All language subtitles for assailiant

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,094 --> 00:01:39,027 Shit. 2 00:01:54,027 --> 00:01:55,860 Shit. 3 00:02:08,229 --> 00:02:10,329 I'm disappointed in you, Dean. 4 00:02:10,429 --> 00:02:12,429 And after everything we've been through today. 5 00:02:12,529 --> 00:02:13,529 I'm sorry. 6 00:02:17,495 --> 00:02:18,661 It's too late to apologise. 7 00:02:18,760 --> 00:02:22,362 Look. I've got money if you want it. 8 00:02:24,462 --> 00:02:25,495 I have money. 9 00:02:26,727 --> 00:02:29,429 Why the fuck are you doing this? 10 00:02:47,595 --> 00:02:48,795 If you really need to ask why, 11 00:02:48,860 --> 00:02:52,229 then you haven't learned anything today have you? 12 00:03:22,162 --> 00:03:23,295 11 seconds. 13 00:03:24,329 --> 00:03:25,329 Not bad. 14 00:03:29,561 --> 00:03:36,195 Assailant 15 00:03:58,429 --> 00:04:00,362 Do you see that. 16 00:04:00,462 --> 00:04:02,471 He can't even get through a session with a marriage counsellor 17 00:04:02,495 --> 00:04:03,894 without checking that thing. 18 00:04:05,028 --> 00:04:08,028 How are we ever supposed to fix this? 19 00:04:09,395 --> 00:04:10,395 Jason? 20 00:04:12,395 --> 00:04:13,760 What can I see. 21 00:04:13,860 --> 00:04:15,300 She is so paranoid about my work that 22 00:04:15,395 --> 00:04:19,695 well, she already think I'm more interested in that than I am in her. 23 00:04:19,794 --> 00:04:20,794 And are you? 24 00:04:22,128 --> 00:04:23,827 Am I what? 25 00:04:23,927 --> 00:04:27,095 More interested in your work than you are in Zoe. 26 00:04:29,262 --> 00:04:32,760 Okay. The fact you Eve have to think about it tells me that I'm right. 27 00:04:32,860 --> 00:04:36,195 And I swear to god, if you call me paranoid one more time, I will lose... 28 00:04:36,295 --> 00:04:37,827 You'll what? 29 00:04:37,927 --> 00:04:40,927 Because somebody has to pay the bills and keep the roof over our head. 30 00:04:42,028 --> 00:04:43,062 You don't get it Zoe. 31 00:04:43,162 --> 00:04:45,760 I'm at work all the time for you, not for me. 32 00:04:45,860 --> 00:04:48,794 No. It's you that doesn't get it. 33 00:04:48,894 --> 00:04:51,727 All I'm asking for is more time together. 34 00:04:51,827 --> 00:04:53,727 More time with you. 35 00:04:53,827 --> 00:04:57,128 Balancing our life and my own goals isn't exactly easy, you know. 36 00:04:57,229 --> 00:05:00,162 But we used to have our goals together. 37 00:05:08,461 --> 00:05:10,395 I just want that back. 38 00:05:16,494 --> 00:05:18,062 Zoe, please let's talk about this. 39 00:05:18,162 --> 00:05:19,695 We've been talking for an entire hour. 40 00:05:19,794 --> 00:05:21,727 You know what I want, so either try that or... 41 00:05:21,827 --> 00:05:23,827 Or what? Hold on a second, please. 42 00:05:34,329 --> 00:05:35,760 Look. 43 00:05:35,860 --> 00:05:39,461 We're damaged right now and that is all my fault. 44 00:05:40,727 --> 00:05:41,995 I'm gonna fix this. 45 00:05:43,794 --> 00:05:46,195 Let's get away. 46 00:05:48,395 --> 00:05:49,794 Really? 47 00:05:49,895 --> 00:05:52,661 Let's go back to the Caribbean. 48 00:05:52,760 --> 00:05:53,938 Remember after I proposed to you there 49 00:05:53,962 --> 00:05:58,028 we watched that couple sail by on that yacht. 50 00:05:58,128 --> 00:06:01,394 Yeah. We used to say that would be us in ten years. 51 00:06:01,494 --> 00:06:03,128 Well, let's be that couple now. 52 00:06:04,628 --> 00:06:07,595 Do you honestly mean this? 53 00:06:07,695 --> 00:06:12,794 Please Zoe, give me one more shot. Let me make this right. 54 00:06:16,329 --> 00:06:17,329 Okay. 55 00:06:22,062 --> 00:06:23,995 But on one condition. 56 00:06:24,095 --> 00:06:25,195 Anything. 57 00:06:26,661 --> 00:06:28,461 No work phone. 58 00:06:30,760 --> 00:06:31,995 At all. 59 00:06:35,461 --> 00:06:36,461 No work phone. 60 00:06:37,329 --> 00:06:39,028 Promise? 61 00:06:40,461 --> 00:06:41,461 You have my word. 62 00:07:19,628 --> 00:07:22,661 Hey, wait up. Wait up. 63 00:07:22,760 --> 00:07:24,295 You don't even know where you're going. 64 00:07:24,394 --> 00:07:26,194 I don't need you to tell me where we're going. 65 00:07:36,795 --> 00:07:39,628 Oh, come on. 66 00:07:39,727 --> 00:07:42,727 You're not still annoyed about the flight attendant thing, are you? 67 00:07:42,828 --> 00:07:44,071 You didn't have to be so stubborn about it, though, 68 00:07:44,095 --> 00:07:46,727 and hold up everyone getting off the plane. 69 00:07:46,828 --> 00:07:47,494 It was embarrassing. 70 00:07:47,595 --> 00:07:49,595 I said sorry. 71 00:07:49,695 --> 00:07:50,695 Yeah. But not to me. 72 00:07:53,195 --> 00:07:54,370 Why do you always have to be like that? 73 00:07:54,394 --> 00:07:56,028 Like what? 74 00:07:57,661 --> 00:08:00,727 Is that some sort of dig about our old failed business again? 75 00:08:00,828 --> 00:08:03,128 Because look, I screwed up, okay? 76 00:08:03,229 --> 00:08:06,361 Are you gonna hold it against me for the rest of our lives? 77 00:08:06,461 --> 00:08:11,294 You put all of our company's savings into a bad investment behind my back. 78 00:08:11,394 --> 00:08:14,394 I'd call that a little bit more than just screwing up. 79 00:08:17,528 --> 00:08:18,528 Taxi? 80 00:08:19,561 --> 00:08:21,028 Yeah. Alright buddy. 81 00:08:21,128 --> 00:08:23,171 And clearly we're in the middle of something here, okay? 82 00:08:23,195 --> 00:08:24,761 Sorry. My bad. 83 00:08:24,861 --> 00:08:26,695 See what I mean. 84 00:08:26,795 --> 00:08:28,728 There's no need for that. 85 00:08:28,828 --> 00:08:31,795 Thanks for apologising. It means so much to me. 86 00:08:31,895 --> 00:08:34,028 And yes, we'll take your taxi. 87 00:08:34,128 --> 00:08:35,494 - Thank you. - Right this way. 88 00:08:39,728 --> 00:08:40,995 Great start. 89 00:08:43,394 --> 00:08:45,195 In other news, the body of Dean, 90 00:08:45,294 --> 00:08:47,128 a well known British fish supplier, 91 00:08:47,228 --> 00:08:49,595 was discovered along the popular hiking trail. 92 00:08:49,695 --> 00:08:52,228 Police are appealing to any possible lead 93 00:08:52,328 --> 00:08:54,861 to help them identify the assailant. 94 00:08:54,962 --> 00:08:58,128 Up next, more hits from your favourite radio station. 95 00:08:58,228 --> 00:09:02,628 Great. There's a murder on the just our luck. 96 00:09:02,728 --> 00:09:05,489 Unless he's got himself a boat, I think we're gonna be perfectly fine. 97 00:09:07,028 --> 00:09:08,294 Not if I kill you first. 98 00:09:08,394 --> 00:09:09,394 Hmm? 99 00:09:11,062 --> 00:09:12,062 Nothing. 100 00:09:39,494 --> 00:09:40,595 Thanks. 101 00:09:50,428 --> 00:09:51,628 You okay? 102 00:09:51,728 --> 00:09:55,294 Yeah. Just taking it all in. I've missed this. 103 00:09:56,194 --> 00:09:58,228 Missed what? 104 00:09:58,328 --> 00:10:01,194 Never mind. You get out a lot more than I do these days. 105 00:10:05,795 --> 00:10:09,328 There's our guy. Come on. 106 00:10:15,161 --> 00:10:18,194 Hi there. Welcome. You must be Jason. 107 00:10:21,494 --> 00:10:23,494 I am. You must be our captain. 108 00:10:23,595 --> 00:10:25,696 That's right. How was your flight? 109 00:10:25,795 --> 00:10:29,328 Oh. Not exactly smooth sailing. 110 00:10:29,428 --> 00:10:30,428 Oh. 111 00:10:32,261 --> 00:10:34,062 - Hello there. - Hi. 112 00:10:34,962 --> 00:10:36,962 Zoe, this is our captain for the trip. 113 00:10:37,062 --> 00:10:38,261 Yeah. Just call me Henry. 