Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:07,401
His vitals are dropping.
We're losing him.
2
00:00:07,425 --> 00:00:08,259
We really want to upload.
3
00:00:08,342 --> 00:00:10,845
We could be together forever.
4
00:00:10,928 --> 00:00:12,763
You are so amazing,
5
00:00:12,847 --> 00:00:15,516
but forever is just,
like, so long.
6
00:00:16,726 --> 00:00:18,806
Can we just hit the "pause"
button here for a second?
7
00:00:21,605 --> 00:00:24,442
Hello, Nathan. Welcome to
Lakeview, you lucky duck.
8
00:00:24,525 --> 00:00:26,193
- Yeah.
- This is the first day
9
00:00:26,277 --> 00:00:28,070
of the rest of your afterlife.
10
00:00:30,948 --> 00:00:32,950
Quack, quack.
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,535
Bop, bop, bop, bop, bop.
12
00:00:35,536 --> 00:00:36,787
Ew!
13
00:00:36,871 --> 00:00:38,181
Anytime you need me,
I'll be here for you.
14
00:00:38,205 --> 00:00:39,915
- Ow, ow, ow, ow.
- Cute.
15
00:00:39,999 --> 00:00:42,251
He might be a good guy.
16
00:00:44,628 --> 00:00:46,338
You know, for an L.A. douchebag,
17
00:00:46,422 --> 00:00:48,966
you're the best L.A. douchebag
I've ever met.
18
00:00:49,925 --> 00:00:51,653
- What did you do?
- My friend and I are making
19
00:00:51,677 --> 00:00:53,179
an app, it's called...
20
00:00:53,262 --> 00:00:54,573
You're blanking on the name
of your own app?
21
00:00:54,597 --> 00:00:56,432
Why are my memories deleted?
22
00:00:56,515 --> 00:00:58,201
Did you cut some kind of deal
to push me out, so you could
23
00:00:58,225 --> 00:01:00,686
- sell the company to Freeyond?
- That code that you made,
24
00:01:00,770 --> 00:01:02,610
we would be willing to pay
a significant amount
25
00:01:02,688 --> 00:01:04,064
for just a copy.
26
00:01:04,148 --> 00:01:06,192
So you got murdered.
27
00:01:06,275 --> 00:01:07,735
I was in a car accident.
28
00:01:07,818 --> 00:01:09,153
Sure.
29
00:01:09,236 --> 00:01:11,530
You just threatened
a $600-billion-a-year industry
30
00:01:11,614 --> 00:01:14,074
- and no one murdered you.
- He sold his dream
31
00:01:14,158 --> 00:01:16,160
for money and then got
murdered to cover it up.
32
00:01:17,286 --> 00:01:19,413
- Help me!
- I have some friends that are big in
33
00:01:19,497 --> 00:01:20,766
the Ludd movement.
I can hide you in the mountains
34
00:01:20,790 --> 00:01:22,333
in a house completely
off the grid.
35
00:01:22,416 --> 00:01:24,418
Car, Poconos.
36
00:01:25,252 --> 00:01:26,337
Ingrid?
37
00:01:26,420 --> 00:01:28,881
I'm here now.
I uploaded.
38
00:01:28,964 --> 00:01:31,383
- For you.
- What?!
39
00:01:31,467 --> 00:01:32,885
Nathan?!
40
00:01:39,892 --> 00:01:42,770
The consciousness
of an uploaded pigeon
41
00:01:42,853 --> 00:01:45,648
has been successfully
downloaded into
42
00:01:45,731 --> 00:01:49,568
a new clone pigeon, say
researchers at Panera-U Penn,
43
00:01:49,652 --> 00:01:52,863
admitting they should have
started with a pigeon,
44
00:01:52,947 --> 00:01:55,324
not a human in the first place.
45
00:01:55,407 --> 00:01:58,869
Enthusiasm is still high
for the big Freeyond opening
46
00:01:58,953 --> 00:02:00,871
this week with long lines
47
00:02:00,955 --> 00:02:03,123
at all eight
Philadelphia locations.
48
00:02:03,207 --> 00:02:05,084
Want the romantic
weekend package?
49
00:02:05,167 --> 00:02:07,920
Comes with hot water
and a squirt of bubble bath.
50
00:02:08,003 --> 00:02:09,630
Hey, I'll take that.
51
00:02:09,713 --> 00:02:10,840
Just another 500.
52
00:02:10,923 --> 00:02:13,676
Ouch.
53
00:02:32,027 --> 00:02:33,362
You want to say bye to Byron?
54
00:02:33,445 --> 00:02:35,364
Oh, God no.
