there was some, like,
secret government weapon
583
00:26:09,068 --> 00:26:10,502
that they were testing
out there
584
00:26:10,536 --> 00:26:11,370
that we just happened
to be affected by.
585
00:26:11,403 --> 00:26:12,571
- Can we pull over right now?
586
00:26:12,639 --> 00:26:15,041
- No, we're almost there.
- You guys,
587
00:26:15,074 --> 00:26:17,409
there's always a logical
explanation for things.
588
00:26:17,476 --> 00:26:19,078
Whenever some unexplainable
phenomenon happens,
589
00:26:19,145 --> 00:26:21,413
everyone screams
"aliens" or "ghosts,"
590
00:26:21,480 --> 00:26:23,716
but it's never
any of those things.
591
00:26:23,750 --> 00:26:24,383
- [retches]
- Jeez.
592
00:26:26,252 --> 00:26:28,054
[ominous music]
593
00:26:28,087 --> 00:26:29,555
[knocks on door]
594
00:26:32,158 --> 00:26:33,760
- Jamie.
595
00:26:33,826 --> 00:26:35,094
How are you feeling?
596
00:26:35,161 --> 00:26:37,229
- A little freaked out, doc.
597
00:26:37,263 --> 00:26:40,066
- And I see you brought
some friends.
598
00:26:40,066 --> 00:26:43,435
- Um, yeah, I felt like
I could use the support.
599
00:26:43,502 --> 00:26:45,938
This pregnancy sort of
came out of the blue.
600
00:26:46,005 --> 00:26:47,740
So...
601
00:26:47,740 --> 00:26:48,607
- Is one of you the father?
602
00:26:48,675 --> 00:26:50,076
both: Yes.
603
00:26:51,177 --> 00:26:52,578
- And you?
604
00:26:52,578 --> 00:26:53,746
- Are not.
605
00:26:55,014 --> 00:26:58,417
- I don't, um,
know who the father is.
606
00:26:58,417 --> 00:27:00,552
I was hoping you could
tell me with the ultrasound.
607
00:27:00,586 --> 00:27:02,421
If you knew
how far along I was...
608
00:27:02,454 --> 00:27:04,390
- I see
you're pretty freaked out,
609
00:27:04,423 --> 00:27:06,926
so I'm going to save
the safe sex conversation
610
00:27:06,959 --> 00:27:08,094
for your next visit.
611
00:27:08,127 --> 00:27:09,595
But just know that it's coming.
612
00:27:09,628 --> 00:27:10,930
Okay, let's have look.
613
00:27:16,268 --> 00:27:17,737
- [yelps]
- [chuckles]
614
00:27:17,770 --> 00:27:19,305
All right.
615
00:27:22,541 --> 00:27:25,611
[low rumbling]
616
00:27:33,720 --> 00:27:36,823
[ultrasound thumping]
617
00:27:36,889 --> 00:27:38,490
- Um, is everything okay?
618
00:27:38,557 --> 00:27:40,927
- Do twins run in your family?
619
00:27:40,960 --> 00:27:42,628
- No, why?
620
00:27:44,797 --> 00:27:48,134
- It's almost like
I'm getting two heartbeats.
621
00:27:48,134 --> 00:27:50,469
- There's--
there's two of them in here?
622
00:27:50,469 --> 00:27:53,472
[ominous music]
623
00:27:53,472 --> 00:27:57,343
*
624
00:27:57,409 --> 00:27:59,145
- Wait here a minute.
625
00:27:59,145 --> 00:28:00,646
I just need to check something.
626
00:28:05,251 --> 00:28:06,318
- Okay, that was weird.
She was weird.
627
00:28:06,318 --> 00:28:08,687
- Oh, sorry, I didn't notice.
628
00:28:08,755 --> 00:28:10,156
I was too stuck on the fact
that there might be
629
00:28:10,156 --> 00:28:11,824
two alien babies in here.
630
00:28:11,824 --> 00:28:13,325
- Troy, get on the table.
631
00:28:13,325 --> 00:28:15,327
- Oh, my God.
Oh, my God.
632
00:28:16,495 --> 00:28:17,930
- Let's see
what freaked her out.
