Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:06,136
WOMAN:
♪ UNDER THE MOONLESS SKY
2
00:00:06,180 --> 00:00:08,443
♪ I RISE BEFORE THE LIGHT
3
00:00:08,486 --> 00:00:10,619
♪ CHASE DOWN A BETTER LIFE
4
00:00:10,662 --> 00:00:13,448
♪ I CLAIM THE POWER
5
00:00:13,491 --> 00:00:16,103
♪ BLOCK OUT THE WORDS OF DOUBT
6
00:00:16,146 --> 00:00:18,496
♪ KEEP THEM FROM GETTING LOUD
7
00:00:18,540 --> 00:00:20,585
♪ DARING TO STOP ME NOW
8
00:00:20,629 --> 00:00:23,632
♪ I CLAIM THE POWER
9
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
♪ WATCHING...EVERY WALL
10
00:00:25,721 --> 00:00:28,245
♪ SEE IT FROM THE...
11
00:00:28,289 --> 00:00:30,160
♪ YOU WILL NEVER SEE ME...
12
00:00:30,204 --> 00:00:31,683
YOU'RE UP AND AT IT
KINDA EARLY.
13
00:00:31,727 --> 00:00:32,815
SORRY.
14
00:00:32,858 --> 00:00:35,078
I WAS TRYING
TO KEEP IT DOWN.
15
00:00:35,122 --> 00:00:37,515
COULDN'T SLEEP.
16
00:00:37,559 --> 00:00:38,560
HENRY: MIA?
NICKY: YEAH.
17
00:00:38,603 --> 00:00:40,170
I WAS DIGGING INTO
18
00:00:40,214 --> 00:00:41,171
THE GUARDIAN RESEARCH
TRYING TO FIND
19
00:00:41,215 --> 00:00:42,651
A LEAD ON HER DAD.
20
00:00:42,694 --> 00:00:44,087
ANYTHING TO
HELP US FIGURE OUT
21
00:00:44,131 --> 00:00:45,654
WHERE SHE IS,
BUT NO LUCK.
22
00:00:45,697 --> 00:00:48,178
HENRY: NICKY--
NICKY: DO YOU THINK SHE'S OK?
23
00:00:48,222 --> 00:00:51,486
YEAH. I DO.
24
00:00:51,529 --> 00:00:53,618
REMEMBER HOW IT WAS
WITH ZHILAN?
25
00:00:53,662 --> 00:00:56,273
SOMETIMES IT
FELT IMPOSSIBLE
26
00:00:56,317 --> 00:00:58,101
BUT WE DID IT.
27
00:00:58,145 --> 00:00:59,276
AND YOU DID IT.
28
00:01:01,931 --> 00:01:03,193
AND EVAN'S WORKING
ON SOME LEADS
29
00:01:03,237 --> 00:01:04,368
TO TRY TO FIND MIA,
BUT UNTIL
30
00:01:04,412 --> 00:01:06,544
WE GET SOMETHING REAL...
31
00:01:06,588 --> 00:01:07,850
LOOK, WHATEVER
TAN WANTS,
32
00:01:07,893 --> 00:01:09,112
WHATEVER HE WANTS
TO DO WITH HER...
33
00:01:09,156 --> 00:01:10,244
IT'S GONNA TAKE TIME
34
00:01:10,287 --> 00:01:12,246
TO FIGURE IT OUT
AND STOP HIM.
35
00:01:12,289 --> 00:01:14,422
AND THE BELL.
WE'LL FIGURE OUT WHAT IT WAS,
36
00:01:14,465 --> 00:01:16,859
WHAT HE WANTS IT
FOR AND--
37
00:01:22,299 --> 00:01:23,648
WHAT WAS THAT FOR?
38
00:01:23,692 --> 00:01:25,128
FOR BEING YOU.
39
00:01:26,347 --> 00:01:28,871
WOMAN: ♪ YOU WILL NEVER
SEE ME FALL ♪
40
00:01:28,914 --> 00:01:30,525
♪ NO, NO, NO, NO
41
00:01:30,568 --> 00:01:31,656
BRIDGET: YOUR FAMILY HAS MADE
42
00:01:31,700 --> 00:01:33,571
QUITE A SPLASH IN SAN FRANCISCO,
43
00:01:33,615 --> 00:01:35,269
WITH THEIR PHILANTHROPIC WORK,
44
00:01:35,312 --> 00:01:36,444
A CANCER CENTER DEDICATED
45
00:01:36,487 --> 00:01:37,749
TO YOUR LATE BROTHER RAYMOND,
46
00:01:37,793 --> 00:01:39,229
THEIR BUSINESS VENTURES.
47
00:01:39,273 --> 00:01:40,230
YOUR FATHER AND SISTER
HAVE BEEN
48
00:01:40,274 --> 00:01:41,840
FRONT AND CENTER.
49
00:01:41,884 --> 00:01:44,321
BUT YOU'VE BEEN UNUSUALLY ABSENT
50
00:01:44,365 --> 00:01:45,801
DURING THIS PERIOD.
51
00:01:52,242 --> 00:01:54,244
I WAS INVOLVED
IN AN ACCIDENT.
52
00:01:54,288 --> 00:01:56,377
QUITE A SERIOUS ONE.
53
00:01:56,420 --> 00:02:00,511
YOU SEE, I'VE ALWAYS
LOVED FAST CARS,
54
00:02:00,555 --> 00:02:03,558
AND SOMETIMES...
[SCOFFS]
55
00:02:03,601 --> 00:02:05,429
SOMETIMES THE LOVE
ISN'T MUTUAL.
56
00:02:05,473 --> 00:02:07,475
AND HOW ARE
YOU FEELING NOW?
57
00:02:07,518 --> 00:02:09,825
I'M BETTER THAN EVER.
58
00:02:09,868 --> 00:02:12,523
I APPRECIATE THE LOVE
AND SUPPORT OF MY FATHER,
59
00:02:12,567 --> 00:02:14,177
AND FRANKLY,
I'M LUCKY TO BE
60
00:02:14,221 --> 00:02:16,440
LEARNING THE BUSINESS
FROM A MASTER LIKE HIM.
61
00:02:16,484 --> 00:02:19,269
MY FATHER, MY SISTER.
62
00:02:19,313 --> 00:02:21,619
THEY'RE ALWAYS LOOKING
TO THE NEXT FRONTIER.
63
00:02:21,663 --> 00:02:23,708
I'VE BEEN GIVEN
A SECOND CHANCE, I FEEL.
64
00:02:25,667 --> 00:02:27,277
AND I'D BE A FOOL
TO THROW IT AWAY.
65
00:02:31,847 --> 00:02:33,631
WELL, IT'S A VERY
GENEROUS OFFER,
66
00:02:33,675 --> 00:02:35,633
AND I PROMISE TO
GET BACK TO YOU ASAP.
67
00:02:35,677 --> 00:02:38,288
[DOOR CLOSES]PHONE'S BEEN RINGING
LIKE CRAZY.
68
00:02:38,332 --> 00:02:40,638
OHH. ONE OF MY FORMER
COWORKERS AT LOUNGR
69
00:02:40,682 --> 00:02:42,292
POSTED A VIDEO
OF ME QUITTING.
70
00:02:42,336 --> 00:02:43,685
YOUR JERRY MAGUIRE MOMENT?
71
00:02:43,728 --> 00:02:44,947
HARDLY. WENT OVER
72
00:02:44,990 --> 00:02:46,992
LIKE A THUD IN THE ROOM.
73
00:02:47,036 --> 00:02:48,951
BUT IT WENT VIRAL.
74
00:02:48,994 --> 00:02:50,692
APPARENTLY, MY
CAN-DO ATTITUDE
75
00:02:50,735 --> 00:02:52,520
GOT THE ATTENTION
OF EVERY HEADHUNTER
76
00:02:52,563 --> 00:02:54,217
IN SILICON VALLEY.
77
00:02:54,261 --> 00:02:56,219
ANY OF THESE JOBS
LIGHT YOUR WICK?
78
00:02:56,263 --> 00:02:59,483
MM. THEY'RE ALL...SOLID.
79
00:02:59,527 --> 00:03:02,660
I MEAN, MAINLY THE SAME
POSITIONS AND TITLES, BUT
80
00:03:02,704 --> 00:03:04,227
AT LEAST LATERAL MOVEMENT
81
00:03:04,271 --> 00:03:05,663
IS BETTER THAN
NO MOVEMENT, RIGHT?
82
00:03:05,707 --> 00:03:07,709
YEAH, HON.
I'M PROUD OF YOU.
83
00:03:07,752 --> 00:03:08,840
[CELL PHONE RINGING]
84
00:03:08,884 --> 00:03:10,755
BETTER GET THAT.
85
00:03:10,799 --> 00:03:13,889
408 AREA CODE.
ANOTHER ONE.
86
00:03:13,932 --> 00:03:16,239
HELLO? HI. YES,
87
00:03:16,283 --> 00:03:18,415
THIS IS ALTHEA
SHEN-SOONG.
88
00:03:18,459 --> 00:03:21,288
OH! YOU SAW THE VIDEO.
89
00:03:23,899 --> 00:03:24,900
[DOOR OPENS]
90
00:03:28,382 --> 00:03:31,254
THANK YOU, PROFESSOR.
I REALLY APPRECIATE THE HELP.
91
00:03:31,298 --> 00:03:33,256
HENRY: ALL RIGHT.
TAKE CARE.
NICKY: WHAT'D SHE SAY?
92
00:03:33,300 --> 00:03:34,388
SHE RECOGNIZED
YOUR SKETCH.
93
00:03:34,431 --> 00:03:35,389
SHE SAYS IT'S DEFINITELY
94
00:03:35,432 --> 00:03:36,651
FROM THE ZHOU DYNASTY.
95
00:03:36,694 --> 00:03:37,826
IT'S CALLED
A YUELING BELL.
96
00:03:37,869 --> 00:03:39,044
WHEN IMMIGRANTS
FROM YUELING
97
00:03:39,088 --> 00:03:40,524
SETTLED IN
THE BAY AREA,
98
00:03:40,568 --> 00:03:42,526
THE VILLAGE SENT
THE BELL TO CHINATOWN,
99
00:03:42,570 --> 00:03:44,702
HOPING THAT IT WOULD
BRING THE COMMUNITY
GOOD FORTUNE.
100
00:03:44,746 --> 00:03:46,008
SO, THAT'S HOW
IT ENDED UP HERE.
101
00:03:46,051 --> 00:03:47,705
SOMEHOW, IT ENDED UP BROKEN
102
00:03:47,749 --> 00:03:49,359
AND THEN BURIED
BENEATH THE CITY.
103
00:03:49,403 --> 00:03:52,493
UNTIL RUSSELL TAN
DUG UP THOSE PIECES.
104
00:03:52,536 --> 00:03:54,538
REALLY, NOW,
THE QUESTION IS WHY,
105
00:03:54,582 --> 00:03:57,280
AND WHAT DOES MIA
HAVE TO DO WITH IT?
106
00:03:57,324 --> 00:03:58,542
[CELL PHONE BUZZES]
107
00:04:09,074 --> 00:04:11,033
WHAT IS IT?
108
00:04:11,076 --> 00:04:12,426
KERWIN.
109
00:04:12,469 --> 00:04:13,949
LOOKS LIKE HE'S IN TOWN.
110
00:04:15,907 --> 00:04:17,431
THAT CAN'T BE GOOD.
