All language subtitles for sla xxxxx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:08,765 --> 00:03:10,123 Thank you for shopping at CCC 2 00:03:10,125 --> 00:03:12,922 and making a better tomorrow today. 3 00:03:12,924 --> 00:03:15,922 Yes. Copy that. 4 00:03:15,924 --> 00:03:17,203 I'm on it. 5 00:03:17,205 --> 00:03:18,922 I think we're out of the W76. 6 00:03:18,924 --> 00:03:20,962 No, not that peach. That's W75. 7 00:03:20,964 --> 00:03:22,923 I said the W76, the pumpkin. 8 00:03:22,925 --> 00:03:24,682 Are you asleep at the wheel over there? 9 00:03:24,684 --> 00:03:28,522 Today's a very special day. It's Aqua 65. 10 00:03:28,524 --> 00:03:32,043 Every aquamarine item, 65% off. 11 00:03:50,205 --> 00:03:52,443 Oh, I just... I just I can't believe I'm here. 12 00:03:52,445 --> 00:03:54,202 This is so exciting. 13 00:03:54,204 --> 00:03:56,043 I've been wanting to work here ever since I turned 16. 14 00:03:56,045 --> 00:03:57,363 How long have you worked here? 15 00:03:57,365 --> 00:03:58,923 Since 1987. 16 00:03:58,925 --> 00:04:00,442 I just think what Harold Landsgrove is doing 17 00:04:00,444 --> 00:04:01,642 is so great. 18 00:04:01,644 --> 00:04:03,562 Like, he's my humanitarian hero. 19 00:04:03,564 --> 00:04:04,843 Have you ever met him? 20 00:04:04,845 --> 00:04:06,562 Only in my dreams? 21 00:04:14,244 --> 00:04:15,603 Shruti? 22 00:04:15,605 --> 00:04:17,683 Rule number 175. 23 00:04:17,685 --> 00:04:20,362 It's Diwali, Craig. 24 00:04:20,364 --> 00:04:23,163 Listening to music is part of my cultural heritage. 25 00:04:23,165 --> 00:04:24,523 I thought the CCC promoted 26 00:04:24,525 --> 00:04:26,283 cultural diversity and inclusion. 27 00:04:26,285 --> 00:04:29,122 Well, I'm sorry, Truthy. 28 00:04:29,124 --> 00:04:31,123 I don't want to step out of my cultural zone 29 00:04:31,125 --> 00:04:36,843 and on to yours, but pretty sure Diwali is in November. 30 00:04:36,845 --> 00:04:37,882 You're right. 31 00:04:37,884 --> 00:04:40,243 What can I do you for? 32 00:04:40,245 --> 00:04:42,003 - New hire. - Hi, there. 33 00:04:42,005 --> 00:04:44,083 Hi. And you are? 34 00:04:44,085 --> 00:04:45,802 Libby. Libby. 35 00:04:47,325 --> 00:04:49,882 Libby, you are here for the new collection turn around. 36 00:04:49,884 --> 00:04:51,082 Yeah. 37 00:04:51,084 --> 00:04:52,803 This is such an important night for us. 38 00:04:52,805 --> 00:04:55,764 Yeah, it's... it's a huge honor for me to be here. 39 00:04:57,804 --> 00:04:59,523 So... 40 00:04:59,525 --> 00:05:02,002 gonna have you fill out all your information 41 00:05:02,004 --> 00:05:04,603 and have you set up to work on the floor tonight. 42 00:05:04,605 --> 00:05:05,883 Okay. 43 00:05:05,885 --> 00:05:07,402 So you're going to go back on the floor. 44 00:05:07,404 --> 00:05:08,683 You're gonna ask for Hunter. 45 00:05:08,685 --> 00:05:10,123 She's gonna explain about the clothes. 46 00:05:10,125 --> 00:05:13,123 Hunter. Right. Got it. Thank you. 47 00:05:13,125 --> 00:05:17,523 No, Libby, thank you for joining the CCC family 48 00:05:17,525 --> 00:05:19,203 and making a better tomorrow... 49 00:05:19,205 --> 00:05:20,242 ...today. Today. 50 00:05:22,164 --> 00:05:23,842 Okay. See you out there. 51 00:05:23,844 --> 00:05:26,683 Okay. Okay. 52 00:05:36,204 --> 00:05:39,322 Hi, sorry, uh, I'm looking for Hunter attitude. 53 00:05:39,324 --> 00:05:42,082 I'm on it. I'm on it, Hunter. I'm there in like T-minus 5. 54 00:05:42,084 --> 00:05:45,763 Hi. Hi. I'm looking for Hunter. Could you, um... excuse me. 55 00:05:57,324 --> 00:06:01,083 Hi, guys. Welcome today. We're at hash tag #yoga, 56 00:06:01,085 --> 00:06:04,402 a store I'm like totally in love with. 57 00:06:04,404 --> 00:06:07,882 Spandex. Spandex everywhere! 58 00:06:07,884 --> 00:06:09,643 How can I resist? 59 00:06:09,645 --> 00:06:11,565 Namaste. 60 00:06:15,204 --> 00:06:16,642 Good boy. 61 00:06:16,644 --> 00:06:18,765 Break room, five minutes 62 00:06:21,365 --> 00:06:24,483 Hi. Um, Craig told me to see you about the clothes. 63 00:06:24,485 --> 00:06:26,563 Oh, Jesus. I don't have time for this 64 00:06:26,565 --> 00:06:28,323 My ecosystem's a complete mess. 65 00:06:28,325 --> 00:06:29,362 Go see Lord. Lord. 66 00:06:29,364 --> 00:06:30,723 I'm sending you the new hire 67 00:06:30,725 --> 00:06:33,523 And I have time for this because? 68 00:06:33,525 --> 00:06:35,602 Because I say so. 69 00:06:43,085 --> 00:06:44,523 Hi. 70 00:06:44,525 --> 00:06:46,882 The CCC contractually requires all employees to wear 71 00:06:46,884 --> 00:06:49,723 CCC apparel at all times both on and off the floor. 72 00:06:49,725 --> 00:06:51,003 I'm wearing some right now. 73 00:06:51,005 --> 00:06:54,322 Oh, those aren't from the season. 74 00:06:54,324 --> 00:06:55,363 I just bought them. 75 00:06:55,365 --> 00:06:56,803 When? Last month. 76 00:06:56,805 --> 00:07:00,003 Last month was three seasons ago. 77 00:07:00,005 --> 00:07:01,443 You need to be in season. 78 00:07:01,445 --> 00:07:03,123 Every time the season changes, your wardrobe follows. 79 00:07:03,125 --> 00:07:04,563 Right. 80 00:07:04,565 --> 00:07:07,083 So get to it. 81 00:07:07,085 --> 00:07:09,723 We need you back on the floor at 9:00 p.m. sharp. 82 00:07:09,725 --> 00:07:11,602 Harold's on his way to address the germs. 83 00:07:16,284 --> 00:07:18,562 Harold Landgrove's coming here? 84 00:07:55,044 --> 00:07:57,643 So that'll be $175.52. 85 00:07:57,645 --> 00:07:59,122 I'm a new employee here, 86 00:07:59,124 --> 00:08:01,563 so I get a discount, right? 87 00:08:01,565 --> 00:08:03,603 Technically... 88 00:08:03,605 --> 00:08:06,523 you don't start till 12:01 so, uh... 89 00:08:06,525 --> 00:08:08,643 you're not an employee till tomorrow. 90 00:08:08,645 --> 00:08:13,205 Oh, okay. I'll, uh, get the discount next time I guess. 91 00:08:20,525 --> 00:08:21,963 Thank you for shopping at CCC 92 00:08:21,965 --> 00:08:24,525 and making a better tomorrow today. 93 00:08:24,804 --> 00:08:28,563 Dead valued customers, the CCC will be closing 94 00:08:28,565 --> 00:08:30,403 in 15 minutes. 