633
00:28:20,599 --> 00:28:21,768
- [winces]
Cold.
634
00:28:24,503 --> 00:28:27,506
*
635
00:28:27,506 --> 00:28:29,842
[ultrasound thumping]
636
00:28:29,842 --> 00:28:31,543
- Oh, my God.
- What?
637
00:28:31,610 --> 00:28:34,046
[chilling tone]
638
00:28:34,113 --> 00:28:36,182
Is there really
a baby in there?
639
00:28:36,182 --> 00:28:37,683
- Uh--
- It's a fucking alien baby.
640
00:28:37,683 --> 00:28:40,019
- It's not possible.
What, aliens are real?
641
00:28:40,019 --> 00:28:41,353
All that "In Search of"
642
00:28:41,353 --> 00:28:43,522
Discovery Channel bullshit
is real? No.
643
00:28:43,555 --> 00:28:44,824
- Wait, wait, wait,
how is it gonna come out of me?
644
00:28:44,857 --> 00:28:47,493
*
645
00:28:47,526 --> 00:28:49,695
- Kendall?
646
00:28:49,728 --> 00:28:51,998
- Can you please let Dr. Sharp
know it's urgent?
647
00:28:52,031 --> 00:28:54,200
I have a patient in need
of an emergency consult.
648
00:28:54,233 --> 00:28:54,700
No, I'll hold.
649
00:28:56,869 --> 00:28:58,871
[tires squeal]
650
00:28:58,905 --> 00:29:02,041
[suspenseful music]
651
00:29:02,074 --> 00:29:04,743
- Kendall?
Is Troy having twins too?
652
00:29:04,811 --> 00:29:05,544
[eerie tone]
653
00:29:05,577 --> 00:29:08,380
[thumping]
654
00:29:09,148 --> 00:29:10,716
- What am I looking at?
655
00:29:10,749 --> 00:29:15,221
*
656
00:29:15,254 --> 00:29:16,388
[chilling tone]
657
00:29:16,422 --> 00:29:17,389
- I'm still holding.
658
00:29:17,389 --> 00:29:18,891
For Dr. Sharp.
659
00:29:18,891 --> 00:29:21,227
[suspenseful music]
660
00:29:21,227 --> 00:29:22,561
I'm sorry,
the office is closed.
661
00:29:22,561 --> 00:29:24,563
- Yes,
office hours ended at 4:00.
662
00:29:24,596 --> 00:29:26,065
You're on with Dr. Sharp
at Cedars?
663
00:29:26,098 --> 00:29:28,567
- Yes, I'm on hold.
664
00:29:28,600 --> 00:29:30,069
- So you haven't told him
what you saw.
665
00:29:31,904 --> 00:29:32,738
- No.
666
00:29:32,771 --> 00:29:34,573
- Good.
667
00:29:34,606 --> 00:29:36,375
[gunshot blasts]
668
00:29:36,408 --> 00:29:38,544
[chilling music]
669
00:29:38,577 --> 00:29:39,545
[gunshot blasts]
670
00:29:39,578 --> 00:29:40,079
- Were those gunshots?
671
00:29:40,112 --> 00:29:41,380
- What?
- What?
672
00:29:41,413 --> 00:29:42,748
[chilling tone]
673
00:29:42,781 --> 00:29:44,583
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- No, no, no!
674
00:29:44,616 --> 00:29:45,885
- [screams]
675
00:29:45,918 --> 00:29:46,919
No!
676
00:29:46,953 --> 00:29:49,922
[screaming]
677
00:29:49,922 --> 00:29:50,923
- No.
[gasping]
678
00:29:50,957 --> 00:29:56,095
*
679
00:30:04,603 --> 00:30:07,940
[bright tone]
680
00:30:07,940 --> 00:30:09,942
[eerie ambient music]
681
00:30:09,942 --> 00:30:16,983
*
682
00:30:23,389 --> 00:30:26,325
[rumbling tone]
683
00:30:26,392 --> 00:30:27,826
- [gasps]
684
00:30:27,894 --> 00:30:29,661
[breathing shakily]
685
00:30:37,736 --> 00:30:41,140
Jamie, Troy, Cal, wake up!