111
00:04:17,474 --> 00:04:18,954
IT DOESN'T MAKE SENSE.
112
00:04:18,997 --> 00:04:20,390
LAST TIME WE SAW
KERWIN, HE WAS
113
00:04:20,434 --> 00:04:21,652
TEAMED UP WITH ZHILAN,
114
00:04:21,696 --> 00:04:22,871
GOING AFTER THE WEAPONS.
115
00:04:22,914 --> 00:04:24,394
HE BETRAYED HIS FATHER.
116
00:04:24,438 --> 00:04:25,700
I DON'T KNOW--
DOES RUSSELL TAN
117
00:04:25,743 --> 00:04:28,311
SEEM LIKE
THE FORGIVING TYPE?
118
00:04:28,355 --> 00:04:32,576
THIS ARTICLE
FEELS CALCULATED.
119
00:04:32,620 --> 00:04:33,795
WELL, TAN HAS BEEN
WORKING OVERTIME
120
00:04:33,838 --> 00:04:35,318
TO LOOK LIKE
AN UPRIGHT CITIZEN.
121
00:04:35,362 --> 00:04:36,450
HE'S BEEN DONATING TO
122
00:04:36,493 --> 00:04:37,538
CHARITIES AROUND TOWN,
123
00:04:37,581 --> 00:04:39,322
SUPPORTING LOCAL BUSINESSES.
124
00:04:39,366 --> 00:04:42,673
BUT A STORY LIKE THIS
REEKS OF P.R.
125
00:04:48,462 --> 00:04:50,333
WHAT IF KERWIN
ISN'T REALLY
126
00:04:50,377 --> 00:04:51,682
BACK IN THE FAMILY FOLD?
127
00:04:51,726 --> 00:04:52,814
WHAT IF RUSSELL'S
JUST USING HIM
128
00:04:52,857 --> 00:04:54,555
TO CLEAN UP THEIR IMAGE?
129
00:04:54,598 --> 00:04:56,078
IT'S POSSIBLE.
130
00:04:56,121 --> 00:04:58,080
OR MAYBE KERWIN
BURIED THE HATCHET
WITH HIS DAD
131
00:04:58,123 --> 00:04:59,821
AND THEY REALLY ARE JUST
WORKING TOGETHER AGAIN.
132
00:04:59,864 --> 00:05:01,344
EITHER WAY, KERWIN'S IN
133
00:05:01,388 --> 00:05:03,346
THE LION'S DEN RIGHT NOW.
134
00:05:03,390 --> 00:05:04,956
HE COULD HAVE
INFORMATION WE NEED.
135
00:05:05,000 --> 00:05:06,610
IT'S NOT LIKE WE CAN
CALL HIM UP AND SAY,
136
00:05:06,654 --> 00:05:08,743
"HEY, KERWIN, CAN YOU
SPILL YOUR DAD'S SECRETS?"
137
00:05:08,786 --> 00:05:10,005
UNLESS...
138
00:05:12,007 --> 00:05:13,443
NICKY, YOU CANNOT
REASON WITH THIS GUY.
139
00:05:13,487 --> 00:05:14,749
HE KILLED
SIMON LAU'S BODYGUARD.
140
00:05:14,792 --> 00:05:15,967
HE WOULD'VE
KILLED US, TOO.
141
00:05:16,011 --> 00:05:17,447
I KNOW.
142
00:05:17,491 --> 00:05:18,927
OK.
143
00:05:18,970 --> 00:05:21,408
WE DON'T HAVE
ANY OTHER LEADS, RIGHT?
144
00:05:21,451 --> 00:05:22,800
MIA'S GONE.
RUSSELL TAN'S
145
00:05:22,844 --> 00:05:24,976
PROBABLY LOOKING
FOR HER RIGHT NOW.
146
00:05:25,020 --> 00:05:27,457
WE KNOW HE NEEDS HER
FOR HIS PLAN.
147
00:05:27,501 --> 00:05:29,851
HENRY: WELL.
NICKY: I KNOW IT'S JUST A HUNCH.
148
00:05:31,635 --> 00:05:32,854
BUT I THINK
WE HAVE TO TRY.
149
00:06:25,776 --> 00:06:35,873
WOMAN: ♪ AVE MARIA
150
00:06:35,917 --> 00:06:43,490
♪ JUNGFRAU MILD
151
00:06:43,533 --> 00:06:50,975
♪ ERHORE EINER JUNGFRAU FLEHEN
152
00:06:52,107 --> 00:06:53,456
HELLO, KERWIN.
153
00:06:56,981 --> 00:07:00,463
LOOK WHO IT IS.
NICKY SHEN.
154
00:07:00,507 --> 00:07:03,510
AND...HER BOYFRIEND.
155
00:07:03,553 --> 00:07:05,729
WELL, YOU'VE
RECOVERED NICELY.
156
00:07:05,773 --> 00:07:06,948
YOU, TOO.
157
00:07:08,602 --> 00:07:12,083
SO...TO WHAT DO I
OWE THIS PLEASURE?
158
00:07:12,127 --> 00:07:13,607
WE READ YOUR PROFILE.
159
00:07:13,650 --> 00:07:14,738
SAW YOU WERE
BACK IN TOWN.
160
00:07:14,782 --> 00:07:16,087
CHASING THAT
BRASS RING.
161
00:07:16,131 --> 00:07:17,828
KIND OF LONG ODDS,
DON'T YOU THINK?
162
00:07:17,872 --> 00:07:19,134
THAT PROFILE SAID
RAYMOND WAS
163
00:07:19,177 --> 00:07:20,875
FIRST IN LINE
FOR THE THRONE.
164
00:07:20,918 --> 00:07:22,267
AFTER HE DIED,
JULIETTE SEEMS
165
00:07:22,311 --> 00:07:25,575
LIKE A LOCK-IN AS
YOUR FATHER'S SUCCESSOR.
166
00:07:25,619 --> 00:07:28,578
BUT HEY, YOU KNOW YOUR
FAMILY BETTER THAN WE DO.
167
00:07:28,622 --> 00:07:30,188
WHAT ARE YOU
GETTING AT?
168
00:07:30,232 --> 00:07:31,755
YOUR FATHER'S BEEN
REAL BUSY,
169
00:07:31,799 --> 00:07:33,496
BUYING UP REAL ESTATE
IN THE CITY.
170
00:07:33,540 --> 00:07:34,889
HE'S PLANNING
SOMETHING BIG.
171
00:07:34,932 --> 00:07:36,934
BUT I'M SURE YOU
ALREADY KNEW ALL THAT.
172
00:07:36,978 --> 00:07:39,197
AND ABOUT THE BELL
HE DUG UP.
173
00:07:41,548 --> 00:07:44,115
BEEN FOCUSED ON
THE RECOVERY.
174
00:07:44,159 --> 00:07:46,030
BY THE WAY, HOW DID
YOU GET IN HERE?
175
00:07:46,074 --> 00:07:48,772
YOU'RE CLEARLY
NOT MEMBERS.
176
00:07:48,816 --> 00:07:50,774
OH, WE LIED
AT THE FRONT DESK.
177
00:07:50,818 --> 00:07:52,863
LIKE YOU LIED
TO THAT REPORTER.
178
00:07:52,907 --> 00:07:54,299
"IT'S AN HONOR
LEARNING FROM
179
00:07:54,343 --> 00:07:56,127
A MASTER LIKE
MY FATHER."
180
00:07:56,171 --> 00:07:58,042
KERWIN, YOU WALKED
AWAY FROM A LIFE
181
00:07:58,086 --> 00:08:00,131
MOST PEOPLE
ONLY DREAM ABOUT.
182
00:08:00,175 --> 00:08:02,220
PARTNERED WITH ZHILAN,
WORKED AGAINST
YOUR FATHER,
183
00:08:02,264 --> 00:08:04,745
AND NOW YOU'RE BACK?
184
00:08:04,788 --> 00:08:06,834
WHAT HAPPENED, KERWIN?
185
00:08:06,877 --> 00:08:08,575
THINGS DIDN'T
WORK OUT.
186
00:08:10,011 --> 00:08:12,274
ZHILAN'S OUT OF
THE PICTURE.
187
00:08:12,317 --> 00:08:13,667
PERMANENTLY.
188
00:08:15,320 --> 00:08:16,800
NICKY: WHAT ARE YOU SAYING?
KERWIN: I'M SAYING
189
00:08:16,844 --> 00:08:19,194
MY FAMILY ORDERED HER
KILLED IN PRISON.
190
00:08:19,237 --> 00:08:20,761
I SAW IT MYSELF.
191
00:08:20,804 --> 00:08:23,154
PHOTOS OF HER
CHARRED BODY.
192
00:08:23,198 --> 00:08:25,156
A GIFT FROM DAD.
193
00:08:25,200 --> 00:08:27,158
SO, THAT'S WHAT
THIS IS ABOUT.
194
00:08:27,202 --> 00:08:29,291
YOU DON'T WANT TO TAKE
THE REINS FROM YOUR FATHER.
195
00:08:29,334 --> 00:08:31,598
YOU WANT TO TAKE HIM DOWN.
196
00:08:31,641 --> 00:08:35,036
YOU WANT...REVENGE.
197
00:08:39,910 --> 00:08:42,565
AND WHAT DO YOU WANT?
198
00:08:42,609 --> 00:08:43,871
I JUST WANT TO TALK.
199
00:08:46,700 --> 00:08:49,224
[BELL RINGS][EXHALES, SNIFFS]
200
00:08:56,361 --> 00:08:59,626
FRANK, HOW'S IT GOING?
201
00:08:59,669 --> 00:09:01,845
FRANK: JIN.
JIN: LET ME GIVE YOU A HAND.
202
00:09:01,889 --> 00:09:04,544
OH. AH.
203
00:09:05,719 --> 00:09:07,068
OLD HANDS, OLD PIPES.
204
00:09:07,111 --> 00:09:08,765
NOT A GOOD COMBO.
205
00:09:08,809 --> 00:09:09,897
THE ART COLLECTIVE IS
206
00:09:09,940 --> 00:09:11,376
SMALLER THAN
I REMEMBER.
207
00:09:11,420 --> 00:09:12,943
WE HAD TO SUBLET
HALF THE SPACE
208
00:09:12,987 --> 00:09:14,205
TO A CYCLING STUDIO.
209
00:09:14,249 --> 00:09:16,686
AHH! OOH.
210
00:09:16,730 --> 00:09:19,646
NICE. WHAT BRINGS YOU IN?
211
00:09:19,689 --> 00:09:21,343
SEEING YOU ON
NEW YEAR'S EVE...
212
00:09:21,386 --> 00:09:23,301
[TOOLS CLATTERING]
213
00:09:23,345 --> 00:09:25,608
GOT ME THINKING
ABOUT THE OLD DAYS.
214
00:09:25,652 --> 00:09:27,871
MAN, I MISS
YOU, FRANK.
215
00:09:27,915 --> 00:09:31,701
OH. MEI-LI
SENDS HER BEST
216
00:09:31,745 --> 00:09:34,704
AND...DUMPLINGS.
217
00:09:34,748 --> 00:09:38,142
[LAUGHS]
THANK HER FOR ME.
218
00:09:38,186 --> 00:09:40,710
I'M GONNA EAT THESE
FOR DINNER.
219
00:09:40,754 --> 00:09:44,322
JIN: ♪ TA-DA!