95 00:08:30,405 --> 00:08:33,922 Please proceed to the cash at your earliest convenience. 96 00:08:33,924 --> 00:08:38,242 And thank you for making a better tomorrow today. 97 00:08:38,244 --> 00:08:44,964 Belong, believe, be love, become you! 98 00:08:45,845 --> 00:08:47,683 You're gonna be the best regional manager 99 00:08:47,685 --> 00:08:49,243 this company has ever seen. 100 00:08:49,245 --> 00:08:55,363 You are gonna take Q2 into these stratosphere. 101 00:08:55,365 --> 00:08:57,043 Ah! 102 00:08:57,045 --> 00:09:00,245 Take that, Barb Lubotski. 103 00:09:24,725 --> 00:09:27,243 I can't believe I agreed to pull a turn around shift. 104 00:09:27,245 --> 00:09:30,285 WTF was I thinking? 105 00:09:31,245 --> 00:09:33,562 Holy shit, girl, those are triple locked away in Fort Knox. 106 00:09:33,564 --> 00:09:34,803 How the hell did you get ...Magic. 107 00:09:34,805 --> 00:09:36,283 Ate half an apple at lunch, 108 00:09:36,285 --> 00:09:38,002 which I know is more than 20 calories. 109 00:09:38,004 --> 00:09:41,043 But these are literally going to save my ass. 110 00:09:41,045 --> 00:09:43,203 And what the stopping me from reporting you 111 00:09:43,205 --> 00:09:44,842 to the Robot King? 112 00:09:44,844 --> 00:09:46,923 Uh, because I would not hesitate to report you 113 00:09:46,925 --> 00:09:48,723 to the Robot King about your little indiscretions 114 00:09:48,725 --> 00:09:51,965 in the back store with that muy caliente jail bait. 115 00:10:04,605 --> 00:10:07,083 Mm! Mmm. 116 00:10:07,085 --> 00:10:11,122 If Robot King catched you, know that I have no part in this. 117 00:10:11,124 --> 00:10:14,285 Small price to pay for an awesome ass. 118 00:10:16,245 --> 00:10:19,565 Come on, we're going to be late. 119 00:10:30,525 --> 00:10:32,443 Okay, everybody, 120 00:10:32,445 --> 00:10:34,642 Harold Landsgrove is almost here, and let's not forget 121 00:10:34,644 --> 00:10:37,803 why we are here, which to unveil the new CCC collection. 122 00:10:37,805 --> 00:10:41,484 So I want you to give him a warm CCC welcome. 123 00:10:42,605 --> 00:10:48,723 Be to be. Be to be. Be to be. 124 00:10:48,725 --> 00:10:51,843 You are an integral Adam in the CCC galaxy. 125 00:10:51,845 --> 00:10:56,043 You Soldier and in its army of success. 126 00:10:56,045 --> 00:10:59,364 Be to be. Be to be. 127 00:11:02,445 --> 00:11:03,523 WTF? 128 00:11:03,525 --> 00:11:05,242 Aunt Flow's come to visit. 129 00:11:05,244 --> 00:11:07,522 A week early, that bitch. 130 00:11:07,524 --> 00:11:10,884 Plug it up, girl. Plug it up. 131 00:11:22,485 --> 00:11:25,443 Craig to Jemma. 132 00:11:25,445 --> 00:11:27,643 - Jemma to Craig. - Are you wearing 133 00:11:27,645 --> 00:11:29,283 what I think you're wearing? 134 00:11:29,285 --> 00:11:31,803 Jemma, where the... where are you going? 135 00:11:31,805 --> 00:11:33,802 Unless you want me to bleed all over the floor, 136 00:11:33,804 --> 00:11:35,163 I've got to go plug my hole right now. 137 00:11:35,165 --> 00:11:36,682 Is that okay? 138 00:11:36,684 --> 00:11:38,602 I register your feminine issues, and I respect them. 139 00:11:38,604 --> 00:11:39,922 Just make sure you're back on the floor 140 00:11:39,924 --> 00:11:41,083 in time for Harold's presentation. 141 00:11:41,085 --> 00:11:42,562 All hands on deck, okay? 142 00:11:42,564 --> 00:11:45,682 What's that? I can't hear you. 143 00:11:47,085 --> 00:11:48,523 Yeah, there's static on the line. 144 00:11:48,525 --> 00:11:50,803 I'm losing you, Craig. 145 00:11:50,805 --> 00:11:52,563 Jemma! 146 00:11:52,565 --> 00:11:55,083 Jemma, I'm pretty sure I made myself clear that no one 147 00:11:55,085 --> 00:11:57,603 is to have eyes on those jeans until tomorrow morning. 148 00:11:57,605 --> 00:11:59,763 You would get us all in a lot of trouble here. 149 00:11:59,765 --> 00:12:01,445 Jemma? 150 00:12:25,485 --> 00:12:28,483 Hello, my CCC family! 151 00:12:28,485 --> 00:12:30,163 How are y'all doing tonight? 152 00:12:32,525 --> 00:12:34,323 Be to be. 153 00:12:34,325 --> 00:12:36,123 - Be to be. - To be. 154 00:12:36,125 --> 00:12:37,402 Belong. 155 00:12:37,404 --> 00:12:38,643 Belong! 156 00:12:38,645 --> 00:12:39,603 Believe. 157 00:12:39,605 --> 00:12:40,642 Believe! 158 00:12:40,644 --> 00:12:41,643 Be love. 159 00:12:41,645 --> 00:12:42,682 Be love. 160 00:12:42,684 --> 00:12:43,762 Become! 161 00:12:43,764 --> 00:12:44,962 Become! 162 00:12:44,964 --> 00:12:46,123 All right, you guys! 163 00:12:48,924 --> 00:12:52,963 Tonight is a landmark night, 164 00:12:52,965 --> 00:12:57,163 and you, all you very special people, 165 00:12:57,165 --> 00:12:59,643 are here witnessing history. 166 00:12:59,645 --> 00:13:01,042 What the fuck? 167 00:13:01,044 --> 00:13:04,882 There's been a lot of talk about this item. 168 00:13:04,884 --> 00:13:08,482 A lot of people have been very keen to get their eyes on it. 169 00:13:08,484 --> 00:13:10,443 That's why we've been keeping it under wraps 170 00:13:10,445 --> 00:13:12,123 until now. 171 00:13:12,125 --> 00:13:16,443 We hired the top thread count consultants, 172 00:13:16,445 --> 00:13:19,563 the best stitching specialists, 173 00:13:19,565 --> 00:13:23,643 the cotton masters from across the planet 174 00:13:23,645 --> 00:13:27,243 to bring you the latest in our denim revolution, 175 00:13:27,245 --> 00:13:29,962 the Super Shapers! 176 00:13:29,964 --> 00:13:31,963 Whoo! 177 00:13:31,965 --> 00:13:37,162 Jeans that automatically adapt to your body size. 178 00:13:37,164 --> 00:13:41,163 The first ever gender-inclusive jeans! 179 00:13:51,165 --> 00:13:53,043 One shape for all! 180 00:13:53,045 --> 00:13:54,763 One shape for all! 181 00:13:54,765 --> 00:13:57,403 One shape for all! 182 00:13:57,405 --> 00:14:01,042 One shape for all! 183 00:14:14,364 --> 00:14:16,683 Made from an exclusive cotton strand 184 00:14:16,685 --> 00:14:20,722 found only on the rich plains of the Indian subcontinent, 185 00:14:20,724 --> 00:14:24,043 this revolutionary fabric is thermally activated 186 00:14:24,045 --> 00:14:27,082 to mold to your unique body shape. 