Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,091 --> 00:00:08,300
So, what's the plan?
2
00:00:08,384 --> 00:00:09,552
What?
3
00:00:09,635 --> 00:00:11,095
What is the plan?
4
00:00:11,178 --> 00:00:13,097
What are plants?
5
00:00:13,180 --> 00:00:14,432
Which plants?
6
00:00:14,515 --> 00:00:16,851
I don't know, they're jeans!
7
00:00:18,144 --> 00:00:19,770
This is so stupid!
8
00:00:19,854 --> 00:00:21,480
We could've just gone out
for a walk
9
00:00:21,564 --> 00:00:23,274
and kept our voices down!
10
00:00:24,275 --> 00:00:25,401
What?
11
00:00:29,780 --> 00:00:31,115
All right, look.
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,467
So, Choak and Kannerman bought
your code,
13
00:00:32,491 --> 00:00:34,452
and that's the guts
of Freeyond, right?
14
00:00:34,535 --> 00:00:35,703
Yeah, it makes me sick.
15
00:00:35,786 --> 00:00:37,747
But it means we have
home code advantage.
16
00:00:37,830 --> 00:00:40,374
So, did you put in
any back doors?
17
00:00:40,458 --> 00:00:41,500
Yes.
18
00:00:41,584 --> 00:00:43,252
Yeah, I unlock
with my retina scan.
19
00:00:43,335 --> 00:00:44,712
I mean, that could still work.
20
00:00:44,795 --> 00:00:46,172
Right? Do I still have a retina?
21
00:00:46,255 --> 00:00:48,924
I mean, I built your face
with photos and memories,
22
00:00:49,008 --> 00:00:50,176
so...
23
00:00:50,259 --> 00:00:51,677
Let me look.
24
00:01:01,896 --> 00:01:03,606
You see anything?
25
00:01:03,689 --> 00:01:06,066
Yeah.
26
00:01:07,985 --> 00:01:10,905
I mean, I-I have to look closer.
27
00:01:17,912 --> 00:01:18,954
Shit.
28
00:01:19,038 --> 00:01:20,664
There's nothing good in there.
29
00:01:20,748 --> 00:01:21,749
Okay, rude.
30
00:01:22,792 --> 00:01:24,543
We need allies.
31
00:01:26,754 --> 00:01:29,191
And the only ones I can think of
that would want in on this fight
32
00:01:29,215 --> 00:01:30,508
are the Ludds.
33
00:01:30,591 --> 00:01:33,093
I have to go back.
34
00:01:34,136 --> 00:01:36,323
I mean, I guess it'll be nice
to see your boyfriend again.
35
00:01:36,347 --> 00:01:40,559
Ex-boyfriend.
36
00:01:40,643 --> 00:01:43,896
Oh... no...
37
00:01:43,979 --> 00:01:46,148
Shut up. I can't. Okay.
38
00:01:46,232 --> 00:01:47,650
This is gonna be fun, yeah.
39
00:01:47,733 --> 00:01:49,860
Yeah, it's great time for me
to be begging for help.
40
00:01:49,944 --> 00:01:51,254
I don't love the sound of you
out in the woods
41
00:01:51,278 --> 00:01:52,696
with some rejected weirdo creep.
42
00:01:54,406 --> 00:01:55,908
I'll bring Ivan.
43
00:01:55,991 --> 00:01:57,576
Yeah.
44
00:01:57,660 --> 00:01:59,036
Now I feel much better.
45
00:02:11,048 --> 00:02:13,259
Huh, what did I tell you?
46
00:02:13,342 --> 00:02:15,052
Lookee, lookee.
47
00:02:15,135 --> 00:02:17,388
Oh, my God.
48
00:02:17,471 --> 00:02:20,474
Ooh, and it comes with
a state-of-the-art food printer.
49
00:02:20,558 --> 00:02:22,309
Pretty great, right?
50
00:02:22,393 --> 00:02:23,936
This is amazing.
51
00:02:25,396 --> 00:02:27,606
And every room comes
with a massage wall.
52
00:02:27,690 --> 00:02:30,401
Oh, fuck me.
53
00:02:30,484 --> 00:02:33,320
This is what I am talking about.
54
00:02:34,864 --> 00:02:36,240
This is seriously
your first time
55
00:02:36,323 --> 00:02:37,783
in a low-level luxury apartment?
56
00:02:37,867 --> 00:02:39,827
This is low-level?
57
00:02:39,910 --> 00:02:41,745
You like it here, Leeshy?
58
00:02:41,829 --> 00:02:43,914
Yeah. It is nice.
59
00:02:43,998 --> 00:02:47,459
But I make $38,000 at both
Horizen and FalafelHa...
60
00:02:47,543 --> 00:02:49,563
Gross. Gross, gross, gross.
I don't want to know that.
61
00:02:49,587 --> 00:02:53,007
- Have some consideration.
- Sorry.
62
00:02:53,090 --> 00:02:56,135
Let me share a little piece of
info with you, Leeshy.
63
00:02:56,218 --> 00:02:58,429
You're promoted again.
64
00:02:58,512 --> 00:03:00,973
VP, baby. VP life.
65
00:03:01,056 --> 00:03:02,933
You're gonna make
a hundred grand a year,
66
00:03:03,017 --> 00:03:04,268
and that's just for starters.
67
00:03:04,351 --> 00:03:05,620
Next year, you should make
probably...
68
00:03:05,644 --> 00:03:07,897
Wait, did you say $100,000?
69
00:03:07,980 --> 00:03:12,651
And it's only uphill from here,
my Leeshy Martini.
70
00:03:12,735 --> 00:03:16,030
New foods, new friends,
new world.
71
00:03:16,113 --> 00:03:17,197
You ready?
72
00:03:24,622 --> 00:03:26,582
Hell yeah.
73
00:03:28,292 --> 00:03:29,960
Get this,
she literally slipped
74
00:03:30,044 --> 00:03:31,629
and knocked her teeth out.
75
00:03:31,712 --> 00:03:33,589
So, she was like...
76
00:03:33,672 --> 00:03:36,842
She was like,
"Oh, God. Oh, my teeth!
77
00:03:36,926 --> 00:03:38,552
Where are my teeth?"
78
00:03:40,137 --> 00:03:42,181
Oh, my God. Who is this?
79
00:03:42,264 --> 00:03:44,892
This is my cousin,
learning how to ride a bike.
80
00:03:44,975 --> 00:03:46,810
- Idiot.
- Oh, my God.
81
00:03:46,894 --> 00:03:48,646
Nice going, Abigail.
82
00:03:50,147 --> 00:03:51,815
- She's nine.
- Aw.
83
00:03:55,027 --> 00:03:56,654
I'm gonna be such a good mom.
84
00:03:56,737 --> 00:03:58,155
- Right?
- Right on.
85
00:03:58,238 --> 00:04:00,240
Moms are hot.
86
00:04:00,324 --> 00:04:01,992
Well, let's hope Nathan agrees.
87
00:04:02,076 --> 00:04:03,452
You got to make me look real hot
88
00:04:03,535 --> 00:04:05,371
for this digital-baby
doctor appointment.
89
00:04:05,454 --> 00:04:08,374
Yes. Oh, God.
I'm gonna make you look so fire.
90
00:04:08,457 --> 00:04:11,502
But wait, hottie,
aren't you still alive?
91
00:04:11,585 --> 00:04:13,337
So no digi-baby for you, baby.
92
00:04:13,420 --> 00:04:16,131
I just want Nathan to agree
to a digital baby.