FRANK: OOH, LEE CHING!
220
00:09:44,366 --> 00:09:47,674
JIN: I REMEMBER! OK. MM.
[FRANK LAUGHS]
221
00:09:49,240 --> 00:09:50,285
[BOTTLES CLINK]
222
00:09:53,810 --> 00:09:56,117
HEY! WHAT'S GOING ON?
223
00:09:56,160 --> 00:09:59,207
UH...STAFF LUNCH.
224
00:09:59,250 --> 00:10:01,731
FUELING UP BEFORE
THE DINNER RUSH.
225
00:10:01,775 --> 00:10:02,950
DO YOU NEED SOMETHING?
226
00:10:02,993 --> 00:10:06,431
UH...YEAH.
UM, JUST--AHEM.
227
00:10:06,475 --> 00:10:07,781
LOOKING FOR MY PARENTS.
228
00:10:07,824 --> 00:10:09,391
RIGHT. YOUR DAD
LEFT FOR THE DAY
229
00:10:09,434 --> 00:10:12,829
AND YOUR MOM IS
ON A BUTCHER RUN.
230
00:10:12,873 --> 00:10:15,179
YOU WANT ME TO PASS A MESSAGE
ON TO YOUR FOLKS?
231
00:10:15,223 --> 00:10:17,921
UM...SURE, YEAH.
IF YOU COULD
232
00:10:17,965 --> 00:10:21,751
TELL 'EM I GOT MY
RESIDENCY MATCH AT UCSF.
233
00:10:21,795 --> 00:10:23,753
HEY. CONGRATS.
234
00:10:23,797 --> 00:10:25,407
THANKS.
235
00:10:25,450 --> 00:10:27,627
YOU DON'T SOUND
TOO STOKED ABOUT IT.
236
00:10:29,411 --> 00:10:31,935
NO. OF COURSE I AM.
I MEAN, YEAH.
237
00:10:31,979 --> 00:10:33,415
WELL, IT WAS
MY FIRST CHOICE
238
00:10:33,458 --> 00:10:34,851
AND THIS IS PRACTICALLY
WHAT I'VE BEEN
239
00:10:34,895 --> 00:10:36,374
WORKING TOWARDS
MY WHOLE LIFE, SO...
240
00:10:36,418 --> 00:10:38,072
ALL RIGHT, MAN,
ALL RIGHT.
241
00:10:38,115 --> 00:10:42,729
MY MISTAKE.
SERIOUSLY. CONGRATULATIONS.
242
00:10:47,472 --> 00:10:49,779
LET'S SAY YOU'RE RIGHT.
243
00:10:49,823 --> 00:10:51,955
WHAT IF I DO
WANT TO...
244
00:10:51,999 --> 00:10:53,696
STICK IT TO DAD?
245
00:10:53,740 --> 00:10:55,437
HOW'S A SHAOLIN MONK
GOING TO HELP ME?
246
00:10:55,480 --> 00:10:57,352
I THOUGHT YOU LOT
DIDN'T DO REVENGE.
247
00:10:57,395 --> 00:10:59,049
WE HAVE OUR REASONS.
248
00:10:59,093 --> 00:11:00,181
YOUR DAD'S GONNA DO SOMETHING
249
00:11:00,224 --> 00:11:01,182
BIG AND TERRIBLE IN THE CITY
250
00:11:01,225 --> 00:11:02,357
AND WE WANT TO STOP HIM.
251
00:11:02,400 --> 00:11:03,750
WE DON'T
KNOW HOW, BUT
252
00:11:03,793 --> 00:11:04,881
IT HAS SOMETHING
TO DO WITH THAT
253
00:11:04,925 --> 00:11:06,840
ANCIENT BELL
HE JUST DUG UP.
254
00:11:09,103 --> 00:11:11,932
HMM. SO, WHAT?
DO YOU PROPOSE
255
00:11:11,975 --> 00:11:14,412
WE WORK TOGETHER?
AND DO WHAT?
256
00:11:14,456 --> 00:11:18,329
STEAL IT.
THE BELL.
257
00:11:18,373 --> 00:11:20,331
YOU WANT REVENGE,
258
00:11:20,375 --> 00:11:23,378
YOU REALLY WANT
TO HURT YOUR FATHER,
259
00:11:23,421 --> 00:11:26,207
TAKE AWAY THE THING
HE CARES ABOUT THE MOST.
260
00:11:28,339 --> 00:11:30,211
HENRY: ZHILAN COULDN'T
STOP HIM.
261
00:11:30,254 --> 00:11:31,865
WE DON'T KNOW
HOW TO STOP HIM.
262
00:11:31,908 --> 00:11:34,694
THE ONLY ONE
WHO CAN IS YOU.
263
00:11:40,221 --> 00:11:42,919
[LAUGHS] YOU WERE
A LOUSY ROOMMATE.
264
00:11:42,963 --> 00:11:44,312
JIN: HMM?
FRANK: LOUSY!
265
00:11:44,355 --> 00:11:46,357
[BOTH LAUGH]
266
00:11:46,401 --> 00:11:48,011
I WOULD'VE
TOSSED YOU OUT
267
00:11:48,055 --> 00:11:50,492
IF YOU HADN'T BEEN SO
PASSIONATE ABOUT THIS PLACE.
268
00:11:50,535 --> 00:11:52,189
HEY, WHAT ABOUT MY ART?
269
00:11:52,233 --> 00:11:54,757
I WAS TALENTED, TOO,
YOU KNOW. [LAUGHS]
270
00:11:54,801 --> 00:11:58,108
YOU WERE RAW
BUT YOU WERE TALENTED.
271
00:11:58,152 --> 00:12:01,024
LOOK AT THIS PLACE.
272
00:12:01,068 --> 00:12:03,026
WHEN YOU INVITED ME
TO PAINT
273
00:12:03,070 --> 00:12:07,074
THAT 100-BIRD MURAL
AT YAO ELEMENTARY,
274
00:12:07,117 --> 00:12:10,164
I WAS SO PROUD.
275
00:12:10,207 --> 00:12:12,775
WELL, WE NEVER FINISHED.
276
00:12:12,819 --> 00:12:14,821
I'D JUST MARRIED
MEI-LI
277
00:12:14,864 --> 00:12:16,431
AND WE FINALLY
GOT THE LOAN
278
00:12:16,474 --> 00:12:19,303
TO OPEN HARMONY DUMPLINGS.
279
00:12:19,347 --> 00:12:20,740
THAT'S HOW IT GOES.
280
00:12:22,437 --> 00:12:23,917
THEY'RE BUSY.
281
00:12:25,179 --> 00:12:26,746
EVERYONE'S BUSY.
282
00:12:31,141 --> 00:12:34,579
FRANK...I KNOW
YOU'RE STRUGGLING.
283
00:12:34,623 --> 00:12:36,059
LOOK, YOU'VE DONE
SO MUCH FOR ME
284
00:12:36,103 --> 00:12:38,018
AND SO MUCH
FOR THE COMMUNITY.
285
00:12:38,061 --> 00:12:39,497
I'VE THOUGHT ABOUT IT.
286
00:12:43,240 --> 00:12:44,415
I WANT TO HELP.
287
00:12:45,939 --> 00:12:48,419
[SIGH] DOES MEI-LI
288
00:12:48,463 --> 00:12:50,900
KNOW YOU'RE HERE
DISPENSING CHARITY?
289
00:12:50,944 --> 00:12:53,816
IT'S NOT CHARITY.
IT'S A GIFT.
290
00:12:53,860 --> 00:12:56,950
HEY. THANK YOU, JIN.
291
00:12:59,126 --> 00:13:00,823
BUT I'M NOT
TAKING YOUR MONEY.
292
00:13:00,867 --> 00:13:03,826
BESIDES, IT'S TOO LATE.
I'M CLOSING UP.
293
00:13:08,048 --> 00:13:09,876
JULIETTE: KERWIN.
294
00:13:09,919 --> 00:13:12,356
OH, SIS. HELLO.
295
00:13:12,400 --> 00:13:15,098
WHERE HAVE YOU BEEN?
296
00:13:15,142 --> 00:13:16,491
OH, YOU KNOW.
JUST OUT.
297
00:13:16,534 --> 00:13:17,840
GETTING SOME FRESH AIR.
298
00:13:17,884 --> 00:13:19,537
YOU SHOULD TRY IT.
299
00:13:19,581 --> 00:13:21,844
THAT'S GOOD.
300
00:13:21,888 --> 00:13:24,934
YOU'VE BEEN LOOKING
A LITTLE...WAN.
301
00:13:24,978 --> 00:13:26,283
JUST UNDERSLEPT,
TO BE HONEST.
302
00:13:26,327 --> 00:13:27,545
IT'S ALL THAT BANGING
303
00:13:27,589 --> 00:13:29,112
COMING FROM
THE ANTIQUITIES ROOM.
304
00:13:29,156 --> 00:13:30,853
YOU SURE THE WORKERS
WILL BE DONE BY TONIGHT?
305
00:13:30,897 --> 00:13:32,855
AS FAR AS I KNOW.
306
00:13:32,899 --> 00:13:34,378
KERWIN: OH, GOOD.
JULIETTE: FATHER WANTED IT DONE
307
00:13:34,422 --> 00:13:36,859
BEFORE HIS FLIGHT
IN THE MORNING.
308
00:13:36,903 --> 00:13:38,426
WHY DO YOU ASK?
309
00:13:38,469 --> 00:13:41,995
OH, YOU KNOW.
PLAYING THE FAMILY SHOW PONY.
310
00:13:42,038 --> 00:13:44,127
I NEED MY BEAUTY SLEEP.
311
00:13:44,171 --> 00:13:46,260
[SCOFFS]
312
00:13:46,303 --> 00:13:48,305
I'D INVITE YOU IN
BUT WE'RE HAVING
313
00:13:48,349 --> 00:13:50,568
A CONFERENCE CALL
WITH THE TRUSTEES.
314
00:13:50,612 --> 00:13:52,483
YOU'D PROBABLY BE BORED.
315
00:13:55,443 --> 00:13:58,576
WOMAN: ♪ I'M ADDICTED
TO THE MADNESS ♪
316
00:13:58,620 --> 00:14:00,970
♪ I CAN'T HELP,
I'VE GOTTA HAVE IT ♪
317
00:14:01,014 --> 00:14:03,016
[BOTH GRUNTING]
318
00:14:05,583 --> 00:14:08,891
WOMAN: ♪ I WILL RUN, I WILL RUN
THROUGH THE THUNDER ♪
319
00:14:08,935 --> 00:14:10,937
♪ I CAN FEEL IT GETTING CLOSER
320
00:14:10,980 --> 00:14:12,895
CHECKING YOUR PHONE'S
NOT GONNA MAKE IT RING.
321
00:14:12,939 --> 00:14:14,636
I KNOW.
322
00:14:14,679 --> 00:14:18,031
WE'RE ON HIS TIMELINE.
EITHER HE'LL CALL OR HE WON'T.
323
00:14:18,074 --> 00:14:20,555
IN THE MEANTIME, FOCUS.
324
00:14:23,645 --> 00:14:25,865
[BOTH GRUNTING]
325
00:14:27,214 --> 00:14:30,347
KERWIN: IMPRESSIVE.
VERY IMPRESSIVE.
326
00:14:30,391 --> 00:14:33,873
YOU'VE IMPROVED
SINCE LAS VEGAS.