187 00:14:27,084 --> 00:14:30,802 Five pounds underweight or five pounds overweight, 188 00:14:30,804 --> 00:14:32,842 they'll make you look great. 189 00:14:32,844 --> 00:14:35,563 All done in accord with are ethically sourced 190 00:14:35,565 --> 00:14:37,162 fair trade organic 191 00:14:37,164 --> 00:14:39,763 and economically sanctioned partners. 192 00:14:39,765 --> 00:14:43,243 Making a better tomorrow today. 193 00:14:52,845 --> 00:14:56,323 Starting tomorrow at 8:00 a.m., our Super Shapers will be 194 00:14:56,325 --> 00:14:58,162 available exclusively here! 195 00:14:58,164 --> 00:15:00,082 Yeah! 196 00:15:00,084 --> 00:15:02,242 But we're not done. 197 00:15:02,244 --> 00:15:06,363 We have exclusive exciting news for all of you. 198 00:15:06,365 --> 00:15:08,323 Peyton Jules is gonna be here tonight... 199 00:15:08,325 --> 00:15:10,323 ...for an exclusive 200 00:15:10,325 --> 00:15:13,003 sneak preview of the new collection. 201 00:15:13,005 --> 00:15:15,883 So be sure to give her a warm CCC welcome. 202 00:15:15,885 --> 00:15:17,722 All right! 203 00:15:17,724 --> 00:15:19,443 All right, you guys. 204 00:15:19,445 --> 00:15:22,683 I'm counting on you to have the most awesome 205 00:15:22,685 --> 00:15:25,203 CCC Monday Madness ever. 206 00:15:25,205 --> 00:15:27,564 Whoo! 207 00:15:45,045 --> 00:15:46,683 Mr. Landgrove, hi. 208 00:15:46,685 --> 00:15:47,962 I just wanted to tell you I think... 209 00:15:47,964 --> 00:15:50,002 I thin what you're doing is amazing. 210 00:15:50,004 --> 00:15:52,522 It's my first day, and I'm so glad to be here. 211 00:15:52,524 --> 00:15:54,523 I'm so glad to hear it. 212 00:15:54,525 --> 00:15:56,443 I hope you'll be with the CCC family 213 00:15:56,445 --> 00:15:59,242 for a long, long time. 214 00:16:03,084 --> 00:16:05,443 Wow, Peyton Jules. Amazing, amazing news. 215 00:16:05,445 --> 00:16:07,243 So exciting. So excitingly amazing. 216 00:16:07,245 --> 00:16:09,082 Mm, exciting. Peyton Jules coming here 217 00:16:09,084 --> 00:16:11,563 is the most important PR move anyone could ever orchestrate. 218 00:16:11,565 --> 00:16:14,643 Super Shapers release rests stress completely on her. 219 00:16:14,645 --> 00:16:16,522 But the store's going to be in lock down all night. 220 00:16:16,524 --> 00:16:18,363 She's going to get in how exactly? 221 00:16:18,365 --> 00:16:19,843 Doors will open for five minutes to let her in, 222 00:16:19,845 --> 00:16:21,483 five minutes to let her out, and she'll have an hour 223 00:16:21,485 --> 00:16:23,683 - to do her fashion haul. - An hour. Live? 224 00:16:23,685 --> 00:16:25,723 Of course. This is a total lockdown. 225 00:16:25,725 --> 00:16:28,843 It'll be online as of 8:00 a.m. tomorrow morning. 226 00:16:28,845 --> 00:16:33,043 So you better get your cherubs moving. 227 00:16:33,045 --> 00:16:37,203 Okay! Okay, everyone. Back to work, guys. 228 00:16:37,205 --> 00:16:39,603 Thanks. All right. 229 00:16:39,605 --> 00:16:42,763 Landmark speech, Mr. Landsgrove. Land mark speech. 230 00:16:42,765 --> 00:16:45,883 I want you to know I will do whatever it takes 231 00:16:45,885 --> 00:16:48,562 to make sure things go as scheduled. 232 00:16:48,564 --> 00:16:49,882 Whatever it takes. 233 00:16:49,884 --> 00:16:51,682 Of course you are. 234 00:16:51,684 --> 00:16:53,643 Have you made a decision about that 235 00:16:53,645 --> 00:16:55,723 regional manager position? 236 00:16:55,725 --> 00:16:57,243 Not yet. 237 00:16:57,245 --> 00:16:59,563 But tomorrow's Monday Madness performance 238 00:16:59,565 --> 00:17:03,322 will be a major deciding factor, Chris. 239 00:17:03,324 --> 00:17:05,883 A major deciding factor. 240 00:17:05,885 --> 00:17:07,882 Um, it's Craig. 241 00:17:07,884 --> 00:17:09,523 Oh. 242 00:17:09,525 --> 00:17:12,283 Please, call me Harold. 243 00:17:12,285 --> 00:17:16,483 Right. Harold. 244 00:17:16,485 --> 00:17:18,643 I won't let you down, sir. 245 00:17:18,645 --> 00:17:22,205 Harold, you can count on me, sir. 246 00:17:23,325 --> 00:17:24,763 I won't let you down. 247 00:17:24,765 --> 00:17:27,043 - Lockdown activated. - Won't let you down. 248 00:17:35,484 --> 00:17:41,002 Oh, my God, I am totally batty for this batty-utiful top. 249 00:17:43,205 --> 00:17:45,163 Oh, my God. 250 00:17:45,165 --> 00:17:47,403 How did you get in here, little guy? 251 00:17:47,405 --> 00:17:51,163 I'm gonna call him Little P! 252 00:17:51,165 --> 00:17:54,243 See you tonight at the CCC. 253 00:18:03,005 --> 00:18:04,563 Put them in the back. 254 00:18:04,565 --> 00:18:07,243 Is this... Marigold. Over there. 255 00:18:16,005 --> 00:18:18,202 Craig to Jemma. Come in, Jemma. 256 00:18:18,204 --> 00:18:20,323 Hello. I need five boxes of A25s 257 00:18:20,325 --> 00:18:22,245 in the yellow ecosystem. 258 00:18:24,684 --> 00:18:27,322 Craig to Hunter. 259 00:18:27,324 --> 00:18:28,522 Hunter to Craig. 260 00:18:28,524 --> 00:18:30,723 Hunter, what is Jemma's 20? 261 00:18:30,725 --> 00:18:33,082 I don't know. I'm not her keeper. 262 00:18:33,084 --> 00:18:36,883 Her bee keeper? Be her bee keeper. Find her. 263 00:18:36,885 --> 00:18:39,283 I've looked everywhere except for the ladies room. 264 00:18:39,285 --> 00:18:40,843 This is seriously going to compromise 265 00:18:40,845 --> 00:18:42,922 the rebuild of my ecosystem. 266 00:18:42,924 --> 00:18:44,283 You can borrow Jemma to help you finish 267 00:18:44,285 --> 00:18:47,923 once you've found her. 268 00:18:47,925 --> 00:18:50,763 Fine. 269 00:18:50,765 --> 00:18:53,604 Thanks for being such a great team player. 270 00:19:12,885 --> 00:19:14,443 Jemma? 271 00:19:14,445 --> 00:19:17,122 Jemma, Robot King's got ants in his pants. 272 00:19:17,124 --> 00:19:19,363 You know what that means. 273 00:19:19,365 --> 00:19:20,563 Craig to Hunter. Craig to Hunter. 274 00:19:20,565 --> 00:19:21,682 Any sign of her? 275 00:19:21,684 --> 00:19:23,722 Nope. 276 00:19:23,724 --> 00:19:25,123 Well, then get back out here stat. 277 00:19:25,125 --> 00:19:28,005 We're falling behind.10-4. 278 00:21:31,005 --> 00:21:34,563 I love Bollywood music. 279 00:21:34,565 --> 00:21:36,804 My favorite song is "Hamara India." 