93
00:04:16,215 --> 00:04:18,217
That'll be proof that he's
committed to me
94
00:04:18,300 --> 00:04:19,468
and my relationship with him.
95
00:04:19,551 --> 00:04:21,637
Mm. Okay.
96
00:04:21,720 --> 00:04:24,390
And then, I'm gonna tell him
that we can have a real baby
97
00:04:24,473 --> 00:04:27,309
in real life,
because his body's almost done.
98
00:04:27,393 --> 00:04:29,520
- Happy ending.
- Oh.
99
00:04:29,603 --> 00:04:33,107
Yes, he'll be so happy
that he won't remember
100
00:04:33,190 --> 00:04:34,834
you lied to him for months
and made him out of his mind
101
00:04:34,858 --> 00:04:36,652
with guilt.
102
00:04:36,735 --> 00:04:39,154
Okay, what your robobrain
can't process is
103
00:04:39,238 --> 00:04:41,991
that Nathan wants a child,
and I will give him one.
104
00:04:42,074 --> 00:04:43,867
So all the love that he feels
for that baby
105
00:04:43,951 --> 00:04:46,412
is just gonna get, you know,
smeared together
106
00:04:46,495 --> 00:04:47,705
with his feelings for me,
107
00:04:47,788 --> 00:04:49,289
and then
the next thing he knows,
108
00:04:49,373 --> 00:04:51,458
wedding bells in real life.
109
00:04:51,542 --> 00:04:55,838
I'll be Mrs. Ingrid Brown,
IRL, bitch.
110
00:04:55,921 --> 00:04:58,966
Oh, that's my alarm.
111
00:04:59,049 --> 00:05:00,801
Okay. I got to meet Nathan
at the doc's,
112
00:05:00,884 --> 00:05:03,053
so just, like, finish the hair,
okay? Do it.
113
00:05:06,140 --> 00:05:07,850
Wish me luck.
114
00:05:07,933 --> 00:05:10,477
Man, I just feel
so guilty.
115
00:05:10,561 --> 00:05:12,229
Oh, good God,
I can't even breathe.
116
00:05:12,312 --> 00:05:14,165
Of course you don't want to have
a baby with Ingrid.
117
00:05:14,189 --> 00:05:16,358
Although he would be
my great-grandson
118
00:05:16,442 --> 00:05:17,776
if things worked out
with Mildred.
119
00:05:17,860 --> 00:05:20,529
Not Ingrid. Nora.
Sending her back into danger.
120
00:05:20,612 --> 00:05:23,240
I was just about to say, the
real question is Nora, right?
121
00:05:23,323 --> 00:05:25,075
Yeah, this is gonna keep us
up at night.
122
00:05:25,159 --> 00:05:26,577
Like a sleepover, huh?
123
00:05:27,619 --> 00:05:29,889
I can't help her, so I have
to send her back to the Ludds.
124
00:05:29,913 --> 00:05:31,874
What kind of man am I?
125
00:05:31,957 --> 00:05:34,835
You are
Nathan motherfucking Brown.
126
00:05:34,918 --> 00:05:38,714
Okay? You are the strongest,
bravest, smartest,
127
00:05:38,797 --> 00:05:40,674
most brilliant man
I will ever know.
128
00:05:40,758 --> 00:05:43,594
- And I would give my left nut to be half...
- Luke.
129
00:05:43,677 --> 00:05:45,387
Stop. You have to stop.
130
00:05:45,471 --> 00:05:47,806
I told you it makes me
so uncomfortable.
131
00:05:47,890 --> 00:05:49,641
- Sorry.
- Great.
132
00:05:49,725 --> 00:05:52,478
It's time. Come meet me, Daddy.
133
00:05:52,561 --> 00:05:54,396
Ew, you are not my child.
134
00:05:54,480 --> 00:05:55,606
Well, I might be,
135
00:05:55,689 --> 00:05:57,524
if you go to this appointment
on time.
136
00:05:57,608 --> 00:05:59,026
- Leave me alone.
- Say you love me.
137
00:05:59,109 --> 00:06:01,070
- No, don't do it, Nathan.
- I'm not.
138
00:06:01,153 --> 00:06:02,446
Say it. Do it.
139
00:06:02,529 --> 00:06:04,573
Hey, get the fuck out of here,
you little baby,
140
00:06:04,656 --> 00:06:06,283
before I kick the shit
out of you.
141
00:06:06,366 --> 00:06:08,577
Geez.
142
00:06:08,660 --> 00:06:10,829
He's creepy, right?
143
00:06:10,913 --> 00:06:12,456
Gonna be seeing him
in my dreams.
144
00:06:12,539 --> 00:06:13,582
No. No, no, no, no. No.
145
00:06:13,665 --> 00:06:15,125
Your dreams are not
child-friendly.
146
00:06:15,209 --> 00:06:16,335
They are now.
147
00:06:16,418 --> 00:06:18,045
Aleesha set me to G Dream,
148
00:06:18,128 --> 00:06:20,380
so I can only dream about
kittens and cotton candy
149
00:06:20,464 --> 00:06:22,549
and rainbows and frozen yogurt.
150
00:06:24,802 --> 00:06:27,096
Ouchie!
151
00:06:29,098 --> 00:06:32,226
- It's bullshit.
- Maybe I should just have a baby with Ingrid.
152
00:06:32,309 --> 00:06:34,478
Right? If it wasn't for me,
she'd still be alive.
153
00:06:34,561 --> 00:06:36,146
No more guilt. Okay?
154
00:06:36,230 --> 00:06:37,147
You follow your heart.
155
00:06:37,231 --> 00:06:39,108
You start by breaking up
with Ingrid.
156
00:06:39,191 --> 00:06:41,610
Do it for you.
Then you grab your jammies,
157
00:06:41,693 --> 00:06:42,778
you bunk down with me,
158
00:06:42,861 --> 00:06:44,780
and we whisper all night
about what comes next.
159
00:06:44,863 --> 00:06:46,406
You got it?
160
00:06:46,490 --> 00:06:48,367
Yeah. No. Yeah. Yes.
161
00:06:48,450 --> 00:06:50,244
Yeah, uh, I don't know.
I got it.
162
00:06:50,327 --> 00:06:51,411
It's time.
163
00:06:51,495 --> 00:06:53,622
You go tell her, dude.
164
00:06:53,705 --> 00:06:55,999
I'm gonna build a pillow wall
down the middle of my bed.
165
00:06:56,083 --> 00:06:58,001
- Which side do you want?
- The couch.
166
00:06:58,085 --> 00:07:00,420
That wasn't one of the...
167
00:07:00,504 --> 00:07:02,047
options.
Y-You got stuff going on.
168
00:07:02,131 --> 00:07:03,966
He's got stuff going on,
everybody.
169
00:07:12,474 --> 00:07:16,478
I'm gonna put a baby
in you, Nathan Brown.
170
00:07:18,355 --> 00:07:19,982
Hey, guys.
171
00:07:20,065 --> 00:07:22,693
So, any questions
about the process?
172
00:07:22,776 --> 00:07:26,196
Yeah. Can we make her eyes,
um, sparkle?
173
00:07:26,280 --> 00:07:28,323
- Easy.
- Great.
174
00:07:28,407 --> 00:07:30,993
Whose eyes should she have,
Nathan?
175
00:07:31,076 --> 00:07:32,744
I don't know.
176
00:07:32,828 --> 00:07:34,329
- Let's just say mine.
- Great.
177
00:07:34,413 --> 00:07:38,458
Done. And now, who's going
to carry this digital baby?
