All language subtitles for supreme 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,666 --> 00:01:35,266 当我的面一再骂我废物 2 00:01:35,700 --> 00:01:38,300 当我是你捏的没脾气吗 3 00:01:42,433 --> 00:01:43,233 可恶 4 00:01:45,100 --> 00:01:46,400 虽然你很厉害 5 00:01:46,900 --> 00:01:48,566 但是我肖明月也不差 6 00:01:50,300 --> 00:01:53,000 小小体质也敢与日月争辉 7 00:01:53,266 --> 00:01:54,366 海洋身体 8 00:01:56,733 --> 00:01:57,533 这是什么 9 00:01:57,700 --> 00:01:58,900 好炽热的温度 10 00:02:00,600 --> 00:02:02,333 我的冰体竟然被融化了 11 00:02:02,600 --> 00:02:06,933 区区公主也敢叫嚣擎天霹雳掌啊啊 12 00:02:09,800 --> 00:02:10,600 啊 13 00:02:16,233 --> 00:02:17,033 可恶 14 00:02:17,233 --> 00:02:19,666 这十八身子竟然觉醒了特殊体质 15 00:02:20,800 --> 00:02:23,033 而且专门刻我的寒冰玉髓体 16 00:02:24,300 --> 00:02:25,466 你先离开这里 17 00:02:28,433 --> 00:02:31,733 神子肖明月对你如此不敬 18 00:02:31,933 --> 00:02:33,266 不留下他吗 19 00:02:33,900 --> 00:02:36,266 无妨本神子任他去 20 00:02:36,466 --> 00:02:37,533 他会回来吗 21 00:02:38,233 --> 00:02:39,166 回经之际 22 00:02:39,466 --> 00:02:42,000 只能先找三神子求助兵临保佑 23 00:02:42,400 --> 00:02:43,866 只要顺利服下保佑 24 00:02:44,233 --> 00:02:46,400 获得体制就能蜕变成太硬皇体 25 00:02:48,100 --> 00:02:48,900 到时候 26 00:02:49,433 --> 00:02:51,233 十八身子绝不是我的对手 27 00:02:54,633 --> 00:02:56,566 这就是羽化门的浮空岛 28 00:02:56,766 --> 00:02:57,833 灵气充沛 29 00:02:57,866 --> 00:02:59,000 钟灵俊秀 30 00:03:00,200 --> 00:03:02,400 也就是三神子这种超绝人物 31 00:03:02,400 --> 00:03:04,133 容许在浮空岛休息 32 00:03:04,500 --> 00:03:06,033 和三神子相比 33 00:03:06,033 --> 00:03:08,266 那个情书不过是个跳楼小丑吧 34 00:03:11,100 --> 00:03:12,933 什么人擅闯月之浮空岛 35 00:03:14,266 --> 00:03:15,966 我乃月轮神巢九公主 36 00:03:15,966 --> 00:03:19,066 肖明月是三神子的旧相时劳烦禀报 37 00:03:19,066 --> 00:03:19,866 稍等 38 00:03:21,000 --> 00:03:22,900 三神子身负月灵神体 39 00:03:23,233 --> 00:03:24,666 又在浮宫岛休息 40 00:03:24,833 --> 00:03:26,566 未来绝对不是池中之物 41 00:03:27,766 --> 00:03:30,166 和我肖明月也是独一无二 42 00:03:30,166 --> 00:03:31,400 秀一般的存在 43 00:03:32,233 --> 00:03:33,533 等会见到三神子 44 00:03:33,533 --> 00:03:34,666 定会有求必应 45 00:03:35,433 --> 00:03:37,033 有了三神子的相处 46 00:03:37,233 --> 00:03:38,433 且说对我来说 47 00:03:38,633 --> 00:03:39,833 依旧不值一提 48 00:03:40,233 --> 00:03:41,633 九公主啊 49 00:03:42,266 --> 00:03:43,066 不好意思 50 00:03:43,566 --> 00:03:45,200 我家三神子正在闭关 51 00:03:45,600 --> 00:03:47,866 言说任何人都不见了 52 00:03:48,033 --> 00:03:50,166 什么我可是神子的朋友 53 00:03:51,066 --> 00:03:52,366 你是不是听错了 54 00:03:52,600 --> 00:03:54,233 三神子怎么可能不见我 55 00:03:56,133 --> 00:03:57,400 我并没有听错 56 00:03:57,866 --> 00:04:00,166 三神子确实是这样说 57 00:04:01,266 --> 00:04:03,066 那肯定是三神子听错了 58 00:04:03,533 --> 00:04:04,566 你是什么意思 59 00:04:05,200 --> 00:04:06,400 质疑我家神子 60 00:04:08,000 --> 00:04:10,033 我是堂堂月轮神朝九公主 61 00:04:10,333 --> 00:04:11,833 三生子不可能不见我 62 00:04:13,133 --> 00:04:14,400 你是谁不重要 63 00:04:14,866 --> 00:04:15,700 重要的是 64 00:04:16,133 --> 00:04:17,433 此地禁止吵闹 65 00:04:17,966 --> 00:04:19,800 扰了我家神子修行 66 00:04:20,333 --> 00:04:21,666 公主也不好使 67 00:04:22,833 --> 00:04:25,133 三神子我是九公主 68 00:04:25,233 --> 00:04:27,033 特来一见啊 69 00:04:27,133 --> 00:04:28,933 大胆给我速速离去 70 00:04:31,433 --> 00:04:33,000 让九公主进来吧 71 00:04:34,300 --> 00:04:35,633 是神子 72 00:04:37,133 --> 00:04:37,933 哼 73 00:04:38,566 --> 00:04:41,566 我就说以我相名愿的天资和身份 74 00:04:41,866 --> 00:04:44,000 三神子怎么可能拒绝见我 75 00:04:48,666 --> 00:04:52,366 肖明月见过三神子小公主不必去理 76 00:04:52,566 --> 00:04:54,633 不知前来所谓何事 77 00:04:55,900 --> 00:04:56,833 实不相瞒 78 00:04:57,233 --> 00:04:58,366 我此次前来 79 00:04:58,566 --> 00:05:00,733 是对付十八神子那个废物 80 00:05:01,100 --> 00:05:03,133 想请三神子出手相助 81 00:05:04,700 --> 00:05:06,666 你想让我帮你做什么 82 00:05:08,066 --> 00:05:10,166 三神子拥有月龄神体 83 00:05:10,633 --> 00:05:13,600 如果能出手帮我压制十八神子的体质 84 00:05:13,966 --> 00:05:15,000 再好不过 85 00:05:15,666 --> 00:05:17,166 请求三神子出手 86 00:05:17,966 --> 00:05:20,433 十八神子纵然觉醒特殊体质 87 00:05:20,833 --> 00:05:23,466 但在你三神子的月龄神体面前 88 00:05:24,133 --> 00:05:25,466 也是废物一枚 89 00:05:26,200 --> 00:05:27,200 九公主 90 00:05:27,866 --> 00:05:29,866 你是在挖苦本神子吗 91 00:05:30,900 --> 00:05:31,866 我的意思是 92 00:05:32,166 --> 00:05:34,733 十八神子的体质和你的神体一比 93 00:05:35,200 --> 00:05:36,800 就是废铁 94 00:05:37,433 --> 00:05:40,400 够了如果十八神子的体质是废体 95 00:05:40,466 --> 00:05:42,266 那本神子的体质是什么 96 00:05:42,300 --> 00:05:45,800 垃圾吗情书觉醒的是太阳神体 97 00:05:45,866 --> 00:05:48,166 专门克制本神词的岳灵身体 98 00:05:48,600 --> 00:05:50,000 你是真不知道 99 00:05:50,100 --> 00:05:51,466 还是装不知道 100 00:05:52,133 --> 00:05:53,166 三神子恕罪 101 00:05:53,533 --> 00:05:55,133 此事我确实不值 102 00:05:55,866 --> 00:05:58,566 算了念你是神巢公主 103 00:05:58,900 --> 00:05:59,900 你回去吧 104 00:06:00,533 --> 00:06:02,700 三神子我还有事相求 105 00:06:03,233 --> 00:06:05,433 请三神子给我一枚兵临宝药 106 00:06:06,000 --> 00:06:07,500 兵临宝药 107 00:06:08,366 --> 00:06:10,366 你可知宝药珍贵无比 108 00:06:10,500 --> 00:06:12,033 仅次于不死药 109 00:06:12,333 --> 00:06:15,000 就算浮空岛也没有起珠 110 00:06:15,533 --> 00:06:17,500 我自是知道宝药珍贵 111 00:06:17,933 --> 00:06:19,633 只有三生子你才会拥有 112 00:06:20,233 --> 00:06:22,300 所以才由此请求 113 00:06:22,766 --> 00:06:24,966 放肆肖明月 114 00:06:25,300 --> 00:06:27,266 你是在羞辱本神子吗 115 00:06:27,466 --> 00:06:28,266 啊 116 00:06:28,800 --> 00:06:31,300 啊只有掌控了浮空岛 117 00:06:31,466 --> 00:06:34,500 才有资格拥有浮空岛的各种天才地宝 118 00:06:34,733 --> 00:06:37,966 而情书完全掌控杨枝浮空岛 119 00:06:38,200 --> 00:06:39,266 也就是说 120 00:06:39,500 --> 00:06:40,800 岛上的一切东西 121 00:06:41,000 --> 00:06:43,066 都任凭情书随意支配 122 00:06:43,300 --> 00:06:46,466 你一而再再而三的故意羞辱本神子 123 00:06:46,666 --> 00:06:49,033 真是胆大包天啊 124 00:06:49,066 --> 00:06:50,366 不是神子 125 00:06:50,666 --> 00:06:52,066 我只是没想到情书 126 00:06:52,066 --> 00:06:53,366 竟然可以压制三神子 127 00:06:53,366 --> 00:06:54,166 你 128 00:06:54,466 --> 00:06:57,266 放屁谁说他能压制本神子了 129 00:06:58,266 --> 00:07:00,700 我只是获得了更大的机缘而已 130 00:07:01,266 --> 00:07:03,200 你是在看不起本神子 131 00:07:04,566 --> 00:07:07,033 不是神子听我解释我 132 00:07:19,066 --> 00:07:20,833 怎么办现在怎么办 133 00:07:21,100 --> 00:07:22,900 没把我哥气皇子救出来 134 00:07:22,900 --> 00:07:25,500 害怕三十次也得罪了啊 135 00:07:26,933 --> 00:07:29,500 情书都是你害的 8556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.