280 00:21:41,964 --> 00:21:43,882 What? 281 00:21:43,884 --> 00:21:46,323 Uh, I was just saying that I really love 282 00:21:46,325 --> 00:21:48,682 "Hamara India." 283 00:21:48,684 --> 00:21:50,602 Where you from? 284 00:21:50,604 --> 00:21:52,083 Greenville. 285 00:21:52,085 --> 00:21:53,883 And do you like Green Day? 286 00:21:53,885 --> 00:21:55,003 What's Green Day? 287 00:21:55,005 --> 00:21:56,443 It's a band from the 90s? 288 00:21:56,445 --> 00:22:00,123 Oh, that's cool. No, I don't. Why? 289 00:22:00,125 --> 00:22:02,362 Because it sounds like you're implying 290 00:22:02,364 --> 00:22:06,003 that just because my parents are from India, 291 00:22:06,005 --> 00:22:08,803 I must automatically like Bollywood music. 292 00:22:08,805 --> 00:22:12,163 What? No. No, no, no, no. 293 00:22:12,165 --> 00:22:14,002 That's not what I meant. 294 00:22:14,004 --> 00:22:16,605 No, I didn't mean that just... 295 00:22:32,004 --> 00:22:33,403 Lord, you have eyes on Hunter? 296 00:22:33,405 --> 00:22:35,722 She's not in her ecosystem. 297 00:22:35,724 --> 00:22:37,123 I sure don't, Craig. 298 00:22:37,125 --> 00:22:38,362 How's your ecosystem coming along? 299 00:22:38,364 --> 00:22:39,643 We're on schedule. 300 00:22:39,645 --> 00:22:41,163 And if I asked you to locate her, 301 00:22:41,165 --> 00:22:42,963 that would put you ...I've only got new hires here. 302 00:22:42,965 --> 00:22:44,602 If I leave my ecosystem, 303 00:22:44,604 --> 00:22:46,723 there's no telling what would happen. 304 00:22:46,725 --> 00:22:49,044 Right. 305 00:23:09,924 --> 00:23:11,602 Libby, Libby, I have a very important challenge for you. 306 00:23:11,604 --> 00:23:12,763 You up for it? 307 00:23:12,765 --> 00:23:14,002 - Yes, sir. - Craig. Just Craig. 308 00:23:14,004 --> 00:23:15,442 We're all equal here. 309 00:23:15,444 --> 00:23:17,242 Sort of like communism. but not really. 310 00:23:18,804 --> 00:23:20,163 I have two employees missing. 311 00:23:20,165 --> 00:23:22,162 I need them back on the floor A.S.A.P. 312 00:23:22,164 --> 00:23:24,643 - Okay. - I need you to locate them. 313 00:23:24,645 --> 00:23:26,203 Can you do that for me, Libby? 314 00:23:26,205 --> 00:23:27,483 - Yeah. - Yes? 315 00:23:27,485 --> 00:23:28,882 I think so, yes. 316 00:23:28,884 --> 00:23:31,083 - That's great. - Who are we missing exactly? 317 00:23:31,085 --> 00:23:32,923 Jemma and Hunter, my two top girls 318 00:23:32,925 --> 00:23:35,002 Jemma and Hunter, right. 319 00:23:35,004 --> 00:23:36,483 Start with the bathroom, the break room, 320 00:23:36,485 --> 00:23:38,083 anywhere, everywhere. 321 00:23:38,085 --> 00:23:39,643 I am tasking you with this, Libby, 322 00:23:39,645 --> 00:23:42,283 because I am confident that you can do this for me. 323 00:23:42,285 --> 00:23:43,603 Wow. 324 00:23:43,605 --> 00:23:45,523 Alrighty then. Okay? 325 00:23:45,525 --> 00:23:48,123 - Okay. - Okay, off you go. 326 00:23:49,325 --> 00:23:51,045 Yeah. 327 00:24:18,645 --> 00:24:20,602 Hello? 328 00:25:09,725 --> 00:25:11,043 Those mellow yellow should have been folded 329 00:25:11,045 --> 00:25:12,363 30 minutes ago. 330 00:25:12,365 --> 00:25:13,965 Are you the rabbit or the turtle, Camilo? 331 00:25:16,644 --> 00:25:18,523 Like the Ninja Turtle? 332 00:25:18,525 --> 00:25:21,405 I'd be like... I'd be like Leonardo. 333 00:25:23,205 --> 00:25:25,203 Libby! 334 00:25:25,205 --> 00:25:26,844 What is it? 335 00:25:30,444 --> 00:25:32,484 I found her. 336 00:25:41,285 --> 00:25:44,763 Wow, this is horrible. Truly horrible. 337 00:25:44,765 --> 00:25:46,483 I knew she was battling serious body issues, 338 00:25:46,485 --> 00:25:49,803 but it's just so sad that she couldn't reach out for help. 339 00:25:49,805 --> 00:25:52,725 So tragic. So sad. 340 00:25:55,965 --> 00:25:57,363 Should we call the police? 341 00:25:57,365 --> 00:25:59,563 We can't. We're in lockdown. 342 00:25:59,565 --> 00:26:00,802 We have no reception. 343 00:26:00,804 --> 00:26:02,083 That means no phones, no Internet, 344 00:26:02,085 --> 00:26:03,442 no nothing until the new collection 345 00:26:03,444 --> 00:26:04,723 is safely on the shelves. 346 00:26:04,725 --> 00:26:06,322 That's the way the CCC's always done it, 347 00:26:06,324 --> 00:26:08,842 and we're not deviate at this crucial juncture, right? 348 00:26:08,844 --> 00:26:12,163 Right. We have to do something. 349 00:26:12,165 --> 00:26:14,323 If we tell anyone else, it could just be panic. 350 00:26:14,325 --> 00:26:15,682 Besides, we're on lockdown. 351 00:26:15,684 --> 00:26:17,443 There's really nothing we can do until 8:00 a.m. 352 00:26:17,445 --> 00:26:18,723 tomorrow morning. 353 00:26:18,725 --> 00:26:20,403 What if there's a killer out there? 354 00:26:20,405 --> 00:26:22,402 There's no killer, 355 00:26:22,404 --> 00:26:23,602 unless you consider Jemma a killer. 356 00:26:23,604 --> 00:26:25,965 Of herself. 357 00:26:26,805 --> 00:26:29,722 Are you afraid there's a killer out there? 358 00:26:29,724 --> 00:26:30,723 Yeah. 359 00:26:30,725 --> 00:26:32,763 Do you like being afraid? 360 00:26:32,765 --> 00:26:34,203 No. 361 00:26:34,205 --> 00:26:35,683 Do you want everyone else to be afraid, too? 362 00:26:35,685 --> 00:26:38,602 That's not really showing team spirit, is it? 363 00:26:38,604 --> 00:26:39,763 Right. 364 00:26:39,765 --> 00:26:41,163 Libby, I know it's your first day 365 00:26:41,165 --> 00:26:42,843 and you're eager to do things by the book, 366 00:26:42,845 --> 00:26:44,163 but I don't think you understand 367 00:26:44,165 --> 00:26:46,123 the impact this could have. 368 00:26:46,125 --> 00:26:48,043 If we don't get that new collection turned around 369 00:26:48,045 --> 00:26:50,482 on time, that means Monday Madness is a disaster. 370 00:26:50,484 --> 00:26:51,843 And if Monday Madness is a disaster, 371 00:26:51,845 --> 00:26:53,362 then the new collection fails, 372 00:26:53,364 --> 00:26:58,042 and if the new collection fails, the CCC fails. 373 00:26:58,044 --> 00:27:01,845 That's not what you want, is it? 374 00:27:36,684 --> 00:27:39,045 You were doing a great job, by the way. 375 00:27:40,805 --> 00:27:43,723 You know we had to do that, right? 