178
00:07:38,542 --> 00:07:40,043
- Not it.
- Uh...
179
00:07:40,127 --> 00:07:42,171
So you, Nathan?
180
00:07:42,254 --> 00:07:43,922
- No, thank you.
- Wha...
181
00:07:44,006 --> 00:07:46,216
Baby, this is serious.
182
00:07:46,300 --> 00:07:48,343
Okay? We're getting a baby.
183
00:07:48,427 --> 00:07:50,554
Okay, uh, look.
184
00:07:50,637 --> 00:07:54,349
Ingrid, you know how much
I care about you, right?
185
00:07:54,433 --> 00:07:56,852
- Mm-hmm.
- I mean, you-you uploaded for me.
186
00:07:56,935 --> 00:07:59,897
Yes. Yep. I sure did.
187
00:07:59,980 --> 00:08:03,400
But you also want me to be
truly happy, too, right?
188
00:08:03,483 --> 00:08:04,860
Um...
189
00:08:06,778 --> 00:08:08,155
Okay, okay.
190
00:08:08,238 --> 00:08:10,073
What are you saying, Brownie?
191
00:08:10,157 --> 00:08:11,825
I can't do this.
192
00:08:11,909 --> 00:08:14,119
- Honey, honey. Hey, look at me.
- Mm-hmm.
193
00:08:14,203 --> 00:08:15,787
I know that it's scary, okay?
194
00:08:15,871 --> 00:08:20,042
But guess who's gonna be right
by your side the entire time.
195
00:08:20,125 --> 00:08:21,251
- Who? Great.
- Me.
196
00:08:21,335 --> 00:08:24,421
And I'm gonna be a great mom.
197
00:08:24,504 --> 00:08:25,964
Mm-hmm.
198
00:08:26,048 --> 00:08:28,467
Nathan,
if it makes you feel better,
199
00:08:28,550 --> 00:08:31,845
when your water breaks,
it doesn't have to be water.
200
00:08:31,929 --> 00:08:35,015
Gatorade. Merlot.
Chocolate milk.
201
00:08:35,098 --> 00:08:37,309
Whatever makes you feel
most comfortable.
202
00:08:37,392 --> 00:08:39,978
- Where would that even come out of?
- Your anus.
203
00:08:42,272 --> 00:08:43,899
- Okay. He's in.
- Mm-mm.
204
00:08:43,982 --> 00:08:48,278
Um, I will have no part of this,
so I'm just gonna go.
205
00:08:48,362 --> 00:08:50,239
Nathan, Nathan, hey.
206
00:08:50,322 --> 00:08:52,199
Honey, we're a team, right?
207
00:08:52,282 --> 00:08:53,825
Now prove it.
208
00:08:53,909 --> 00:08:56,286
Look, if you need this to happen
right now,
209
00:08:56,370 --> 00:08:58,121
then you can raise
your own clone, okay?
210
00:08:58,205 --> 00:08:59,790
Otherwise... mm-mm.
211
00:08:59,873 --> 00:09:02,334
Clones aren't legal.
Nathan needs to contribute
212
00:09:02,417 --> 00:09:05,087
a little bit of his info...
even one percent would do...
213
00:09:05,170 --> 00:09:06,630
so that it's a new human,
214
00:09:06,713 --> 00:09:09,758
and also so that he's
financially liable, too.
215
00:09:09,841 --> 00:09:13,470
Nathan, will you try to, for me?
216
00:09:15,305 --> 00:09:16,890
Ingrid...
217
00:09:16,974 --> 00:09:18,725
Bambi Kannerman.
218
00:09:20,310 --> 00:09:22,938
I don't want a baby.
219
00:09:24,064 --> 00:09:25,983
And I don't want a girlfriend.
220
00:09:28,527 --> 00:09:29,695
What?
221
00:09:29,778 --> 00:09:31,363
No, no, no, no, no, no, no,
no, no, no.
222
00:09:31,446 --> 00:09:32,924
No, no, no, no, no, no, no.
You don't...
223
00:09:32,948 --> 00:09:34,634
You-you don't mean that,
and you can't say that, okay?
224
00:09:34,658 --> 00:09:37,286
- Not when I am this close, damn it.
- This close?
225
00:09:37,369 --> 00:09:39,347
Okay, Nathan, I have felt
more guilty about your death
226
00:09:39,371 --> 00:09:41,873
than you will ever know, but...
227
00:09:41,957 --> 00:09:43,959
I have a surprise
for you.
228
00:09:44,042 --> 00:09:46,312
- Oh, my God. No Brioni gift card.
No Brioni gift card. - Baby, it's not...
229
00:09:46,336 --> 00:09:47,814
No, no, it's better.
It's better than that, okay?
230
00:09:47,838 --> 00:09:49,256
Nathan...
231
00:09:49,339 --> 00:09:50,799
we have a way out.
232
00:09:52,217 --> 00:09:53,736
I have been growing your body
back to life,
233
00:09:53,760 --> 00:09:55,804
and it is 98% done.
234
00:09:59,766 --> 00:10:00,976
Um...
235
00:10:01,059 --> 00:10:03,103
- What?
- You're welcome.
236
00:10:03,186 --> 00:10:05,272
You can finally download
and come home.
237
00:10:06,857 --> 00:10:08,483
Can't you just picture it?
238
00:10:08,567 --> 00:10:10,193
Holding your mother
in your arms again.
239
00:10:10,277 --> 00:10:11,653
Holding Nevaeh in your arms.
240
00:10:11,737 --> 00:10:14,448
Holding me in your arms.
241
00:10:14,531 --> 00:10:17,034
What are you talking about?
Ingrid, you're dead.
242
00:10:17,117 --> 00:10:19,369
Second surprise.
243
00:10:19,453 --> 00:10:21,204
I'm hug-suiting it, babe.
244
00:10:21,288 --> 00:10:23,040
I have been the whole time.
245
00:10:26,793 --> 00:10:28,920
Look at your face.
246
00:10:31,173 --> 00:10:33,550
Pretty good, huh?
247
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
I owe you nothing.
248
00:10:35,719 --> 00:10:37,304
Hmm?
249
00:10:38,347 --> 00:10:39,973
Goodbye.
250
00:10:40,057 --> 00:10:41,683
Wait. What do...
251
00:10:41,767 --> 00:10:43,310
What do you mean?
252
00:10:43,393 --> 00:10:44,644
Nathan.
253
00:10:44,728 --> 00:10:46,313
Wh-Where are you going?
Will you...
254
00:10:46,396 --> 00:10:47,773
Nathan, come back!
255
00:10:51,777 --> 00:10:54,363
- Can I say something?
- Ivan, look.
256
00:10:54,446 --> 00:10:55,906
You're cool, man. I like you.
257
00:10:55,989 --> 00:10:58,158
- But it's never gonna...
- No, no, no, no, no, no, no.
258
00:10:58,241 --> 00:10:59,927
I've actually never been
less attracted to you
259
00:10:59,951 --> 00:11:00,994
than I am right now.
260
00:11:01,078 --> 00:11:02,871
- Wait, what?
- I just want to say
261
00:11:02,954 --> 00:11:05,832
that I admire who you've become,
262
00:11:05,916 --> 00:11:08,085
the leader that
you're turning into.
263
00:11:08,168 --> 00:11:10,087
Oh.
264
00:11:10,170 --> 00:11:11,505
Thanks.
265
00:11:11,588 --> 00:11:13,340
I actually...
266
00:11:13,423 --> 00:11:15,425
I really appreciate that.