114 00:10:38,361 --> 00:10:40,394 Lovely to meet you, Henry. 115 00:10:40,494 --> 00:10:42,038 Henry was just saying that he lined up our permits 116 00:10:42,062 --> 00:10:43,596 for the island hike tomorrow. 117 00:10:43,696 --> 00:10:45,294 Oh, permits? 118 00:10:45,394 --> 00:10:47,071 Yeah. Well, it's a damn shame what happened on that island. 119 00:10:47,095 --> 00:10:50,161 All the tourism just damn dried up in the last couple of years, 120 00:10:50,261 --> 00:10:51,404 but they still wanna look after the historical sites, 121 00:10:51,428 --> 00:10:54,696 so anybody who goes over there, well, you need a permit. 122 00:10:54,795 --> 00:10:57,528 But not to worry. I got you all lined up. 123 00:10:57,629 --> 00:11:01,161 Makes sense. Nothing's quite what it used to be, I guess. 124 00:11:03,895 --> 00:11:05,103 Well you guys must love a challenge 125 00:11:05,127 --> 00:11:07,494 'cause you picked one hell of a hike to start off with. 126 00:11:07,596 --> 00:11:10,528 Yeah. Well, we used to operate a tour guide business together. 127 00:11:10,629 --> 00:11:11,629 You did? How about that. 128 00:11:13,696 --> 00:11:14,696 What happened to it? 129 00:11:17,428 --> 00:11:18,194 Life. 130 00:11:18,294 --> 00:11:19,728 I got you. Got you. 131 00:11:19,828 --> 00:11:22,294 The trail is kinda special to us, though. 132 00:11:22,394 --> 00:11:24,170 I proposed to Zoe at the end of it about ten years ago 133 00:11:24,194 --> 00:11:27,094 at the hotel right on the water there. 134 00:11:27,194 --> 00:11:30,061 I'm sorry to say that hotel is abandoned now, 135 00:11:30,161 --> 00:11:32,094 but it's still a beautiful spot. 136 00:11:33,228 --> 00:11:34,771 Well, what do you say we get on our way? 137 00:11:34,795 --> 00:11:35,962 Thank you. 138 00:11:36,061 --> 00:11:38,494 Yeah. Oh, but the way guys, I hope you don't mind 139 00:11:38,596 --> 00:11:42,529 but I took the Liberty of making a reservation for you at a nice restaurant 140 00:11:42,629 --> 00:11:45,461 a couple of islands over. Very romantic. 141 00:11:46,928 --> 00:11:48,629 Sounds great. 142 00:11:57,127 --> 00:12:00,596 Look. I'm sorry about the thing on the plane. 143 00:12:03,361 --> 00:12:05,562 And the thing in the taxi. 144 00:12:05,662 --> 00:12:08,328 Okay. But... 145 00:12:10,061 --> 00:12:13,461 Fresh slate, starting right now. 146 00:12:13,562 --> 00:12:17,161 There's still love behind that moody face of yours. 147 00:12:17,261 --> 00:12:18,261 I can see it. 148 00:12:19,728 --> 00:12:23,995 Well, stop making me moody and I'll stop giving you that face. 149 00:12:26,094 --> 00:12:27,127 Deal. 150 00:13:01,662 --> 00:13:03,328 To us. 151 00:13:12,027 --> 00:13:13,027 What are you up to? 152 00:13:15,696 --> 00:13:16,696 Just thinking. 153 00:13:18,294 --> 00:13:20,294 Admiring Henry's lifestyle actually. 154 00:13:22,094 --> 00:13:23,429 He's got it pretty good, for sure. 155 00:13:26,629 --> 00:13:29,061 I used to think this would be us by now. 156 00:13:31,027 --> 00:13:32,067 And it will be soon enough, 157 00:13:32,161 --> 00:13:35,061 once I put in a few more years, 158 00:13:35,161 --> 00:13:36,994 get a promotion. 159 00:13:37,094 --> 00:13:39,127 Well, the world will literally be our oyster. 160 00:13:43,728 --> 00:13:45,061 The world already is. 161 00:13:53,961 --> 00:13:55,328 I'll get us some more. 162 00:14:23,662 --> 00:14:25,094 You're a lucky man, Jason. 163 00:14:26,395 --> 00:14:27,994 Thanks. 164 00:14:28,094 --> 00:14:30,261 Come out here to try to remind myself of that. 165 00:14:31,127 --> 00:14:33,761 I thought I'd remind you, too. 166 00:14:33,861 --> 00:14:35,141 I know it's none of my business, 167 00:14:35,228 --> 00:14:39,927 but I do recognize a make or break holiday when I see one. 168 00:14:41,261 --> 00:14:43,429 Get a lot of them out here, do you? 169 00:14:44,795 --> 00:14:46,495 More than our share, I'm afraid. 170 00:14:47,529 --> 00:14:50,462 I've had more than my share of divorces, too. 171 00:14:52,027 --> 00:14:54,328 Sorry to hear that. 172 00:14:55,562 --> 00:14:56,570 What happened? 173 00:14:58,596 --> 00:15:02,261 Let's just say I learned a little too late what life is all about. 174 00:15:02,362 --> 00:15:04,161 How lucky I really was. 175 00:15:06,728 --> 00:15:09,495 You know, my advice to you? 176 00:15:09,596 --> 00:15:12,395 I'd have those next two glasses of champagne down in the bedroom. 177 00:15:14,662 --> 00:15:17,828 I'll just pop on my headphones and crank up some country music 178 00:15:17,927 --> 00:15:21,860 and keep my eyes on the horizon. 179 00:15:21,961 --> 00:15:22,961 You're a wise man, Henry. 180 00:15:26,696 --> 00:15:27,827 Yeah. I'm a wise man. 181 00:15:51,295 --> 00:15:53,194 Can you put it over there, please? 182 00:15:55,027 --> 00:15:56,061 Okay. 183 00:16:29,194 --> 00:16:31,362 Sorry. I thought I'd turned that off. 184 00:16:32,395 --> 00:16:36,629 Well, honestly, it's fine. Did you wanna... 185 00:16:36,728 --> 00:16:39,061 It's my sister. 186 00:16:39,161 --> 00:16:40,401 I'll give you two some privacy. 187 00:16:40,429 --> 00:16:43,462 You can just meet me at the bar when you're done. 188 00:16:43,562 --> 00:16:44,562 Okay. 189 00:16:45,329 --> 00:16:48,760 Hi. Everything okay? 190 00:16:52,462 --> 00:16:54,961 Can you just hang on one second. 191 00:16:56,462 --> 00:16:57,827 You're not working are you? 192 00:17:00,562 --> 00:17:03,061 Just 'cause you did promise you'd leave that stuff at home. 193 00:17:04,696 --> 00:17:06,462 Just getting my wallet. 194 00:17:10,860 --> 00:17:12,103 So, I'll see you in about an hour. 195 00:17:12,127 --> 00:17:13,961 Great. 196 00:17:15,696 --> 00:17:17,395 Hi. 197 00:17:17,495 --> 00:17:20,094 Yeah, Jason just went to the bar. 198 00:17:21,794 --> 00:17:22,994 Honestly? 199 00:17:23,662 --> 00:17:26,329 I have absolutely no idea. 200 00:17:45,662 --> 00:17:47,695 Hey. What can I get for you? 201 00:17:49,061 --> 00:17:53,195 Something strong. You pick. 202 00:18:10,094 --> 00:18:11,094 Hey. 203 00:18:13,794 --> 00:18:15,596 This isn't what I ordered. 204 00:18:15,695 --> 00:18:19,827 I asked for a lime and soda, not whatever the fuck this is. 205 00:18:19,927 --> 00:18:21,429 Okay. I'll change it. 206 00:18:24,927 --> 00:18:26,047 You should apologise to her. 207 00:18:30,661 --> 00:18:31,961 What? 208 00:18:38,529 --> 00:18:41,094 That was your first strike. 209 00:18:41,195 --> 00:18:44,462 You got two more. Apologise to her. 210 00:18:48,462 --> 00:18:50,104 Look man, I don't know who you think you are. 211 00:18:50,128 --> 00:18:52,994 Last chance. Apologise now. 212 00:19:00,128 --> 00:19:03,395 Okay man, sure. Whatever you say. 213 00:19:03,495 --> 00:19:06,128 I'm sorry. I didn't mean to speak to you like that. 214 00:19:07,095 --> 00:19:08,927 Good. 215 00:19:10,628 --> 00:19:12,462 The original drink will do just fine. 216 00:19:14,695 --> 00:19:16,395 Tell her now. 217 00:19:16,495 --> 00:19:19,061 You know what? Don't worry about changing out that drink. 218 00:19:35,562 --> 00:19:38,395 Fair play. That guy deserved it. 219 00:19:40,329 --> 00:19:43,462 I meet a lot of people like that, sadly. 220 00:19:50,162 --> 00:19:51,162 On vacation? 221 00:19:53,894 --> 00:19:55,195 Literally just started. 