327
00:14:35,309 --> 00:14:37,050
WOMAN: ♪ IF IT DOESN'T HURT YA
328
00:14:37,093 --> 00:14:38,921
♪ IF IT DOESN'T KILL YA,
WHAT'S THE POINT OF... ♪
329
00:14:38,965 --> 00:14:41,228
SHALL WE HAVE A...CHAT?
330
00:14:41,271 --> 00:14:42,969
WOMAN: ♪ PLAYING WITH FIRE
331
00:14:49,279 --> 00:14:50,498
WHAT'S THIS?
332
00:14:50,541 --> 00:14:51,934
COPIES OF
MY FATHER'S JOURNAL.
333
00:14:51,978 --> 00:14:55,546
NOTES ON THE BELL.
SKETCHES.
334
00:14:55,590 --> 00:14:58,375
I SNUCK IT OUT OF
MY SISTER'S OFFICE.
335
00:14:58,419 --> 00:15:01,030
SHE'S INNER CIRCLE
RIGHT NOW,
336
00:15:01,074 --> 00:15:02,553
SO, HE LOANED IT
TO HER.
337
00:15:02,597 --> 00:15:04,251
HENRY.
338
00:15:04,294 --> 00:15:06,644
HENRY: THE YUELING BELL.
NICKY: LOOK CLOSER.
339
00:15:06,688 --> 00:15:08,603
THE PENDANT.
340
00:15:08,646 --> 00:15:10,213
THE GUARDIAN?
341
00:15:10,257 --> 00:15:11,606
LI JIAMING.
342
00:15:11,649 --> 00:15:12,955
A GUARDIAN THAT MOVED
TO SAN FRANCISCO
343
00:15:12,999 --> 00:15:14,087
AT THE TURN OF THE CENTURY.
344
00:15:14,130 --> 00:15:16,176
THE DETAILS ARE SKETCHY
345
00:15:16,219 --> 00:15:17,960
BUT HE DISAPPEARED.
346
00:15:18,004 --> 00:15:19,222
PEOPLE CLOSE TO HIM
BELIEVED HE'D BEEN KILLED.
347
00:15:19,266 --> 00:15:20,571
HOW DO YOU
KNOW ALL THIS?
348
00:15:20,615 --> 00:15:22,312
IT'S ALL IN THERE.
349
00:15:22,356 --> 00:15:24,053
THEY TALKED OF
THE RITUAL OF THE BELL.
350
00:15:24,097 --> 00:15:27,578
MY FATHER SPEAKS OF
A SHUANG XUE HU DIE.
351
00:15:27,622 --> 00:15:31,104
A BUTTERFLY
OF TWO BLOODLINES.
352
00:15:31,147 --> 00:15:32,540
THAT MEAN ANYTHING TO YOU?
353
00:15:35,760 --> 00:15:38,024
TWO BLOODLINES, LIKE
WARRIORS AND GUARDIANS?
354
00:15:39,286 --> 00:15:40,548
ACCORDING TO MY FATHER,
355
00:15:40,591 --> 00:15:41,636
THE BUTTERFLY IS CRUCIAL
356
00:15:41,679 --> 00:15:43,768
TO HIS PLAN WITH THE BELL.
357
00:15:43,812 --> 00:15:47,076
SHE IS THE SACRIFICE
THAT MAKES IT ALL WORK.
358
00:15:50,123 --> 00:15:52,299
THE BELL IS AT
MY HOUSE RIGHT NOW.
359
00:15:52,342 --> 00:15:55,171
IT'S BEING RESTORED.
THE WORKERS FINISH TONIGHT.
360
00:15:55,215 --> 00:15:56,651
AT THE BREAK OF DAWN,
IT'S BEING MOVED
361
00:15:56,694 --> 00:15:58,609
TO ONE OF MY FATHER'S
HIGH-SECURITY FACILITIES.
362
00:15:58,653 --> 00:16:02,309
AFTER THAT, IT'LL BE
COMPLETELY UNREACHABLE.
363
00:16:02,352 --> 00:16:04,702
TONIGHT IS YOUR ONLY SHOT.
364
00:16:04,746 --> 00:16:06,530
YOU WANT US TO BREAK
INTO YOUR HOUSE?
365
00:16:06,574 --> 00:16:07,967
WE'LL NEED YOUR HELP.
366
00:16:11,057 --> 00:16:12,667
I KNOW THE COMPOUND'S
SECURITY BACKWARDS
AND FORWARDS.
367
00:16:12,710 --> 00:16:14,712
CAMERA POSITIONS,
GUARDS, ALARMS?
368
00:16:14,756 --> 00:16:17,106
YES, ALL OF IT.
I'LL HAVE EYES ON YOU
THE ENTIRE TIME.
369
00:16:17,150 --> 00:16:18,716
WHAT ABOUT
YOUR FAMILY?
370
00:16:18,760 --> 00:16:20,631
I'LL TAKE CARE OF THEM.
THE HOUSE'LL BE EMPTY.
371
00:16:20,675 --> 00:16:23,069
YEAH, EXCEPT FOR THE ARMY
OF PRIVATE SECURITY.
372
00:16:23,112 --> 00:16:26,289
I TOLD YOU.
I'LL KEEP YOU SAFE.
373
00:16:26,333 --> 00:16:28,030
WHAT'S OUR ACCESS POINT?
374
00:16:29,336 --> 00:16:30,337
WEST GATE.
375
00:16:31,729 --> 00:16:33,731
8 P.M. SHARP.
376
00:16:33,775 --> 00:16:35,124
SO, HOW DO WE
GET IT OUT?
377
00:16:35,168 --> 00:16:36,299
YEAH. THE BELL
WEIGHS A TON
378
00:16:36,343 --> 00:16:37,474
AND IT'S
MADE OF BRONZE, SO,
379
00:16:37,518 --> 00:16:39,128
STEALING'S NOT GONNA
WORK FOR US.
380
00:16:39,172 --> 00:16:40,129
GOTTA DESTROY IT
SOMEHOW.
381
00:16:40,173 --> 00:16:41,261
ALL I CARE ABOUT IS
382
00:16:41,304 --> 00:16:43,089
STICKING IT TO MY FATHER.
383
00:16:43,132 --> 00:16:46,309
HE CARES ABOUT THIS BELL
MORE THAN ANYTHING OR ANYONE,
384
00:16:46,353 --> 00:16:48,137
AND I WANT TO
TAKE IT FROM HIM.
385
00:16:48,181 --> 00:16:51,184
SO, STEAL IT.
DESTROY IT.
386
00:16:51,227 --> 00:16:53,055
I'LL LEAVE THOSE
DETAILS TO YOU.
387
00:16:54,796 --> 00:16:57,146
I CAN'T BE EXPECTED
TO DO EVERYTHING.
388
00:17:04,414 --> 00:17:05,720
JIN: WE GOTTA DO SOMETHING.
389
00:17:05,763 --> 00:17:08,853
THE COLLECTIVE IS
PART OF OUR HISTORY.
390
00:17:08,897 --> 00:17:11,117
IT MEANS SO MUCH
FOR SO MANY.
391
00:17:11,160 --> 00:17:14,511
THE STUDIO NEXT DOOR--
THEY WANT THE WHOLE SPACE.
392
00:17:14,555 --> 00:17:16,470
THEY OFFERED
TO BUY ME OUT.
393
00:17:16,513 --> 00:17:18,254
THE CITY'S CHANGED, JIN.
394
00:17:18,298 --> 00:17:20,343
CHINATOWN'S CHANGED.
395
00:17:20,387 --> 00:17:21,692
I APPRECIATE
THAT THE COLLECTIVE
396
00:17:21,736 --> 00:17:23,390
MEANS SO MUCH TO YOU.
397
00:17:23,433 --> 00:17:26,741
IT'S BEEN MY WHOLE LIFE.
398
00:17:28,786 --> 00:17:31,224
BUT I'M TIRED.
399
00:17:31,267 --> 00:17:33,661
I HAVE BEEN CARRYING
THIS PLACE ON MY BACK
400
00:17:33,704 --> 00:17:36,838
FOR TOO LONG AND...
401
00:17:39,232 --> 00:17:41,408
I JUST CAN'T DO IT
ALONE ANYMORE.
402
00:17:48,241 --> 00:17:50,547
[SIGH] ANY IDEA WHY
NICKY CALLED US HERE?
403
00:17:50,591 --> 00:17:53,289
I DON'T KNOW BUT AT LEAST
WE KNOW SHE'S NOT DEAD.
404
00:17:53,333 --> 00:17:54,551
SHE'S BEEN DODGING YOU,
TOO, HUH?
405
00:17:54,595 --> 00:17:56,684
OH, YEAH.[PHONE CHIMING]
406
00:17:56,727 --> 00:17:58,729
YOUR PHONE'S BEEN
RINGING OFF THE HOOK.
407
00:17:58,773 --> 00:18:00,731
ANOTHER JOB OFFER.
408
00:18:00,775 --> 00:18:03,125
YOU SOUND THRILLED.
409
00:18:03,169 --> 00:18:04,605
WAIT, WHAT ABOUT YOU?
410
00:18:04,648 --> 00:18:05,823
SHOULDN'T YOU HAVE
FOUND OUT ABOUT--
411
00:18:05,867 --> 00:18:09,740
YEAH. GOT MY MATCH TODAY.
UCSF.
412
00:18:09,784 --> 00:18:12,221
CONGRATULATIONS?
WHAT'S THE PROBLEM?
413
00:18:12,265 --> 00:18:15,355
LOOK, IT'S WHAT I WANTED.
THERE ARE JUST--
414
00:18:15,398 --> 00:18:16,747
THERE ARE JUST THINGS
I'VE BEEN PUTTING OFF
415
00:18:16,791 --> 00:18:18,401
BECAUSE I HAD TO BE HERE.
416
00:18:18,445 --> 00:18:19,750
AND NOW IT'S HITTING ME
THAT THEY'RE
417
00:18:19,794 --> 00:18:21,535
REALLY NOT GONNA HAPPEN.
418
00:18:21,578 --> 00:18:23,450
I ALWAYS THOUGHT
AT SOME POINT,
419
00:18:23,493 --> 00:18:24,755
I'D TAKE A YEAR OFF.
420
00:18:24,799 --> 00:18:26,409
TRAVEL, ADVENTURE.
421
00:18:26,453 --> 00:18:28,933
BUT I'VE NEVER EVEN
LEFT THE COUNTRY.
422
00:18:28,977 --> 00:18:30,587
AND NOW I'M GONNA BE
LIVING AND WORKING HERE
423
00:18:30,631 --> 00:18:32,241
FOR THE NEXT
5 TO 7 YEARS?
424
00:18:32,285 --> 00:18:33,634
I'M GONNA BE
30 BY THEN.
425
00:18:33,677 --> 00:18:34,852
SO, WHAT ARE YOU
GONNA DO?
426
00:18:34,896 --> 00:18:36,332
HEY.
427
00:18:36,376 --> 00:18:37,812
ARE WE INTERRUPTING
SOMETHING?
428
00:18:37,855 --> 00:18:39,553
NOTHING AT ALL.
429
00:18:39,596 --> 00:18:41,250
GREAT. I NEED YOUR GUYS'
HELP WITH SOMETHING.
430
00:18:41,294 --> 00:18:42,425
ALTHEA: NICE TO SEE YOU, NICKY.