55
00:02:36,615 --> 00:02:40,160
Do we really need
these head condoms?
56
00:02:40,244 --> 00:02:42,746
Yeah, if you don't want
to be face ID'd by a drone.
57
00:02:44,582 --> 00:02:47,084
Um, actually, wait.
58
00:03:03,267 --> 00:03:05,769
Ghost boyfriend
still ghosting you?
59
00:03:33,923 --> 00:03:35,424
Car, go another mile
60
00:03:35,507 --> 00:03:36,926
and return to New York.
61
00:03:37,009 --> 00:03:38,552
Yes, Mr. Patakoupolis.
62
00:03:38,636 --> 00:03:40,763
Mr. Patakoupolis?
63
00:03:49,813 --> 00:03:51,815
Keep up, city girl.
64
00:03:53,150 --> 00:03:54,735
Take a deep breath.
65
00:03:54,818 --> 00:03:57,029
Fresh air, trees.
66
00:03:57,112 --> 00:03:59,657
It's like Lakeview, only real.
67
00:04:07,206 --> 00:04:10,125
Come on.
68
00:04:10,209 --> 00:04:12,461
Remember, no tech allowed
where we're going.
69
00:04:12,544 --> 00:04:15,005
They'll take that phone of yours
and melt it into something
70
00:04:15,089 --> 00:04:17,675
useful, like a chess piece
or a scrunchie.
71
00:04:37,152 --> 00:04:39,238
When was the last time
you saw a doctor, Dad?
72
00:04:39,321 --> 00:04:40,823
I screen-chatted with GoogleMD.
73
00:04:40,906 --> 00:04:42,282
It was very hopeful.
74
00:04:42,366 --> 00:04:44,702
Then I started getting
these ads for funeral homes.
75
00:04:44,785 --> 00:04:46,537
- And I was like...
- Dad!
76
00:04:46,620 --> 00:04:48,831
It's okay. He's one of us.
77
00:04:48,914 --> 00:04:49,957
Tech?
78
00:04:50,040 --> 00:04:51,875
I sold my last bit
off this morning.
79
00:04:51,959 --> 00:04:53,293
Uh-huh.
80
00:04:53,377 --> 00:04:54,670
You?
81
00:04:54,753 --> 00:04:56,338
I left my phone in the car.
82
00:04:57,923 --> 00:04:59,591
No, I-I can manage it.
83
00:04:59,675 --> 00:05:01,218
We're another
two hours out, Dave.
84
00:05:01,301 --> 00:05:03,345
Come on.
85
00:05:03,429 --> 00:05:05,973
Like, walking?
86
00:05:06,056 --> 00:05:08,851
Like, two hours walking?
87
00:05:20,320 --> 00:05:21,989
Ms. Kannerman?
88
00:05:22,072 --> 00:05:23,490
I am not your regular angel.
89
00:05:23,574 --> 00:05:25,218
She's running
a tiny bit late this morning.
90
00:05:25,242 --> 00:05:27,411
But I am filling in
as best I can.
91
00:05:27,494 --> 00:05:30,247
Oh, no, is it a little stressful
for you today?
92
00:05:30,330 --> 00:05:32,416
Spare me... I'm dead, okay?
93
00:05:32,499 --> 00:05:34,334
- I win.
- Of course...
94
00:05:34,418 --> 00:05:35,578
I'm sorry,
95
00:05:35,627 --> 00:05:37,629
I have to put you on hold.
96
00:05:41,341 --> 00:05:42,885
Yes?
97
00:05:42,968 --> 00:05:45,804
Hey, is there some trick
to getting out of the chimney?
98
00:05:50,309 --> 00:05:52,352
I got bored, I missed Nathan.
99
00:05:52,436 --> 00:05:54,063
Come on!
100
00:05:56,315 --> 00:05:57,316
Thank you.
101
00:05:57,399 --> 00:05:59,943
Do not call me again...
I'm busy.
102
00:06:01,904 --> 00:06:03,530
Angel?
103
00:06:04,823 --> 00:06:06,450
You said do call you or don't...?
104
00:06:06,533 --> 00:06:08,410
- Don't!
- Okay, yeah, right.
105
00:06:08,494 --> 00:06:09,995
Okay, well, I got it.
106
00:06:10,079 --> 00:06:13,749
Angel...
107
00:06:13,832 --> 00:06:14,917
hair pasta.
108
00:06:15,000 --> 00:06:17,669
Hey, what are you doing here?
109
00:06:17,753 --> 00:06:19,922
I was just saying
my favorite pasta is an...
110
00:06:20,005 --> 00:06:22,049
Oh, now I see what happened.