222 00:19:58,195 --> 00:20:00,927 Don't tell my wife I'm working, though? 223 00:20:02,727 --> 00:20:04,028 Wouldn't dream of it. 224 00:20:10,628 --> 00:20:12,927 Hope it's a good holiday for you and... 225 00:20:14,095 --> 00:20:15,927 Zoe. 226 00:20:17,395 --> 00:20:19,628 She's heading down here for dinner in a little while. 227 00:20:19,727 --> 00:20:21,229 Just getting ready now. 228 00:20:32,195 --> 00:20:35,295 I'm Jason, by the way. Jason sellers. 229 00:20:37,760 --> 00:20:38,860 Michael. 230 00:20:41,760 --> 00:20:43,095 Michael? 231 00:20:44,429 --> 00:20:45,429 Just Michael. 232 00:20:48,162 --> 00:20:50,760 Okay. Michael. 233 00:21:02,727 --> 00:21:04,262 You remind me of someone. 234 00:21:07,827 --> 00:21:10,494 Oh yeah? Who's that? 235 00:21:12,494 --> 00:21:13,494 Not sure. 236 00:21:18,760 --> 00:21:21,028 So, you're not sure who I remind you of. 237 00:21:21,128 --> 00:21:23,362 That's a little bit weird? 238 00:21:25,760 --> 00:21:30,095 Sorry. It's been a rough couple of weeks. 239 00:21:30,195 --> 00:21:34,595 Been moving around. Got a new boat. 240 00:21:34,695 --> 00:21:37,995 You know what? We're actually travelling around in a yacht. 241 00:21:39,461 --> 00:21:41,794 You sail. 242 00:21:41,894 --> 00:21:44,595 No. No. Me and the wife can't sail to save our lives, 243 00:21:44,695 --> 00:21:49,062 but we've got a captain so it's all good on that front. 244 00:21:49,162 --> 00:21:52,195 Jealous. Wish I could join you. 245 00:21:56,429 --> 00:21:59,827 Well, you could join me for a drink right now if you want. 246 00:22:03,362 --> 00:22:04,494 Sure. 247 00:22:06,727 --> 00:22:07,628 Henry. 248 00:22:07,727 --> 00:22:08,928 Yeah. 249 00:22:09,028 --> 00:22:11,628 You know the restaurant, right? 250 00:22:11,727 --> 00:22:12,760 Yeah. 251 00:22:14,962 --> 00:22:18,095 Are you asking this old man for a little fashion advice? 252 00:22:19,295 --> 00:22:20,461 Pretty much. 253 00:22:20,561 --> 00:22:24,895 I just can't decide whether I should dress up or go casual. 254 00:22:24,995 --> 00:22:26,128 Let's see here. 255 00:22:28,295 --> 00:22:31,095 Well, I've always found that a little effort goes a long way. 256 00:22:33,494 --> 00:22:35,661 - Yes. - Thanks. 257 00:22:35,760 --> 00:22:37,794 By the way, how do I get there? 258 00:22:37,895 --> 00:22:38,962 Oh, don't worry about that. 259 00:22:39,062 --> 00:22:40,437 When you're ready to go I'll take you ashore. 260 00:22:40,461 --> 00:22:41,461 You can't miss it. 261 00:22:44,128 --> 00:22:46,062 I hope you don't mind me saying this 262 00:22:46,162 --> 00:22:49,062 but I agree with your friend on the phone. 263 00:22:51,628 --> 00:22:55,861 That was my sister and were you listening to our conversation? 264 00:22:55,962 --> 00:22:57,229 No, no. 265 00:22:58,628 --> 00:23:00,794 Calm seas carry loud voices 266 00:23:01,628 --> 00:23:02,995 and I do agree with her. 267 00:23:04,528 --> 00:23:05,528 About what? 268 00:23:08,361 --> 00:23:10,760 If you want these things to stand the test of time, 269 00:23:10,861 --> 00:23:12,528 that's exactly what you have to give them. 270 00:23:12,628 --> 00:23:13,995 Time. 271 00:23:14,095 --> 00:23:18,394 So, take a little advice from an old fool for love. 272 00:23:20,861 --> 00:23:23,928 You go on your hike tomorrow and well, who knows? 273 00:23:24,028 --> 00:23:26,561 By the time you get to the end of the trail 274 00:23:26,661 --> 00:23:28,428 maybe that spark is still there. 275 00:23:59,128 --> 00:24:02,661 Hi. We've got a table booked here tonight. 276 00:24:02,760 --> 00:24:03,528 What's the name? 277 00:24:03,628 --> 00:24:05,328 I think it's in my husband's. Jason. 278 00:24:05,428 --> 00:24:08,195 Oh yeah. We've added the extra place already. 279 00:24:08,295 --> 00:24:09,295 Extra place? 280 00:24:40,294 --> 00:24:41,695 Yeah. So, basically 281 00:24:41,795 --> 00:24:44,962 my boss is getting pushed out for sure after messing up like that 282 00:24:45,062 --> 00:24:46,795 and I know I'm the next in line. 283 00:24:46,895 --> 00:24:48,128 There is literally nobody 284 00:24:48,229 --> 00:24:50,995 who puts those kinda hours in at that place like me. 285 00:24:53,962 --> 00:24:56,294 Zoe. You made it. 286 00:24:56,394 --> 00:24:57,394 Sure did. 287 00:25:01,162 --> 00:25:05,428 Sorry. This is Michael. Michael, this is my other half. 288 00:25:05,528 --> 00:25:08,128 It's really nice to meet you, Zoe. 289 00:25:14,561 --> 00:25:16,294 You are wonderful. 290 00:25:19,229 --> 00:25:22,494 Thanks for saying. It's nice to meet you, too. 291 00:25:25,361 --> 00:25:27,428 Me and Michael were just chatting at the bar. 292 00:25:27,528 --> 00:25:30,294 Turns out he's sailing around the island, just like us. 293 00:25:31,494 --> 00:25:34,461 Well, not quite like you guys. 294 00:25:34,561 --> 00:25:39,195 I'm in a tiny boat on my own, so it's nowhere near as romantic. 295 00:25:39,294 --> 00:25:44,162 Yeah. Well, Jason is certainly full of romance, aren't you? 296 00:25:51,428 --> 00:25:55,294 You know what? I'm real sorry to intrude on your meal like this. 297 00:25:55,394 --> 00:25:58,062 I'm gonna let you two have your evening together. 298 00:25:58,995 --> 00:26:03,028 Oh, it's okay. Join us, please. 299 00:26:03,761 --> 00:26:04,761 Yeah. It'll be fun. 300 00:26:08,062 --> 00:26:12,162 Okay. Well that's really kind of you both. 301 00:26:16,696 --> 00:26:17,928 Let's get you a drink. 302 00:26:21,561 --> 00:26:24,095 Sounds great. 303 00:26:35,261 --> 00:26:36,995 Wait, Michael, where's your glass? 304 00:26:37,861 --> 00:26:39,194 None for me, thanks. 305 00:26:40,728 --> 00:26:42,161 Not much of a drinker, are you? 306 00:26:44,128 --> 00:26:45,828 You got me. 307 00:26:45,928 --> 00:26:48,928 I mean, we probably shouldn't drink much more considering the hike tomorrow. 308 00:26:52,928 --> 00:26:56,062 We could always just push it back. 309 00:26:56,161 --> 00:27:00,161 Really? What about the day permits Henry's arranged? Come on. 310 00:27:00,261 --> 00:27:03,795 No. You guys are gonna have a real experience tomorrow. 311 00:27:03,895 --> 00:27:05,228 You can't miss out on that. 312 00:27:07,728 --> 00:27:09,494 To new beginnings. 313 00:27:12,895 --> 00:27:13,895 I would choose to that. 314 00:27:17,294 --> 00:27:20,194 So, what is it you do again, Michael? 315 00:27:21,795 --> 00:27:24,095 He's a teacher. 316 00:27:24,728 --> 00:27:26,728 I prefer educator. 317 00:27:26,828 --> 00:27:28,062 What do you teach? 318 00:27:29,895 --> 00:27:33,328 I see myself as a life coach. 319 00:27:33,428 --> 00:27:38,995 Okay. But what I'm asking is what do you specifically coach people in? 320 00:27:40,094 --> 00:27:42,228 You know the kind of stuff. 321 00:27:42,328 --> 00:27:44,928 No. I don't really know what kind of stuff. 322 00:27:45,028 --> 00:27:47,662 I mean, I'd love to know more, though. 323 00:27:49,194 --> 00:27:50,538 You don't wanna talk about work tonight. 324 00:27:50,562 --> 00:27:55,228 We came to the Caribbean to get away from that, right Jason? 325 00:27:57,361 --> 00:28:02,294 Okay. I was just asking what your job was. 326 00:28:02,394 --> 00:28:04,928 No harm in finding out it's a bit bore. It's... 327 00:28:05,028 --> 00:28:08,394 Zoe. He doesn't wanna talk about it. 328 00:28:10,795 --> 00:28:13,461 Okay. No problem. 