RYAN: YEAH,
431
00:18:42,469 --> 00:18:44,297
IT'S, UH, BEEN A MINUTE.
432
00:18:46,734 --> 00:18:48,866
I'M SORRY, GUYS.
433
00:18:48,910 --> 00:18:51,652
I KNOW I'VE BEEN
KINDA DISTANT LATELY.
434
00:18:51,695 --> 00:18:53,567
I THOUGHT I'D HAVE TO
GO AT THIS ALONE
435
00:18:53,610 --> 00:18:55,351
TO KEEP YOU GUYS SAFE
AND AFTER LOSING MIA,
436
00:18:55,395 --> 00:18:56,613
I DON'T KNOW, I JUST
STARTED TO SPIRAL.
437
00:18:56,657 --> 00:18:59,181
RELAX. WE'RE MESSING
WITH YOU.
438
00:18:59,225 --> 00:19:00,487
COME ON.
WHAT'S UP?
439
00:19:02,750 --> 00:19:03,968
NICKY: WE ARE GOING
TO BREAK INTO
440
00:19:04,012 --> 00:19:05,361
RUSSELL TAN'S MANSION
AND DESTROY
441
00:19:05,405 --> 00:19:07,624
THIS ANCIENT,
TWO-TON BRONZE BELL.
442
00:19:07,668 --> 00:19:09,365
RYAN: NATURALLY.
HENRY: AND WE COULD
USE SOME IDEAS.
443
00:19:09,409 --> 00:19:10,932
HOW DO WE DESTROY
SOMETHING THIS BIG,
444
00:19:10,975 --> 00:19:12,455
THIS SOLID, QUICKLY?
445
00:19:12,499 --> 00:19:14,805
WHAT ABOUT DYNAMITE?
446
00:19:14,849 --> 00:19:16,416
RYAN: TOO SOON?
NICKY: HA HA.
447
00:19:16,459 --> 00:19:17,895
BREAK-IN SITUATION, REMEMBER?
448
00:19:17,939 --> 00:19:19,288
NEEDS TO BE QUIET.
449
00:19:19,332 --> 00:19:20,637
PROPANE TORCH?
IS THAT SOMETHING?
450
00:19:20,681 --> 00:19:22,161
NO. IT TAKES TOO LONG.
451
00:19:23,901 --> 00:19:26,426
CHEMICAL DECOMPOSITION.
452
00:19:26,469 --> 00:19:29,516
YEAH. IT'S BEEN A WHILE
SINCE UNDERGRAD CHEM,
453
00:19:29,559 --> 00:19:31,387
BUT WITH BRONZE.
454
00:19:33,041 --> 00:19:34,564
YEAH. RIGHT.
455
00:19:34,608 --> 00:19:36,914
A COCKTAIL OF NITRIC ACID
AND VINYL CHLORIDE
456
00:19:36,958 --> 00:19:40,744
CAN BREAK DOWN BRONZE,
AND BREAK IT DOWN FAST.
457
00:19:40,788 --> 00:19:42,355
IT'S HIGHLY CORROSIVE.
458
00:19:42,398 --> 00:19:43,660
HAVE TO GET THE RATIOS RIGHT
AND APPLY
459
00:19:43,704 --> 00:19:45,314
THE PROPER VOLUMES, BUT--
460
00:19:45,358 --> 00:19:46,446
DO YOU HAVE ANY OF
THIS "COCKTAIL"
461
00:19:46,489 --> 00:19:47,621
LYING AROUND THE CLINIC?
462
00:19:47,664 --> 00:19:49,013
IT'S INDUSTRIAL, NOT MEDICAL.
463
00:19:49,057 --> 00:19:51,320
PLUS, GETTING THE AMOUNT
THAT YOU NEED
464
00:19:51,364 --> 00:19:53,801
AS A CIVILIAN
MIGHT BE TRICKY.
465
00:19:53,844 --> 00:19:55,542
I CAN HELP WITH THAT.
466
00:19:59,328 --> 00:20:01,330
JULIETTE: I'M STILL
TRYING TO UNDERSTAND.
467
00:20:01,374 --> 00:20:03,854
YOU SPENT ALL THESE YEARS
LOOKING FOR THE WEAPONS.
468
00:20:03,898 --> 00:20:06,553
THEN THEY
WERE DESTROYED.
469
00:20:06,596 --> 00:20:09,338
I WANTED TO WIELD
THE ENERGY OF BIANGE
470
00:20:09,382 --> 00:20:14,387
TO RING THE BELL AND UNLEASH
ITS SECRET POWER.
471
00:20:14,430 --> 00:20:16,737
BUT I WAS A FOOL.
472
00:20:19,000 --> 00:20:21,698
THAT POWER WOULD'VE
DESTROYED ME.
473
00:20:21,742 --> 00:20:24,048
LIKE IT DESTROYED
THE GUARDIAN JIAMING.
474
00:20:24,092 --> 00:20:25,354
[PLACES GLASS ON TABLE]
475
00:20:25,398 --> 00:20:27,704
I NEEDED A
STRONGER INSTRUMENT,
476
00:20:27,748 --> 00:20:30,359
A SACRIFICE.
477
00:20:30,403 --> 00:20:34,276
NOT ME, NOT A GUARDIAN
OR A WARRIOR.
478
00:20:34,320 --> 00:20:36,539
I NEEDED BOTH.
479
00:20:36,583 --> 00:20:39,890
MIA. BUT FATHER,
WHAT IS IT ALL FOR?
480
00:20:39,934 --> 00:20:41,327
[DOOR OPENS]
481
00:20:42,632 --> 00:20:44,765
JULIETTE: KERWIN.
[DOOR CLOSES]
482
00:20:44,808 --> 00:20:46,070
KERWIN: AH.
483
00:20:46,114 --> 00:20:48,725
I THOUGHT YOU'D
BE GETTING READY.
484
00:20:48,769 --> 00:20:50,292
FOR THE FOUNDATION DINNER.
485
00:20:50,336 --> 00:20:52,773
WE PULLED OUT.
FATHER NEEDS HIS REST
486
00:20:52,816 --> 00:20:54,470
BEFORE HIS FLIGHT.
487
00:20:54,514 --> 00:20:56,429
WE'LL BE DINING
AT HOME TONIGHT.
488
00:20:57,778 --> 00:20:59,258
SOMETHING THE MATTER?
489
00:21:00,607 --> 00:21:02,348
NOT AT ALL.
490
00:21:02,391 --> 00:21:07,614
I THINK DINNER AT HOME
WOULD BE...LOVELY.
491
00:21:10,007 --> 00:21:11,357
LET ME SEE
YOUR SCHOOL I.D.
492
00:21:11,400 --> 00:21:12,358
THAT'S NOT GONNA
GET US VERY FAR.
493
00:21:12,401 --> 00:21:13,576
I'M JUST A T.A.
494
00:21:13,620 --> 00:21:14,925
NOT ANYMORE.
495
00:21:14,969 --> 00:21:16,753
TWEAKING YOUR
CREDENTIALS AND...
496
00:21:16,797 --> 00:21:18,059
OH! CONGRATULATIONS.
497
00:21:18,102 --> 00:21:21,541
YOU'RE NOW A
CHEMISTRY PROFESSOR.
498
00:21:21,584 --> 00:21:23,020
COOL.
499
00:21:23,064 --> 00:21:24,065
WHAT ABOUT THE COCKTAIL?
500
00:21:24,108 --> 00:21:25,066
OH. I FOUND A CHEMICAL
501
00:21:25,109 --> 00:21:26,633
SUPPLIER NEARBY.
502
00:21:26,676 --> 00:21:29,418
I'M RUNNING A REQUEST
THROUGH A VPN
503
00:21:29,462 --> 00:21:30,854
AND BYPASSING
THE FIREWALL.
504
00:21:30,898 --> 00:21:32,378
WITH HENRY'S
NEW CREDENTIALS,
505
00:21:32,421 --> 00:21:34,336
CHECKOUT SHOULD BE
A CINCH.
506
00:21:34,380 --> 00:21:35,729
SENDING THE ADDRESS NOW.
507
00:21:37,165 --> 00:21:39,036
GREAT. I'LL CALL
AS SOON AS I GET 'EM.
508
00:21:40,603 --> 00:21:42,649
RYAN: OK. WE GOOD?
509
00:21:42,692 --> 00:21:43,737
YES.
510
00:21:45,391 --> 00:21:47,044
I THINK.
511
00:21:47,088 --> 00:21:48,785
THE NITRIC ACID
GOES IN FIRST?
512
00:21:48,829 --> 00:21:51,571
NO, THE VINYL CHLORIDE!
513
00:21:51,614 --> 00:21:52,963
NICKY, YOU HAVE
TO PAY ATTENTION.
514
00:21:53,007 --> 00:21:54,661
WE'RE DEALING WITH
HIGHLY VOLATILE CHEMICALS.
515
00:21:54,704 --> 00:21:56,532
CAN'T YOU JUST DO
THE MIXTURE FOR US?
516
00:21:56,576 --> 00:21:59,013
FINE. BUT APPLYING
THE COCKTAIL,
517
00:21:59,056 --> 00:22:01,581
IT'S MORE THAN JUST
DUNKING THE BELL
IN A BUCKET.
518
00:22:01,624 --> 00:22:03,060
YOU'RE GONNA HAVE TO WIELD
519
00:22:03,104 --> 00:22:04,758
THE DISPERSAL DEVICE
CORRECTLY, TOO.
520
00:22:04,801 --> 00:22:07,369
GUYS? WHY DOES
DOING THIS STUFF
521
00:22:07,413 --> 00:22:08,718
BRING ME MORE
SATISFACTION THAN
522
00:22:08,762 --> 00:22:10,677
ANY OTHER DAY JOB
I'VE EVER HAD?
523
00:22:12,505 --> 00:22:13,984
BECAUSE IT'S CREATIVE?
524
00:22:14,028 --> 00:22:16,378
THERE ARE REAL STAKES
OTHER THAN MONEY?
525
00:22:16,422 --> 00:22:19,163
UH, WE'RE ACTUALLY
HELPING PEOPLE?
526
00:22:19,207 --> 00:22:20,730
ALTHEA: NO, THAT'S NOT IT.
RYAN: OK.
527
00:22:20,774 --> 00:22:22,166
ALTHEA: I MEAN, THAT PART'S
528
00:22:22,210 --> 00:22:23,820
GREAT, TOO,
DON'T GET ME WRONG, BUT
529
00:22:23,864 --> 00:22:25,518
IT'S NOT WHY.
530
00:22:28,434 --> 00:22:30,653
IT'S BECAUSE I'M NOT TAKING
ORDERS FROM ANYONE.
531
00:22:30,697 --> 00:22:32,655
HA! YOU BOSS US AROUND
532
00:22:32,699 --> 00:22:34,701
BUT YOU'RE NOT OUR BOSS, AND
533
00:22:34,744 --> 00:22:36,485
I CAN ALWAYS TELL YOU
TO STUFF IT.
534
00:22:36,529 --> 00:22:37,704
WHICH YOU DO.
535
00:22:37,747 --> 00:22:38,966
ALTHEA: HA! THAT'S IT!
536
00:22:39,009 --> 00:22:41,185
I DON'T WANT A BOSS!
537
00:22:41,229 --> 00:22:43,144
I WANT TO BE A BOSS!