376 00:27:43,725 --> 00:27:46,563 Even if I wanted to, we couldn't even get out to call the police 377 00:27:46,565 --> 00:27:50,962 until Peyton Jules and her crew arrived at midnight. 378 00:27:50,964 --> 00:27:52,963 I will take care of this first thing in the morning. 379 00:27:52,965 --> 00:27:54,765 I promise. 380 00:27:57,365 --> 00:27:58,723 Tell you what. 381 00:27:58,725 --> 00:28:00,123 You were such a trooper back there that 382 00:28:00,125 --> 00:28:01,683 I'm going to waive the first month of your 383 00:28:01,685 --> 00:28:03,283 mandatory employee purchase plan. 384 00:28:03,285 --> 00:28:04,965 How's that sound? 385 00:28:05,805 --> 00:28:07,402 Sounds great. 386 00:28:07,404 --> 00:28:09,163 Thank you. 387 00:28:16,845 --> 00:28:19,443 We take care of our own here at CCC. 388 00:28:26,004 --> 00:28:28,282 Let's go. 389 00:28:59,724 --> 00:29:01,284 Are we on target? 390 00:29:29,325 --> 00:29:32,002 Craig to Lord. Craig to Lord 391 00:29:32,004 --> 00:29:33,403 Lord to Craig. 392 00:29:33,405 --> 00:29:35,443 Lord, do you have eyes on Hunter? 393 00:29:35,445 --> 00:29:37,203 I sure don't, Craig. 394 00:29:37,205 --> 00:29:40,565 Copy that. 395 00:30:08,045 --> 00:30:10,882 Okay, ladies, I don't know what you're playing at, 396 00:30:10,884 --> 00:30:12,963 but Robot King is going to BLO if he finds out 397 00:30:12,965 --> 00:30:14,362 you're playing with the Super Shapers. 398 00:30:14,364 --> 00:30:16,282 I'm gonna save your ass this time, but... 399 00:30:16,284 --> 00:30:17,403 Craig to Lord, Craig to Lord. 400 00:30:17,405 --> 00:30:18,643 What's your 20? 401 00:30:18,645 --> 00:30:20,443 Craig to Lord. What's your 20? 402 00:30:20,445 --> 00:30:24,483 I'm in the stock room looking for Hunter. 403 00:30:24,485 --> 00:30:26,163 Forget about her. I'll take care of that. 404 00:30:26,165 --> 00:30:28,323 I need you back on the floor stat. 405 00:30:56,645 --> 00:30:59,883 Lord, do you copy?! Just get back to the floor stat. 406 00:30:59,885 --> 00:31:01,723 I am two men down, and I can't be three. 407 00:31:01,725 --> 00:31:04,243 We are running out of time, and I can't have that. 408 00:31:04,245 --> 00:31:05,685 Lord! 409 00:31:07,485 --> 00:31:09,605 Lord! 410 00:31:47,004 --> 00:31:48,603 Oh, my God! 411 00:31:51,365 --> 00:31:54,765 Oh, my God! Oh, my God! 412 00:32:23,045 --> 00:32:24,963 Lord! 413 00:32:40,884 --> 00:32:43,042 Lord, what's your 20? 414 00:32:43,044 --> 00:32:44,523 I told you get back on the floor. 415 00:32:44,525 --> 00:32:46,162 We have a situation here! 416 00:32:46,164 --> 00:32:48,324 Lord! 417 00:32:55,485 --> 00:32:57,405 Lord! 418 00:32:57,525 --> 00:32:59,685 Lord? 419 00:33:03,444 --> 00:33:05,405 Lord, what's your 20? 420 00:33:07,725 --> 00:33:09,485 Lord? 421 00:33:12,605 --> 00:33:15,765 Lord, what's your... 20? 422 00:33:31,605 --> 00:33:33,723 No! No, no, no. No. You are the... 423 00:33:33,725 --> 00:33:36,883 You're the best goddamn regional manager this place has. 424 00:33:36,885 --> 00:33:39,483 It's you. Be to be. Be to be. 425 00:33:39,485 --> 00:33:41,443 Oh, my God. 426 00:33:41,445 --> 00:33:43,203 It's that guy! 427 00:33:43,205 --> 00:33:45,322 It's just a mannequin. 428 00:33:45,324 --> 00:33:47,002 Stuffed in a very tiny box. 429 00:33:47,004 --> 00:33:48,802 It's a practical joke. 430 00:33:48,804 --> 00:33:50,362 People get a little... 431 00:33:50,364 --> 00:33:52,083 ...crazy around Monday Madness. 432 00:33:52,085 --> 00:33:54,564 Aaah! 433 00:33:54,965 --> 00:33:57,562 - You know? - No. No, no. 434 00:33:57,564 --> 00:33:58,843 That didn't look like a mannequin. 435 00:33:58,845 --> 00:34:01,882 - It's happening again. - Libby, Libby. 436 00:34:01,884 --> 00:34:05,242 Don't you trust Harold Landsgrove? 437 00:34:05,244 --> 00:34:08,203 Maybe we should... maybe we should call the police 438 00:34:08,205 --> 00:34:10,005 when Peyton Jules comes in. 439 00:34:10,085 --> 00:34:11,763 You don't... no, no, no, no, no. 440 00:34:11,765 --> 00:34:15,444 No, I highly advise against that course of action. 441 00:34:17,925 --> 00:34:19,683 You know what, Libby? You're right. 442 00:34:19,685 --> 00:34:20,962 We should do something about this. 443 00:34:20,964 --> 00:34:22,843 I tell you what, I will call Harold. 444 00:34:22,845 --> 00:34:24,123 He will be the one to advise us 445 00:34:24,125 --> 00:34:28,402 on the best course of action, okay? 446 00:34:28,404 --> 00:34:30,682 Yeah. Yeah? 447 00:34:30,684 --> 00:34:32,763 Great. 448 00:34:32,765 --> 00:34:33,802 Okay. 449 00:34:33,804 --> 00:34:35,803 After you. 450 00:34:47,165 --> 00:34:49,443 Fudge. 451 00:34:56,405 --> 00:34:58,203 Lockdown deactivated. 452 00:35:23,525 --> 00:35:24,963 Oh, my God. 453 00:35:24,965 --> 00:35:28,282 I'm so, like, totally excited I could just die. 454 00:35:28,284 --> 00:35:30,082 Hi, you guys. Hi. 455 00:35:30,084 --> 00:35:32,362 No photos. No photos! 456 00:35:32,364 --> 00:35:34,162 Hey, guys, phones down. 457 00:35:34,164 --> 00:35:35,923 - Phones down! - Where the fuck were you? 458 00:35:35,925 --> 00:35:38,323 Just tidying up. 459 00:35:38,325 --> 00:35:41,923 Everything better be ready, or Harold will roast your ass. 460 00:35:41,925 --> 00:35:44,083 All set now, Barb. All set. 461 00:35:44,085 --> 00:35:45,723 So what's the game plan? 462 00:35:45,725 --> 00:35:46,963 I think I start with the floor 463 00:35:46,965 --> 00:35:48,562 and take her through the jeans ecosystem. 464 00:35:48,564 --> 00:35:51,165 You! 465 00:35:52,404 --> 00:35:54,442 I've been tasked with that, Craig. 466 00:35:54,444 --> 00:35:57,883 Me, me, me. 467 00:35:57,885 --> 00:36:00,283 Got that? Me. 468 00:36:00,285 --> 00:36:01,882 Absolutely. Mm. 469 00:36:01,884 --> 00:36:04,323 Absolutely. 100%. 470 00:36:04,325 --> 00:36:06,562 Loud and clear. So... so glad to have you 471 00:36:06,564 --> 00:36:07,843 on board with us, Barb. 472 00:36:07,845 --> 00:36:09,483 So glad! 473 00:36:09,485 --> 00:36:13,162 Oh, my God. Are those the Super Shapers? 