329 00:28:16,995 --> 00:28:20,028 You know, Jason, that's who it is. 330 00:28:22,696 --> 00:28:23,761 Who what is? 331 00:28:26,361 --> 00:28:27,361 Who you remind me of. 332 00:28:29,662 --> 00:28:30,662 It's a younger me. 333 00:28:33,861 --> 00:28:35,261 Is that a good thing? 334 00:28:35,728 --> 00:28:37,394 Not really. 335 00:28:42,261 --> 00:28:45,394 Well, thanks pal. I love you, too. 336 00:28:45,962 --> 00:28:48,061 Hey, wait a minute. 337 00:28:48,161 --> 00:28:52,428 Jason reminds you of you and you don't wanna talk about your job. 338 00:28:54,061 --> 00:28:55,662 What's your deal, Michael? 339 00:28:55,761 --> 00:28:57,428 Okay. That's enough. 340 00:28:57,529 --> 00:28:58,871 You know, I actually didn't catch your second name. 341 00:28:58,895 --> 00:29:00,394 Jesus Christ, Zoe. 342 00:29:00,495 --> 00:29:02,962 Will you stop grilling the man with all of your question? 343 00:29:03,061 --> 00:29:05,629 Don't talk to me like that. 344 00:29:05,728 --> 00:29:07,495 Well then, just leave it, okay? 345 00:29:16,994 --> 00:29:18,795 Apologise to Zoe now. 346 00:29:22,294 --> 00:29:24,495 You know what? I think we should probably go. 347 00:29:24,596 --> 00:29:27,428 No-one is going anywhere until he apologises to you. 348 00:29:30,861 --> 00:29:31,981 What did you just say to me? 349 00:29:34,261 --> 00:29:37,861 I'm only gonna tell you three times, Jason. 350 00:29:37,962 --> 00:29:39,428 That's it. This is your second time. 351 00:29:41,294 --> 00:29:43,127 Apologise to Zoe now. 352 00:29:43,228 --> 00:29:44,962 I'm sorry, but who do you think you are? 353 00:29:45,061 --> 00:29:46,328 I don't need you to tell me 354 00:29:46,428 --> 00:29:49,394 what I can and cannot let my own husband get away with. 355 00:29:49,495 --> 00:29:52,761 I'm only gonna tell you to stay out of this three times. 356 00:29:52,861 --> 00:29:54,529 That was your first time. 357 00:29:55,895 --> 00:29:57,070 Don't talk to my wife that way. I'll kick your ass. 358 00:29:57,094 --> 00:29:58,605 Please Jason, just leave it. Is that it? 359 00:29:58,629 --> 00:30:01,861 I don't know where you get off talking to people like that 360 00:30:01,961 --> 00:30:05,294 but if I was you, I would walk away while I still could. 361 00:30:12,061 --> 00:30:15,027 Last chance is coming up, Jason. 362 00:30:16,127 --> 00:30:18,294 Think about this very carefully. 363 00:30:24,795 --> 00:30:29,429 Alright, alright. That's enough. Break it up. 364 00:30:29,529 --> 00:30:32,895 Hey, he started it, man. The guys got a screw loose or something. 365 00:30:33,361 --> 00:30:34,562 You gotta go. 366 00:31:03,127 --> 00:31:06,728 This is the final time I'll ask you, apologise. 367 00:31:10,696 --> 00:31:11,728 You're crazy, man. 368 00:31:35,127 --> 00:31:36,429 Zo, wait up. 369 00:31:36,529 --> 00:31:38,970 No chance. I just wanna get back to the boat as quick as we can. 370 00:31:38,994 --> 00:31:40,596 Listen, listen, listen. 371 00:31:40,696 --> 00:31:45,429 It's over now, so can we just take a minute and, and breathe? 372 00:31:45,529 --> 00:31:50,027 Did you see what that guy did to the doorman? 373 00:31:50,127 --> 00:31:51,371 If you're not as scared as I am then 374 00:31:51,395 --> 00:31:52,970 maybe there's something wrong with your head too. 375 00:31:52,994 --> 00:31:54,994 Oh come on, you're just being para... 376 00:31:55,094 --> 00:31:59,061 Don't you dare say it. Just don't, ok? 377 00:32:01,194 --> 00:32:05,562 Am I really that bad that you just can't have dinner, the two of us? 378 00:32:05,662 --> 00:32:06,761 I'm so sorry, Zoe. 379 00:32:09,596 --> 00:32:10,596 I really am. 380 00:32:12,529 --> 00:32:15,728 Can we please just go to bed, I am done with today. 381 00:32:20,429 --> 00:32:20,629 Oh, shit. 382 00:32:20,728 --> 00:32:22,395 What? 383 00:32:24,228 --> 00:32:25,438 I must have left my wallet at the bar. 384 00:32:25,462 --> 00:32:26,462 You're joking? 385 00:32:26,495 --> 00:32:27,894 I'm not. But I'll just go and... 386 00:32:27,994 --> 00:32:30,329 No, no, you're not. 387 00:32:30,429 --> 00:32:34,362 We'll cancel the cards and we'll just use mine until we get home. 388 00:32:34,462 --> 00:32:36,894 - Zoe, that's ridiculous. - Jason, no. 389 00:32:36,994 --> 00:32:38,261 You're not going back there. 390 00:32:39,728 --> 00:32:41,061 If you do, I'm going. 391 00:32:43,462 --> 00:32:44,761 Going where? 392 00:32:44,860 --> 00:32:47,728 Home. As in home, home. 393 00:32:51,061 --> 00:32:55,228 Ok. Ok, then we'll leave it. Whatever you want. 394 00:32:57,161 --> 00:33:00,395 What I want is to get back on the boat. 395 00:33:08,495 --> 00:33:09,495 Sure. 396 00:35:05,860 --> 00:35:08,195 Hey, good morning sunshine. 397 00:35:09,094 --> 00:35:11,128 Feeling better after a little sleep? 398 00:35:11,860 --> 00:35:12,695 What sleep? 399 00:35:12,794 --> 00:35:14,462 Oh, come on now. 400 00:35:14,562 --> 00:35:17,362 It's gonna be a beautiful day and maybe that'll make up for everything. 401 00:35:19,629 --> 00:35:20,629 Maybe. 402 00:35:35,562 --> 00:35:37,229 Good morning, Henry. 403 00:35:37,329 --> 00:35:38,329 Morning, Jason. 404 00:35:41,362 --> 00:35:43,429 At least the weather's on our side today. 405 00:35:43,529 --> 00:35:44,529 Yeah. 406 00:35:46,128 --> 00:35:48,329 But this isn't the Caribbean. 407 00:35:48,429 --> 00:35:51,128 Weather tends to change minute to minute around here. 408 00:35:53,395 --> 00:35:56,229 But I don't think any storms are headed your way just now. 409 00:35:56,727 --> 00:35:58,727 Thank god for that. 410 00:36:00,061 --> 00:36:01,760 I think last night was about the only storm 411 00:36:01,860 --> 00:36:03,860 we could handle right now. 412 00:36:03,961 --> 00:36:07,162 Yeah, it is a scary thing, thinking someone can hurt you? 413 00:36:09,562 --> 00:36:12,002 But you know I think in the long run, it's all gonna work out. 414 00:36:13,661 --> 00:36:15,760 I hope so, 415 00:36:15,860 --> 00:36:19,562 she still cares enough about you that she doesn't wanna see you get hurt. 416 00:36:46,894 --> 00:36:52,162 We should be there in about 30 minutes or so, are you all packed? Zo? 417 00:36:54,894 --> 00:36:56,927 I think that boat is following us. 418 00:36:57,661 --> 00:37:00,528 Wait, you don't think it's... 419 00:37:00,628 --> 00:37:01,628 Could be. 420 00:37:02,927 --> 00:37:04,128 I highly doubt it. 421 00:37:04,229 --> 00:37:05,229 What if it's him? 422 00:37:06,760 --> 00:37:07,495 It's a fisherman, zo. 423 00:37:07,595 --> 00:37:09,095 You never take me seriously. 424 00:37:09,195 --> 00:37:11,295 Yes I do. 425 00:37:11,395 --> 00:37:13,661 I just don't think someone would follow us out here 426 00:37:13,760 --> 00:37:15,362 because of a stupid bar fight. 427 00:37:15,462 --> 00:37:17,295 I don't care what you think. 428 00:37:17,395 --> 00:37:19,195 That guy scared the life out of me last night. 429 00:37:22,162 --> 00:37:24,095 Look. I'll prove it to you. 430 00:37:24,462 --> 00:37:26,128 Hey, Henry. 431 00:37:29,395 --> 00:37:30,395 Yeah? 432 00:37:31,229 --> 00:37:33,162 You ever seen that boat before? 433 00:37:34,162 --> 00:37:36,827 Oh yeah, that's Dean levin, local fisherman. 434 00:37:38,095 --> 00:37:40,095 Bit of a pain in the ass, but harmless, why? 435 00:37:41,295 --> 00:37:42,295 No reason. 436 00:37:43,128 --> 00:37:45,329 See? Nothing to worry about. 