538
00:22:43,187 --> 00:22:45,494
I THINK YOU'D MAKE
A GREAT BOSS, ALTHEA.
539
00:22:45,538 --> 00:22:47,670
ALTHEA: THANK YOU.
RYAN: OK, SO, BACK TO THE BELL.
540
00:22:47,714 --> 00:22:49,672
YOU'RE ALSO GONNA NEED
PROTECTIVE GEAR.
541
00:22:49,716 --> 00:22:51,195
ROOKIES MESSING AROUND
WITH THIS STUFF
542
00:22:51,239 --> 00:22:52,719
IN A HIGH-STRESS SITUATION?
NICKY: RYAN.
543
00:22:52,762 --> 00:22:54,460
NO, YOU OR HENRY
COULD GET SERIOUSLY HURT.
544
00:22:54,503 --> 00:22:56,026
NICKY: I THINK YOU SHOULD COME.
RYAN: WHAT?
545
00:22:56,070 --> 00:22:57,419
LOOK, I DON'T HAVE TIME
546
00:22:57,463 --> 00:22:58,855
TO WRAP MY MIND
AROUND ALL THIS.
547
00:22:58,899 --> 00:23:00,727
THIS IS OUR ONE CHANCE
TO PROTECT MIA
548
00:23:00,770 --> 00:23:03,207
AND I CAN'T MAKE
ANY MISTAKES.
549
00:23:03,251 --> 00:23:04,513
I NEED YOU THERE.
550
00:23:06,733 --> 00:23:08,517
SEBASTIAN: THEY ORDERED ANOTHER?
MEI-LI: THEY WILL.
551
00:23:08,561 --> 00:23:10,084
I'VE SEEN THAT LOOK
IN MR. HONG'S FACE.
552
00:23:10,127 --> 00:23:12,042
HA HA!
553
00:23:12,086 --> 00:23:16,003
I GOT IT.
I'M GONNA PUT IT
RIGHT HERE.
554
00:23:16,046 --> 00:23:18,222
LOOKS GOOD.
555
00:23:18,266 --> 00:23:19,963
HEY, WHERE HAVE
YOU BEEN?
556
00:23:20,007 --> 00:23:21,574
YOU MISSED
DINNER SERVICE.
557
00:23:21,617 --> 00:23:24,838
YEAH, I SEE YOU
HAD IT ALL COVERED.
558
00:23:24,881 --> 00:23:27,449
[SPEAKING MANDARIN]
559
00:23:27,493 --> 00:23:28,711
LO POR.
560
00:23:36,632 --> 00:23:38,678
[CLASSICAL MUSIC PLAYING]
561
00:23:40,723 --> 00:23:43,987
I HOPE YOU HAVE
ROOM FOR DESSERT.
562
00:23:44,031 --> 00:23:45,467
I'VE ASKED THE STAFF
TO WHIP UP
563
00:23:45,511 --> 00:23:47,513
DES SOUFFLES AU CHOCOLAT.
564
00:23:50,298 --> 00:23:53,083
THANK YOU, FATHER.
THAT'S MY FAVORITE.
565
00:23:54,911 --> 00:23:57,479
[CELL PHONE BUZZING]
566
00:23:57,523 --> 00:23:58,828
HOW RUDE OF ME.
567
00:24:01,265 --> 00:24:04,007
EXCUSE ME,
FATHER, SISTER.
568
00:24:07,707 --> 00:24:08,969
5 MINUTES TILL GO TIME.
569
00:24:11,537 --> 00:24:12,799
RIGHT. RYAN, STAY CLOSE.
570
00:24:12,842 --> 00:24:14,017
OF COURSE.
571
00:24:34,124 --> 00:24:35,169
[DOOR CLOSES]
572
00:24:37,345 --> 00:24:39,652
WHAT ARE YOU DOING?
573
00:24:45,701 --> 00:24:47,790
[RATTLES]
574
00:24:47,834 --> 00:24:48,791
IT'S LOCKED.
575
00:24:48,835 --> 00:24:50,010
[SIGH]
576
00:24:52,882 --> 00:24:54,231
HEY, HEY, HEY.
577
00:24:57,887 --> 00:25:00,281
NOW. WHAT ARE
YOU REALLY
578
00:25:00,324 --> 00:25:01,978
DOING IN HERE?
579
00:25:06,809 --> 00:25:07,854
RYAN: NICKY?
580
00:25:14,687 --> 00:25:16,732
[INDISTINCT VOICE
ON WALKIE-TALKIE]
581
00:25:19,213 --> 00:25:20,606
NICKY, WHAT DO WE DO?
582
00:25:20,649 --> 00:25:21,998
SHOULD WE RUN
FOR IT?
583
00:25:25,219 --> 00:25:26,176
WELL?
584
00:25:26,220 --> 00:25:28,004
UH, I'M CHEATING.
585
00:25:30,267 --> 00:25:33,140
I'M OUTER CIRCLE.
586
00:25:33,183 --> 00:25:36,056
YOU'VE WANTED ME BACK
IN THE GAME, JULIETTE.
587
00:25:36,099 --> 00:25:39,015
WELL, HERE I AM.
588
00:25:39,059 --> 00:25:42,584
I'VE BEEN
IN A COMA.
589
00:25:42,628 --> 00:25:47,067
ALL I'M ASKING...[SIGH]
ALL I'M ASKING IS
590
00:25:47,110 --> 00:25:48,895
GIVE ME A CHANCE
TO CATCH UP.
591
00:25:51,898 --> 00:25:53,987
WOMAN ON WALKIE-TALKIE:
WHAT'S YOUR LOCATION?
[STATIC]
592
00:25:56,729 --> 00:25:59,862
SO, YOU'RE JUST SNOOPING.
593
00:25:59,906 --> 00:26:00,907
YES.
594
00:26:02,952 --> 00:26:04,954
[SIGH] GOD.
595
00:26:04,998 --> 00:26:06,260
WHAT THE HELL
AM I DOING?
596
00:26:06,303 --> 00:26:08,131
LOOK, YOU CAN
TELL FATHER IF YOU WANT.
597
00:26:10,830 --> 00:26:13,093
OR YOU CAN GIVE ME
598
00:26:13,136 --> 00:26:15,748
MAYBE 5 MORE MINUTES
IN HIS INNER SANCTUM.
599
00:26:15,791 --> 00:26:17,358
LET ME DIG UP
WHAT I CAN.
600
00:26:19,055 --> 00:26:20,317
I'M NOT FIGHTING
FOR FIRST PLACE,
601
00:26:20,361 --> 00:26:22,276
JUST FOR A SEAT
AT THE TABLE.
602
00:26:24,800 --> 00:26:26,106
IN THE END,
WE BOTH KNOW
603
00:26:26,149 --> 00:26:27,934
YOU'RE GOING TO
COME OUT AHEAD.
604
00:26:30,284 --> 00:26:34,680
FINE, KERWIN.
5 MINUTES.
605
00:26:34,723 --> 00:26:36,377
BUT YOU OWE ME.
606
00:26:45,821 --> 00:26:47,736
[DOOR CLOSES]
607
00:26:47,780 --> 00:26:48,737
[BEEP]
608
00:26:48,781 --> 00:26:50,260
HEY. LET'S GO.
609
00:27:03,796 --> 00:27:05,841
WHERE'S KERWIN?
610
00:27:05,885 --> 00:27:07,190
HE'S JUST
TAKING A CALL.
611
00:27:08,975 --> 00:27:11,717
NICKY: YOU WERE LATE.
KERWIN: OH. APOLOGIES.
612
00:27:11,760 --> 00:27:13,240
A LITTLE FAMILY INTERRUPTION.
613
00:27:13,283 --> 00:27:14,937
YOU ALSO SAID THE HOUSE
WOULD BE EMPTY.
614
00:27:14,981 --> 00:27:16,678
KERWIN: I DID.
AND YOU TOLD ME
615
00:27:16,722 --> 00:27:18,767
IT WAS ONLY
YOU AND YOUR BOYFRIEND.
616
00:27:18,811 --> 00:27:20,073
NICKY: YEAH, YEAH.
617
00:27:20,116 --> 00:27:21,465
WE'RE AT
THE ANTIQUITIES ROOM.
618
00:27:21,509 --> 00:27:23,032
I SEE YOU.[BEEP]
619
00:27:23,076 --> 00:27:24,686
DOOR'S OPEN.
620
00:27:24,730 --> 00:27:26,166
[BEEP]
[CLICK]
621
00:27:29,343 --> 00:27:31,214
RYAN: HOLY--
NICKY: THAT'S IT.
622
00:27:34,043 --> 00:27:35,088
WHEW.
623
00:27:46,012 --> 00:27:47,666
NICKY, YOU'VE GOT COMPANY.
624
00:27:48,797 --> 00:27:50,059
WHAT? HENRY.
625
00:27:50,103 --> 00:27:52,714
MAN: WHO THE HELL
ARE YOU?
626
00:27:52,758 --> 00:27:54,107
[SOFTLY] OK.
627
00:27:54,150 --> 00:27:55,717
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING HERE?
628
00:27:55,761 --> 00:27:56,979
NICKY: DO IT, RYAN.
629
00:27:58,502 --> 00:28:01,157
KERWIN: THE WORKERS WERE
SUPPOSED TO BE DONE.
KILL HIM.
630
00:28:01,201 --> 00:28:02,506
WHAT? NO. WAIT.
631
00:28:02,550 --> 00:28:05,422
WE'RE NOT HERE
TO HURT YOU.
632
00:28:05,466 --> 00:28:06,902
WHAT THE HELL
IS HE DOING?
633
00:28:06,946 --> 00:28:08,164
LOOK, YOU HAVE NO IDEA
WHAT IT CAN DO.
634
00:28:08,208 --> 00:28:09,165
IT CANNOT BE IN THE HANDS
635
00:28:09,209 --> 00:28:10,950
OF A MAN LIKE RUSSELL TAN.
636
00:28:10,993 --> 00:28:12,299
YEAH, WELL,
MR. TAN PAID ME
637
00:28:12,342 --> 00:28:14,736
GOOD MONEY TO
RESTORE THAT BELL!
638
00:28:14,780 --> 00:28:16,825
HENRY: HEY, HEY, HEY!
NICKY: STOP. NO!
639
00:28:16,869 --> 00:28:18,914
[SIREN BLARING]
[PEOPLE GRUNTING]
640
00:28:24,050 --> 00:28:25,312
NICKY, WHAT THE HELL
DID YOU DO?
641
00:28:25,355 --> 00:28:27,401
[SIREN BLARING]
642
00:28:41,502 --> 00:28:42,459
COME WITH US, SIR.
643
00:28:42,503 --> 00:28:43,765
WHAT IS IT?
644
00:28:45,375 --> 00:28:47,073
THERE'S BEEN AN ALARM
IN THE VAULTS.
645
00:28:50,816 --> 00:28:52,295
[SIREN BLARING]NICKY: RYAN, HOW MUCH LONGER?
646
00:28:52,339 --> 00:28:53,862
RYAN: WORKING ON IT.
HENRY: WHAT DO WE DO?
647
00:28:53,906 --> 00:28:55,385
MAN: IF I WERE YOU,
I'D GET PACKING.
648
00:28:55,429 --> 00:28:56,778
TAN'S SECURITY WILL
BE HERE ANY MINUTE.
649
00:28:58,171 --> 00:28:59,476
MAN: AAH!