686
00:30:41,140 --> 00:30:42,474
- [echoing] Do not.
687
00:30:42,474 --> 00:30:48,480
*
688
00:30:48,514 --> 00:30:50,249
You must stay calm.
689
00:30:52,651 --> 00:30:53,019
For the baby.
690
00:30:53,085 --> 00:30:54,453
[eerie tone]
691
00:30:54,486 --> 00:30:57,023
- Where are we?
692
00:30:57,089 --> 00:31:00,192
- This is a safe space.
693
00:31:00,259 --> 00:31:02,528
*
694
00:31:02,594 --> 00:31:03,829
This is where you'll be
prepared for the next phase.
695
00:31:05,364 --> 00:31:08,867
- You're one of them,
aren't you?
696
00:31:08,935 --> 00:31:11,537
[shakily]
The ones who did this to us.
697
00:31:11,603 --> 00:31:12,671
- No.
698
00:31:14,373 --> 00:31:16,608
I'm something else.
699
00:31:17,776 --> 00:31:19,378
- What does that mean?
700
00:31:19,445 --> 00:31:21,047
[device beeps]
701
00:31:21,113 --> 00:31:24,716
I want to know who took us.
702
00:31:24,783 --> 00:31:26,685
Why they did this to us.
703
00:31:26,685 --> 00:31:29,488
This thing inside me--
- It is hope.
704
00:31:29,521 --> 00:31:31,857
*
705
00:31:31,890 --> 00:31:34,293
For the future.
706
00:31:35,394 --> 00:31:36,362
- No.
707
00:31:36,395 --> 00:31:38,664
It's not.
708
00:31:38,697 --> 00:31:39,198
It's a monster.
709
00:31:39,198 --> 00:31:43,369
- Don't...say that.
710
00:31:43,402 --> 00:31:44,503
- [sobs]
- It can hear you.
711
00:31:44,536 --> 00:31:47,506
- [sobs]
712
00:31:47,539 --> 00:31:48,707
Please.
713
00:31:50,909 --> 00:31:52,378
Please.
714
00:31:54,246 --> 00:31:56,215
This isn't right.
715
00:31:56,248 --> 00:31:57,716
We don't belong here.
716
00:31:57,749 --> 00:32:00,552
[sobs]
Y-you have to let us go.
717
00:32:00,552 --> 00:32:01,720
Please.
718
00:32:01,753 --> 00:32:02,921
- You mustn't fight.
719
00:32:04,223 --> 00:32:07,226
Embrace the gift
that has been given to you.
720
00:32:07,259 --> 00:32:09,028
- [sobs]
721
00:32:09,061 --> 00:32:11,430
*
722
00:32:11,497 --> 00:32:13,265
You've been chosen.
723
00:32:13,332 --> 00:32:16,235
*
724
00:32:16,235 --> 00:32:18,404
This is an opportunity
to save an entire planet.
725
00:32:20,406 --> 00:32:24,076
- Save Earth by populating it
with four-armed freaks?
726
00:32:25,777 --> 00:32:28,247
- Who said anything
about saving Earth?
727
00:32:28,280 --> 00:32:30,582
- What?
728
00:32:30,616 --> 00:32:31,750
[shudders]
729
00:32:31,750 --> 00:32:33,085
[groans]
730
00:32:33,085 --> 00:32:35,354
- You be quiet now.
731
00:32:41,460 --> 00:32:43,195
[distorted speech echoing]
732
00:32:45,264 --> 00:32:48,267
[Debussy's "Clair de Lune"]
733
00:32:48,267 --> 00:32:55,274
*
734
00:33:23,069 --> 00:33:29,175
*
735
00:33:29,241 --> 00:33:31,643
- I think you need
to let it go.
736
00:33:33,079 --> 00:33:34,980
- I just saw someone
using one the other day.
737
00:33:35,013 --> 00:33:36,648
I still can't believe they--
738
00:33:37,683 --> 00:33:39,851
It's a pencil.
739
00:33:39,918 --> 00:33:41,987
Do they drive to the store
in a horse and buggy too?