437 00:38:19,429 --> 00:38:20,429 Woo. 438 00:38:22,461 --> 00:38:24,062 Alrighty, you got those permits? 439 00:38:24,162 --> 00:38:25,195 Yep. 440 00:38:25,295 --> 00:38:27,437 I guess there's not much I can tell you about that trail 441 00:38:27,461 --> 00:38:28,561 you don't already know. 442 00:38:28,661 --> 00:38:30,504 No, sir, we probably know that trail better than you. 443 00:38:30,528 --> 00:38:31,962 I bet you do. 444 00:38:32,062 --> 00:38:33,437 Alright, I'll take the boat the other side of the island, 445 00:38:33,461 --> 00:38:34,461 I'll meet you over there. 446 00:38:35,162 --> 00:38:36,162 Alright. 447 00:38:43,995 --> 00:38:44,995 Zoe. 448 00:38:48,528 --> 00:38:50,628 Thanks, Henry. Enjoy your day. 449 00:38:50,727 --> 00:38:52,295 You're welcome and I will. 450 00:38:52,395 --> 00:38:54,727 I'm gonna go back there, crank up some rock and roll music, 451 00:38:54,827 --> 00:38:57,362 pop a couple of beers and have a good old time. 452 00:38:57,461 --> 00:38:58,461 I'll see you later. 453 00:39:24,528 --> 00:39:26,827 You're not still worried about that boat, are you? 454 00:39:27,827 --> 00:39:30,095 Amongst other things. 455 00:39:30,195 --> 00:39:33,628 - Do you wanna enlighten me? - Not really. 456 00:39:33,727 --> 00:39:37,128 So, we're just gonna do the whole trail like this then, are we? 457 00:39:37,229 --> 00:39:39,928 Because it was supposed to be romantic. 458 00:39:40,028 --> 00:39:43,028 Yeah, so was dinner last night. 459 00:39:43,128 --> 00:39:46,528 - Fair enough, zo. I get it. - Do you? 460 00:39:46,628 --> 00:39:48,928 You still haven't even apologised yet. 461 00:39:49,028 --> 00:39:50,708 I was getting my ass kicked by some lunatic 462 00:39:50,794 --> 00:39:53,062 and you want me to apologise? 463 00:39:53,162 --> 00:39:54,428 You know what? Just forget it. 464 00:39:54,528 --> 00:39:56,928 I don't even know why i'm bothering to try and save this. 465 00:39:57,028 --> 00:39:59,095 Save what? Or marriage you mean? 466 00:39:59,195 --> 00:40:01,062 Because that's what you do, Zoe. 467 00:40:01,162 --> 00:40:02,571 It's still death do us part, remember? 468 00:40:02,595 --> 00:40:05,262 Yeah, well, maybe I don't think it's such a good idea anymore. 469 00:40:05,361 --> 00:40:07,095 Stop. 470 00:40:10,595 --> 00:40:12,962 You're not talking about getting a divorce, are you? 471 00:40:17,661 --> 00:40:19,262 Zoe, talk to me. 472 00:40:21,295 --> 00:40:23,162 Please tell me that's not who I think it is. 473 00:40:27,095 --> 00:40:29,494 No way. Why would he bother following us? 474 00:40:29,595 --> 00:40:30,795 Seriously? 475 00:40:30,895 --> 00:40:33,095 How many true crime docs do we have to watch? 476 00:40:34,995 --> 00:40:38,628 It's just some other hiker doing the same trail that we are. 477 00:40:38,727 --> 00:40:40,394 Well, I'm not hanging around to find out. 478 00:40:43,595 --> 00:40:47,628 Zoe. Look, you can't just dangle the d word on me and then take off 479 00:40:47,727 --> 00:40:48,229 because of some other hiker. 480 00:40:48,328 --> 00:40:50,128 Try me. 481 00:41:16,494 --> 00:41:19,461 Ok, that's enough, will you please just talk to me? 482 00:41:19,561 --> 00:41:20,661 Nope. No thank you. 483 00:41:20,761 --> 00:41:23,461 Zoe, stop. I'm serious. 484 00:41:23,561 --> 00:41:27,062 This is not exactly the best place to be having this conversation. 485 00:41:27,162 --> 00:41:29,202 Let's just get off this island and then we can talk. 486 00:41:31,962 --> 00:41:33,162 Are you leaving me? 487 00:41:34,727 --> 00:41:35,727 Not right now, I'm not. 488 00:41:36,695 --> 00:41:38,528 You know what I mean. 489 00:41:41,628 --> 00:41:43,962 I don't know, maybe. 490 00:41:46,895 --> 00:41:47,761 I don't wanna lose you. 491 00:41:47,861 --> 00:41:49,162 Can we please just go? 492 00:41:51,062 --> 00:41:52,737 Why? Because some random guy's following us? 493 00:41:52,761 --> 00:41:55,494 You know, this is ridiculous. 494 00:41:56,028 --> 00:41:56,895 What are you doing? 495 00:41:56,995 --> 00:41:59,062 What does it look like I'm doing? 496 00:42:00,062 --> 00:42:00,561 I am waiting and letting him pass. 497 00:42:00,661 --> 00:42:02,595 Oh come on, don't. 498 00:42:02,695 --> 00:42:04,728 If you wanna leave Zoe, then go for it. 499 00:42:07,428 --> 00:42:11,761 Jason. Pick up your bag and come with me right now. 500 00:42:11,861 --> 00:42:13,428 - Why should I? - Because it's him. 501 00:42:46,561 --> 00:42:48,528 Ok. That's enough. 502 00:42:48,628 --> 00:42:50,461 What are you gonna do? 503 00:42:52,861 --> 00:42:54,261 I'm gonna reason with the guy. 504 00:42:54,361 --> 00:42:55,470 He just followed us to another island, 505 00:42:55,494 --> 00:42:58,428 does that sound like he wants to reason with you? 506 00:42:58,528 --> 00:42:59,528 I don't know, Zoe, 507 00:42:59,628 --> 00:43:00,704 but Jesus Christ, what else can we do? 508 00:43:00,728 --> 00:43:03,428 Let's go, right now. 509 00:43:03,528 --> 00:43:06,595 You can keep running away from our problems, I'm not. 510 00:43:06,696 --> 00:43:10,028 Will you just drop the stroppy child attitude and get serious? 511 00:43:10,128 --> 00:43:11,662 This guy is going to kill us. 512 00:43:11,761 --> 00:43:14,228 No, he's not. People don't just do that. 513 00:43:15,828 --> 00:43:16,828 Let me handle this. 514 00:43:30,828 --> 00:43:32,261 What do you want, Michael? 515 00:43:32,361 --> 00:43:38,028 It's ok. Alright, I'm just, have something for you. 516 00:43:55,028 --> 00:43:57,662 You dropped this last night. 517 00:43:57,761 --> 00:44:02,095 You followed us all the way out here, just to give me my wallet back? 518 00:44:08,828 --> 00:44:09,828 Why would you do that? 519 00:44:12,761 --> 00:44:14,795 I have my reasons. 520 00:44:18,662 --> 00:44:19,662 Like? 521 00:44:22,962 --> 00:44:25,461 I feel terrible about last night. 522 00:44:26,294 --> 00:44:28,328 And I wanted to talk to you guys. 523 00:44:34,596 --> 00:44:36,194 Well, thanks. 524 00:44:36,294 --> 00:44:39,962 Yeah, I'm really sorry about last night. 525 00:44:40,062 --> 00:44:41,428 Let's just put it behind us, yeah? 526 00:44:44,928 --> 00:44:46,461 It's too late for that, Jason. 527 00:44:59,828 --> 00:45:00,828 You got me. 528 00:45:04,361 --> 00:45:04,861 She thought you'd come all this way out here 529 00:45:04,962 --> 00:45:06,261 to kill us or something. 530 00:45:06,361 --> 00:45:12,294 No. Eventually, yes, but we've got all day first. 531 00:45:14,596 --> 00:45:15,596 What? 532 00:45:25,161 --> 00:45:26,194 Work phone. 533 00:45:29,828 --> 00:45:32,728 You. Phone, now. 534 00:45:35,895 --> 00:45:37,127 What do you want? 535 00:45:37,962 --> 00:45:39,261 To educate Jason. 536 00:45:40,027 --> 00:45:43,394 You still have two strikes, Zoe, 537 00:45:43,495 --> 00:45:44,495 so go. 538 00:45:45,828 --> 00:45:48,394 What if I say, "no"? 539 00:45:48,495 --> 00:45:49,495 Take him. 540 00:45:50,995 --> 00:45:51,995 You'll just let us go? 541 00:45:54,428 --> 00:45:55,529 For now. 542 00:46:00,962 --> 00:46:02,161 Take him. 543 00:46:03,127 --> 00:46:04,328 Go on. Go! 544 00:46:06,662 --> 00:46:08,328 Run! 545 00:46:43,596 --> 00:46:44,596 Wait. 546 00:46:47,795 --> 00:46:49,495 No, no, gotta keep going. 