Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,112 --> 00:00:25,112
www.titlovi.com
2
00:00:28,112 --> 00:00:29,697
Thank you.
3
00:00:32,158 --> 00:00:33,367
Mmm.
4
00:00:36,871 --> 00:00:37,997
Come on.
5
00:00:38,080 --> 00:00:40,040
What?
6
00:00:40,124 --> 00:00:42,626
This is you.
7
00:00:44,086 --> 00:00:45,671
Oh...
8
00:00:47,757 --> 00:00:50,551
Mmm. Mmm!
9
00:00:50,634 --> 00:00:54,430
Mmm. Ah... water.
10
00:00:54,513 --> 00:00:56,015
So quenching.
11
00:00:56,098 --> 00:00:58,142
That was pretty good.
12
00:00:58,225 --> 00:01:01,145
- I was shooting an ad for this ax.
- Mm-hmm.
13
00:01:01,228 --> 00:01:03,314
It was, like, a whole campaign
to make wood sexy.
14
00:01:03,397 --> 00:01:05,065
But you just ruined it.
15
00:01:45,397 --> 00:01:47,316
Once again, my apologies.
16
00:01:47,399 --> 00:01:49,401
I thought we were actually
gonna take a schvitz.
17
00:01:49,485 --> 00:01:52,321
I wish I could, man.
I-I need to relax.
18
00:01:52,404 --> 00:01:54,782
Everything is just...
19
00:01:54,865 --> 00:01:57,868
not good and...
20
00:01:57,952 --> 00:02:00,120
- I need to accept that she's gone.
- Yeah.
21
00:02:00,204 --> 00:02:03,415
- Yeah.
- Your life is 100% fubar.
22
00:02:03,499 --> 00:02:06,043
Nora's gone,
your murderer is on the loose,
23
00:02:06,126 --> 00:02:08,546
and if they ever find out
that you got your memories back,
24
00:02:08,629 --> 00:02:10,047
they're gonna come
after you again.
25
00:02:10,130 --> 00:02:12,675
Meanwhile, you're trapped
living with Ingrid,
26
00:02:12,758 --> 00:02:14,051
who is...
27
00:02:16,262 --> 00:02:17,263
No comment.
28
00:02:17,346 --> 00:02:18,639
Ingrid's not so bad.
29
00:02:20,307 --> 00:02:22,560
It helps to pretend it's only
a play about your life,
30
00:02:22,643 --> 00:02:23,686
and she's the star.
31
00:02:23,769 --> 00:02:25,529
Wasn't she in on the plot
to have you killed?
32
00:02:25,604 --> 00:02:27,898
She barely knew anything.
It was like 96% her dad.
33
00:02:27,982 --> 00:02:29,108
Dude.
34
00:02:29,191 --> 00:02:30,860
Whatever. I'm flawed, too.
35
00:02:30,943 --> 00:02:32,420
Okay, I sold my code
behind my partner's back.
36
00:02:32,444 --> 00:02:33,904
That's why this is all
happening.
37
00:02:33,988 --> 00:02:35,573
You are not seriously
blaming yourself
38
00:02:35,656 --> 00:02:37,032
for your own murder?
39
00:02:37,116 --> 00:02:38,742
No, no.
40
00:02:38,826 --> 00:02:42,079
Okay, it's just Ingrid and I,
41
00:02:42,162 --> 00:02:43,914
I don't know, maybe
we deserve each other.
42
00:02:45,666 --> 00:02:48,043
You know, I did love her once.
43
00:02:48,127 --> 00:02:49,628
And she's on my side.
44
00:02:51,422 --> 00:02:53,007
She uploaded for me.
45
00:02:55,050 --> 00:02:58,095
Well, give it the old
college try.
46
00:02:58,178 --> 00:03:00,973
I mean, I can't believe
I'm gonna say this, but
47
00:03:01,056 --> 00:03:02,492
if she's anything like
her grandmother,
48
00:03:02,516 --> 00:03:04,476
she's a freaky fun ride.
49
00:03:04,560 --> 00:03:06,562
Wow.
50
00:03:06,645 --> 00:03:08,981
I know I've asked you this
before:
51
00:03:09,064 --> 00:03:10,357
what's wrong with you?
52
00:03:10,441 --> 00:03:13,694
Everything, man.
53
00:03:13,777 --> 00:03:16,655
Just everything.
54
00:03:16,739 --> 00:03:21,368
Tribal taupe, cheddar satin,
55
00:03:21,452 --> 00:03:24,330
and Miami hotel.
56
00:03:24,413 --> 00:03:27,124
- What do we think?
- These are all the options?
57
00:03:27,207 --> 00:03:28,667
Okay.
58
00:03:28,751 --> 00:03:31,045
Let me see them all again.
59
00:03:31,128 --> 00:03:33,589
Of course.
Eighth time's a charm.
60
00:03:33,672 --> 00:03:37,927
Fuck.
61
00:03:42,306 --> 00:03:45,601
Uh, what's going on here, babe?
62
00:03:45,684 --> 00:03:47,686
We're throwing a dinner party.
Ooh!
63
00:03:47,770 --> 00:03:49,289
Now, I know they're
not really your thing,
64
00:03:49,313 --> 00:03:52,483
but just listen to
my arguments, okay?
65
00:03:52,566 --> 00:03:55,486
Number one, it's an opportunity
for us to look hot together
66
00:03:55,569 --> 00:03:57,547
- in front of lots of other less-hot people.
- Mm-hmm.
67
00:03:57,571 --> 00:03:59,698
- Two, I think this...
- I'm in.
68
00:04:00,741 --> 00:04:02,534
- Wow. Really?
- Mm-hmm.
69
00:04:02,618 --> 00:04:04,036
I-I had, like, 40 more of those.
70
00:04:04,119 --> 00:04:05,788
I was planning on
wearing you down.
71
00:04:05,871 --> 00:04:07,206
Nope, nope, nope.
72
00:04:07,289 --> 00:04:09,416
I'm in. My girl wants
a dinner party,
73
00:04:09,500 --> 00:04:12,252
my girl gets a dinner party.
Who's coming?
74
00:04:12,336 --> 00:04:14,254
Well, David Choak, for one.
75
00:04:14,338 --> 00:04:15,923
I figure we live
across the hall
76
00:04:16,006 --> 00:04:18,550
from a billionaire; we may
as well take advantage.
77
00:04:18,634 --> 00:04:21,345
For sure, for sure.
78
00:04:21,428 --> 00:04:23,973
It's just he's so gross, babe.
79
00:04:24,056 --> 00:04:27,101
Because he has an age-accurate avatar?
- No.