650
00:28:59,520 --> 00:29:01,957
[GROANING]
651
00:29:02,001 --> 00:29:04,133
RYAN, I NEED YOU.
652
00:29:04,177 --> 00:29:06,222
[MAN GROANING]
653
00:29:07,615 --> 00:29:10,270
OK. NICKY.
IT'S OVER.
654
00:29:10,313 --> 00:29:11,793
FORGET HIM.
FORGET THE BELL.
655
00:29:11,837 --> 00:29:13,316
THIS CANNOT BE
TRACED BACK TO ME.
656
00:29:13,360 --> 00:29:14,840
GET THE HELL OUT OF THERE NOW!
657
00:29:14,883 --> 00:29:15,884
SWITCH.
658
00:29:15,928 --> 00:29:20,410
[GROANING]
659
00:29:20,454 --> 00:29:22,238
RYAN, HE'S LOSING
A LOT OF BLOOD.
660
00:29:22,282 --> 00:29:24,501
YEAH. HE MIGHT'VE
NICKED AN ARTERY.
661
00:29:24,545 --> 00:29:27,243
WRAPPING IT BUT HE
NEEDS TO GET TO A HOSPITAL.
662
00:29:27,287 --> 00:29:28,897
KERWIN: NICKY!
663
00:29:28,941 --> 00:29:30,594
GET OUT OF THERE NOW!
664
00:29:30,638 --> 00:29:32,335
GUARD ON PHONE: SECURE THE BELL.
GUARD: COPY.
665
00:29:32,379 --> 00:29:34,076
HEADING TO THE ANTIQUITIES ROOM.
666
00:29:34,120 --> 00:29:36,165
[BOTH GRUNTING]
667
00:29:40,604 --> 00:29:43,042
WHERE IS
RUSSELL TAN?
668
00:29:43,085 --> 00:29:45,131
[BOTH GRUNTING]
669
00:29:49,265 --> 00:29:50,484
WHAT'S OUR PLAN?
BAIL NOW
670
00:29:50,527 --> 00:29:52,181
AND CALL 911
FROM THE ROAD?
671
00:29:52,225 --> 00:29:53,356
I'M NOT LEAVING HIM.
HE'LL BLEED OUT BEFORE
672
00:29:53,400 --> 00:29:55,141
PARAMEDICS GET HERE.
673
00:29:55,184 --> 00:29:57,447
HENRY: WHAT'S OUR PLAN?
DESTROY THE BELL
OR SAVE HIM?
674
00:29:57,491 --> 00:29:59,232
KERWIN: NICKY!
GET THE HELL OUT OF THERE NOW!
675
00:29:59,275 --> 00:30:01,321
[SIREN BLARING]
676
00:30:02,888 --> 00:30:04,324
YOU KNOW WHAT?
WE'RE DOING BOTH
677
00:30:04,367 --> 00:30:05,586
RYAN: I NEED EXTRA HANDS.
NICKY: I GOT THEM.
678
00:30:05,629 --> 00:30:07,327
HENRY, TAKE CARE
OF THE BELL.
679
00:30:07,370 --> 00:30:08,545
APPLY PRESSURE.
I'LL FIND
680
00:30:08,589 --> 00:30:10,025
SOMETHING TO HOLD IT IN PLACE.
681
00:30:11,940 --> 00:30:13,028
KERWIN: DAMN IT!
682
00:30:15,422 --> 00:30:16,597
[SOFTLY] OH, MY GOD.
683
00:30:24,387 --> 00:30:25,432
[GUN COCKS]
684
00:30:39,925 --> 00:30:40,969
ZHILAN?
685
00:30:46,018 --> 00:30:47,236
HOW?
686
00:30:47,280 --> 00:30:48,977
[SCOFFS] FUNNY.
687
00:30:51,980 --> 00:30:53,286
I COULD ASK YOU
THE SAME.
688
00:30:54,548 --> 00:30:56,158
[COCKS GUN]
689
00:30:56,202 --> 00:30:57,464
WERE YOU THE ONE
WHO SENT THOSE MEN
690
00:30:57,507 --> 00:30:58,508
TO KILL ME?
691
00:30:58,552 --> 00:30:59,596
NO.
692
00:31:01,947 --> 00:31:03,035
THAT WAS MY FATHER.
693
00:31:12,958 --> 00:31:14,394
BUT I WANTED TO
KILL YOU MYSELF.
694
00:31:18,180 --> 00:31:19,486
[GUN HITS FLOOR]
695
00:31:19,529 --> 00:31:22,445
WHY? TELL ME WHY.
696
00:31:22,489 --> 00:31:24,099
YOU CUT MY THROAT.
697
00:31:26,014 --> 00:31:27,233
YOU BROKE MY HEART.
698
00:31:27,276 --> 00:31:29,409
I DID WHAT
I HAD TO DO.
699
00:31:29,452 --> 00:31:30,627
NO!
700
00:31:32,325 --> 00:31:34,544
YOU HAD NO CAUSE
TO DOUBT ME.
701
00:31:34,588 --> 00:31:37,939
YOU KNEW THAT
I LOVED YOU.
702
00:31:37,983 --> 00:31:39,071
I WOULD HAVE
DONE ANYTHING.
703
00:31:39,114 --> 00:31:42,204
THIS IS NOT
ABOUT YOU AND ME.
704
00:31:42,248 --> 00:31:43,989
YOU'RE HERE
FOR MY FATHER?
705
00:31:45,599 --> 00:31:46,600
YES.
706
00:31:48,776 --> 00:31:49,951
GOOD-BYE.
707
00:31:49,995 --> 00:31:53,259
NO. I CAN'T LET YOU GO.
708
00:31:53,302 --> 00:31:54,521
WHY, KERWIN?
709
00:31:54,564 --> 00:31:56,131
HE DOESN'T CARE
ABOUT YOU.
710
00:31:56,175 --> 00:31:58,525
HE'LL NEVER CARE
ABOUT YOU.
711
00:31:58,568 --> 00:32:00,483
I CAN'T LET YOU
GET WHAT YOU WANT.
712
00:32:08,448 --> 00:32:10,450
[BOTH GRUNTING]
713
00:32:15,455 --> 00:32:16,717
[GLASS SHATTERS]
714
00:32:28,729 --> 00:32:29,686
I'M SORRY, KERWIN.
715
00:32:29,730 --> 00:32:31,384
WHAT FOR?
716
00:32:31,427 --> 00:32:32,689
ZHILAN: AAH!
KERWIN: UHH!
717
00:32:32,733 --> 00:32:34,735
[GRUNTING]
718
00:32:34,778 --> 00:32:36,955
[BOTH GRUNTING]
719
00:32:40,567 --> 00:32:41,655
UHH!
720
00:32:52,840 --> 00:32:54,189
STAY DOWN.
721
00:32:57,584 --> 00:33:00,456
[KERWIN GRUNTING]
722
00:33:00,500 --> 00:33:04,112
I'M ONLY HERE
FOR YOUR FATHER. [SNIFFLES]
723
00:33:04,156 --> 00:33:05,984
DON'T MAKE ME KILL YOU.
724
00:33:07,681 --> 00:33:09,030
YOU ALREADY HAVE.
725
00:33:10,684 --> 00:33:12,033
[CRYING]
726
00:33:15,689 --> 00:33:17,212
OH, WHAT IS YOUR NAME?
727
00:33:17,256 --> 00:33:19,301
UM...RONNIE.
728
00:33:19,345 --> 00:33:21,216
RONNIE. AND, UH,
TELL ME HOW YOU FEEL.
729
00:33:21,260 --> 00:33:23,305
PHYSICALLY, NOT EMOTIONALLY.
730
00:33:23,349 --> 00:33:25,351
LIKE I GOT HIT
BY A TRUCK.
731
00:33:25,394 --> 00:33:28,702
[LAUGHS] OK, WELL, UM,
MAYBE IN THE FUTURE,
732
00:33:28,745 --> 00:33:30,138
DON'T WORK FOR
GUYS LIKE TAN
733
00:33:30,182 --> 00:33:33,141
TO AVOID THIS SITUATION.
734
00:33:33,185 --> 00:33:35,230
[BANGING ON DOOR]
735
00:33:37,102 --> 00:33:38,451
RYAN: NICKY?
736
00:33:38,494 --> 00:33:41,280
[METAL CLATTERS]THERE'S ANOTHER EXIT.
737
00:33:41,323 --> 00:33:43,151
THROUGH THE CLOSET
IN THE BACK.
738
00:33:43,195 --> 00:33:46,459
THANK YOU.
COME ON, RYAN.
WE GOTTA GO.
739
00:33:46,502 --> 00:33:49,375
TAN'S LAPTOP.
THIS COULD BE USEFUL.
740
00:33:49,418 --> 00:33:52,291
[BANGING ON DOOR]
741
00:33:52,334 --> 00:33:53,379
COME ON, NICKY.
742
00:33:55,816 --> 00:33:59,472
[PANTING]
WHY ARE YOU
EVEN HERE?
743
00:34:00,647 --> 00:34:02,431
THIS ISN'T YOUR HOME.
744
00:34:02,475 --> 00:34:05,434
DESPITE EVERYTHING, ZHILAN,
745
00:34:05,478 --> 00:34:07,654
YOU'VE OPENED MY EYES.
746
00:34:07,697 --> 00:34:09,612
I WANT MY FATHER
TO PAY
747
00:34:09,656 --> 00:34:11,527
FOR WHAT HE'S DONE
TO THE WORLD.
748
00:34:11,571 --> 00:34:14,574
FOR WHAT
HE'S DONE...TO US.
749
00:34:18,665 --> 00:34:20,884
[SIGH] THE MOVES
I'VE MADE AGAINST HIM.
750
00:34:20,928 --> 00:34:24,366
[SIGH] HE'LL KNOW EVERYTHING
I'VE DONE BEFORE LONG.
751
00:34:24,410 --> 00:34:31,634
ALL OF IT.
I HAVE TO GO. [PANTING]
752
00:34:31,678 --> 00:34:33,201
UHH. WHERE?
753
00:34:33,245 --> 00:34:35,421
[PANTING]
754
00:34:35,464 --> 00:34:38,206
IF YOU WANT
TO HURT MY FATHER...
755
00:34:38,250 --> 00:34:39,816
DON'T COME FOR HIM.
756
00:34:39,860 --> 00:34:41,557
DON'T COME FOR
HIS FAMILY.
757
00:34:41,601 --> 00:34:45,692
GO AFTER...
WHAT HE REALLY LOVES.
758
00:34:50,436 --> 00:34:52,438
[BANGING ON DOOR]
759
00:34:53,961 --> 00:34:56,181
RONNIE: I'M SORRY.
I'M SORRY.
I TRIED TO STOP THEM
760
00:34:56,224 --> 00:34:57,704
BUT THEY GOT AWAY.
761
00:35:11,805 --> 00:35:13,807
MEI-LI: I STILL DON'T
UNDERSTAND IT.
762
00:35:13,850 --> 00:35:16,157
WHY WOULD YOU LEAVE ME?
763
00:35:16,201 --> 00:35:19,291
LO POR, I'M NOT
LEAVING YOU.
764
00:35:19,334 --> 00:35:21,423
YEAH, BUT YOU'RE
LEAVING THE RESTAURANT.
765
00:35:21,467 --> 00:35:24,209
THIS RESTAURANT.