740
00:33:42,020 --> 00:33:43,855
I mean, come on, Calico.
741
00:33:43,922 --> 00:33:44,456
What the heck
have we been doing here
742
00:33:44,490 --> 00:33:46,692
for the past 50 years?
743
00:33:46,758 --> 00:33:50,162
- Before I settled in Vegas,
I spent some time
744
00:33:50,196 --> 00:33:51,530
working the circuit
south of the border.
745
00:33:51,597 --> 00:33:54,866
And I saw this girl
who could shoot ping pong balls
746
00:33:54,933 --> 00:33:55,601
right out of her lady bits.
747
00:33:58,504 --> 00:33:59,471
- How does this relate?
748
00:33:59,505 --> 00:34:01,507
- People are gonna
use what they have
749
00:34:01,507 --> 00:34:03,375
however they see fit.
750
00:34:03,442 --> 00:34:05,377
It's not our business
to tell them what to do.
751
00:34:05,444 --> 00:34:06,678
And you know what?
752
00:34:06,678 --> 00:34:08,180
We wouldn't be able to
even if we tried.
753
00:34:08,180 --> 00:34:09,548
- [chuckles]
754
00:34:09,615 --> 00:34:10,048
You're right.
755
00:34:10,116 --> 00:34:11,883
Thanks, Calico.
756
00:34:11,950 --> 00:34:13,185
You always know what to say.
757
00:34:13,185 --> 00:34:14,653
- [chuckles]
758
00:34:14,686 --> 00:34:17,356
["Clair de Lune" continues]
759
00:34:17,389 --> 00:34:24,463
*
760
00:34:27,366 --> 00:34:28,534
[chilling tone]
761
00:34:34,540 --> 00:34:35,874
- Kendall?
762
00:34:35,907 --> 00:34:37,209
Kendall?
763
00:34:38,210 --> 00:34:41,046
- Oh.
- Hi.
764
00:34:41,079 --> 00:34:42,548
- Oh, thank God you're okay.
765
00:34:42,581 --> 00:34:43,882
We didn't know
what happened to you.
766
00:34:43,915 --> 00:34:45,717
- Yeah, where did you go?
- Uh--
767
00:34:45,751 --> 00:34:46,718
- Hey, hi, um,
768
00:34:46,752 --> 00:34:48,053
was that Steve Jobs?
769
00:34:48,086 --> 00:34:49,555
- Oh, yeah.
770
00:34:49,588 --> 00:34:50,922
He can't dress for shit,
but he's real sweet.
771
00:34:59,064 --> 00:35:00,899
[chilling tone]
772
00:35:01,933 --> 00:35:03,902
- Eat your food.
773
00:35:03,935 --> 00:35:05,671
I'll be back
with your micronutrients.
774
00:35:13,111 --> 00:35:15,080
- He's lying.
775
00:35:15,080 --> 00:35:16,748
This ain't food.
776
00:35:16,748 --> 00:35:19,418
They stopped serving food here
in '79.
777
00:35:19,418 --> 00:35:20,586
I'm Calico.
- I'm sorry,
778
00:35:20,586 --> 00:35:23,088
uh, 1979?
779
00:35:23,121 --> 00:35:24,590
Because that's, like--
- Oh, a gentleman
780
00:35:24,590 --> 00:35:26,425
would stop himself
before doing the math.
781
00:35:26,458 --> 00:35:28,427
- Hey, are you okay?
782
00:35:28,427 --> 00:35:30,262
We were worried when we woke up
and you were gone.
783
00:35:30,296 --> 00:35:31,697
We thought--
- Um...
784
00:35:33,632 --> 00:35:35,901
I don't know how I got here.
785
00:35:35,934 --> 00:35:37,936
- None of us do.
We heard gunshots,
786
00:35:37,936 --> 00:35:39,438
and then the next thing
we knew--
787
00:35:39,438 --> 00:35:40,105
- No, I woke up.
788
00:35:41,773 --> 00:35:42,974
Before.
789
00:35:44,210 --> 00:35:45,977
There was this woman.