80
00:04:27,184 --> 00:04:29,064
Just imagine how cool
he would be with his money
81
00:04:29,144 --> 00:04:31,480
if he decided to look like
a young Tom Cruise.
82
00:04:31,563 --> 00:04:33,041
You know I'm four inches
taller than Tom Cruise?
83
00:04:33,065 --> 00:04:34,233
Yes, you've told me before.
84
00:04:34,316 --> 00:04:36,735
Well, it's very important to me.
Who else is coming?
85
00:04:36,819 --> 00:04:39,405
Um, some friends I made
in line at the complaints desk.
86
00:04:39,488 --> 00:04:41,365
Very discriminating people.
87
00:04:41,448 --> 00:04:44,535
Well, they sound great.
88
00:04:44,618 --> 00:04:46,286
Can I invite some friends, too?
89
00:04:46,370 --> 00:04:48,330
Sure, just not...
90
00:04:48,414 --> 00:04:49,707
- Luke.
- Ugh.
91
00:04:49,790 --> 00:04:51,500
You know he should be in jail
92
00:04:51,583 --> 00:04:53,019
for what he's doing
to my grandmother.
93
00:04:53,043 --> 00:04:54,336
They're dating.
94
00:04:54,420 --> 00:04:57,006
Mm, it still should be illegal.
95
00:04:57,089 --> 00:04:59,425
Actually, fine.
96
00:04:59,508 --> 00:05:01,260
Maybe Mr. Choak will fall
for Granny.
97
00:05:01,343 --> 00:05:02,803
And my friend Yang.
She's cool.
98
00:05:02,886 --> 00:05:04,680
- Yang?
- Yeah. From 2Gig.
99
00:05:04,763 --> 00:05:06,890
Yay. So that means
100
00:05:06,974 --> 00:05:08,642
we're gonna need
more place settings.
101
00:05:08,726 --> 00:05:10,185
Okay, I'll go invite them,
102
00:05:10,269 --> 00:05:12,813
get Yang a day pass.
It's gonna be great.
103
00:05:12,896 --> 00:05:16,942
Whatever happens, this is
gonna be, uh, awesome.
104
00:05:17,026 --> 00:05:18,736
Okay. Bye, Boo-Boo.
105
00:05:18,819 --> 00:05:20,404
Mm.
106
00:05:20,487 --> 00:05:21,697
He took that quite well.
107
00:05:21,780 --> 00:05:23,032
Yes.
108
00:05:23,115 --> 00:05:25,701
And you'll be using standard
AI catering?
109
00:05:25,784 --> 00:05:29,288
Um, are there
any other options?
110
00:05:29,371 --> 00:05:32,458
You can have live angels
serving, for an upcharge.
111
00:05:32,541 --> 00:05:35,586
Ma'am, I will try my best
to do a good job.
112
00:05:35,669 --> 00:05:38,505
Okay, "good job"
won't be enough.
113
00:05:38,589 --> 00:05:41,842
This party better be
fucking flawless.
114
00:05:41,925 --> 00:05:44,011
Don't you worry, it will be.
115
00:05:45,637 --> 00:05:47,264
Greatest party ever!
Greatest party ever!
116
00:05:47,347 --> 00:05:51,351
d Greatest party ever d d
117
00:05:51,435 --> 00:05:55,147
Okay, give me two angels
on standby, please.
118
00:05:56,774 --> 00:06:01,153
Uploads live a life
of comfort. Luxury.
119
00:06:01,236 --> 00:06:03,405
Leisure.
But what do they lack?
120
00:06:03,489 --> 00:06:04,865
Manners.
121
00:06:04,948 --> 00:06:07,701
Something that makes death
worth living.
122
00:06:07,785 --> 00:06:11,914
So we've created Proto-Tykes
by Horizen.
123
00:06:11,997 --> 00:06:14,875
Oh, uh...
124
00:06:14,958 --> 00:06:16,627
This is just the baseline face.
125
00:06:16,710 --> 00:06:17,920
But the more you spend...
126
00:06:20,839 --> 00:06:22,609
...we will always offer our uploads.
127
00:06:22,633 --> 00:06:25,719
Ugh. Yes, what is it?
I'm in a meeting.
128
00:06:25,803 --> 00:06:28,764
Ingrid Kannerman in 10556 wants
a couple angels on standby
129
00:06:28,847 --> 00:06:30,349
for cater-waiter this evening.
130
00:06:30,432 --> 00:06:31,475
Yes. Fine.
131
00:06:31,558 --> 00:06:34,186
- Go away.
- Oh, yeah.
132
00:06:34,269 --> 00:06:36,730
The next level baby
merges the faces
133
00:06:36,814 --> 00:06:38,065
of two parents.
134
00:06:38,148 --> 00:06:40,484
- Hey, how's the new temp?
- Uh, clueless.
135
00:06:40,567 --> 00:06:43,862
- But eager, and motivated by food.
- Hmm.
136
00:06:43,946 --> 00:06:46,073
I think I might get her
a clicker trainer,
137
00:06:46,156 --> 00:06:48,075
like the one you get for dogs.
138
00:06:48,158 --> 00:06:49,243
Oh, you should.
139
00:06:49,326 --> 00:06:51,662
Does the new temp have
her own avatar?
140
00:06:51,745 --> 00:06:53,330
She hasn't been
on the system yet.
141
00:06:53,413 --> 00:06:55,791
Give her an old one,
'cause I need you two on standby
142
00:06:55,874 --> 00:06:59,419
for an important client.
143
00:07:17,521 --> 00:07:20,274
- Nora, did you make this dip?
- Yeah.
144
00:07:20,357 --> 00:07:23,402
My mom's recipe.
Careful, it's spicy.
145
00:07:31,076 --> 00:07:34,580
It's good. It's not so bad.
146
00:07:34,663 --> 00:07:37,040
What's the secret ingredient?
147
00:07:37,124 --> 00:07:39,084
Is it fire?
148
00:07:45,465 --> 00:07:46,508
Needs more chiles.
149
00:07:51,430 --> 00:07:53,182
That was
a good one, Dad.
150
00:07:53,265 --> 00:07:55,142
Mmm.
151
00:07:56,977 --> 00:08:01,398
Dave, tell your daughter that
it's not all fun and games here.
152
00:08:01,481 --> 00:08:04,109
People are sacrificing
while she's eating chips and dip
153
00:08:04,193 --> 00:08:05,569
and playing grab-ass.
154
00:08:05,652 --> 00:08:07,821
- Hey, look, Pastor...
- I work in the garden.
155
00:08:07,905 --> 00:08:09,364
These people stuck
their necks out
156
00:08:09,448 --> 00:08:10,449
for you, Nora Antony.