766
00:35:24,252 --> 00:35:27,255
JIN, WE BUILT
HARMONY DUMPLINGS TOGETHER.
767
00:35:27,299 --> 00:35:29,649
I KNOW.
IF I THOUGHT
YOU WEREN'T READY,
768
00:35:29,692 --> 00:35:31,694
I WOULDN'T DO THIS.
769
00:35:31,738 --> 00:35:34,436
I'M DOING THIS
BECAUSE OF YOU.
770
00:35:34,480 --> 00:35:37,178
YOU INSPIRED ME.
771
00:35:37,222 --> 00:35:39,224
YOU KNOW, I SEE
772
00:35:39,267 --> 00:35:41,878
THAT YOU'VE FOUND WHAT
YOU'RE SUPPOSED TO DO.
773
00:35:41,922 --> 00:35:45,578
YOU WERE ALWAYS SUPPOSED
TO DO THIS.
774
00:35:47,797 --> 00:35:48,842
HEY?
775
00:35:51,671 --> 00:35:54,935
LO POR, I AM SO
PROUD OF YOU.
776
00:35:57,242 --> 00:36:02,421
BUT WHERE WILL YOU GO
AND WHAT WILL YOU DO?
777
00:36:02,464 --> 00:36:05,250
SO MUCH ABOUT
CHINATOWN I LOVE,
778
00:36:05,293 --> 00:36:08,253
THAT WE LOVE, IS DYING.
779
00:36:11,256 --> 00:36:14,172
I DON'T KNOW HOW, BUT...
780
00:36:17,000 --> 00:36:18,828
I KNOW I CAN HELP.
781
00:36:21,701 --> 00:36:23,355
IF THIS IS WHAT YOU WANT...
782
00:36:31,058 --> 00:36:33,278
[SIGH]
783
00:36:33,321 --> 00:36:35,367
IT WON'T BE
THE SAME WITHOUT YOU.
784
00:36:38,718 --> 00:36:39,675
I'LL MISS YOU.
785
00:36:39,719 --> 00:36:41,677
I WOULDN'T BE FAR.
786
00:36:41,721 --> 00:36:44,724
I KNOW YOU CAN HANDLE
THIS PLACE YOURSELF.
787
00:36:44,767 --> 00:36:47,727
JIN, THAT'S NOT
WHAT I MEANT.
788
00:36:49,424 --> 00:36:55,778
I'LL MISS YOU.
I'LL MISS YOU.
789
00:36:57,998 --> 00:36:59,304
[SNIFFLES]
790
00:37:10,402 --> 00:37:11,838
RYAN: HEY.
HENRY AND NICKY: CHEERS.
791
00:37:14,971 --> 00:37:16,712
RYAN, WE COULDN'T HAVE
DONE IT WITHOUT YOU.
792
00:37:16,756 --> 00:37:17,800
I KNOW.
793
00:37:19,889 --> 00:37:22,022
UH, OH, I CHECKED UP
ON RONNIE.
794
00:37:22,065 --> 00:37:23,502
HE'S BEEN ADMITTED
TO THE HOSPITAL
795
00:37:23,545 --> 00:37:25,895
AND HE'S GONNA
BE FINE.
796
00:37:25,939 --> 00:37:27,549
THANKS TO YOU,
DR. SHEN.
797
00:37:27,593 --> 00:37:29,508
YEAH, WELL, TONIGHT
REMINDED ME I'LL GET
798
00:37:29,551 --> 00:37:31,292
ALL THE ADVENTURE
I NEED,
799
00:37:31,336 --> 00:37:32,815
RIGHT BY MY
SISTER'S SIDE.
800
00:37:35,470 --> 00:37:39,735
UCSF. LET'S GO!
801
00:37:39,779 --> 00:37:41,650
HENRY: HEY!
NICKY: CONGRATS.
802
00:37:41,694 --> 00:37:43,043
OH. ANOTHER ROUND?[BOTTLES CLINK]
803
00:37:43,086 --> 00:37:44,305
HENRY: YEAH.
RYAN: YEAH.
804
00:37:44,349 --> 00:37:46,568
[BOTTLES CLINK]
805
00:37:46,612 --> 00:37:48,570
YOU FEELING BETTER?
806
00:37:48,614 --> 00:37:50,355
WE STILL
HAVE TO FIND MIA
807
00:37:50,398 --> 00:37:52,705
AND WE'RE NOWHERE NEAR
STOPPING RUSSELL,
808
00:37:52,748 --> 00:37:56,796
BUT...YEAH.
809
00:37:56,839 --> 00:37:58,537
I REALIZED I...
810
00:38:00,669 --> 00:38:02,758
I WAS HUNG UP
ON MY MISTAKES.
811
00:38:02,802 --> 00:38:05,935
I FELT LIKE I WOULD
NEVER DO IT RIGHT, BUT
812
00:38:05,979 --> 00:38:07,285
I FORGOT THAT...
813
00:38:08,460 --> 00:38:09,678
YOU FORGOT WHAT?
814
00:38:09,722 --> 00:38:11,941
THAT I'M NOT
DOING IT ALONE.
815
00:38:11,985 --> 00:38:15,075
YOU, ME, RYAN, ALTHEA.
816
00:38:15,118 --> 00:38:18,034
I DON'T KNOW HOW, BUT
I KNOW WE'RE GONNA FIND MIA.
817
00:38:19,384 --> 00:38:21,037
YEAH.
818
00:38:21,081 --> 00:38:22,909
HA HA HA!
YEAH, RIGHT.
819
00:38:26,826 --> 00:38:28,958
SEBASTIAN: I'LL BE RIGHT BACK.
MAN: SURE.
820
00:38:29,002 --> 00:38:31,700
NICKY: HENRY, 12:00.
HENRY: UH-OH.
821
00:38:31,744 --> 00:38:33,833
NICKY: MM-HMM.
822
00:38:33,876 --> 00:38:34,921
WHAT'S UP?
823
00:38:34,964 --> 00:38:38,707
DRINKING. CELEBRATING. YOU?
824
00:38:38,751 --> 00:38:40,970
NIGHT OUT WITH THE CREW.
825
00:38:41,014 --> 00:38:42,798
YOU SEEM A LITTLE...
826
00:38:42,842 --> 00:38:44,800
MORE EXCITED THAN
YOU WERE THIS MORNING.
827
00:38:44,844 --> 00:38:48,369
HAD A GOOD DAY.
GOT SOME CLARITY.
828
00:38:48,413 --> 00:38:51,111
AND...I'M RIGHT WHERE
I WANT TO BE.
829
00:38:56,638 --> 00:38:59,380
ANOTHER ROUND
FOR MY FRIENDS. THANKS.
830
00:39:08,955 --> 00:39:10,522
[CELL PHONE CHIMING]
NICKY: WHO'S THAT?
831
00:39:12,001 --> 00:39:13,438
NO ONE.
832
00:39:32,544 --> 00:39:34,546
[THUNDER]
833
00:39:38,463 --> 00:39:43,685
I TOLD YOU.
YOUR BROTHER IS PAST SAVING.
834
00:39:43,729 --> 00:39:45,513
YOU WERE RIGHT.
835
00:39:45,557 --> 00:39:49,038
KERWIN'S ALWAYS BEEN
MY...BLIND SPOT.
836
00:39:49,082 --> 00:39:51,780
I MADE MISTAKES,
BUT HE'S GONE NOW,
837
00:39:51,824 --> 00:39:55,001
AND...WE HAVE
TO MOVE ON.
838
00:39:55,044 --> 00:39:58,570
HOW? THE BELL
CAN'T BE FIXED.
839
00:39:58,613 --> 00:40:01,573
NO, BUT IT CAN BE REPLACED.
840
00:40:01,616 --> 00:40:03,705
YOU'VE READ THE HISTORY.
841
00:40:03,749 --> 00:40:06,012
THE BELL IS ONE OF A KIND.
842
00:40:06,055 --> 00:40:08,710
YES. I'VE READ
YOUR RESEARCH
843
00:40:08,754 --> 00:40:11,713
AND I KNOW IT'S
NOT ABOUT THE BELL.
844
00:40:11,757 --> 00:40:13,933
IT'S ABOUT WHAT
THE BELL CAN DO--
845
00:40:13,976 --> 00:40:16,588
THE TONE IT CAN PRODUCE.
846
00:40:18,111 --> 00:40:19,460
WE HAVE THE SPECS--
847
00:40:19,504 --> 00:40:21,462
DIMENSIONS, WEIGHT,
848
00:40:21,506 --> 00:40:22,898
THE RESULTS OF
THE COMPOSITIONAL
849
00:40:22,942 --> 00:40:24,944
ANALYSIS I ORDERED.
850
00:40:24,987 --> 00:40:28,730
GIVE ME TIME,
GIVE ME RESOURCES,
851
00:40:28,774 --> 00:40:30,123
AND I CAN CREATE
AN INSTRUMENT
852
00:40:30,166 --> 00:40:33,474
THAT WILL MAKE
THE SAME EXACT TONES,
853
00:40:33,518 --> 00:40:36,651
THAT WILL MAKE
THE MUSIC YOU NEED
FOR YOUR PLAN.
854
00:40:36,695 --> 00:40:40,568
FATHER, JUST
GIVE ME A CHANCE.
855
00:40:43,963 --> 00:40:45,181
WOMAN: ♪ I'M LEADING
856
00:40:45,225 --> 00:40:46,922
♪ I'M THE VOICE OF CHANGE
857
00:40:46,966 --> 00:40:50,230
♪ YOUR DOWNFALL ISN'T FAR AWAY
858
00:40:50,273 --> 00:40:53,581
♪ BELIEVING THAT YOU'RE
HERE TO STAY ♪
859
00:40:53,625 --> 00:40:57,977
♪ NOW THAT YOU'RE LEAVING,
WE CAN FINALLY SAY ♪
860
00:40:58,020 --> 00:41:01,110
♪ WHO DIED AND MADE YOU KING?
861
00:41:01,154 --> 00:41:04,592
♪ WHO DIED
AND MADE YOU KING? ♪
862
00:41:04,636 --> 00:41:07,987
♪ WHO DIED AND MADE YOU KING?
863
00:41:08,030 --> 00:41:11,294
♪ WHO DIED
AND MADE YOU KING? ♪
864
00:41:11,338 --> 00:41:13,035
KERWIN: IF YOU WANT
TO HURT MY FATHER,
865
00:41:13,079 --> 00:41:14,950
GO AFTER WHAT HE REALLY LIKES.
866
00:41:14,994 --> 00:41:17,953
WOMAN: ♪ WHO DIED
AND MADE YOU KING? ♪
867
00:41:17,997 --> 00:41:21,304
♪ WHO DIED AND MADE YOU KING?
868
00:41:21,348 --> 00:41:24,307
♪ WHO DIED
AND MADE YOU KING? ♪
869
00:41:24,351 --> 00:41:27,528
♪ I'M LEADING,
I'M THE VOICE OF CHANGE ♪
870
00:41:27,572 --> 00:41:30,836
♪ YOUR DOWNFALL ISN'T FAR AWAY
871
00:41:30,879 --> 00:41:34,056
♪ BELIEVING THAT
YOU'RE HERE TO STAY ♪
872
00:41:34,100 --> 00:41:36,276
♪ NOW THAT YOU'RE LEAVING
873
00:42:03,608 --> 00:42:04,870
MAN: GREG, MOVE YOUR HEAD.
55681
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.