790
00:35:47,779 --> 00:35:48,814
She told me--
- Oh, sweetheart,
791
00:35:48,880 --> 00:35:50,949
it's best
to try and not remember.
792
00:35:50,949 --> 00:35:53,452
Just take all the forgetting
you can get around here.
793
00:35:53,452 --> 00:35:55,487
- She said it was
hope for the future.
794
00:35:58,790 --> 00:36:00,492
The babies.
795
00:36:00,559 --> 00:36:01,927
- Ours? I mean,
796
00:36:01,960 --> 00:36:04,129
does that mean
we get to leave then, after?
797
00:36:06,565 --> 00:36:07,566
- Well,
you didn't get to leave.
798
00:36:07,599 --> 00:36:09,935
- Oh, most people who are here
are one and done,
799
00:36:09,968 --> 00:36:11,670
but then there are
a few like me
800
00:36:11,737 --> 00:36:13,004
who are on the annual plan.
801
00:36:13,071 --> 00:36:14,606
- Annual?
802
00:36:14,640 --> 00:36:15,607
As in you've been through this
more than once?
803
00:36:15,641 --> 00:36:17,609
- Yeah,
and I thought Circus Circus
804
00:36:17,643 --> 00:36:18,844
was hell on Earth.
805
00:36:18,910 --> 00:36:20,646
- Is that somewhere you worked?
- No.
806
00:36:20,679 --> 00:36:23,181
No, I actually worked at
the Pussycat Lounge in '68.
807
00:36:23,249 --> 00:36:24,983
And then I was a backup dancer
for Ann-Margret
808
00:36:25,016 --> 00:36:26,518
at the Sahara
until I aged out.
809
00:36:26,585 --> 00:36:29,187
And after my third divorce,
I had to get a job
810
00:36:29,255 --> 00:36:30,656
being a floor girl
at the Golden Nugget,
811
00:36:30,689 --> 00:36:31,857
and that's
where they nabbed me.
812
00:36:31,923 --> 00:36:33,692
- Who are they?
813
00:36:33,759 --> 00:36:35,994
- You know, they never
give you a straight answer.
814
00:36:35,994 --> 00:36:39,164
But I know that the government
is in cahoots with them.
815
00:36:39,164 --> 00:36:40,999
[chilling tone]
816
00:36:40,999 --> 00:36:43,835
- All I know is I haven't aged
a day since I got here,
817
00:36:43,835 --> 00:36:45,837
which is not a bad deal
except for the food.
818
00:36:45,837 --> 00:36:48,039
- But you said that most people
are just one and done.
819
00:36:48,106 --> 00:36:49,675
So then they get to go home,
right?
820
00:36:49,675 --> 00:36:53,044
[soft, tense music]
821
00:36:53,111 --> 00:36:54,346
*
822
00:36:54,346 --> 00:36:55,847
- Yeah.
- They're just gonna
823
00:36:55,847 --> 00:36:57,549
cut this thing out of me
when it's time,
824
00:36:57,616 --> 00:36:59,017
and then they're gonna
wipe my brain,
825
00:36:59,017 --> 00:37:00,185
and then I get to go home.
826
00:37:00,218 --> 00:37:02,187
Right?
827
00:37:02,220 --> 00:37:05,657
- Life must find its own way.
828
00:37:05,691 --> 00:37:06,658
[chilling tone]
- What does that mean?
829
00:37:06,692 --> 00:37:07,993
"Life must find its own way."
830
00:37:08,026 --> 00:37:10,329
[rumbling tone]
831
00:37:10,362 --> 00:37:12,698
How is this baby
coming out of me?
832
00:37:12,731 --> 00:37:14,533
- Here.
833
00:37:14,566 --> 00:37:15,867
Take these.
834
00:37:15,901 --> 00:37:17,369
[clattering]
- No.
835
00:37:18,537 --> 00:37:20,372
I need someone to answer me.
836
00:37:20,406 --> 00:37:22,374
How is this thing
coming out of me?
837
00:37:22,408 --> 00:37:25,043
[alarm blaring]
838
00:37:25,076 --> 00:37:27,513
- Sit down
and stop asking questions.
839
00:37:27,546 --> 00:37:28,046
- Fuck you!