157
00:08:10,532 --> 00:08:12,743
How will you return the favor?
158
00:08:12,826 --> 00:08:14,912
I'm sure she'll find
a way to pull her weight.
159
00:08:14,995 --> 00:08:16,705
I'm sure of it.
160
00:08:24,713 --> 00:08:27,424
- It's gonna be great.
- Okay.
161
00:08:27,507 --> 00:08:29,760
Welcome.
162
00:08:29,843 --> 00:08:31,803
Mr. Choak. Oh, uh,
163
00:08:31,887 --> 00:08:33,680
I didn't know you were
bringing a guest.
164
00:08:33,764 --> 00:08:36,099
She's a Prefera.
She's not a person.
165
00:08:36,183 --> 00:08:38,602
Programmed to look like
my ex-wife, but, uh,
166
00:08:38,685 --> 00:08:41,021
make an effort to learn
my preferences.
167
00:08:41,104 --> 00:08:43,232
I pay attention to what
Mr. Choak likes,
168
00:08:43,315 --> 00:08:45,400
and give it to him forever.
169
00:08:45,484 --> 00:08:48,612
How, um, lovely.
170
00:08:48,695 --> 00:08:50,822
Would you like a drink?
171
00:08:52,032 --> 00:08:53,992
Mr. Choak likes Bloody Marys
172
00:08:54,076 --> 00:08:55,596
and the rollback
of environmental laws.
173
00:08:56,578 --> 00:08:59,665
Well, we can handle
one of those.
174
00:09:01,541 --> 00:09:02,751
For you, sir.
175
00:09:02,834 --> 00:09:05,087
And champagne for
the lovely sex doll.
176
00:09:05,170 --> 00:09:06,922
Okay...
177
00:09:07,005 --> 00:09:10,425
Mm. Gotta make rent, right?
178
00:09:10,509 --> 00:09:13,178
What he uses her for
in the privacy of his own suite
179
00:09:13,262 --> 00:09:14,680
is none of our concern.
180
00:09:14,763 --> 00:09:16,074
I'm just trying
to be friendly, ma'am.
181
00:09:16,098 --> 00:09:18,016
Get out of my sight.
182
00:09:18,100 --> 00:09:21,019
Right away.
183
00:09:21,103 --> 00:09:23,355
Whoa...
184
00:09:23,438 --> 00:09:25,148
- Ha ha!
- What up, bro?
185
00:09:25,232 --> 00:09:26,984
- What's up?
- What up, AI Guy?
186
00:09:27,067 --> 00:09:28,694
- He's not here.
- I'm not here.
187
00:09:28,777 --> 00:09:31,571
Um, is this a-a keg?
188
00:09:31,655 --> 00:09:33,865
Be rude to arrive empty-handed.
189
00:09:33,949 --> 00:09:35,909
Okay, let me just...
190
00:09:35,993 --> 00:09:38,537
Luke, you shouldn't have.
191
00:09:38,620 --> 00:09:40,872
Excuse me.
192
00:09:40,956 --> 00:09:42,833
I feel like she meant that.
193
00:09:42,916 --> 00:09:44,960
A keg. So generous.
194
00:09:45,043 --> 00:09:47,004
I know, right?
195
00:09:49,881 --> 00:09:51,049
Nathaniel.
196
00:09:51,133 --> 00:09:53,760
Mil-Mildred.
197
00:09:53,844 --> 00:09:55,887
- She's drunk.
- Great.
198
00:10:07,733 --> 00:10:09,943
Good luck today.
199
00:10:13,322 --> 00:10:17,284
Little Xerox, I'm gonna need
a pizza in real life.
200
00:10:17,367 --> 00:10:21,079
I-I mean a-a pizza,
extra cheese cartridge,
201
00:10:21,163 --> 00:10:23,415
half-inch margins.
202
00:10:23,498 --> 00:10:25,542
Okay.
203
00:10:28,503 --> 00:10:30,839
Could you get me
a dirty martini?
204
00:10:30,922 --> 00:10:33,008
I don't work here.
205
00:10:33,091 --> 00:10:34,426
Hello.
206
00:10:34,509 --> 00:10:36,136
Welcome, friends.
207
00:10:36,219 --> 00:10:38,513
Thank you so much for coming
208
00:10:38,597 --> 00:10:40,515
to our little luxury suite.
209
00:10:40,599 --> 00:10:43,977
Luxury, and yet there are
no hors d'oeuvres.
210
00:10:44,061 --> 00:10:47,022
Feed them ASAP.
211
00:10:47,105 --> 00:10:48,815
Yes, ma'am.
212
00:10:52,694 --> 00:10:54,529
No. No, no, not like that.
213
00:10:54,613 --> 00:10:55,613
Make it classy.
214
00:10:55,655 --> 00:10:57,199
Sorry. Do over.
215
00:10:59,117 --> 00:11:00,243
Oh, wow.
216
00:11:00,327 --> 00:11:02,746
I'm, I'm sure they're,
they're still fine.
217
00:11:02,829 --> 00:11:06,500
We... Oh, no, that is
so damp.
218
00:11:06,583 --> 00:11:08,864
Maybe we'll just put these
in a little to-go box for Yang.
219
00:11:08,919 --> 00:11:10,462
- What do you think?
- Thanks.
220
00:11:10,545 --> 00:11:13,882
Okay, everyone, please.
Let's all sit, all right?
221
00:11:13,965 --> 00:11:15,884
- Yikes.
- Boo-Boo?
222
00:11:24,559 --> 00:11:28,522
Mr. Choak, this is
my grandmother Mildred.
223
00:11:28,605 --> 00:11:29,874
You probably have
a lot in common.
224
00:11:29,898 --> 00:11:33,193
Oh, are you a child
of the '50s, like me?
225
00:11:33,276 --> 00:11:35,028
Howdy Doody on the TV?
226
00:11:35,112 --> 00:11:36,488
Actually, the '30s.
227
00:11:36,571 --> 00:11:38,532
Amos 'n' Andy on the radio.
228
00:11:38,615 --> 00:11:40,659
I remember
Amos 'n' Andy.
229
00:11:40,742 --> 00:11:42,953
They were very racist,
as I recall.
230
00:11:43,036 --> 00:11:44,037
Mm-hmm.
231
00:11:44,121 --> 00:11:46,915
Oh, things aren't
as funny today, are they?
232
00:11:46,998 --> 00:11:48,500
Well, those things aren't.
233
00:11:48,583 --> 00:11:51,211
Thanks, babe.
Everyone...
234
00:11:51,294 --> 00:11:54,548
for the first course,
they've programmed
235
00:11:54,631 --> 00:11:57,884
- a delightful seafood bisque.