267
00:11:16,802 --> 00:11:19,721
Sorry, I thought it was
the other thing.
268
00:11:19,805 --> 00:11:22,349
Yeah, I'm not attracted
to people that I respect.
269
00:11:22,432 --> 00:11:24,684
Like, literally never.
270
00:11:24,768 --> 00:11:26,019
Oh.
271
00:11:27,437 --> 00:11:29,564
I look up to you, Nora.
272
00:11:29,648 --> 00:11:31,900
But I fuck down.
273
00:11:34,486 --> 00:11:37,114
You know, the Roomba's
pretty great, though.
274
00:11:37,197 --> 00:11:38,949
Yeah, Monique is awesome.
275
00:11:39,032 --> 00:11:41,410
Remember, phone stays
in the car.
276
00:11:45,122 --> 00:11:47,416
Antony, we got to go, come on.
We got no time.
277
00:11:47,499 --> 00:11:51,878
Uh... Yeah, just-just one sec.
I-I, um...
278
00:11:51,962 --> 00:11:53,171
It's my sister.
279
00:11:54,381 --> 00:11:57,134
Oh. Uh, yeah, we can wait.
280
00:12:00,804 --> 00:12:02,264
I don't have much time.
What's up?
281
00:12:02,347 --> 00:12:03,932
- It's done.
- What?
282
00:12:04,015 --> 00:12:06,059
Me and Ingrid, okay?
We're done. Finished.
283
00:12:06,143 --> 00:12:08,645
And-and you can believe it,
because, guess what,
284
00:12:08,728 --> 00:12:10,456
- she's not dead.
- Wait, what are you talking about?
285
00:12:10,480 --> 00:12:12,983
Yeah, she's alive, Nora.
Ingrid is alive.
286
00:12:13,066 --> 00:12:15,610
She's-she's been holed up
in a hug suit for months.
287
00:12:15,694 --> 00:12:17,195
- No.
- Yes.
288
00:12:17,279 --> 00:12:18,780
That's so fucked-up.
289
00:12:18,864 --> 00:12:20,240
Right? Thank you.
290
00:12:20,323 --> 00:12:21,908
Oh, and-and there's more.
291
00:12:21,992 --> 00:12:23,577
Okay, they have my body
back in L.A.,
292
00:12:23,660 --> 00:12:25,203
and she's growing
a new head on it
293
00:12:25,287 --> 00:12:27,038
for me to download back into.
294
00:12:27,122 --> 00:12:29,249
Holy shit.
295
00:12:29,332 --> 00:12:31,126
So, I mean...
296
00:12:31,209 --> 00:12:32,794
I have to try.
297
00:12:32,878 --> 00:12:34,629
Wait, what?
298
00:12:34,713 --> 00:12:36,214
You-you can't download, Nathan.
299
00:12:36,298 --> 00:12:37,924
That's insane.
300
00:12:38,008 --> 00:12:39,819
I mean, do you remember
what happened to the last guy?
301
00:12:39,843 --> 00:12:40,844
Remember Rupert?
302
00:12:40,927 --> 00:12:42,304
"Fuck science." Boom.
303
00:12:42,387 --> 00:12:44,306
I mean, people have tattoos
of him exploding.
304
00:12:44,389 --> 00:12:45,700
Yeah, yeah, I know,
but they've been
305
00:12:45,724 --> 00:12:47,309
experimenting successfully
on pigeons.
306
00:12:47,392 --> 00:12:49,352
All right? At least 80 of them
are still alive.
307
00:12:49,436 --> 00:12:51,229
- Out of how many?
- 700.
308
00:12:51,313 --> 00:12:53,690
- 700?
- Yeah, but of those 700,
309
00:12:53,773 --> 00:12:55,775
400 of them made it
at least 24 hours.
310
00:12:55,859 --> 00:12:56,902
That's amazing.
311
00:12:56,985 --> 00:12:58,987
What happens after 24 hours?
312
00:13:02,032 --> 00:13:04,618
Hey, are you okay, little buddy?
313
00:13:05,952 --> 00:13:08,288
Look, you'd be crazy
to download now.
314
00:13:08,371 --> 00:13:11,666
Nora, 24 hours is enough time
for me to use my retinas
315
00:13:11,750 --> 00:13:14,085
- and break into Freeyond.
- No.
316
00:13:16,505 --> 00:13:18,340
- I have to do it.
- No.
317
00:13:18,423 --> 00:13:20,091
No, there's got to be
a better way.
318
00:13:20,175 --> 00:13:22,177
And why would Ingrid
just give us your body?
319
00:13:22,260 --> 00:13:24,012
All right? She'd rather burn it.
320
00:13:24,095 --> 00:13:25,990
Oh, we're gonna have to steal
it, I just don't know how yet.
321
00:13:26,014 --> 00:13:27,098
I know how.
322
00:13:28,475 --> 00:13:31,061
What's up, Nathan?
323
00:13:31,144 --> 00:13:32,872
Come on, Nora. I know
you don't have a sister.
324
00:13:32,896 --> 00:13:34,231
I stalk you on social media.
325
00:13:34,314 --> 00:13:35,774
Hi, Ivan.
326
00:13:35,857 --> 00:13:37,137
Look, there's Ludds
in L.A., too.
327
00:13:37,192 --> 00:13:39,444
If we can get Pastor Rob
on our side,
328
00:13:39,528 --> 00:13:40,820
I think we got this.
329
00:13:40,904 --> 00:13:43,031
- You really think he'd help?
- Positive.
330
00:13:43,114 --> 00:13:45,200
Remember I was gonna be
a lawyer?
331
00:13:45,283 --> 00:13:49,079
I can be pretty persuasive
when I want to be.
332
00:13:49,162 --> 00:13:50,163
How dare you!
333
00:13:51,331 --> 00:13:53,083
Download is worse blasphemy
than upload.
334
00:13:53,166 --> 00:13:54,960
Only one download ever occurred.
335
00:13:55,043 --> 00:13:56,294
And it was Christ our Lord.
336
00:13:56,378 --> 00:13:59,714
And Christians are called upon
to act,
337
00:13:59,798 --> 00:14:01,091
like Christ.
338
00:14:01,174 --> 00:14:03,385
And Nathan is willing to risk
his head exploding
339
00:14:03,468 --> 00:14:05,095
to save the poor.
340
00:14:05,178 --> 00:14:07,847
Do you have any idea
what he's giving up?
341
00:14:07,931 --> 00:14:09,975
I mean, yeah, you call it
blasphemy,
342
00:14:10,058 --> 00:14:12,811
but for the lucky who get
to upload, it is luxury.
343
00:14:12,894 --> 00:14:14,354
And he's tasted it.
344
00:14:14,437 --> 00:14:17,065
I mean, would you leave heaven
to save the rest of us?
345
00:14:17,148 --> 00:14:18,525
I'll come.
346
00:14:20,527 --> 00:14:22,404
Thanks, Rejoyce.
347
00:14:23,405 --> 00:14:24,781
Matteo?
348
00:14:24,864 --> 00:14:26,741
We need your side, too.
349
00:14:27,867 --> 00:14:30,704
I need you.
350
00:14:30,787 --> 00:14:32,289
Please.
351
00:14:32,372 --> 00:14:35,292
You seriously think I'm gonna
help you bring your ex-boyfriend
352
00:14:35,375 --> 00:14:36,668
back to life?
353
00:14:36,751 --> 00:14:38,587
You think I'm that much
of a wilsmith?
354
00:14:38,670 --> 00:14:42,132
So, you only want to help
the masses if I sleep with you?