547 00:46:49,596 --> 00:46:52,161 We'll check it when we can. Come on. 548 00:47:03,662 --> 00:47:04,662 Wait, wait. 549 00:47:11,361 --> 00:47:14,294 Shit. That's your fault. 550 00:47:14,395 --> 00:47:16,994 Why couldn't you just apologise last night? 551 00:47:17,094 --> 00:47:19,462 And why the hell did you have your work phone on you? 552 00:47:20,861 --> 00:47:21,861 Look, I can explain. 553 00:47:21,961 --> 00:47:23,728 Nothing to explain. 554 00:47:24,596 --> 00:47:25,994 You are a liar. 555 00:47:27,127 --> 00:47:28,527 Can we deal with this later, please? 556 00:47:28,562 --> 00:47:32,361 Later? You are not gonna be able to charm your way out of this? 557 00:47:32,462 --> 00:47:34,495 I know, Zoe. 558 00:47:34,596 --> 00:47:35,927 Ok, so what now? 559 00:47:37,728 --> 00:47:40,861 Our best bet is to make it over the trail and get back to the boat. 560 00:47:40,961 --> 00:47:42,495 Some great thinking. 561 00:47:42,596 --> 00:47:45,629 - What do you suggest that we do? - Hush. 562 00:47:46,795 --> 00:47:48,795 Voices. 563 00:47:48,894 --> 00:47:50,761 There's people up ahead. Come on. 564 00:47:50,861 --> 00:47:52,761 Oh, thank god. 565 00:48:46,662 --> 00:48:47,662 Come on. 566 00:48:47,761 --> 00:48:49,127 Hey! 567 00:48:49,228 --> 00:48:50,596 - Help! - Oh, we found you. 568 00:48:50,696 --> 00:48:52,538 - Are you guys ok? - Someone's trying to kill us. 569 00:48:52,562 --> 00:48:55,094 Ok, meet us at the fork. 570 00:49:04,827 --> 00:49:06,495 You're ok now. 571 00:49:07,927 --> 00:49:09,961 Are you injured? 572 00:49:10,061 --> 00:49:12,362 He hit me in the side, around the kidney. 573 00:49:12,462 --> 00:49:15,061 I'm a nurse, let me take a look. 574 00:49:16,728 --> 00:49:17,261 Alright. 575 00:49:17,362 --> 00:49:20,161 Oh my goodness. 576 00:49:20,261 --> 00:49:22,161 Oh. It's really hard to say what that is. 577 00:49:22,261 --> 00:49:24,994 I mean, could be internal bleeding. 578 00:49:25,462 --> 00:49:27,027 How do you feel? 579 00:49:27,860 --> 00:49:29,596 Like I'm dying. 580 00:49:29,696 --> 00:49:32,662 Are you sure you didn't like, fall and hurt yourself or something? 581 00:49:32,761 --> 00:49:33,761 Look, we're not lying. 582 00:49:33,827 --> 00:49:35,271 There really is someone trying to kill us, 583 00:49:35,295 --> 00:49:37,927 can you help? Please? 584 00:49:38,027 --> 00:49:39,070 Ok, I'll go and talk to him. 585 00:49:39,094 --> 00:49:42,794 No! No. Just call the police or something. 586 00:49:42,894 --> 00:49:44,294 There is zero reception around here. 587 00:49:44,362 --> 00:49:45,371 Be quicker to send a smoke signal. 588 00:49:45,395 --> 00:49:47,462 Look, I'll go and find out what's going on. 589 00:49:48,961 --> 00:49:50,827 I'll go with him. 590 00:49:50,927 --> 00:49:52,061 Hold up, Danielle, 591 00:49:52,161 --> 00:49:53,271 I'm not sure that's such a good idea. 592 00:49:53,295 --> 00:49:54,927 Just let the poor guy take care of it, 593 00:49:55,027 --> 00:49:55,629 that's what we're paying him for. 594 00:49:55,728 --> 00:49:58,229 Seriously. Listen to her. 595 00:49:59,229 --> 00:50:00,927 I'm not gonna let him do that on his own. 596 00:50:01,027 --> 00:50:02,037 Ok, well I'm not gonna let you go alone either. 597 00:50:02,061 --> 00:50:04,794 You guys just wait here, we'll sort this out, ok? 598 00:50:04,894 --> 00:50:06,094 We should stop them. 599 00:50:08,529 --> 00:50:10,927 Don't go. Please. 600 00:50:20,362 --> 00:50:21,362 Hi there. 601 00:50:29,127 --> 00:50:30,927 Hi. 602 00:50:34,161 --> 00:50:35,736 Look. We don't know what's going on with you three, 603 00:50:35,760 --> 00:50:39,061 but we just wanna calm the situation down. 604 00:50:39,961 --> 00:50:41,161 I don't think so. 605 00:50:43,727 --> 00:50:45,127 But this is your chance to go. 606 00:50:47,329 --> 00:50:49,395 Look, we just wanna make sure no one gets hurt. 607 00:50:51,195 --> 00:50:53,094 And all of you agree as a group? 608 00:51:04,662 --> 00:51:06,362 It counts as three times in my book. 609 00:51:09,562 --> 00:51:10,570 Ok, calm down. 610 00:51:12,760 --> 00:51:14,040 What's the matter with you, man? 611 00:51:41,961 --> 00:51:43,401 You two might wanna get a head start. 612 00:51:49,695 --> 00:51:51,894 Gah! 613 00:51:52,994 --> 00:51:54,274 What are you gonna do with that? 614 00:52:01,927 --> 00:52:03,362 I hate weapons. 615 00:52:05,495 --> 00:52:06,495 Wait. 616 00:52:17,329 --> 00:52:18,329 Take it. 617 00:52:20,794 --> 00:52:21,794 It's ok. 618 00:52:23,727 --> 00:52:26,329 You were just trying to be helpful. 619 00:52:27,195 --> 00:52:29,095 It's ok. 620 00:52:30,596 --> 00:52:32,362 It'll all be over soon. 621 00:52:32,462 --> 00:52:34,295 Oh. 622 00:52:49,429 --> 00:52:50,827 15 seconds. 623 00:53:31,028 --> 00:53:32,894 Ok. 624 00:53:34,894 --> 00:53:36,329 Now you're ready to listen to me? 625 00:53:38,661 --> 00:53:40,429 Good. 626 00:53:40,528 --> 00:53:45,028 We'll hide in the ruins, we'll wait for Michael to go past. 627 00:53:45,128 --> 00:53:47,462 And then we'll turn back and steal his boat. 628 00:53:48,595 --> 00:53:49,362 That's a good plan. 629 00:53:49,462 --> 00:53:52,262 If I make it that far. 630 00:53:53,927 --> 00:53:55,462 Oh, you'd better not die on me. 631 00:53:57,927 --> 00:53:59,327 I'd be really annoyed with you then. 632 00:54:01,062 --> 00:54:02,062 Come on. 633 00:54:25,195 --> 00:54:27,062 You ok? 634 00:54:28,695 --> 00:54:29,760 Yeah. 635 00:54:32,128 --> 00:54:33,128 Liar. 636 00:54:34,794 --> 00:54:35,794 Come on, show me. 637 00:54:40,827 --> 00:54:42,028 Don't call me that. 638 00:54:44,262 --> 00:54:45,262 Well, you are. 639 00:54:50,827 --> 00:54:54,195 I have no excuse about the work phone. 640 00:54:54,295 --> 00:54:57,028 Or any of my behaviour over the last few years. 641 00:54:57,128 --> 00:55:01,062 I messed up our business and left you to pick up the pieces 642 00:55:01,162 --> 00:55:04,727 while I ran away, got a job. 643 00:55:06,028 --> 00:55:07,894 And for that, it's so much more. 644 00:55:07,995 --> 00:55:09,860 I want you to know 645 00:55:09,962 --> 00:55:12,395 in case I don't make it out of here 646 00:55:12,494 --> 00:55:16,262 that I'm really, truly sorry, Zoe. 647 00:55:16,362 --> 00:55:21,295 And I promise you if i'm lucky enough not to die today 648 00:55:21,395 --> 00:55:24,229 that I will spend the rest of my life making it up to you. 649 00:55:29,329 --> 00:55:31,195 Let's go hide. 650 00:58:44,728 --> 00:58:46,661 Did you see him tracking us? 651 00:58:46,761 --> 00:58:49,062 Yeah. He's a pro. 652 00:58:49,162 --> 00:58:51,162 This isn't gonna fool him for long. 653 00:58:51,261 --> 00:58:52,470 We need to get out of here, quick. 654 00:58:52,494 --> 00:58:54,162 Agreed. 655 00:58:56,761 --> 00:58:58,561 What? 656 00:58:58,661 --> 00:59:02,795 Nothing, I just, I didn't realise how much I missed this. 657 00:59:02,895 --> 00:59:05,095 What, get together, you mean? 658 00:59:08,162 --> 00:59:09,162 Come on. 659 00:59:14,328 --> 00:59:15,394 Stop right there. 660 00:59:17,561 --> 00:59:19,162 Get back. 661 00:59:20,428 --> 00:59:21,428 Get back. 662 00:59:21,461 --> 00:59:24,595 Base, come in. Come in, base. 663 00:59:24,696 --> 00:59:27,728 Whoa. You don't need to point that at us. 664 00:59:27,828 --> 00:59:29,095 We're the victims here. 665 00:59:33,728 --> 00:59:35,028 Please. 666 00:59:35,795 --> 00:59:37,795 We really need your help. 667 00:59:37,895 --> 00:59:39,995 I've just seen three bodies. 