- Mmm.
236
00:11:57,968 --> 00:11:59,428
I hope you like it.
237
00:11:59,511 --> 00:12:01,555
Mr. Choak prefers
to eat intelligent
238
00:12:01,638 --> 00:12:04,391
- or endangered species.
- Really?
239
00:12:04,474 --> 00:12:07,436
Well, it's socially acceptable
to eat octopus,
240
00:12:07,519 --> 00:12:09,679
and they're more intelligent
than a six-year-old child.
241
00:12:11,022 --> 00:12:13,024
But you don't eat kids, right?
242
00:12:14,359 --> 00:12:15,610
Nobody eats kids.
243
00:12:15,694 --> 00:12:18,405
No, but I'm just saying
it's a contradiction.
244
00:12:18,488 --> 00:12:21,366
We don't eat kids,
but we eat octopus
245
00:12:21,450 --> 00:12:23,452
or dolphin or gorilla.
246
00:12:23,535 --> 00:12:25,287
Do we, though?
247
00:12:25,370 --> 00:12:27,122
Okay, so who wants to tell us
248
00:12:27,205 --> 00:12:29,499
their favorite part
of the Update now?
249
00:12:29,583 --> 00:12:30,685
Oh, I'll go. Can I go?
250
00:12:30,709 --> 00:12:31,626
- Yes, please.
- I can go?
251
00:12:31,710 --> 00:12:32,790
Okay. You know that feeling
252
00:12:32,836 --> 00:12:34,196
when you try to crack
your knuckle,
253
00:12:34,254 --> 00:12:36,089
and it's straining,
and you're not sure
254
00:12:36,173 --> 00:12:37,191
if the knuckle's gonna pop,
255
00:12:37,215 --> 00:12:38,425
but then it does in, like,
256
00:12:38,508 --> 00:12:40,969
a really satisfying way?
257
00:12:41,052 --> 00:12:42,846
It's 25 cents, and it's just,
258
00:12:42,929 --> 00:12:44,347
it's so worth it.
259
00:12:44,431 --> 00:12:45,599
This, uh, this bisque...
260
00:12:45,682 --> 00:12:47,684
I think they forgot
to program the scent.
261
00:12:47,767 --> 00:12:49,394
Oh, my God.
262
00:12:49,478 --> 00:12:53,106
Make the smell of the food
more enticing.
263
00:12:53,190 --> 00:12:55,817
Okay, I will try,
but I just want you to know,
264
00:12:55,901 --> 00:12:58,236
AI system's still practicing
sense of smell.
265
00:12:58,320 --> 00:12:59,714
- We're not great...
- I don't care.
266
00:12:59,738 --> 00:13:01,823
- Smells up.
- Okay. Ba-ba-ba.
267
00:13:01,907 --> 00:13:03,325
Oh.
268
00:13:05,619 --> 00:13:07,996
Wow. That is fishy.
269
00:13:08,079 --> 00:13:12,709
In-in a, in a... it's actually
in a really nice way. Wow.
270
00:13:12,792 --> 00:13:14,336
Like low tide in Nantucket.
271
00:13:14,419 --> 00:13:16,129
Yeah.
272
00:13:16,213 --> 00:13:19,799
That's it.
You're fired.
273
00:13:19,883 --> 00:13:22,135
All of you, now, out.
274
00:13:24,721 --> 00:13:26,806
Go! Go, go, go, go, go.
275
00:13:33,146 --> 00:13:36,233
Everyone, crack your knuckles.
276
00:13:36,316 --> 00:13:37,943
It's on us. Please.
277
00:13:38,026 --> 00:13:39,736
Babe...
278
00:13:39,819 --> 00:13:41,696
Sorry.
279
00:13:41,780 --> 00:13:44,824
Oh, my God.
It's so cute.
280
00:13:49,579 --> 00:13:50,664
Shit.
281
00:13:52,874 --> 00:13:55,502
Yo, Leeshy, time to
send in the varsity team.
282
00:13:55,585 --> 00:13:57,921
Does your avatar have
any party clothes?
283
00:13:58,004 --> 00:14:01,383
- My avatar is a fucking knockout.
- Great.
284
00:14:01,466 --> 00:14:04,344
Okay... Ooh, we got
Berlin nightclub,
285
00:14:04,427 --> 00:14:05,762
Cairo disco.
286
00:14:05,845 --> 00:14:07,305
Drinks on a boat?
287
00:14:10,225 --> 00:14:13,270
- Or maid in an old movie.
- How about you?
288
00:14:13,353 --> 00:14:14,896
You ready to roll?
289
00:14:14,980 --> 00:14:17,274
- Uh, this is my second day.
- Uh-huh.
290
00:14:17,357 --> 00:14:21,236
Still not exactly sure what
it is that we do here, but...
291
00:14:23,655 --> 00:14:25,156
So, so...
292
00:14:25,240 --> 00:14:28,201
...current events.
293
00:14:28,285 --> 00:14:31,621
You know, anybody got a hot take
on the upcoming election or...
294
00:14:31,705 --> 00:14:33,665
Ugh, I stopped caring
about that stuff
295
00:14:33,748 --> 00:14:34,958
after I uploaded.
296
00:14:35,041 --> 00:14:36,960
I mean, what's even the point?
We can't vote.
297
00:14:37,043 --> 00:14:40,755
Good. Yes. Nothing good
ever came from voting.
298
00:14:40,839 --> 00:14:43,466
Women got the right to vote,
and ten years later, blammo!
299
00:14:43,550 --> 00:14:45,302
The Great Depression.
300
00:14:46,511 --> 00:14:49,264
Nathan, I'm curious
to know your thoughts
301
00:14:49,347 --> 00:14:52,350
about the recent attack
on Freeyond.
302
00:14:52,434 --> 00:14:54,102
Um, actually, I wasn't aware.
303
00:14:54,185 --> 00:14:56,062
The Ludds
are out of control.
304
00:14:56,146 --> 00:14:57,689
You knew about that?
305
00:14:57,772 --> 00:15:01,610
Yeah. I like to
stay informed, babe.
306
00:15:01,693 --> 00:15:05,405
The Ludds scare me.
That Pastor Rob.
307
00:15:05,488 --> 00:15:07,365
They hate our kind
and are capable of anything.
308
00:15:07,449 --> 00:15:09,159
Pastor Rob is a hypocrite.
309
00:15:09,242 --> 00:15:10,910
My dad played racquetball
with him
310
00:15:10,994 --> 00:15:12,954
a few years ago,
before he went off the grid,
311
00:15:13,038 --> 00:15:15,123
and he always cheated.