355
00:14:42,215 --> 00:14:45,510
What? I'm-I'm... No.
356
00:14:45,594 --> 00:14:46,803
That's not... I.. That's...
357
00:14:46,886 --> 00:14:48,489
I didn't say that at all.
You're twisting it.
358
00:14:48,513 --> 00:14:51,099
Mm. Sounds to me
like she got it right.
359
00:14:51,182 --> 00:14:52,559
I...
360
00:14:52,642 --> 00:14:54,936
I would never... That's...
361
00:14:55,020 --> 00:14:56,354
Yeah, I'm not gonna win this.
362
00:14:56,438 --> 00:15:00,025
You win the way we all win:
363
00:15:00,108 --> 00:15:01,318
stopping Freeyond.
364
00:15:01,401 --> 00:15:03,528
We know what to do.
365
00:15:04,904 --> 00:15:05,905
Burn them down.
366
00:15:05,989 --> 00:15:07,657
No.
367
00:15:07,741 --> 00:15:09,868
There are 600 locations
scattered in swing states
368
00:15:09,951 --> 00:15:11,244
and two days left.
369
00:15:11,328 --> 00:15:14,456
We need to knock out
the whole thing all at once.
370
00:15:14,539 --> 00:15:16,291
And to do that,
371
00:15:16,374 --> 00:15:18,793
we have to get Nathan's body
from Los Angeles.
372
00:15:18,877 --> 00:15:22,088
I'll help. Of course I'll help.
373
00:15:22,172 --> 00:15:23,673
Never said I wouldn't.
374
00:15:25,508 --> 00:15:26,988
I have a guy planted
in the Hyperloop.
375
00:15:27,052 --> 00:15:28,553
We can be in L.A. tonight.
How's that?
376
00:15:28,637 --> 00:15:30,805
Hollywood? Take me with you.
377
00:15:30,889 --> 00:15:33,016
Just shut up and dig, Boris.
378
00:15:36,728 --> 00:15:39,606
You excited for me, Nevaeh?
379
00:15:39,689 --> 00:15:41,608
Tons.
380
00:15:41,691 --> 00:15:43,526
I'll miss you, though.
381
00:15:43,610 --> 00:15:45,862
Aw. Don't.
382
00:15:45,945 --> 00:15:48,406
You're just sending me ahead.
383
00:15:48,490 --> 00:15:50,533
By the time that you're
an old woman,
384
00:15:50,617 --> 00:15:54,037
I will have built a huge house
for our whole family to live in.
385
00:15:55,789 --> 00:15:56,998
Can Uncle Nathan come, too?
386
00:15:57,082 --> 00:15:59,751
Yes, but it's a surprise,
387
00:15:59,834 --> 00:16:01,127
so don't tell him
what I'm doing.
388
00:16:01,211 --> 00:16:03,004
Shouldn't you tell him?
389
00:16:03,088 --> 00:16:05,423
He usually has better instincts
than you.
390
00:16:05,507 --> 00:16:07,717
I will remember that, Nevaeh,
391
00:16:07,801 --> 00:16:11,221
and your digital room
just shrank by a half.
392
00:16:18,770 --> 00:16:21,606
d Open up the champagne, pop d
393
00:16:21,690 --> 00:16:22,607
d This my house, come on...
394
00:16:22,691 --> 00:16:24,651
Welcome to paradise.
395
00:16:26,111 --> 00:16:27,946
- This is gonna be epic.
- Yeah.
396
00:16:28,029 --> 00:16:29,823
Been here many times.
397
00:16:29,906 --> 00:16:31,741
Little loud.
398
00:16:31,825 --> 00:16:32,968
Come on, man.
399
00:16:32,992 --> 00:16:34,744
Show me a little respect.
I'm taking you in.
400
00:16:34,828 --> 00:16:36,371
You're right.
401
00:16:36,454 --> 00:16:37,789
I'm sorry. Thank you.
402
00:16:38,998 --> 00:16:40,333
Where can I throw my shoes?
403
00:16:40,417 --> 00:16:42,502
Right, uh, there is fine.
404
00:16:42,585 --> 00:16:44,295
I mean, you know, whatever.
405
00:16:44,379 --> 00:16:45,380
It's chill here.
406
00:16:46,840 --> 00:16:48,466
Um...
407
00:16:48,550 --> 00:16:50,802
Look, there's
something you should know.
408
00:16:50,885 --> 00:16:53,138
I do it, too. It's totally fine.
409
00:16:53,221 --> 00:16:54,973
No. No, not that.
410
00:16:55,056 --> 00:16:56,516
Um...
411
00:16:56,599 --> 00:16:59,060
I might be leaving
sooner than later.
412
00:17:00,186 --> 00:17:02,605
Okay, but you're coming back
for dinner, right?
413
00:17:02,689 --> 00:17:05,358
Because I'm ordering us
some turkey burgers, and...
414
00:17:05,442 --> 00:17:07,402
I have
cookie dough.
415
00:17:09,487 --> 00:17:11,072
That actually sounds
really good,
416
00:17:11,156 --> 00:17:12,574
but, um...
417
00:17:12,657 --> 00:17:14,242
No, I mean, like...
418
00:17:14,325 --> 00:17:16,494
like, leaving-leaving.
419
00:17:16,578 --> 00:17:17,662
I'm downloading.
420
00:17:21,374 --> 00:17:23,585
But...
421
00:17:23,668 --> 00:17:26,087
you're coming back, right?
422
00:17:27,130 --> 00:17:29,007
I don't know.
423
00:17:33,136 --> 00:17:34,697
d Well, I can't forget d
424
00:17:34,721 --> 00:17:36,264
d This evening d
425
00:17:36,347 --> 00:17:37,766
d Or your face d
426
00:17:37,849 --> 00:17:39,768
- d As you were leaving d
- God.
427
00:17:39,851 --> 00:17:44,773
d But I guess that's just
the way the story goes d
428
00:17:44,856 --> 00:17:46,608
Luke.
429
00:17:46,691 --> 00:17:50,403
d You always smile,
but in your eyes d
430
00:17:50,487 --> 00:17:52,947
d Your sorrow shows d
431
00:17:53,031 --> 00:17:56,951
d Can't live d
432
00:17:57,035 --> 00:17:59,746
d If living is without you d d
433
00:18:07,587 --> 00:18:11,841
This is the New York/Los Angeles
3:00 p.m. Hyperloop.
434
00:18:11,925 --> 00:18:13,927
Next stop, Indianapolis.
435
00:18:19,015 --> 00:18:21,184
What are we gonna do
for four hours?
436
00:18:21,267 --> 00:18:23,770
I don't know, maybe we could,
uh...
437
00:18:24,938 --> 00:18:27,058
...you know, go over a few
things in our relationship.
438
00:18:28,441 --> 00:18:30,652
Try to figure out
what went wrong.
439
00:18:30,735 --> 00:18:32,779
Ooh, there's Wi-Fi.
440
00:18:32,862 --> 00:18:35,365
...15.
441
00:18:35,448 --> 00:18:37,700
- Yes.
- Oh.
442
00:18:39,202 --> 00:18:42,497
I'll talk to you
about your relationship, bro.
443
00:18:42,580 --> 00:18:45,166
What's your favorite fetish?
444
00:18:48,044 --> 00:18:50,630
Okay, I meet them
in the Grey Zone, right?
445
00:18:50,713 --> 00:18:52,048
Did you tell Luke?
446
00:18:52,131 --> 00:18:53,550
Yeah. There was a lot of crying.