668 00:59:40,795 --> 00:59:42,828 Hikers. We know. 669 00:59:42,928 --> 00:59:44,261 No, no, no, no. 670 00:59:44,361 --> 00:59:46,628 The man that is chasing us did that. 671 00:59:46,728 --> 00:59:51,461 And he is gonna be here at any minute now, so you need to listen. 672 00:59:51,561 --> 00:59:53,494 Listen, he's telling you the truth. 673 00:59:53,595 --> 00:59:57,261 We are all in big trouble unless you get us out of here. 674 00:59:57,861 --> 00:59:59,728 Show me your permits. 675 01:00:00,062 --> 01:00:01,995 What? 676 01:00:02,095 --> 01:00:04,337 Your permits if you really are hikers. You will have permits? 677 01:00:04,361 --> 01:00:07,696 Ok, but we left our bags when he attacked us. 678 01:00:07,795 --> 01:00:09,662 Just came from that direction. 679 01:00:09,761 --> 01:00:12,361 Didn't see any bags. Just dead bodies. 680 01:00:12,461 --> 01:00:13,605 You cannot be serious right now. 681 01:00:13,629 --> 01:00:16,629 Normally, I would tell him to be more relaxed, but he's right. 682 01:00:16,728 --> 01:00:19,595 You cannot be serious. 683 01:00:23,728 --> 01:00:24,962 Put them on. 684 01:00:34,528 --> 01:00:35,528 No. 685 01:00:38,662 --> 01:00:43,194 Look. You story checks out, you got nothing to worry about. 686 01:00:44,561 --> 01:00:46,228 You don't get it. 687 01:00:46,328 --> 01:00:48,461 Put on the handcuffs. 688 01:00:48,995 --> 01:00:49,995 Ok. 689 01:00:50,861 --> 01:00:52,328 Let's just do it, Zoe. 690 01:01:26,728 --> 01:01:28,228 Good. Sit. 691 01:01:29,528 --> 01:01:30,528 Sit? 692 01:01:30,562 --> 01:01:32,228 Now. 693 01:01:37,728 --> 01:01:39,494 Come on, mates, come on. 694 01:01:40,161 --> 01:01:42,428 Got a real situation here. 695 01:01:45,428 --> 01:01:47,394 Oh my god. 696 01:01:47,494 --> 01:01:48,494 What? 697 01:01:52,562 --> 01:01:53,562 Hi. 698 01:01:55,161 --> 01:01:56,294 Whoa, whoa. 699 01:01:57,127 --> 01:02:01,761 Stay right there. Don't move. 700 01:02:12,828 --> 01:02:13,828 Stop right there. 701 01:02:14,895 --> 01:02:17,194 Not a problem, friend. 702 01:02:18,562 --> 01:02:19,562 Don't move. 703 01:02:21,228 --> 01:02:22,228 What's the issue? 704 01:02:23,795 --> 01:02:24,795 Do you know these people? 705 01:02:26,127 --> 01:02:26,828 I don't know who they are? 706 01:02:26,928 --> 01:02:30,027 I'm just hiking the trail. 707 01:02:30,127 --> 01:02:31,361 Oh yeah? Show me your permit. 708 01:02:35,428 --> 01:02:36,428 Slowly. 709 01:03:13,795 --> 01:03:15,495 Jason sellers? 710 01:03:16,795 --> 01:03:17,994 That's me. 711 01:03:21,429 --> 01:03:22,429 Sorry about that, sir. 712 01:03:23,961 --> 01:03:26,094 We had an incident. 713 01:03:26,194 --> 01:03:28,194 I'm gonna have to ask you to turn back. 714 01:03:28,294 --> 01:03:30,861 An incident, oh my god. What happened? 715 01:03:30,961 --> 01:03:31,961 We're investigating. 716 01:03:32,061 --> 01:03:34,127 Just turn back and go where you came from. 717 01:03:34,828 --> 01:03:36,027 Sure thing. 718 01:03:41,895 --> 01:03:43,228 What's the deal with those two? 719 01:03:44,696 --> 01:03:46,828 Suspects. 720 01:03:46,927 --> 01:03:48,287 Apparently they're innocent though. 721 01:03:54,194 --> 01:03:56,395 How many times did they claim that? 722 01:03:57,429 --> 01:03:58,429 Mmm? 723 01:03:58,495 --> 01:04:02,761 How many times did they claim they were innocent? 724 01:04:02,861 --> 01:04:04,161 More than three? 725 01:04:05,629 --> 01:04:07,027 A bunch of times, why? 726 01:04:50,994 --> 01:04:56,761 Guns are such an uncivilized way to handle your grievances. 727 01:04:56,860 --> 01:04:57,894 Look what you've done. 728 01:04:57,994 --> 01:04:59,994 Another person hurt, 729 01:05:00,094 --> 01:05:02,395 'cause you couldn't admit you were wrong. 730 01:05:06,961 --> 01:05:09,127 Stand up, you two. 731 01:05:11,761 --> 01:05:13,395 Stand up. 732 01:05:23,562 --> 01:05:26,027 Zoe. Come here. 733 01:05:27,827 --> 01:05:30,061 Just let her go. 734 01:05:32,662 --> 01:05:35,261 That's entirely up to her, isn't it? 735 01:05:54,860 --> 01:05:55,961 Don't you touch her, 736 01:05:56,061 --> 01:05:58,329 - I'll fucking kill you. - Oh. 737 01:06:18,894 --> 01:06:20,228 So here we are. 738 01:06:23,061 --> 01:06:25,429 It's your third and final chance. 739 01:06:29,794 --> 01:06:31,329 Stay with Jason... 740 01:06:34,529 --> 01:06:38,760 Or leave him and live a happy life. 741 01:06:44,161 --> 01:06:46,760 Zoe? It's ok. 742 01:06:49,362 --> 01:06:50,462 So what do you say, Zoe? 743 01:06:53,194 --> 01:06:53,662 Do you accept? 744 01:06:53,760 --> 01:06:57,429 She accepts, she accepts. 745 01:06:57,529 --> 01:06:59,794 I'm gonna need to hear her say it, thank you, Jason. 746 01:07:03,727 --> 01:07:04,194 Zoe. 747 01:07:04,295 --> 01:07:06,994 Is it a yes? 748 01:07:07,094 --> 01:07:09,894 Three seconds, Zoe. Three, two, one. 749 01:07:09,994 --> 01:07:12,094 Yes, yes. I accept. 750 01:07:23,994 --> 01:07:26,329 I was rooting for you. 751 01:07:31,529 --> 01:07:33,094 You're free to go. 752 01:07:39,195 --> 01:07:41,027 Go on. 753 01:07:48,662 --> 01:07:49,662 Go. 754 01:08:23,727 --> 01:08:25,229 Just you and me, pal. 755 01:08:30,727 --> 01:08:31,727 Let's take a walk. 756 01:08:43,760 --> 01:08:44,760 No. 757 01:08:48,295 --> 01:08:49,295 Help. 758 01:08:50,794 --> 01:08:52,061 Please help. 759 01:08:54,562 --> 01:08:55,562 Oh god. 760 01:09:14,295 --> 01:09:19,128 Zoe. 761 01:10:27,727 --> 01:10:28,894 Fuck you. 762 01:10:31,727 --> 01:10:36,495 You know, there was a time I would have let you die with these on. 763 01:10:38,362 --> 01:10:41,995 But might as well give you some dignity. Come on. 764 01:10:59,894 --> 01:11:01,329 You don't have to do this. 765 01:11:03,494 --> 01:11:05,038 Isn't it amazing how quickly someone tries to apologise 766 01:11:05,062 --> 01:11:07,429 when they think they're about to die? 767 01:11:09,362 --> 01:11:11,262 Where is that attitude in the restaurant 768 01:11:11,362 --> 01:11:13,528 when you were disrespecting your wife? 769 01:11:13,628 --> 01:11:16,395 Just kill me and get it over with. 770 01:11:20,595 --> 01:11:23,329 Ok. Time to die. 771 01:12:09,928 --> 01:12:11,794 You are so fucked. 772 01:12:38,895 --> 01:12:40,162 Ok, let me look at you. 773 01:12:40,262 --> 01:12:42,128 - I'm fine, I'm fine. - Come on, come on. 774 01:12:44,861 --> 01:12:46,162 You came back for me. 775 01:12:49,062 --> 01:12:50,695 I did. 776 01:12:50,794 --> 01:12:52,305 And look what I took from the ranger's body. 777 01:12:52,329 --> 01:12:55,262 It doesn't work down here though, so we need to find higher ground. 778 01:13:02,760 --> 01:13:05,128 Look. There looks good. 779 01:13:15,895 --> 01:13:17,128 You holding up ok? 780 01:13:21,794 --> 01:13:23,995 I'll be ok if this thing works. 781 01:13:24,095 --> 01:13:26,255 Ok, well there's not gonna be a better place to try it. 782 01:13:31,794 --> 01:13:32,828 Hello? 783 01:13:38,328 --> 01:13:40,229 Hello, anyone? Please. 784 01:13:41,461 --> 01:13:42,461 Oh come on. 785 01:13:53,760 --> 01:13:55,795 Hello? Hello? 786 01:13:57,895 --> 01:13:59,727 This is pascan one, who's calling? 787 01:14:03,595 --> 01:14:04,595 Henry? 788 01:14:04,695 --> 01:14:07,062 I can't understand, repeat please? 