All language subtitles for 102itxoydo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,433 --> 00:01:44,500 天字号地字号 2 00:01:44,833 --> 00:01:45,733 玄字号 3 00:01:46,433 --> 00:01:47,733 这还分级别啊 4 00:01:48,600 --> 00:01:49,933 进哪个号呢 5 00:01:50,633 --> 00:01:51,566 随便蒙一个吧 6 00:01:53,833 --> 00:01:54,633 哎 7 00:01:54,933 --> 00:01:56,500 咋还疼回来了呢 8 00:01:56,833 --> 00:01:57,766 疼死我了 9 00:01:58,833 --> 00:02:00,133 忘了问咋进去了 10 00:02:01,733 --> 00:02:02,533 你干嘛呢 11 00:02:03,466 --> 00:02:04,900 我进去看炼丹啊 12 00:02:05,166 --> 00:02:06,766 还没进去就被弹出来了 13 00:02:07,000 --> 00:02:07,900 你第一次来 14 00:02:08,433 --> 00:02:10,833 对啊大姑娘上轿头一回 15 00:02:11,133 --> 00:02:12,466 看见那个石碑了吗 16 00:02:13,066 --> 00:02:15,033 把真火打入石碑才能进入 17 00:02:15,266 --> 00:02:17,166 每个房间只能进一次 18 00:02:17,400 --> 00:02:19,300 那这三个门是咋回事啊 19 00:02:19,800 --> 00:02:22,666 如果是售货就只能进玄字号房间 20 00:02:23,066 --> 00:02:24,800 地火能进帝字号房间 21 00:02:25,100 --> 00:02:26,400 生火就随便进喽 22 00:02:26,833 --> 00:02:28,800 进去看吧十年多呢 23 00:02:29,666 --> 00:02:31,333 天赐法好像比较牛一些 24 00:02:34,066 --> 00:02:34,866 真的可以 25 00:02:35,500 --> 00:02:37,066 嘿嘿进来了 26 00:02:38,500 --> 00:02:39,833 怎么就一个小孩啊 27 00:02:40,600 --> 00:02:41,500 炼丹师呢 28 00:02:45,600 --> 00:02:46,400 啊 29 00:02:46,633 --> 00:02:47,633 等了一天 30 00:02:48,066 --> 00:02:50,366 终于等到一个有真火的炼丹师了 31 00:02:50,833 --> 00:02:53,466 小哥哥把你的真火亮出来我瞅瞅呗 32 00:02:53,666 --> 00:02:54,966 你不是也有吗 33 00:02:55,100 --> 00:02:56,100 干嘛看我的 34 00:02:56,566 --> 00:02:59,266 哎呀我也给你看啊望着看嘛 35 00:02:59,600 --> 00:03:01,233 哦好啊 36 00:03:02,566 --> 00:03:05,533 哇黑色的耶嘿 37 00:03:06,533 --> 00:03:09,433 奇怪了炼丹师哪去了 38 00:03:09,833 --> 00:03:11,466 总不能一直在这等着吧 39 00:03:12,000 --> 00:03:12,833 我就是啊 40 00:03:13,466 --> 00:03:14,966 怎么我不像吗 41 00:03:15,266 --> 00:03:16,066 呃 42 00:03:16,333 --> 00:03:18,166 就是年龄小了一些 43 00:03:18,366 --> 00:03:19,800 炼丹是又不看年龄 44 00:03:20,266 --> 00:03:21,200 倒也是啊 45 00:03:21,933 --> 00:03:23,633 让我来去哪啊 46 00:03:23,833 --> 00:03:25,166 当然是去炼丹啊 47 00:03:25,766 --> 00:03:28,033 说吧你想看几文灵丹啊 48 00:03:28,066 --> 00:03:29,266 你能练几文啊 49 00:03:30,200 --> 00:03:31,000 三万 50 00:03:31,733 --> 00:03:33,233 你居然能炼制三文灵丹 51 00:03:33,766 --> 00:03:34,666 真是不简单 52 00:03:34,833 --> 00:03:35,633 切 53 00:03:35,833 --> 00:03:37,333 三文灵丹算什么 54 00:03:37,533 --> 00:03:39,466 我师姐能炼制四文灵丹呢 55 00:03:41,200 --> 00:03:43,100 你师姐该不会是玄女吧 56 00:03:43,233 --> 00:03:44,033 当然 57 