447
00:18:53,633 --> 00:18:55,802
The program was literally
running out of tissues.
448
00:18:55,885 --> 00:18:57,804
Shh. We're right outside.
449
00:18:58,847 --> 00:19:00,640
Excuse me. Hi,
there's some dick outside
450
00:19:00,723 --> 00:19:01,909
spray-painting the wall
right now.
451
00:19:01,933 --> 00:19:03,118
I just thought you should know.
452
00:19:03,142 --> 00:19:04,310
Yeah, like, right now.
453
00:19:09,816 --> 00:19:12,277
Hi. Hands up. Move back.
454
00:19:12,360 --> 00:19:14,612
Keep going. On the floor.
455
00:19:14,696 --> 00:19:17,282
- Wait, you're the dick?
- Just get on the floor.
456
00:19:17,365 --> 00:19:19,158
Good. You're doing great.
457
00:19:19,242 --> 00:19:20,285
Tie him up.
458
00:19:31,754 --> 00:19:34,340
Hey, a bunch of these
are upside down.
459
00:19:34,424 --> 00:19:36,843
Look, Nathan, help me find
which ass is yours.
460
00:19:36,926 --> 00:19:39,095
Well, it's very tight.
461
00:19:39,178 --> 00:19:40,513
Pretty toned.
462
00:19:40,597 --> 00:19:42,515
At least it was,
the last time I saw it.
463
00:19:42,599 --> 00:19:44,100
Probably still is, right?
464
00:19:45,560 --> 00:19:47,353
No, that's not it.
465
00:19:47,437 --> 00:19:50,607
Oh, God. Please don't be me.
Please don't be me.
466
00:19:50,690 --> 00:19:51,983
No, that's not me.
467
00:19:55,194 --> 00:19:56,946
Aw, come on, Nora.
That's not mine.
468
00:19:57,030 --> 00:19:58,615
- Baby. - Shh.
- What?
469
00:19:58,698 --> 00:20:00,867
- Baby, hi, baby.
- Can't you hear that?
470
00:20:00,950 --> 00:20:02,785
That noise, where do I know
that noise from?
471
00:20:02,869 --> 00:20:04,329
You're all done now.
472
00:20:04,412 --> 00:20:07,165
Let me get those tubes for you,
all nice and comfy.
473
00:20:07,248 --> 00:20:09,834
Huh? I brought a present
for you, Brownie.
474
00:20:09,918 --> 00:20:13,671
That's right.
Are you so excited, baby?
475
00:20:13,755 --> 00:20:15,423
They're Brioni.
476
00:20:15,506 --> 00:20:17,133
They're your favorite.
477
00:20:17,216 --> 00:20:19,260
We're gonna be together
again, okay?
478
00:20:19,344 --> 00:20:21,262
Just you and me.
Does that make you happy?
479
00:20:21,346 --> 00:20:22,639
Yeah?
480
00:20:22,722 --> 00:20:23,991
I just have to move you
in case they come
481
00:20:24,015 --> 00:20:25,266
and try and take you from me.
482
00:20:25,350 --> 00:20:26,869
Oh, God.
Your abs have gotten so flabby
483
00:20:26,893 --> 00:20:28,728
since you've been in this tub.
484
00:20:28,811 --> 00:20:30,146
Ingrid, no.
485
00:20:30,229 --> 00:20:31,773
Norma?
486
00:20:31,856 --> 00:20:33,000
What the hell
are you doing here?
487
00:20:33,024 --> 00:20:34,442
Look, I-I met you six times,
488
00:20:34,525 --> 00:20:36,611
but my-my name is Nora.
489
00:20:36,694 --> 00:20:39,781
- Yeah, from impact yoga, right?
- What? No, no.
490
00:20:39,864 --> 00:20:41,991
Ingrid, just please step away
from Nathan's body.
491
00:20:42,075 --> 00:20:43,993
- It's an emergency.
- Uh-uh.
492
00:20:44,077 --> 00:20:46,621
No. Nathan is mine, okay?
493
00:20:46,704 --> 00:20:48,873
Why, why can't you
understand that?
494
00:20:48,957 --> 00:20:51,209
It is not that hard to get,
Nara.
495
00:20:51,292 --> 00:20:53,836
Ingrid, look,
Nathan needs to download now,
496
00:20:53,920 --> 00:20:55,463
or millions
of real people's lives
497
00:20:55,546 --> 00:20:57,256
are gonna be in real danger.
498
00:20:57,340 --> 00:20:58,758
No, you're lying.
499
00:20:58,841 --> 00:21:01,386
- Just get away from us, okay?
- Hey.
500
00:21:01,469 --> 00:21:02,887
We got to go.
What's the holdup?
501
00:21:02,971 --> 00:21:09,268
He is all I have...!
502
00:21:10,269 --> 00:21:11,521
Good Lord.
503
00:21:13,398 --> 00:21:15,274
Hey, wait.
No, no, don't pull that!
504
00:21:15,358 --> 00:21:16,919
The computer's still controlling
his life functions
505
00:21:16,943 --> 00:21:18,754
because the head is empty.
If she pulls that out...
506
00:21:18,778 --> 00:21:19,938
Matteo, put the gun down now.
507
00:21:19,988 --> 00:21:22,865
Hey, Ingrid.
508
00:21:22,949 --> 00:21:24,617
Look, I'm not,
I'm not judging you.
509
00:21:25,618 --> 00:21:28,454
You grew up with wealth
a-and beauty.
510
00:21:28,538 --> 00:21:30,581
And people think your life is
full of happiness.
511
00:21:30,665 --> 00:21:33,543
They don't know
that you worked hard for it.
512
00:21:33,626 --> 00:21:34,544
But I know.
513
00:21:34,627 --> 00:21:37,839
I see a woman with great heart
514
00:21:37,922 --> 00:21:40,133
who really cares about Nathan
515
00:21:40,216 --> 00:21:41,843
and-and wants him to be happy.
516
00:21:41,926 --> 00:21:46,097
You're an amazing person
who will find true love one day,
517
00:21:46,180 --> 00:21:50,059
a love that'll seem easy
and not hard work.
518
00:21:50,143 --> 00:21:53,646
Look, I see that coming for you,
Ingrid Kannerman.
519
00:21:53,730 --> 00:21:55,815
But right-right now, i-in this moment,
520
00:21:55,898 --> 00:21:57,567
we-we need your help.
521
00:21:57,650 --> 00:21:59,277
Please, please, look,
it-it's not...
522
00:21:59,360 --> 00:22:01,821
it's not for me or anyone here.
523
00:22:01,904 --> 00:22:03,823
There are good people
that are in harm's way
524
00:22:03,906 --> 00:22:05,992
from some greedy,
powerful people
525
00:22:06,075 --> 00:22:08,745
that I think you know.
526
00:22:08,828 --> 00:22:10,705
But I know you.
527
00:22:10,788 --> 00:22:12,874
You're a good one
528
00:22:12,957 --> 00:22:15,334
who will help us, so...
529
00:22:15,418 --> 00:22:18,838
so help us bring Nathan Brown
back to life,
530
00:22:18,921 --> 00:22:21,632
back to us and back to you.
531
00:22:23,301 --> 00:22:25,845
The real you.
532
00:22:25,928 --> 00:22:27,764
Not-not this you.
533
00:22:38,691 --> 00:22:40,318
You're good.
534
00:22:48,117 --> 00:22:50,036
Nathan.
535
00:22:50,119 --> 00:22:51,913
It's time.
536
00:22:51,996 --> 00:22:53,414
The Grey Zone.