474 00:36:13,164 --> 00:36:15,003 Yes, they certainly are. 475 00:36:15,005 --> 00:36:17,923 I've been waiting for these for my whole entire life. 476 00:36:17,925 --> 00:36:19,843 So have we all. 477 00:36:19,845 --> 00:36:22,843 So, Peyton, you're the woman of the hour. 478 00:36:22,845 --> 00:36:26,165 What are you thinking? Give us your vision. 479 00:36:28,445 --> 00:36:31,685 I love everything but these. 480 00:36:33,125 --> 00:36:34,923 These I want. 481 00:36:34,925 --> 00:36:35,923 Can we got these for her? 482 00:36:35,925 --> 00:36:37,323 Abso-doozely-lutely. 483 00:36:37,325 --> 00:36:38,283 Absolutely. 484 00:36:38,285 --> 00:36:39,403 What size are you, honey? 485 00:36:39,405 --> 00:36:40,803 Zero. Got that? 486 00:36:40,805 --> 00:36:42,003 I certainly do. 487 00:36:42,005 --> 00:36:43,923 Now, Peyton, if you'll excuse me, 488 00:36:43,925 --> 00:36:47,002 I'll have to go get those myself personally. 489 00:36:47,004 --> 00:36:51,523 Just get them, okay? 490 00:36:51,525 --> 00:36:54,163 He needs to hurry up. We're going live in 10 minutes. 491 00:36:54,165 --> 00:36:55,803 It's not my opinion. I explained it before. 492 00:36:55,805 --> 00:36:58,042 There are no live feeds during the change over. 493 00:36:58,044 --> 00:37:00,283 Your piece will go online at 8:00 a.m. when the doors open. 494 00:37:00,285 --> 00:37:02,643 What?! My credibility is at stake here. 495 00:37:02,645 --> 00:37:05,602 I have millions waiting for my broadcast. 496 00:37:05,604 --> 00:37:07,843 Well, just think about how much they'll be begging for it 497 00:37:07,845 --> 00:37:09,322 if they have to wait. 498 00:37:09,324 --> 00:37:11,283 It's all about building the anticipation. 499 00:37:14,085 --> 00:37:15,243 Are we cool? 500 00:37:15,245 --> 00:37:17,643 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 501 00:37:17,645 --> 00:37:18,883 How about I get you and your crew 502 00:37:18,885 --> 00:37:21,163 some awesome CCC promo gear? 503 00:37:21,165 --> 00:37:23,163 It's ultra exclusive. 504 00:37:23,165 --> 00:37:24,682 Sounds awesome. 505 00:37:24,684 --> 00:37:27,285 Don't move. 506 00:37:39,005 --> 00:37:40,565 Jemma! 507 00:37:48,684 --> 00:37:51,202 You guys, I am losing my mojo. 508 00:37:51,204 --> 00:37:53,643 I can't really lose my mojo. 509 00:37:53,645 --> 00:37:56,405 So let's just shoot this thing, okay? 510 00:37:59,285 --> 00:38:00,765 Ready? 511 00:38:07,605 --> 00:38:09,723 Oh, hey, guys! 512 00:38:09,725 --> 00:38:13,042 Welcome to the CCC's brand-spankin-new 513 00:38:13,044 --> 00:38:14,323 collection reveal. 514 00:38:19,445 --> 00:38:21,523 Have you ever been Peyton Julesing 515 00:38:21,525 --> 00:38:26,362 to lose those five extra pounds, but it's just like not possible 516 00:38:26,364 --> 00:38:28,443 to cut back on those triple fudge Oreos 517 00:38:28,445 --> 00:38:30,924 or that last bite of Mickey D's. 518 00:38:36,285 --> 00:38:38,643 These are totally for you... 519 00:38:38,645 --> 00:38:40,483 the Super Shapers! 520 00:38:40,485 --> 00:38:43,203 They have some crazy CCC magic 521 00:38:43,205 --> 00:38:48,723 that'll give you the best bod of the century without the... 522 00:38:48,725 --> 00:38:50,643 I'm buying an entire box! 523 00:38:50,645 --> 00:38:52,882 And their fair trade, 524 00:38:52,884 --> 00:38:56,842 sweatshop free, and 120% organic. 525 00:38:56,844 --> 00:38:59,122 Some sweet, sweet denim. 526 00:39:11,445 --> 00:39:15,204 Tonight is a landmark night. 527 00:39:20,604 --> 00:39:24,125 And you very special... 528 00:39:24,605 --> 00:39:27,082 ...are here witnessing history. 529 00:39:30,645 --> 00:39:32,602 Belong... 530 00:39:32,604 --> 00:39:37,402 believe, be love, become. 531 00:39:37,404 --> 00:39:40,203 The Super Shaper! 532 00:39:42,084 --> 00:39:44,083 One shape for all! 533 00:40:46,884 --> 00:40:48,562 Where's that promo Gary sent you last month? 534 00:40:48,564 --> 00:40:50,362 And what are you doing here? 535 00:40:50,364 --> 00:40:52,042 You're supposed to be on the floor. 536 00:40:52,044 --> 00:40:54,843 You're not... you didn't... 537 00:40:54,845 --> 00:40:56,883 What? Speak up? 538 00:40:56,885 --> 00:41:00,084 The pants. 539 00:41:03,405 --> 00:41:06,442 Are you mentally challenged? Peyton needs these, not me. 540 00:41:09,605 --> 00:41:11,643 What the fuck are you doing? 541 00:41:11,645 --> 00:41:13,443 No! Wait! 542 00:41:13,445 --> 00:41:15,285 What? 543 00:41:20,165 --> 00:41:22,203 Do you actually think you have a shot 544 00:41:22,205 --> 00:41:25,203 at being regional manager? 545 00:41:25,205 --> 00:41:26,923 Dream on. 546 00:41:26,925 --> 00:41:31,805 You're nothing but a pathetic little store manager. 547 00:41:34,205 --> 00:41:36,684 And that's what you'll always be. 548 00:41:40,445 --> 00:41:42,804 Are we done here? 549 00:41:46,845 --> 00:41:49,003 Yes. 550 00:41:49,005 --> 00:41:50,525 Yes, indeedy. 551 00:41:51,365 --> 00:41:52,642 Mm. 552 00:41:52,644 --> 00:41:56,405 Never send a boy in to do a woman's job. 553 00:42:13,805 --> 00:42:28,803 ♪ Hamara India ♪ 554 00:42:32,805 --> 00:42:34,563 ♪ Hamara India ♪ 555 00:42:38,205 --> 00:42:40,282 ♪ Hamara India ♪ 556 00:43:14,885 --> 00:43:24,322 ♪ Hamara India ♪ 557 00:43:38,124 --> 00:43:40,404 Break time! 558 00:44:27,084 --> 00:44:28,805 Hello? 559 00:44:33,605 --> 00:44:35,885 Hello? 560 00:44:52,284 --> 00:44:54,363 The Super Shapers! 561 00:44:54,365 --> 00:44:57,763 They have some crazy CCC magic that'll give you 562 00:44:57,765 --> 00:45:02,563 the best bod of the century without the... 563 00:45:02,565 --> 00:45:04,443 I'm buying an entire box. 564 00:45:04,445 --> 00:45:07,723 And they're fair trade, sweat shop free, 565 00:45:07,725 --> 00:45:10,642 and 120% organic. 566 00:45:10,644 --> 00:45:12,723 Some sweet, sweet denim. 567 00:45:44,124 --> 00:45:46,803 Break time! 568 00:45:57,285 --> 00:45:59,643 Don't do that! 569 00:45:59,645 --> 00:46:01,522 Sorry. I'm sorry. 570 00:46:01,524 --> 00:46:03,003 Okay, okay. 571 00:46:03,005 --> 00:46:06,723 You didn't kill me or anything? 