312
00:15:15,206 --> 00:15:18,585
Freeyond sounded good to me.
313
00:15:18,668 --> 00:15:20,045
Ha!
314
00:15:20,128 --> 00:15:22,172
I'd never upload to Freeyond.
315
00:15:22,255 --> 00:15:26,051
There have to be winners
and losers in life.
316
00:15:26,134 --> 00:15:28,845
If Yang didn't exist,
how would I know
317
00:15:28,928 --> 00:15:30,847
how good my life is?
318
00:15:30,930 --> 00:15:32,891
That's why she's here, right?
319
00:15:32,974 --> 00:15:34,351
Wait, what?
320
00:15:34,434 --> 00:15:36,474
That's ridiculous. We're
talking about human beings.
321
00:15:36,519 --> 00:15:38,146
Mm...
322
00:15:38,229 --> 00:15:39,856
Yeah,
I agree with Nathan.
323
00:15:39,939 --> 00:15:42,484
Freeyond's a good idea.
324
00:15:42,567 --> 00:15:44,444
I mean, why not let
everyone have a shot?
325
00:15:44,527 --> 00:15:46,321
Give the poor people
even a smidgen
326
00:15:46,404 --> 00:15:48,031
of what we enjoy here.
327
00:15:48,114 --> 00:15:51,117
A reward to those who
toil their whole lives.
328
00:15:51,201 --> 00:15:54,954
Freeyond has a kind of
pioneer spirit that I admire.
329
00:15:55,038 --> 00:15:58,208
People building
their own afterlives.
330
00:15:58,291 --> 00:16:00,418
Yes. Exactly, Mr. Choak.
331
00:16:00,502 --> 00:16:01,670
Yeah. You see, babe?
332
00:16:01,753 --> 00:16:04,255
Nathan, didn't you tell me
that you, uh,
333
00:16:04,339 --> 00:16:06,966
you worked on a, on a project
similar to Freeyond?
334
00:16:07,050 --> 00:16:08,468
Oh, uh, funny story...
335
00:16:08,551 --> 00:16:11,513
- Uh, project? This guy?
- Yeah.
336
00:16:11,596 --> 00:16:13,139
No, he's never talked
about that, ever.
337
00:16:13,223 --> 00:16:15,266
Right, right.
Honestly, everybody,
338
00:16:15,350 --> 00:16:18,228
Nathan barely remembers
anything from his past.
339
00:16:18,311 --> 00:16:21,648
His-his memories were
pretty damaged when he uploaded.
340
00:16:21,731 --> 00:16:22,941
Yeah, yeah, you know,
341
00:16:23,024 --> 00:16:25,110
sometimes I can't even
remember my own name.
342
00:16:25,193 --> 00:16:27,696
- It's Nathan Brown.
- Oh...
343
00:16:27,779 --> 00:16:29,197
Thank you.
344
00:16:31,241 --> 00:16:33,493
Oh, my.
345
00:16:33,576 --> 00:16:35,453
Chicken nuggets.
346
00:16:35,537 --> 00:16:37,473
Yeah. Ingrid said we could
order whatever we wanted.
347
00:16:37,497 --> 00:16:40,792
You're a child.
348
00:16:40,875 --> 00:16:42,669
Hey.
349
00:16:42,752 --> 00:16:45,505
You look spicy in that bow tie.
350
00:16:45,588 --> 00:16:49,175
I mean it.
It's an inside joke.
351
00:16:49,259 --> 00:16:51,362
Oh... how many of these
you think I can fit in my mouth?
352
00:16:51,386 --> 00:16:52,804
Could you use a fork?
353
00:16:52,887 --> 00:16:55,306
Bitch three's low on water,
and I need more bread.
354
00:16:55,390 --> 00:16:57,475
Okay, um...
355
00:16:57,559 --> 00:16:59,978
water.
356
00:17:01,229 --> 00:17:04,858
So, Yang,
how does it work with 2Gig?
357
00:17:04,941 --> 00:17:07,068
They pay you to test things out
for us or, or what?
358
00:17:07,152 --> 00:17:09,904
Actually, we have to pay,
359
00:17:09,988 --> 00:17:12,407
and it's quite a lot
for most of us.
360
00:17:12,490 --> 00:17:15,827
Oh, shit.
361
00:17:20,957 --> 00:17:23,418
Where are you taking me?
362
00:17:23,501 --> 00:17:26,045
It's a surprise.
363
00:17:26,129 --> 00:17:27,714
Well, watch out it's not
anything fun,
364
00:17:27,797 --> 00:17:30,175
or Pastor Rob will
put me in the stocks.
365
00:17:30,258 --> 00:17:31,342
Don't worry about him.
366
00:17:31,426 --> 00:17:33,011
Okay? He and his followers
367
00:17:33,094 --> 00:17:36,139
are just a loud minority.
368
00:17:39,058 --> 00:17:41,352
Hmm.
369
00:17:41,436 --> 00:17:44,355
Well, this is... private.
370
00:17:44,439 --> 00:17:45,690
Close your eyes.
371
00:17:45,774 --> 00:17:48,026
What is it?
372
00:17:48,109 --> 00:17:49,486
I'll give you a hint.
373
00:17:49,569 --> 00:17:51,362
Okay.
374
00:17:51,446 --> 00:17:55,283
It's somebody
from your old life,
375
00:17:55,366 --> 00:17:58,328
who you probably miss a lot.
376
00:17:58,411 --> 00:17:59,913
Uh-huh.
377
00:18:02,081 --> 00:18:03,833
Okay, open 'em.
378
00:18:05,627 --> 00:18:07,420
Hi.
379
00:18:07,504 --> 00:18:09,297
AI Guy?
380
00:18:09,380 --> 00:18:12,050
No, not AI Guy.
My name is Boris.
381
00:18:12,133 --> 00:18:13,051
Boris Netherlands.
382
00:18:13,134 --> 00:18:14,677
That is my name.
383
00:18:14,761 --> 00:18:17,222
Wait, I'm s-sorry, but...
and not to be rude...
384
00:18:17,305 --> 00:18:19,432
who the fuck is
Boris Netherlands?
385
00:18:19,516 --> 00:18:21,577
- He's an unemployed actor.
- You could just say "actor."
386
00:18:21,601 --> 00:18:24,479
- Sorry, sorry.
- I was paid $1,200 total
387
00:18:24,562 --> 00:18:27,816
to use my face and likeness
forever. 1,200 bucks.
388
00:18:27,899 --> 00:18:31,277
- And I recruited him to the Ludds.
- Yes.