537
00:22:53,498 --> 00:22:54,540
Now.
538
00:22:57,168 --> 00:22:58,503
Ow.
539
00:23:03,591 --> 00:23:05,968
All right.
540
00:23:07,095 --> 00:23:08,763
Wow, good for you.
541
00:23:17,063 --> 00:23:18,397
- Need help?
- Nope.
542
00:23:18,481 --> 00:23:19,732
I got it.
543
00:23:21,109 --> 00:23:22,902
You sure?
544
00:23:22,985 --> 00:23:24,112
Yeah. Yeah, yeah.
545
00:23:24,195 --> 00:23:25,988
Just got to get
a different angle here.
546
00:23:27,990 --> 00:23:30,535
There we go.
547
00:23:36,999 --> 00:23:38,417
Nora.
548
00:23:38,501 --> 00:23:39,418
What's happening?
549
00:23:39,502 --> 00:23:41,129
Give it to me straight.
550
00:23:41,212 --> 00:23:43,005
How are my abs looking?
551
00:23:43,089 --> 00:23:44,465
- All right.
- Oh!
552
00:23:44,549 --> 00:23:45,550
New approach.
553
00:23:47,093 --> 00:23:48,445
Is he okay?
It sounds like he needs help.
554
00:23:48,469 --> 00:23:49,789
Somebody should probably
help him.
555
00:23:49,846 --> 00:23:52,348
I'm good.
556
00:23:54,058 --> 00:23:55,351
Okay, I need help.
557
00:23:55,434 --> 00:23:57,353
- I need help.
- Okay, Grey Zone's ahead.
558
00:23:57,436 --> 00:24:00,773
Hey! Hey, no!
You cannot go there!
559
00:24:00,857 --> 00:24:03,442
Sorry, I don't think so.
560
00:24:03,526 --> 00:24:05,069
You're not allowed in that area.
561
00:24:05,153 --> 00:24:07,155
Hey, hey! No!
562
00:24:07,238 --> 00:24:08,423
It's cool, buddy. It's all good.
563
00:24:08,447 --> 00:24:09,907
It's good.
I'm with him.
564
00:24:09,991 --> 00:24:11,868
Wait, what?
Who the fuck are you?
565
00:24:11,951 --> 00:24:13,578
My name is Boris Netherlands.
566
00:24:13,661 --> 00:24:15,163
I'm here to save your life.
567
00:24:15,246 --> 00:24:17,039
We got to get to
the Grey Zone download
568
00:24:17,123 --> 00:24:18,475
before the system knows
we're missing.
569
00:24:18,499 --> 00:24:20,168
And scene.
570
00:24:26,257 --> 00:24:28,426
Hello,
I'm Officer Jennifer Garner,
571
00:24:28,509 --> 00:24:30,928
an automated system with
the voice of Jennifer Garner
572
00:24:31,012 --> 00:24:32,763
that can handle
complete emergencies.
573
00:24:32,847 --> 00:24:34,807
Your call is very important to us,
574
00:24:34,891 --> 00:24:37,351
and it will be recorded to
help us catch whoever is doing
575
00:24:37,435 --> 00:24:38,895
whatever to you now.
576
00:24:38,978 --> 00:24:40,396
Let's start with your location.
577
00:24:40,479 --> 00:24:43,024
Oprime numero dos para espanol.
578
00:24:43,107 --> 00:24:44,358
Help!
579
00:24:50,948 --> 00:24:52,450
I can't believe
this is happening.
580
00:24:52,533 --> 00:24:53,993
Well, believe it.
581
00:24:56,787 --> 00:24:58,039
Hey.
582
00:24:58,122 --> 00:25:00,875
- Can I watch from over there?
- Yeah.
583
00:25:00,958 --> 00:25:02,644
Do you want to get, like,
some drinks after that, maybe?
584
00:25:02,668 --> 00:25:04,104
- Don't even.
- That was a bad time, right?
585
00:25:04,128 --> 00:25:06,005
- God.
- Yeah, sorry.
586
00:25:06,088 --> 00:25:08,591
Okay. We're ready.
587
00:25:08,674 --> 00:25:10,092
- Mm-hmm.
- Uh, wait.
588
00:25:10,176 --> 00:25:11,552
He's not balanced on the chair.
589
00:25:11,636 --> 00:25:13,679
Nora, grab his arm.
590
00:25:23,064 --> 00:25:24,607
Everything set?
591
00:25:26,525 --> 00:25:27,735
Do it.
592
00:25:29,237 --> 00:25:31,447
In three... Two...
593
00:25:31,530 --> 00:25:33,241
One.
594
00:25:38,204 --> 00:25:39,330
I got him.
595
00:25:39,413 --> 00:25:40,873
I got him.
596
00:25:42,416 --> 00:25:44,418
Shit, I lost him.
597
00:25:46,921 --> 00:25:48,339
I can't find
his consciousness now.
598
00:25:48,422 --> 00:25:49,882
I... I just had it here.
599
00:25:49,966 --> 00:25:51,550
Damn it.
600
00:25:53,803 --> 00:25:55,346
Find it.
601
00:25:57,515 --> 00:25:59,517
He should've woken up by now.
Goddamn it.
602
00:26:11,362 --> 00:26:14,031
Piece of cake.
603
00:26:36,679 --> 00:26:37,679
Um...
604
00:26:37,722 --> 00:26:39,348
Hello, boyfriend.
605
00:26:39,432 --> 00:26:40,850
I'm sorry, that-that's not fair.
606
00:26:40,933 --> 00:26:43,853
You did dump me this morning.
607
00:26:43,936 --> 00:26:46,397
I can see you've
really gotten over it.
608
00:26:49,650 --> 00:26:51,235
Ingrid.
609
00:26:55,281 --> 00:26:58,993
All I ever wanted was for you to
look at me like you look at her.
610
00:27:04,999 --> 00:27:06,792
Ingrid, I'm sorry.
611
00:27:09,754 --> 00:27:11,756
Thank you.
612
00:27:22,475 --> 00:27:25,936
You take real good care
of this client.
613
00:27:26,020 --> 00:27:27,897
Okay? I'll pay extra.
614
00:27:29,774 --> 00:27:31,150
We got to go, right now.
615
00:27:31,233 --> 00:27:32,902
Come on.
616
00:27:36,989 --> 00:27:41,160
- I'm so sorry.
- Seriously? Wait, I...
617
00:27:44,163 --> 00:27:45,706
But didn't he just download?
618
00:27:45,790 --> 00:27:48,959
Just in case! Okay?
Just in case.
619
00:27:56,133 --> 00:27:57,551
All right.
620
00:28:21,158 --> 00:28:22,952
All right, we got
three compartments
621
00:28:23,035 --> 00:28:24,829
back to New York, so, Nora,
622
00:28:24,912 --> 00:28:27,873
I figured you share with Rejoyce
and I'll bunk with Nathan.
623
00:28:28,916 --> 00:28:30,376
Uh...
624
00:28:32,211 --> 00:28:33,754
Just kidding.
625
00:28:33,838 --> 00:28:36,465
You guys take, uh, compartment three.
626
00:28:44,515 --> 00:28:46,934
Oh, um...
627
00:28:47,017 --> 00:28:49,728
You can have the bed,
I'll, uh, take the floor.
628
00:28:52,648 --> 00:28:54,400
Nobody bought that.
629
00:28:54,483 --> 00:28:55,776
Probably not.
630
00:28:58,404 --> 00:29:00,156
So...
631
00:29:02,283 --> 00:29:03,659
Here we are.