789 01:14:07,995 --> 01:14:09,162 Henry, is that you? 790 01:14:10,828 --> 01:14:13,095 Jason, is that you? 791 01:14:13,195 --> 01:14:14,195 Where'd you get a radio? 792 01:14:18,361 --> 01:14:19,461 Oh. 793 01:14:19,561 --> 01:14:20,561 I'm sorry. 794 01:14:21,861 --> 01:14:24,195 Henry it's us, it's Jason. 795 01:14:24,294 --> 01:14:25,394 Henry we... 796 01:14:27,294 --> 01:14:31,095 Jason, I can't understand what you're saying, repeat please. 797 01:14:31,195 --> 01:14:35,628 That at the bar he started us. 798 01:14:35,727 --> 01:14:37,487 Jason, I can't understand what you're saying, 799 01:14:37,561 --> 01:14:38,895 your message is coming in garbled. 800 01:14:38,995 --> 01:14:40,428 I'm calling emergency services, 801 01:14:40,528 --> 01:14:43,162 if you can hear me, I'm calling emergency services. 802 01:14:46,361 --> 01:14:47,361 Jason. 803 01:14:48,428 --> 01:14:50,528 You think he heard us? 804 01:14:50,628 --> 01:14:54,195 I think we just gotta keep moving and hope for the best. 805 01:14:54,294 --> 01:14:57,328 We're almost at the end of the trail, just push through. 806 01:14:58,528 --> 01:15:00,229 Can you? 807 01:15:00,328 --> 01:15:01,461 I can if you can. 808 01:15:03,661 --> 01:15:04,661 Yeah. 809 01:15:08,561 --> 01:15:09,728 He's back. 810 01:15:17,328 --> 01:15:18,328 What do we do? 811 01:15:19,595 --> 01:15:22,761 Come on. I have an idea. 812 01:15:30,696 --> 01:15:32,261 Son of a bitch. 813 01:18:21,127 --> 01:18:25,127 Jason! Zoe! Can you hear me? 814 01:18:25,228 --> 01:18:28,728 - Henry? Oh thank god. - Jason! 815 01:18:28,828 --> 01:18:31,028 Shh, oh Henry shut up, he's gonna hear you. 816 01:18:31,127 --> 01:18:31,928 Maybe, do think he did it? 817 01:18:32,028 --> 01:18:34,895 He called the police, I mean. 818 01:18:34,995 --> 01:18:36,529 I don't know, but we gotta go. 819 01:18:36,629 --> 01:18:37,629 Ok. 820 01:18:49,562 --> 01:18:50,995 Oh, there you are. 821 01:18:51,328 --> 01:18:52,328 Henry! 822 01:18:58,094 --> 01:18:59,228 We're so happy to see you. 823 01:18:59,328 --> 01:19:01,261 What's so wrong? What the hell happened to you? 824 01:19:01,361 --> 01:19:03,928 - Where are the police? - The police? 825 01:19:04,027 --> 01:19:05,307 Yeah, didn't you get our message? 826 01:19:05,394 --> 01:19:07,538 I couldn't understand what you were saying, it was all garbled. 827 01:19:07,562 --> 01:19:08,562 Oh shit. 828 01:19:08,629 --> 01:19:10,495 But I did call the emergency services. 829 01:19:10,596 --> 01:19:12,428 And how long did they say they'd be? 830 01:19:12,529 --> 01:19:13,529 They didn't say. 831 01:19:15,261 --> 01:19:16,361 You must be the captain. 832 01:19:18,161 --> 01:19:21,428 Thought you were smarter than that, Zoe. 833 01:19:21,529 --> 01:19:22,795 How you'll have to die too. 834 01:19:29,027 --> 01:19:30,061 Run. 835 01:19:39,629 --> 01:19:41,109 I'm only gonna give you three chances. 836 01:19:48,662 --> 01:19:49,662 That's one. 837 01:20:15,795 --> 01:20:17,495 That's two. 838 01:20:29,662 --> 01:20:31,328 Three. 839 01:20:49,161 --> 01:20:51,261 This was my favourite t-shirt. 840 01:20:58,562 --> 01:20:59,562 We're almost there. 841 01:21:41,061 --> 01:21:42,462 The boat's gotta be over there. 842 01:21:44,696 --> 01:21:45,728 Ok. Let's go. 843 01:21:45,828 --> 01:21:51,529 No. No. Get to the boat. Radio for help. 844 01:21:51,629 --> 01:21:53,994 What are you gonna do? 845 01:21:54,094 --> 01:21:56,927 Give him the run around, buy us time until police arrive. 846 01:21:57,027 --> 01:22:00,161 Ok. It's a good plan. 847 01:22:01,860 --> 01:22:03,294 I love you. 848 01:22:03,927 --> 01:22:05,329 I love you too. 849 01:23:21,462 --> 01:23:24,194 End of the trail, Michael. 850 01:23:24,295 --> 01:23:25,295 End of the trail. 851 01:23:32,728 --> 01:23:33,728 Where's the wife? 852 01:23:35,161 --> 01:23:36,262 She's gone. 853 01:23:38,727 --> 01:23:39,727 Don't worry. 854 01:23:42,760 --> 01:23:43,894 I'll catch up with her. 855 01:23:48,596 --> 01:23:49,596 Now what? 856 01:23:51,195 --> 01:23:53,395 You both know what happens next. 857 01:23:55,727 --> 01:23:56,994 For what it's worth, 858 01:23:59,462 --> 01:24:00,462 I get it now. 859 01:24:02,161 --> 01:24:05,462 I met a lot of people like you. 860 01:24:05,562 --> 01:24:08,229 I take it we're not the first couple you've done this to. 861 01:24:08,696 --> 01:24:10,229 You sick fuck. 862 01:24:16,329 --> 01:24:18,295 You know what my biggest takeaway is? 863 01:24:20,662 --> 01:24:21,662 Enlighten me. 864 01:24:24,495 --> 01:24:26,462 No one ever really changes. 865 01:24:27,629 --> 01:24:30,362 They just say they have. 866 01:24:33,495 --> 01:24:34,495 You did. 867 01:24:39,794 --> 01:24:41,027 Ready? 868 01:24:51,860 --> 01:24:52,961 Good for you. 869 01:25:16,529 --> 01:25:17,529 Liar. 870 01:25:48,027 --> 01:25:49,347 This is where you proposed to Zoe? 871 01:25:53,760 --> 01:25:54,927 First or second floor? 872 01:25:55,295 --> 01:25:57,229 Fuck you. 873 01:26:01,495 --> 01:26:02,495 Second. 874 01:26:51,529 --> 01:26:53,495 I'm gonna beat my persona best. 875 01:26:55,827 --> 01:26:58,295 You really think i'd fall for that twice? 876 01:27:13,995 --> 01:27:15,429 Do you think he's still alive? 877 01:27:16,362 --> 01:27:17,362 No way. 878 01:27:17,595 --> 01:27:19,028 Good. 879 01:27:38,494 --> 01:27:42,229 We can't get out of here. We can't even drive that thing. 880 01:27:42,329 --> 01:27:44,089 Well, Henry said he radioed the park service, 881 01:27:44,162 --> 01:27:46,642 so let's just get back on the boat and wait for them to arrive. 882 01:27:47,128 --> 01:27:48,128 Ok, good. 883 01:27:50,295 --> 01:27:52,062 'Cause I don't wanna go hiking anymore. 884 01:28:02,329 --> 01:28:03,329 Come on. 885 01:28:29,661 --> 01:28:31,727 Thank god you got out of those clothes. 886 01:28:33,827 --> 01:28:34,894 Celebrating? 887 01:28:36,794 --> 01:28:37,962 Medicating. 888 01:28:38,362 --> 01:28:40,062 Come on. 889 01:28:48,727 --> 01:28:50,062 Be gentle. 890 01:28:51,561 --> 01:28:52,561 I will be. 891 01:29:01,461 --> 01:29:03,095 Is that your phone again? 892 01:29:05,494 --> 01:29:06,494 Can't be. 893 01:29:07,062 --> 01:29:08,062 Listen. 894 01:29:12,095 --> 01:29:14,062 Yeah, but I had it on the hike and then... 895 01:29:15,895 --> 01:29:17,394 Michael took it from me. 896 01:29:20,528 --> 01:29:21,528 He's on the boat. 897 01:29:45,595 --> 01:29:46,695 Flare gun. 898 01:30:04,095 --> 01:30:07,195 I'll call him out. Shoot. 899 01:30:07,295 --> 01:30:08,295 Works for me. 900 01:30:38,028 --> 01:30:39,494 Come on out, Michael. 901 01:30:43,595 --> 01:30:48,229 We know you're hurt. Just take the boat and leave. 902 01:30:53,461 --> 01:30:54,461 Missed me? 903 01:31:17,461 --> 01:31:19,494 You didn't even check to see if it was loaded? 904 01:32:20,028 --> 01:32:21,361 Let's get out of here. 905 01:32:36,595 --> 01:32:41,128 One year later 906 01:32:45,861 --> 01:32:46,861 they're here. 907 01:32:48,895 --> 01:32:51,228 Jason Zoe sellers survival tours, 908 01:32:51,328 --> 01:32:54,261 all the skills you need to survive in the wild. 909 01:32:56,595 --> 01:32:57,595 They look great. 910 01:32:58,095 --> 01:32:59,428 Ready for our first day? 911 01:32:59,528 --> 01:33:01,261 Sure am. 912 01:33:13,795 --> 01:33:14,795 After you. 913 01:33:39,062 --> 01:33:44,194 Assailant 63280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.