389
00:18:31,361 --> 00:18:33,279
It's just so weird
390
00:18:33,363 --> 00:18:36,199
to see him sit and be.
391
00:18:36,282 --> 00:18:39,744
Normally he's just so, like...
392
00:18:43,873 --> 00:18:45,500
Oh, ha ha!
Yeah, it's not my only work.
393
00:18:45,583 --> 00:18:47,961
My face was also the face
of Manana Bread.
394
00:18:48,044 --> 00:18:50,088
I don't know...
395
00:18:50,171 --> 00:18:51,965
It's banana bread for men.
396
00:18:52,048 --> 00:18:55,218
It was considered problematic.
They took it off the shelves.
397
00:18:55,301 --> 00:18:57,428
So we're gonna LIDAR him
and make an avatar I can use
398
00:18:57,512 --> 00:18:59,848
to sneak into Lakeview
from the Grey Zone.
399
00:18:59,931 --> 00:19:01,641
It's smart, right?
400
00:19:01,724 --> 00:19:04,310
No one's gonna notice
an extra one of this guy.
401
00:19:04,394 --> 00:19:07,105
Well, what do the Ludds want
with Lakeview?
402
00:19:09,065 --> 00:19:10,567
Over here.
403
00:19:10,650 --> 00:19:14,070
Pastor Rob and his wing
hate all upload, right?
404
00:19:14,153 --> 00:19:15,822
The rest of us hate upload
for the rich.
405
00:19:15,905 --> 00:19:19,242
Fucking with Lakeview is...
it's very unifying.
406
00:19:19,325 --> 00:19:21,445
- Look, I don't know.
- They taught you design, right?
407
00:19:21,494 --> 00:19:23,496
Well, yeah.
408
00:19:23,580 --> 00:19:25,832
So maybe you could
help us out with this.
409
00:19:25,915 --> 00:19:28,334
You were looking for a way
to earn your spot, right?
410
00:19:30,503 --> 00:19:31,880
We have to keep an eye on them.
411
00:19:31,963 --> 00:19:34,632
Just to see what's
going on up there.
412
00:19:38,511 --> 00:19:41,347
- All right, I guess.
- Yeah?
413
00:19:41,431 --> 00:19:46,686
I mean, not to brag or anything,
but it's kind of my specialty.
414
00:19:46,769 --> 00:19:48,521
Okay. Okay.
415
00:19:48,605 --> 00:19:49,814
Cullyn.
416
00:19:49,898 --> 00:19:51,274
That's mine, by the way.
417
00:19:52,317 --> 00:19:55,153
You ready? One, two, three.
418
00:19:56,529 --> 00:19:59,532
All right, Boris, hop in.
419
00:19:59,616 --> 00:20:01,701
You guys got a theater troupe?
420
00:20:01,784 --> 00:20:03,703
No.
421
00:20:03,786 --> 00:20:04,704
Do you want one?
422
00:20:04,787 --> 00:20:06,956
We're all set.
423
00:20:10,084 --> 00:20:11,628
We could do...
Did you like Waitress?
424
00:20:11,711 --> 00:20:13,212
Don't move.
425
00:20:21,346 --> 00:20:24,349
- Um, please don't linger.
- S-S-Sorry.
426
00:20:24,432 --> 00:20:25,767
She's just doing
her job, Ingrid.
427
00:20:32,190 --> 00:20:33,191
Oops.
428
00:20:37,236 --> 00:20:40,281
Yeah, I'll help you get that.
429
00:20:42,784 --> 00:20:45,328
What are you doing here?
430
00:20:45,411 --> 00:20:47,580
Uh, picking up the fork
that you dropped.
431
00:20:47,664 --> 00:20:49,207
I've been looking
everywhere for you.
432
00:20:49,290 --> 00:20:52,001
Did you need me? 'Cause
I've just been at my desk.
433
00:20:52,085 --> 00:20:53,646
What are you talking about?
That doesn't make any sense.
434
00:20:53,670 --> 00:20:54,587
Aleesha said you were missing.
435
00:20:54,671 --> 00:20:56,005
Shit!
436
00:20:56,089 --> 00:20:59,008
I was so worried about you.
437
00:20:59,092 --> 00:21:02,053
Please just let me
do my job, okay?
438
00:21:02,136 --> 00:21:04,973
What? Nora. Nora.
439
00:21:05,056 --> 00:21:07,475
Shit.
440
00:21:09,060 --> 00:21:10,937
Ah. Oh. Oh!
441
00:21:11,020 --> 00:21:13,398
Oh, oh, oh, that's
where we know you from.
442
00:21:13,481 --> 00:21:14,667
You're the girl
that came out to L.A.
443
00:21:14,691 --> 00:21:15,775
to check up on us.
444
00:21:15,858 --> 00:21:18,653
That's right.
That was very kind of you.
445
00:21:18,736 --> 00:21:21,030
Oh, no.
Oh, no, I'm-I'm actually not.
446
00:21:21,114 --> 00:21:22,991
- Um...
- Oh, oh, mm, ah.
447
00:21:23,074 --> 00:21:24,259
I don't need to hear
your life story.
448
00:21:24,283 --> 00:21:25,283
Let her finish.
449
00:21:26,411 --> 00:21:28,955
We shouldn't silence women.
450
00:21:34,711 --> 00:21:36,879
I'm-I'm not her.
451
00:21:36,963 --> 00:21:40,883
I'm, uh... just a temp...
452
00:21:40,967 --> 00:21:42,301
using her avatar.
453
00:21:43,928 --> 00:21:45,638
How interesting.
Would you by chance
454
00:21:45,722 --> 00:21:47,932
happen to know where
that angel might be?
455
00:21:48,016 --> 00:21:49,183
Why does it matter?
456
00:21:49,267 --> 00:21:50,685
It mattered to me.
457
00:21:50,768 --> 00:21:53,438
You know, I-I, uh...
I liked her.
458
00:21:54,647 --> 00:21:58,109
She was really good at her job.
459
00:21:58,192 --> 00:22:00,653
They sent me a temp?
460
00:22:00,737 --> 00:22:02,196
I'm so sorry.
461
00:22:02,280 --> 00:22:04,157
Hmm.
462
00:22:06,242 --> 00:22:09,704
d It's never easy d
463
00:22:09,787 --> 00:22:13,207
d Baby, don't you cry d
464
00:22:13,291 --> 00:22:16,294
d Hold me close d
465
00:22:16,377 --> 00:22:18,463
What?
466
00:22:18,546 --> 00:22:20,923
d Look at the sky, powder blue d
467
00:22:21,007 --> 00:22:23,301
You've got a flair for this.
468
00:22:24,343 --> 00:22:27,013
Yeah, I always liked
this part of the job.