632
00:29:04,869 --> 00:29:06,203
Yeah.
633
00:29:06,287 --> 00:29:09,415
I've been dreaming about this,
634
00:29:09,498 --> 00:29:13,586
and now that it's here, I'm...
635
00:29:13,669 --> 00:29:15,588
I'm a little nervous.
636
00:29:15,671 --> 00:29:17,631
What happens in your dream?
637
00:29:18,799 --> 00:29:20,759
Well...
638
00:29:23,053 --> 00:29:27,141
You start by standing
really close to me
639
00:29:27,224 --> 00:29:29,643
and looking at me really softly.
640
00:29:29,727 --> 00:29:32,271
Yeah. Yeah.
Yeah, like that.
641
00:29:32,354 --> 00:29:34,106
And, um...
642
00:29:34,190 --> 00:29:36,984
and then you lean into me.
643
00:29:37,067 --> 00:29:39,069
I like that. Just like that.
644
00:29:39,153 --> 00:29:40,446
That's nice.
645
00:29:40,529 --> 00:29:43,824
And then you turn into
my eighth grade algebra teacher.
646
00:29:43,908 --> 00:29:46,327
It gets really weird, I know.
And then you fall into a ditch.
647
00:29:46,410 --> 00:29:48,412
I've just really been...
648
00:29:50,789 --> 00:29:52,541
Mmm.
649
00:29:59,840 --> 00:30:02,051
You smell amazing.
650
00:30:02,134 --> 00:30:03,844
I had no idea.
651
00:30:03,928 --> 00:30:07,932
I smelled your T-shirt, so...
652
00:30:08,015 --> 00:30:10,851
I kind of knew this would work.
653
00:30:12,520 --> 00:30:14,313
How is this gonna work?
654
00:30:15,773 --> 00:30:18,692
Um... maybe there?
655
00:30:23,948 --> 00:30:26,242
- Oh.
- Mm.
656
00:30:30,704 --> 00:30:33,666
Oh. Well, that's narrow.
657
00:30:33,749 --> 00:30:35,793
Uh, well, I mean, I could...
658
00:30:35,876 --> 00:30:38,379
sleep on the floor for real,
if you want.
659
00:30:38,462 --> 00:30:39,922
Oh, don't be an idiot.
660
00:30:40,005 --> 00:30:42,591
I'm not missing out on this.
661
00:30:45,803 --> 00:30:50,099
Just means we'll have to lie
right on top of each other.
662
00:30:50,182 --> 00:30:54,645
That is a sacrifice
that I am willing to make.
663
00:31:02,444 --> 00:31:04,488
Oh, my T-shirt.
664
00:31:14,707 --> 00:31:16,458
Wait, am I too heavy?
665
00:31:16,542 --> 00:31:17,710
No.
666
00:31:17,793 --> 00:31:19,545
Not even a little.
667
00:31:27,052 --> 00:31:29,292
All right, wait. Are my knees...
are my knees poking you?
668
00:31:29,346 --> 00:31:31,074
- If they're, if they're sharp...
- No.
669
00:31:31,098 --> 00:31:33,892
I love your knees.
Your knees are the best.
670
00:31:46,822 --> 00:31:48,532
Is this okay?
671
00:31:50,784 --> 00:31:52,703
It's not too awkward?
672
00:31:54,163 --> 00:31:55,748
No, it's perfect.
673
00:31:57,958 --> 00:31:59,918
Yeah.
674
00:32:17,728 --> 00:32:20,272
I am a fruit that grows
on a tree.
675
00:32:20,356 --> 00:32:22,358
Finish my letters
and you'll spell me!
676
00:32:22,441 --> 00:32:25,444
God, wake me the fuck up
right now!
677
00:32:28,447 --> 00:32:29,948
Lucy.
678
00:32:30,032 --> 00:32:32,201
- You have a second?
- What's up?
679
00:32:32,284 --> 00:32:34,995
I thought about it,
and I want to choose...
680
00:32:35,079 --> 00:32:36,705
the apartment.
681
00:32:36,789 --> 00:32:39,458
New world, new street,
new foods.
682
00:32:39,541 --> 00:32:41,085
You know what this means, right?
683
00:32:41,168 --> 00:32:43,712
Leeshy's on Horizen's
golden leash?
684
00:32:44,838 --> 00:32:46,840
Leeshy's on the leash.
685
00:32:46,924 --> 00:32:49,385
Yay! We're gonna have
dinner parties,
686
00:32:49,468 --> 00:32:51,237
and I'll introduce you
to everybody on the block.
687
00:32:51,261 --> 00:32:53,180
It's really a terrific block.
688
00:32:53,263 --> 00:32:56,684
And we'll turn you into the new me...!
689
00:33:01,271 --> 00:33:02,439
Oh, okay.
690
00:33:14,535 --> 00:33:15,786
Batia.
691
00:33:17,621 --> 00:33:20,249
Hey, so I usually start my day
by checking in on Mr. Brown.
692
00:33:20,332 --> 00:33:22,710
Nathan. Nothing weird.
693
00:33:22,793 --> 00:33:24,396
It's not like I'm obsessed
with him or anything.
694
00:33:24,420 --> 00:33:26,839
That would be
inappropriate.
695
00:33:26,922 --> 00:33:28,674
Or would it, though,
do you think?
696
00:33:29,883 --> 00:33:31,635
Anyway, um, he's nowhere
in the system,
697
00:33:31,719 --> 00:33:33,053
and, um...
698
00:33:33,137 --> 00:33:34,847
there's no record of him
ever leaving.
699
00:33:34,930 --> 00:33:36,682
He fell in a glitch.
700
00:33:36,765 --> 00:33:39,101
Okay. What do I do?
701
00:33:39,184 --> 00:33:43,063
Restart from auto-backup
and don't tell anyone.
702
00:33:43,147 --> 00:33:45,357
Okay.
703
00:34:18,098 --> 00:34:21,018
Ah, don't worry, Brownie.
704
00:34:21,101 --> 00:34:22,895
It's gonna take us
a tiny bit longer
705
00:34:22,978 --> 00:34:26,690
than we expected,
but I'm a really good mommy,
706
00:34:26,774 --> 00:34:28,650
and I've got you.
707
00:34:28,734 --> 00:34:32,196
And nobody is gonna stop us.
708
00:34:33,864 --> 00:34:36,033
Especially Norma.
709
00:35:34,883 --> 00:35:39,555
This is so stupid.
710
00:35:39,638 --> 00:35:43,308
You did it. Yay! Go you!
711
00:35:43,392 --> 00:35:45,185
Mm-hmm.
712
00:35:46,728 --> 00:35:50,107
I'm purple, tasty, sweet, yum.
713
00:35:50,190 --> 00:35:52,901
I'm not a peach, but I'm a...
714
00:35:54,361 --> 00:35:56,488
Plue?
715
00:35:56,572 --> 00:35:58,699
"Ploot"?
716
00:35:58,782 --> 00:36:01,285
"Ploom." Ploom?
717
00:36:01,368 --> 00:36:03,036
Skip.
718
00:36:03,120 --> 00:36:05,747
I'm curved, yellow and long.
719
00:36:05,831 --> 00:36:08,083
Eat me up and stay very strong.
720
00:36:10,502 --> 00:36:12,963
I believe...
721
00:36:14,298 --> 00:36:17,759
Bingo! Yeah!
722
00:36:20,220 --> 00:36:23,891
Ho!
723
00:36:26,891 --> 00:36:30,891
Preuzeto sa www.titlovi.com
49842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.