572 00:46:06,725 --> 00:46:09,005 You need to watch this. 573 00:46:09,125 --> 00:46:12,403 And they're fair trade, sweat shop free, 574 00:46:12,405 --> 00:46:16,323 and 120% organic. 575 00:46:16,325 --> 00:46:18,123 Some sweet, sweet denim. 576 00:46:19,205 --> 00:46:20,683 Oh! 577 00:46:24,684 --> 00:46:27,682 He said Peyton Jules would have an hour, right? 578 00:46:28,725 --> 00:46:30,643 Come on. What? 579 00:46:30,645 --> 00:46:32,205 Come on. 580 00:46:36,405 --> 00:46:39,084 Lockdown activated. 581 00:46:42,324 --> 00:46:43,404 No! 582 00:46:44,165 --> 00:46:45,643 Shit. 583 00:46:51,684 --> 00:46:53,443 Come on. 584 00:47:05,724 --> 00:47:07,323 This is Shruti. Come in! 585 00:47:09,084 --> 00:47:12,322 This is Shruti. This is Shruti. Come in! 586 00:47:21,725 --> 00:47:24,082 Shruti, what's your 20? 587 00:47:24,084 --> 00:47:26,482 Craig? Yes. 588 00:47:26,484 --> 00:47:28,083 I'm at the back door. You? 589 00:47:28,085 --> 00:47:30,322 My office. 590 00:47:30,324 --> 00:47:32,482 What? 591 00:47:32,484 --> 00:47:33,442 What is it? Spit it out. 592 00:47:33,444 --> 00:47:35,445 I don't know. 593 00:47:35,645 --> 00:47:38,722 Are you afraid there's a killer out there? 594 00:47:38,724 --> 00:47:40,762 I will do whatever it takes 595 00:47:40,764 --> 00:47:44,523 to make sure things go as scheduled. 596 00:47:44,525 --> 00:47:46,443 Whatever it takes. 597 00:47:46,445 --> 00:47:48,322 His office has the only door that locks. 598 00:47:48,324 --> 00:47:49,963 So unless you have a better idea, 599 00:47:49,965 --> 00:47:51,643 that's where we're going. 600 00:48:06,684 --> 00:48:09,043 Craig, let us in! 601 00:48:09,045 --> 00:48:10,162 Us? Who? 602 00:48:10,164 --> 00:48:12,843 Shruti and ...bby! 603 00:48:12,845 --> 00:48:14,883 Come on, hurry! Hurry! 604 00:48:16,044 --> 00:48:18,043 Let us in! 605 00:48:18,045 --> 00:48:20,163 Libby! There you are. 606 00:48:20,165 --> 00:48:21,283 I was wondering ...What happened? 607 00:48:21,285 --> 00:48:22,762 - What is that thing? - What thing? 608 00:48:22,764 --> 00:48:24,763 That thing that killed everyone in the store. 609 00:48:24,765 --> 00:48:26,563 I don't know what that was, nothing. 610 00:48:26,565 --> 00:48:27,963 Mass hallucination. 611 00:48:27,965 --> 00:48:29,242 Mass hallucination? 612 00:48:29,244 --> 00:48:31,123 Bullshit. 613 00:48:31,125 --> 00:48:32,962 Uh, Libby, please, please don't touch that. 614 00:48:32,964 --> 00:48:34,843 There. 615 00:48:34,845 --> 00:48:36,804 There's someone out there. 616 00:48:43,965 --> 00:48:45,603 We have to go check it out. 617 00:48:45,605 --> 00:48:48,043 I'm not going anywhere. That thing is still out there. 618 00:48:48,045 --> 00:48:49,762 We have to make sure everyone's okay. 619 00:48:49,764 --> 00:48:52,603 Well, you go out there, and you're dead. 620 00:48:52,605 --> 00:48:55,683 Hang on. You were out there. 621 00:48:55,685 --> 00:48:57,365 And you're not dead. 622 00:49:00,804 --> 00:49:04,363 Look. 623 00:49:04,365 --> 00:49:06,283 There. 624 00:49:18,365 --> 00:49:22,044 You're singing "Hamara India", right? 625 00:49:25,085 --> 00:49:27,483 Okay, so I like to listen to Bollywood music 626 00:49:27,485 --> 00:49:28,642 once in a while. 627 00:49:28,644 --> 00:49:30,965 Is that a crime? 628 00:49:32,844 --> 00:49:34,605 Give me your phone, Shruti. 629 00:49:36,204 --> 00:49:37,884 Your phone. 630 00:49:53,604 --> 00:49:55,085 There. 631 00:50:23,205 --> 00:50:25,085 Hello there. 632 00:50:31,125 --> 00:50:32,683 That... that's a bindi. 633 00:50:32,685 --> 00:50:35,683 It can hear me. I can understand. 634 00:50:35,685 --> 00:50:37,642 You don't actually think you can 635 00:50:37,644 --> 00:50:39,802 communicate with that thing. 636 00:50:52,085 --> 00:50:57,403 Okay. So we know two things... it loves Bollywood music, 637 00:50:57,405 --> 00:51:01,323 and it has a bindi on its forehead. 638 00:51:01,325 --> 00:51:03,883 You speak Indian, right? 639 00:51:03,885 --> 00:51:07,563 There are over like 130 different languages in India. 640 00:51:07,565 --> 00:51:10,803 Okay, well, you speak one of them. 641 00:51:10,805 --> 00:51:15,082 Yeah, Hindi, and a little bit of Urdu. 642 00:51:15,084 --> 00:51:16,323 Let's get what it wants. 643 00:51:16,325 --> 00:51:18,082 What? 644 00:51:18,084 --> 00:51:20,443 It obviously wants something. 645 00:51:20,445 --> 00:51:23,964 Maybe if we give it what it wants, it'll stop. 646 00:51:39,324 --> 00:51:41,325 Wait, where'd it go? 647 00:51:58,565 --> 00:52:01,085 It... it's Hindi. 648 00:52:04,085 --> 00:52:06,082 Keerat. 649 00:52:06,084 --> 00:52:08,602 Keerat? What's Keerat? 650 00:52:08,604 --> 00:52:10,325 It's a girl's name. 651 00:52:22,284 --> 00:52:23,805 "Me." 652 00:52:25,284 --> 00:52:27,003 Who's Keerat? 653 00:52:27,005 --> 00:52:28,203 How should I know? 654 00:52:28,205 --> 00:52:29,883 Look up your employee records. 655 00:52:29,885 --> 00:52:32,122 Employees... We don't have employees. 656 00:52:32,124 --> 00:52:33,523 Over there, it's just lines and lines and lines 657 00:52:33,525 --> 00:52:35,043 and lines of subcontractors. 658 00:52:35,045 --> 00:52:36,562 We don't actually know who... who works for us. 659 00:52:36,564 --> 00:52:40,282 Well... then, how can you know if you're 660 00:52:40,284 --> 00:52:43,762 employing fair trade workers and that they aren't working 661 00:52:43,764 --> 00:52:46,323 in sweatshops and that the cotton they're using is organic? 662 00:52:46,325 --> 00:52:47,683 We don't! 663 00:52:47,685 --> 00:52:49,443 Okay? Jesus! That's just a line. 664 00:52:49,445 --> 00:52:51,043 When are you gonna figure that out? 665 00:52:51,045 --> 00:52:52,723 No, no, no, no, no. 666 00:52:52,725 --> 00:52:55,522 No, no. W-what we can do and what we do know 667 00:52:55,524 --> 00:52:57,202 is we can trace everything back about those chains. 668 00:52:57,204 --> 00:52:59,563 We know exactly which genetically modified seed 669 00:52:59,565 --> 00:53:02,203 - they're grown from. - GMOs? 670 00:53:02,205 --> 00:53:04,083 You're using GMOs? 671 00:53:04,085 --> 00:53:05,883 How do you think they can make a pair of jeans 672 00:53:05,885 --> 00:53:08,484 for five dollars and sell them for 150? 