469
00:22:27,096 --> 00:22:29,015
d There's only you...
470
00:22:29,098 --> 00:22:31,267
Why are you so anti-tech?
471
00:22:32,894 --> 00:22:36,731
Not tech, just tech that
makes inequality worse.
472
00:22:36,814 --> 00:22:38,733
Like, why should you have
to make rent
473
00:22:38,816 --> 00:22:41,569
catering to a bunch
of rich old pigs?
474
00:22:41,652 --> 00:22:43,362
It wasn't all bad.
475
00:22:43,446 --> 00:22:45,406
I mean, there's
something satisfying
476
00:22:45,490 --> 00:22:49,077
about bringing a dead person
back to life.
477
00:22:49,160 --> 00:22:51,871
Oh, how Frankenstein of you.
478
00:22:51,954 --> 00:22:53,915
I "vant" to suck your blood.
479
00:22:55,249 --> 00:22:57,335
That's Dracula.
480
00:22:57,418 --> 00:22:59,796
- Just let me concentrate, please.
- Mm.
481
00:23:04,050 --> 00:23:07,720
So, I've had some beers
and some time.
482
00:23:07,804 --> 00:23:09,972
I'm connecting the dots.
483
00:23:10,056 --> 00:23:14,268
Do you think Kannerman's partner
could be... the Ludds?
484
00:23:14,352 --> 00:23:15,728
Hmm?
485
00:23:15,812 --> 00:23:17,814
Didn't you hear Ingrid?
486
00:23:17,897 --> 00:23:20,525
Her dad used to play racquetball
with Pastor Rob.
487
00:23:20,608 --> 00:23:23,277
He's the numero uno
head Ludd honcho.
488
00:23:23,361 --> 00:23:25,780
She carries herself
differently.
489
00:23:25,863 --> 00:23:29,325
You know, like, not graceful.
490
00:23:29,408 --> 00:23:30,952
Right.
491
00:23:34,288 --> 00:23:37,708
Oh. Mm.
492
00:23:43,756 --> 00:23:46,342
Are you gonna finish that?
493
00:23:46,425 --> 00:23:50,096
- You go, girl.
- Thanks.
494
00:23:50,179 --> 00:23:53,266
Ingrid, the food was exquisite.
495
00:23:53,349 --> 00:23:54,600
Thank you.
496
00:23:54,684 --> 00:23:58,980
I'm so glad everyone
is full and happy... Oh.
497
00:23:59,063 --> 00:24:02,483
Um, excuse me,
I just need to go and...
498
00:24:02,567 --> 00:24:04,026
wash my hands.
499
00:24:04,110 --> 00:24:06,529
I never wash my hands.
500
00:24:06,612 --> 00:24:08,865
Ever.
501
00:24:08,948 --> 00:24:10,308
Oh.
502
00:24:12,535 --> 00:24:14,537
Coming.
503
00:24:22,837 --> 00:24:25,298
Thanks.
Oh, my God.
504
00:24:28,509 --> 00:24:30,887
- Fuck!
- No tip?
505
00:24:30,970 --> 00:24:33,306
What were the $15
506
00:24:33,389 --> 00:24:36,684
in service fees for?
507
00:24:43,566 --> 00:24:46,235
Hey.
508
00:24:46,319 --> 00:24:49,947
Thanks for standing up
for me back there.
509
00:24:50,031 --> 00:24:53,117
That was way dope.
510
00:24:53,201 --> 00:24:55,703
Way dope.
511
00:24:55,786 --> 00:24:58,122
You don't sound
anything like her.
512
00:24:58,206 --> 00:25:00,541
I'm sorry, I...
513
00:25:00,625 --> 00:25:03,044
I don't know how
I'm supposed to sound.
514
00:25:03,127 --> 00:25:05,713
Why are you using
her avatar?
515
00:25:05,796 --> 00:25:08,966
It's, it's just
really fucked-up.
516
00:25:09,050 --> 00:25:12,595
I'm just doing my job.
517
00:25:23,814 --> 00:25:26,192
d For every moment d
518
00:25:26,275 --> 00:25:27,735
Done.
519
00:25:27,818 --> 00:25:29,987
d Of every day d
520
00:25:30,071 --> 00:25:31,822
d I was d
521
00:25:31,906 --> 00:25:33,449
Awesome.
522
00:25:33,532 --> 00:25:35,576
d Doing something...
523
00:25:35,660 --> 00:25:38,204
It was nice to feel useful...
524
00:25:38,287 --> 00:25:41,958
to the, you know...
525
00:25:42,041 --> 00:25:43,292
cause.
526
00:25:43,376 --> 00:25:45,920
Yeah.
527
00:25:46,003 --> 00:25:48,214
d Oh, heaven seemed d
528
00:25:48,297 --> 00:25:50,216
d Love me d
529
00:25:50,299 --> 00:25:53,678
d To come down to me d
530
00:25:53,761 --> 00:25:58,724
d And tell me
that she loves you d
531
00:26:01,018 --> 00:26:06,190
d And if I, oh, if I fail d
532
00:26:06,274 --> 00:26:09,902
d To prove my love d
533
00:26:09,986 --> 00:26:12,863
d Heaven knows d
534
00:26:12,947 --> 00:26:16,367
d That I have tried, my love d
535
00:26:16,450 --> 00:26:22,581
d So tell me
that she loves me d d
536
00:26:22,665 --> 00:26:25,418
Luke. Wow.
537
00:26:25,501 --> 00:26:28,379
- Just thank you so much for coming.
- Mm-hmm.
538
00:26:28,462 --> 00:26:31,841
My pleasure, Ingrid.
539
00:26:31,924 --> 00:26:33,718
- Oh.
- Okay.
540
00:26:33,801 --> 00:26:35,553
Whoa. Get a room, you two.
541
00:26:35,636 --> 00:26:37,555
Come here.
542
00:26:37,638 --> 00:26:40,182
Thanks for having me, man.
I really appreciate it.
543
00:26:40,266 --> 00:26:43,894
Always so great to hang out.
544
00:26:43,978 --> 00:26:47,523
Hey, uh, not huge,
but you, uh, you might want
545
00:26:47,606 --> 00:26:49,275
to apologize to that server.
546
00:26:49,358 --> 00:26:51,902
She's not AI.
She's got feelings.
547
00:26:53,696 --> 00:26:55,531
All right, Millie, come on.
548
00:26:55,614 --> 00:26:58,159
- Let's get drunk and fool around.
- Coming.
549
00:26:59,702 --> 00:27:03,039
And I will see you later.
550
00:27:03,122 --> 00:27:04,999
- Mm, no.