840
00:37:28,079 --> 00:37:30,048
[alarm blaring]
841
00:37:30,081 --> 00:37:31,683
- Hey, hey, hey!
- Troy, Troy!
842
00:37:31,717 --> 00:37:33,685
- Don't touch him!
- No, no!
843
00:37:33,719 --> 00:37:35,521
[taser crackles]
844
00:37:35,554 --> 00:37:37,222
- Let go of him! Stop!
845
00:37:37,255 --> 00:37:38,590
- Wait,
where are you taking him?
846
00:37:38,657 --> 00:37:41,560
- Ignorance is bliss,
sweetheart.
847
00:37:41,593 --> 00:37:43,161
Sit down, trust me.
848
00:37:45,431 --> 00:37:47,399
[eerie string music]
849
00:37:47,399 --> 00:37:49,401
- [breathing shakily]
850
00:37:55,106 --> 00:37:58,076
[eerie ambient music]
851
00:37:58,109 --> 00:37:59,745
- [inhales sharply]
852
00:37:59,745 --> 00:38:01,747
[machines beeping]
853
00:38:01,747 --> 00:38:03,749
[gasps]
854
00:38:03,749 --> 00:38:04,249
- [echoing] It's okay.
855
00:38:04,249 --> 00:38:06,918
*
856
00:38:06,918 --> 00:38:09,588
It's almost over.
857
00:38:09,621 --> 00:38:11,089
- And then what happens?
858
00:38:11,122 --> 00:38:11,923
No one will tell me
what happens next.
859
00:38:11,957 --> 00:38:14,059
[grunts in pain]
860
00:38:14,092 --> 00:38:16,595
- I'm sorry we haven't answered
your questions.
861
00:38:16,628 --> 00:38:18,430
We didn't mean to scare you.
862
00:38:18,464 --> 00:38:19,765
But it's almost time now.
863
00:38:19,798 --> 00:38:20,899
[chilling tone]
864
00:38:20,932 --> 00:38:22,434
All your questions
will be answered.
865
00:38:22,434 --> 00:38:23,802
- How is this baby
gonna come out of me?
866
00:38:25,203 --> 00:38:27,973
- Life...
867
00:38:28,039 --> 00:38:29,975
must find its own way.
868
00:38:30,041 --> 00:38:31,443
You'll see.
869
00:38:31,443 --> 00:38:33,311
- [gasps]
Oh, my God.
870
00:38:33,379 --> 00:38:34,480
It's moving. It's moving.
871
00:38:34,546 --> 00:38:36,948
Please, I don't wanna see.
Just tell me.
872
00:38:36,948 --> 00:38:38,484
Just tell me
how it's gonna come out.
873
00:38:38,550 --> 00:38:40,085
[groans in pain]
874
00:38:40,118 --> 00:38:42,087
- You will be honored
for your contribution
875
00:38:42,120 --> 00:38:43,088
to the evolution
of our species.
876
00:38:43,121 --> 00:38:44,756
- Fuck your species!
877
00:38:44,790 --> 00:38:46,625
[coughing]
878
00:38:51,129 --> 00:38:52,764
Am I gonna die?
879
00:38:52,798 --> 00:38:54,833
- Don't focus on the pain.
880
00:38:54,900 --> 00:38:56,935
[eerie music]
881
00:38:56,968 --> 00:39:00,171
Focus on the future.
882
00:39:00,238 --> 00:39:01,940
- Please.
883
00:39:01,973 --> 00:39:03,609
Just tell me what happens next.
884
00:39:03,642 --> 00:39:06,512
[music rises]
885
00:39:06,578 --> 00:39:12,317
*
886
00:39:12,317 --> 00:39:14,520
- Birth.
887
00:39:14,586 --> 00:39:14,653
- [gasps]
888
00:39:16,321 --> 00:39:17,355
[heartbeat]
889
00:39:17,423 --> 00:39:18,490
[grunts]
890
00:39:18,490 --> 00:39:21,527
[screams]
891
00:39:21,593 --> 00:39:24,496
[intense, eerie music]
892
00:39:24,496 --> 00:39:24,530
[screams]
60584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.