673 00:53:14,925 --> 00:53:16,565 Keerat. 674 00:53:53,325 --> 00:53:56,163 "Picked cotton." 675 00:54:58,205 --> 00:55:00,045 "Dead." 676 00:55:02,525 --> 00:55:05,724 How old were you when you died, Keerat? 677 00:55:21,405 --> 00:55:23,842 It's not called child labor for nothing, right? 678 00:55:23,844 --> 00:55:27,123 Hold on now. The SCC has strict ethical standards... 679 00:55:27,125 --> 00:55:31,123 You just said you can't trace back who works for you! 680 00:55:31,125 --> 00:55:33,924 You guys were supposed to be the good guys. 681 00:55:35,604 --> 00:55:37,843 I came here to do good. 682 00:55:37,845 --> 00:55:39,564 And get half-price clothes. 683 00:55:42,885 --> 00:55:44,604 We have to help her. 684 00:55:54,765 --> 00:55:56,962 "Justice." 685 00:55:56,964 --> 00:55:59,724 "Justice for Keerat." 686 00:56:40,205 --> 00:56:45,883 Keerat, if we tell the world your story, 687 00:56:45,885 --> 00:56:47,805 will you stop killing? 688 00:57:06,605 --> 00:57:09,045 No, stop! 689 00:57:11,165 --> 00:57:13,923 What did you do?! 690 00:57:13,925 --> 00:57:16,325 You idiot! 691 00:57:16,764 --> 00:57:18,283 I had her. 692 00:57:18,285 --> 00:57:19,642 And you just made her mad again. 693 00:57:19,644 --> 00:57:22,003 Oh, I'm so sorry. 694 00:57:22,005 --> 00:57:23,403 Did I not get the memo, or are we talking about 695 00:57:23,405 --> 00:57:26,325 a pair of killer pants here?! 696 00:57:29,165 --> 00:57:31,123 You knew what was out there, and you didn't do 697 00:57:31,125 --> 00:57:32,763 anything about it! 698 00:57:32,765 --> 00:57:34,003 You knew? 699 00:57:34,005 --> 00:57:35,482 If you hadn't hidden that girl's death 700 00:57:35,484 --> 00:57:36,723 and if you'd let me call the police, 701 00:57:36,725 --> 00:57:38,163 then they'd all still be alive! 702 00:57:38,165 --> 00:57:41,323 That is some God danged insubordination right there. 703 00:57:41,325 --> 00:57:44,925 I'm gonna have to sanction you, young lady. 704 00:57:45,165 --> 00:57:48,483 Sanction me all you want. 705 00:57:48,485 --> 00:57:49,882 I quit. Yeah? 706 00:57:49,884 --> 00:57:53,285 - Well, you're fired. - Enough! 707 00:57:54,684 --> 00:57:57,442 How many more pairs of those jeans are there? 708 00:57:57,444 --> 00:58:00,123 175. 709 00:58:00,125 --> 00:58:03,283 What? What? What? What? 710 00:58:03,285 --> 00:58:05,083 What if more of them are alive? 711 00:58:06,245 --> 00:58:08,323 Shit. Oh, God. 712 00:58:08,325 --> 00:58:10,044 It's coming for us. 713 00:58:19,005 --> 00:58:21,802 We have to make sure. 714 00:58:21,804 --> 00:58:23,482 Come on. 715 01:00:03,885 --> 01:00:05,923 What the fuck, Craig?! Let us out. 716 01:00:05,925 --> 01:00:08,043 So, I've been thinking. 717 01:00:08,045 --> 01:00:10,402 I'm going to need you to hand over that camera. 718 01:00:10,404 --> 01:00:11,962 Can't have that story floating out there. 719 01:00:11,964 --> 01:00:13,642 I'm sure you understand. 720 01:00:13,644 --> 01:00:15,243 No way. 721 01:00:15,245 --> 01:00:20,203 You and your bunch of CCC hypocrites are going down. 722 01:00:20,205 --> 01:00:23,323 Why, Shruti, I didn't know you cared 723 01:00:23,325 --> 01:00:25,683 about anything. 724 01:00:25,685 --> 01:00:29,002 This must be a first for you. How does that feel? 725 01:00:29,004 --> 01:00:31,522 You will do anything to make it right. 726 01:00:33,684 --> 01:00:35,083 Soon that door is going to burst. 727 01:00:35,085 --> 01:00:37,642 It's you or the camera. 728 01:00:37,644 --> 01:00:40,563 Your choice. 729 01:00:49,485 --> 01:00:52,522 This is what you want? 730 01:00:52,524 --> 01:00:54,963 Come and get it. 731 01:01:13,565 --> 01:01:17,083 Just give me the camera, and we can all go home 732 01:01:17,085 --> 01:01:19,483 like none of this ever happened. 733 01:01:21,444 --> 01:01:23,805 I'll even give you a raise. 734 01:01:27,324 --> 01:01:29,482 Come on, Shruti. 735 01:01:29,484 --> 01:01:33,283 This isn't you. 736 01:01:33,285 --> 01:01:35,844 Why the sudden change of heart? 737 01:01:48,444 --> 01:01:50,163 Craig to Shruti. 738 01:01:50,165 --> 01:01:53,203 Craig to Shruti. Come in, Shruti. 739 01:01:59,844 --> 01:02:03,043 Come in, Shruti. 740 01:02:08,604 --> 01:02:12,003 Okay, Craig. You win. 741 01:02:13,284 --> 01:02:14,523 There you go. 742 01:02:54,845 --> 01:02:56,163 Fuck! 743 01:03:34,005 --> 01:03:35,803 Give it now! 744 01:03:35,805 --> 01:03:37,963 The card. I know you have it. 745 01:03:37,965 --> 01:03:40,003 No. No, no! 746 01:03:40,005 --> 01:03:42,163 You're not gonna ruin it for those pants, 747 01:03:42,165 --> 01:03:45,322 ruin everything I have ever worked for. 748 01:03:45,324 --> 01:03:47,842 It's clothes. It's just clothes. 749 01:03:48,924 --> 01:03:50,482 It's not just clothes. 750 01:03:50,484 --> 01:03:52,042 See, see, see. 751 01:03:52,044 --> 01:03:56,122 In an ecosystem of life. 752 01:03:56,124 --> 01:03:58,123 Keerat! 753 01:03:58,125 --> 01:03:59,362 Justice! 754 01:07:28,005 --> 01:07:29,645 Keerat? 755 01:07:30,924 --> 01:07:34,404 Please... don't. 756 01:07:35,165 --> 01:07:38,285 These people haven't done anything to you. 757 01:07:43,965 --> 01:07:46,363 This is right, Keerat. 758 01:07:46,365 --> 01:07:48,444 This isn't justice. 759 01:07:50,445 --> 01:07:52,323 Lockdown deactivated. 760 01:08:10,685 --> 01:08:13,003 No, don't! Don't! 761 01:08:13,005 --> 01:08:14,484 No! 762 01:12:21,845 --> 01:12:23,763 Welcome to the CCC family. 763 01:12:23,765 --> 01:12:25,483 We're all equal here, sort of like capitalism. 764 01:12:25,485 --> 01:12:26,683 Capitalism. 765 01:12:38,805 --> 01:12:40,042 Hi, you guys. 766 01:12:40,044 --> 01:12:41,763 Welcome back. 767 01:12:41,765 --> 01:12:44,962 And now we're all ready for yoga season! 768 01:12:44,964 --> 01:12:47,205 Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! 769 01:13:00,084 --> 01:13:01,925 Hello? 770 01:13:03,645 --> 01:13:05,285 Hello? 771 01:13:07,005 --> 01:13:08,645 Hunter? 772 01:13:10,164 --> 01:13:12,765 It's been way more than five minutes. 50123

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.