00:03:44,966 --> 00:03:46,866 他天赋高又努力一些 58 00:03:46,866 --> 00:03:48,600 老辈炼丹是不是对手 59 00:03:48,766 --> 00:03:50,866 他可是一个不会被打破的传说 60 00:03:51,566 --> 00:03:52,733 不败的传说 61 00:03:53,466 --> 00:03:55,700 都是说给人听而已嗯 62 00:03:56,100 --> 00:03:57,000 啥意思啊 63 00:03:57,500 --> 00:03:59,766 玄灵肢体不也是不败传说吗 64 00:04:00,100 --> 00:04:01,366 不还是被人打破了 65 00:04:02,300 --> 00:04:04,633 师姐的传说也会被打破也说不定 66 00:04:05,500 --> 00:04:06,433 好像也对 67 00:04:07,700 --> 00:04:08,500 开始吧 68 00:04:08,600 --> 00:04:11,733 练完之后我就可以离开这个鬼地方了 69 00:04:11,866 --> 00:04:12,800 我叫洛溪 70 00:04:13,000 --> 00:04:14,600 你呢陈烨 71 00:04:15,000 --> 00:04:16,600 你能练出几弯林丹呢 72 00:04:17,033 --> 00:04:18,466 你能不能练出三弯 73 00:04:18,600 --> 00:04:19,733 应该行吧 74 00:04:20,000 --> 00:04:21,166 什么叫应该 75 00:04:21,433 --> 00:04:22,466 你没练过 76 00:04:22,700 --> 00:04:23,500 嗯 77 00:04:23,800 --> 00:04:25,400 贱人练过哦 78 00:04:26,166 --> 00:04:27,833 那还真是可惜了 79 00:04:28,266 --> 00:04:29,333 你拥有征服 80 00:04:29,733 --> 00:04:31,366 却没有一个好的导师 81 00:04:31,866 --> 00:04:34,066 你有兴趣的话可以来我们丹城 82 00:04:34,766 --> 00:04:36,400 我这种散休的也可以去 83 00:04:36,866 --> 00:04:39,533 当然这有名望的炼丹师不少 84 00:04:39,866 --> 00:04:41,966 一定会把你培养成一个不错的炼丹师 85 00:04:41,966 --> 00:04:43,500 的你考虑一下 86 00:04:43,900 --> 00:04:44,700 嗯 87 00:04:45,000 --> 00:04:47,833 要不你给我讲讲斗单大会的规则吧 88 00:04:47,866 --> 00:04:49,566 斗单大会分淘汰赛 89 00:04:49,633 --> 00:04:51,500 半决赛中决赛 90 00:04:51,600 --> 00:04:52,766 总决赛四关 91 00:04:53,433 --> 00:04:56,066 每个选手每次比赛有三次机会 92 00:04:56,400 --> 00:04:58,466 若规定时间无法练出丹药 93 00:04:58,533 --> 00:04:59,700 或者材料耗尽 94 00:04:59,800 --> 00:05:01,266 都将被淘汰出局 95 00:05:01,900 --> 00:05:04,500 那到底要炼制几文灵丹才算晋级啊 96 00:05:05,166 --> 00:05:07,700 淘汰赛和半决赛采用排名制 97 00:05:08,033 --> 00:05:10,733 耗时少名单质量高就可胜出 98 00:05:11,000 --> 00:05:12,333 每次淘汰一半人 99 00:05:14,333 --> 00:05:16,200 中决赛只要在规定时间内 100 00:05:16,200 --> 00:05:17,700 练出丹药便可晋级 101 00:05:18,333 --> 00:05:20,333 总决赛练的是四文名单 102 00:05:20,633 --> 00:05:23,333 规定时间内练不出丹药直接出局 103 00:05:24,200 --> 00:05:25,633 炼制丹药有限制吗 104 00:05:26,100 --> 00:05:27,266 前三场看抽签 105 00:05:27,400 --> 00:05:28,566 抽到什么练什么 106 00:05:28,966 --> 00:05:30,900 那总决赛呢啊 107 00:05:31,300 --> 00:05:33,133 总决赛就相对开放多了 108 00:05:33,400 --> 00:05:35,833 选手随意炼制一种斯文名单即可 109 00:05:36,466 --> 00:05:39,333 那炼制出的丹药是不是都要上交啊 110 00:05:39,966 --> 00:05:41,100 这不废话吗 111 00:05:41,733 --> 00:05:43,200 我们给你提供材料 112 00:05:43,266 --> 00:05:46,300 他给你看单方练出的单要还想拿走 113 00:05:46,466 --> 00:05:47,800 哪有那么便宜的事 114 00:05:48,200 --> 00:05:49,000 哎 115 00:05:49,733 --> 00:05:50,533 小心炼丹 116 00:05:50,633 --> 00:05:51,433 小心炼丹 117 00:05:53,400 --> 00:05:54,600 斗单大会 118 00:05:55,200 --> 00:05:56,166 终于快好了 119 00:05:56,866 --> 00:05:59,066 红尘的弟子果然厉害 120 00:05:59,900 --> 00:06:00,700 出单 121 00:06:01,500 --> 00:06:02,633 小妹妹厉害啊 122 00:06:02,766 --> 00:06:04,066 不愧是玄女的师妹 123 00:06:04,366 --> 00:06:05,266 那是自然 124 00:06:06,266 --> 00:06:07,966 走我带你去丹府玩 125 00:06:08,366 --> 00:06:09,200 不必了吧 126 00:06:10,166 --> 00:06:10,966 走吧 127 00:06:11,766 --> 00:06:12,566 啊 128 00:06:14,133 --> 00:06:16,066 叶老头还睡呢 129 00:06:16,466 --> 00:06:18,633 小心我告诉师傅说你偷懒代工 130 00:06:21,133 --> 00:06:21,933 哈哈哈哈 131 00:06:22,866 --> 00:06:24,366 我可是完成任务了哟 132 00:06:24,966 --> 00:06:25,766 哎 133 00:06:26,066 --> 00:06:28,100 你不是今天报名的小子吗 134 00:06:29,166 --> 00:06:31,300 怎么跟洛溪丫头跑一块了 135 00:06:32,200 --> 00:06:33,666 啊到了 136 00:06:34,566 --> 00:06:36,633 这么多好东西啊 137 00:06:36,833 --> 00:06:38,233 只能看不能拿哦 138 00:06:40,266 --> 00:06:41,066 洛西 139 00:06:41,700 --> 00:06:42,933 啊师姐 140 00:06:44,000 --> 00:06:45,133 你完成任务了 141 00:06:45,700 --> 00:06:48,366 当然了他就是玄武哦 142 00:06:48,433 --> 00:06:50,233 他就是看我掩饰炼丹的人 143 00:06:50,900 --> 00:06:52,566 走了去见师傅 144 00:06:53,633 --> 00:06:54,400 走了走了 145 00:06:54,400 --> 00:06:55,600 带你去见我师傅 146 00:06:55,666 --> 00:06:56,466 哦哦 147 00:06:57,266 --> 00:06:58,266 缔结灵魂 148 00:06:58,800 --> 00:06:59,800 果然不简单 149 00:07:02,666 --> 00:07:03,466 师傅 150 00:07:04,300 --> 00:07:06,633 小丫头任务完成了 151 00:07:06,933 --> 00:07:08,700 完成了嘿嘿 152 00:07:09,666 --> 00:07:11,033 师尊嗯 153 00:07:11,933 --> 00:07:13,100 这位小勇士 154 00:07:13,933 --> 00:07:17,466 竟然连我也看不出面具的禁止哦 155 00:07:17,533 --> 00:07:18,433 他叫陈艳 156 00:07:18,533 --> 00:07:20,133 是看过我眼视炼丹的人 157 00:07:20,466 --> 00:07:21,266 见过长老 158 00:07:21,966 --> 00:07:23,433 小友不必拘礼 159 00:07:23,666 --> 00:07:25,066 你身负真火 160 00:07:25,266 --> 00:07:26,633 没人推荐你吗 161 00:07:26,900 --> 00:07:28,666 我是山旮旯里跑出来的 162 00:07:28,800 --> 00:07:31,033 不认识炼丹界的前辈哦 163 00:07:31,500 --> 00:07:32,700 原来如此 164 00:07:33,533 --> 00:07:36,433 师尊你说他做徒弟吧呃 165 00:07:37,900 --> 00:07:39,266 罗西别胡闹 166 00:07:39,933 --> 00:07:42,433 他还远没有达到做我单称弟子的要求 167 00:07:43,733 --> 00:07:46,533 那有什么没有可以慢慢培养吗 10187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.