- Mm-hmm.
551
00:27:05,082 --> 00:27:07,626
Yes.
552
00:27:07,710 --> 00:27:10,921
It was awesome meeting you.
Thanks for tonight.
553
00:27:11,005 --> 00:27:11,922
Thank you.
554
00:27:12,006 --> 00:27:13,591
Later, Yang.
555
00:27:13,674 --> 00:27:15,343
Thanks for the day pass.
556
00:27:15,426 --> 00:27:17,261
You know?
If it's for the movement,
557
00:27:17,345 --> 00:27:18,905
- I mean, we have no choice.
- You sure?
558
00:27:23,225 --> 00:27:24,602
What?
559
00:27:24,685 --> 00:27:25,704
People were really impressed
560
00:27:25,728 --> 00:27:27,008
by the job you did
on the avatar.
561
00:27:27,063 --> 00:27:30,858
Good. So we're all cool here?
562
00:27:30,941 --> 00:27:35,488
So impressed that we want you
to go back to Horizen
563
00:27:35,571 --> 00:27:38,074
as an undercover agent.
564
00:27:38,157 --> 00:27:40,409
What?
565
00:27:40,493 --> 00:27:41,577
Who's "we"?
566
00:27:41,660 --> 00:27:43,204
The leadership.
567
00:27:43,287 --> 00:27:44,955
We talked and we all agreed
568
00:27:45,039 --> 00:27:47,375
you'd be... you'd be
a huge asset, Nora.
569
00:27:47,458 --> 00:27:50,294
Is that what you want?
570
00:27:50,378 --> 00:27:51,796
For me to go home?
571
00:27:51,879 --> 00:27:56,509
No, but, uh...
what I want is irrelevant.
572
00:27:56,592 --> 00:27:58,636
It's what's best
for the movement.
573
00:27:58,719 --> 00:28:01,514
Oh.
574
00:28:01,597 --> 00:28:03,724
Uh-huh.
575
00:28:03,808 --> 00:28:07,144
Okay, the last time
I was in New York,
576
00:28:07,228 --> 00:28:08,521
people tried to kill me.
577
00:28:08,604 --> 00:28:11,524
That's true,
but this time you'll be safe.
578
00:28:11,607 --> 00:28:13,109
We can protect you.
579
00:28:13,192 --> 00:28:15,277
New burner phone,
new ISP number,
580
00:28:15,361 --> 00:28:17,279
untraceable place to live,
but look, look.
581
00:28:17,363 --> 00:28:19,341
You'll be working closely
with one of our best agents
582
00:28:19,365 --> 00:28:21,325
in the field... Agent Cheetoh.
583
00:28:21,409 --> 00:28:23,452
Chee-Cheetah?
584
00:28:23,536 --> 00:28:26,038
Cheetoh. He's a...
585
00:28:26,122 --> 00:28:28,416
He's a character, but he's...
He's in camp right now.
586
00:28:28,499 --> 00:28:30,167
I'll introduce you.
587
00:28:33,504 --> 00:28:34,797
So, Matteo.
588
00:28:34,880 --> 00:28:37,925
- Oh, my God.
- Seems cool. Good, good guy.
589
00:28:38,008 --> 00:28:39,969
Don't.
590
00:28:45,266 --> 00:28:48,060
Nora, I'd like you
to meet Agent Cheetoh.
591
00:28:48,144 --> 00:28:50,563
What's up, playa?!
592
00:28:50,646 --> 00:28:52,857
Oh, fuck no.
593
00:28:59,280 --> 00:29:01,157
Angel.
594
00:29:02,158 --> 00:29:03,826
Listen, I really need this gig,
595
00:29:03,909 --> 00:29:05,995
and I haven't had
any work in a year.
596
00:29:06,078 --> 00:29:09,165
Okay, I'm-I'm sorry that
I hurt your feelings earlier.
597
00:29:09,248 --> 00:29:13,002
You just... You weren't
who I was hoping you'd be.
598
00:29:14,753 --> 00:29:15,753
Okay.
599
00:29:15,796 --> 00:29:19,049
What I mean is,
the way I acted...
600
00:29:19,133 --> 00:29:21,051
that was a me thing,
not a you thing.
601
00:29:21,135 --> 00:29:25,181
And I'm just, I'm just
dealing with some stuff.
602
00:29:25,264 --> 00:29:26,891
You did a fine job.
603
00:29:26,974 --> 00:29:29,351
Really?
604
00:29:29,435 --> 00:29:30,829
Well, I mean, it depends
on who you ask,
605
00:29:30,853 --> 00:29:33,439
but if you ask me, yeah,
I'd rate you tops.
606
00:29:33,522 --> 00:29:36,609
- You would?
- Definitely.
607
00:29:36,692 --> 00:29:38,736
Wow.
608
00:29:38,819 --> 00:29:40,046
Could you actually do
the rating?
609
00:29:40,070 --> 00:29:41,350
'Cause that would
really help me.
610
00:29:45,326 --> 00:29:48,162
Thank you.
611
00:29:48,245 --> 00:29:49,914
That was my first five stars.
612
00:30:18,609 --> 00:30:21,278
Wow.
613
00:30:21,362 --> 00:30:22,613
What?
614
00:30:22,696 --> 00:30:25,574
Oh, nothing.
615
00:30:26,659 --> 00:30:30,287
Mr. Brown just, uh, apologized,
616
00:30:30,371 --> 00:30:32,289
and then he hugged me.
617
00:30:32,373 --> 00:30:33,541
It was really, really nice.
618
00:30:33,624 --> 00:30:35,334
Oh, my God.
619
00:30:35,417 --> 00:30:36,961
What?
620
00:30:37,044 --> 00:30:39,838
Okay, first of all, you do not
need to call him Mr. Brown.
621
00:30:39,922 --> 00:30:41,423
Really? Did he say that?
622
00:30:41,507 --> 00:30:42,692
Is that something
that he said to you
623
00:30:42,716 --> 00:30:45,511
- specifically about me?
- I meant to me. Jesus.
624
00:30:45,594 --> 00:30:46,679
Okay.
625
00:30:46,762 --> 00:30:48,639
Oh, I can't do this again.
626
00:30:48,722 --> 00:30:50,408
I mean, I don't know
what it is that they see
627
00:30:50,432 --> 00:30:53,644
in this human bowl of oatmeal
everybody keeps falling for.
628
00:30:53,727 --> 00:30:55,854
I mean, what am I not seeing?
629
00:30:57,815 --> 00:31:00,025
He ain't even that tall.
630
00:31:03,025 --> 00:31:07,025
Preuzeto sa www.titlovi.com
43175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.