111
00:06:22,132 --> 00:06:24,718
Ow!
112
00:06:24,802 --> 00:06:27,137
I deserve that.
113
00:07:03,382 --> 00:07:04,967
That's gonna be you.
114
00:07:05,050 --> 00:07:07,219
Oh, thank God.
115
00:07:08,220 --> 00:07:10,639
Noni, I'm gonna crash.
116
00:07:12,015 --> 00:07:14,351
Why don't you have
a look around?
117
00:07:53,056 --> 00:07:55,517
Do you reject technology
118
00:07:55,601 --> 00:07:57,895
and all its empty promises?
119
00:07:57,978 --> 00:08:00,063
We do!
120
00:08:00,147 --> 00:08:02,649
You may receive the dirt.
121
00:08:02,733 --> 00:08:04,735
Dirt for simplicity.
122
00:08:04,818 --> 00:08:08,071
Dirt, which destroys
the computer chips.
123
00:08:08,155 --> 00:08:09,573
Technology is sin.
124
00:08:09,656 --> 00:08:11,909
What grosses you out more?
125
00:08:11,992 --> 00:08:14,203
The religious part
or the sexism?
126
00:08:14,286 --> 00:08:17,080
Oh, I think you're
misinterpreting my look.
127
00:08:17,164 --> 00:08:19,291
I can't wait to be
a part of this...
128
00:08:19,374 --> 00:08:22,544
patriarchal,
backwoods creep show.
129
00:08:22,628 --> 00:08:24,338
Yeah.
130
00:08:24,421 --> 00:08:26,590
That's just Pastor Rob.
131
00:08:26,673 --> 00:08:28,592
But Ludds are not all like that.
132
00:08:28,675 --> 00:08:31,220
Wow. Are those unprinted?
133
00:08:31,303 --> 00:08:33,430
Of course.
134
00:08:33,513 --> 00:08:36,391
I had a window box back home,
but my Monsanto seeds
135
00:08:36,475 --> 00:08:37,768
didn't grow much without a code.
136
00:08:37,851 --> 00:08:40,479
Yeah, our seeds are heirloom,
137
00:08:40,562 --> 00:08:42,064
from before the monopoly.
138
00:08:42,147 --> 00:08:44,524
I'm Matteo.
139
00:08:44,608 --> 00:08:47,986
It's like Matt except I got
beat up a lot as a kid.
140
00:08:50,072 --> 00:08:52,741
Nora.
141
00:08:52,824 --> 00:08:54,952
This all seems a little much.
142
00:08:55,994 --> 00:08:58,789
How do you deal
with the whackjobs in charge?
143
00:08:58,872 --> 00:09:02,709
Well, you probably don't have
to think about this in the city,
144
00:09:02,793 --> 00:09:06,672
but out here, we have
to plant, grow, gather, cook.
145
00:09:06,755 --> 00:09:11,093
So... I'm just thinking
about food 24-7.
146
00:09:11,176 --> 00:09:14,054
Yeah, even in the city
I think about food 24-7.
147
00:09:14,137 --> 00:09:16,640
- That's right!
- Mission accomplished.
148
00:09:18,725 --> 00:09:21,019
Hey, Chris, what'd you hit?
149
00:09:21,103 --> 00:09:22,479
Freeyond!
150
00:09:22,562 --> 00:09:24,189
Blew the demo
to hell on a livestream.
151
00:09:24,273 --> 00:09:26,275
No grand opening now.
152
00:09:26,358 --> 00:09:29,152
Wait, why pick on Freeyond?
They're the good guys.
153
00:09:29,236 --> 00:09:32,781
Yeah, uh...
most of us are in favor
154
00:09:32,864 --> 00:09:36,368
of universal digital afterlife.
Pastor Rob hates all upload.
155
00:09:36,451 --> 00:09:38,537
I got to talk to him
'cause this is bullshit.
156
00:09:38,620 --> 00:09:40,289
We're supposed to vote
on stuff like this.
157
00:09:42,249 --> 00:09:44,459
Phantom phone.
158
00:09:44,543 --> 00:09:46,503
You get over it.
159
00:09:47,546 --> 00:09:49,589
All right, tech junkie.
160
00:09:49,673 --> 00:09:52,175
Here's where you learn
how to smell the roses again.
161
00:09:52,259 --> 00:09:54,052
Any more questions?
162
00:09:54,136 --> 00:09:56,388
Oh, and no, we don't do phones,
163
00:09:56,471 --> 00:09:58,151
but that doesn't mean
you can't communicate
164
00:09:58,181 --> 00:09:59,474
with your loved ones.
165
00:09:59,558 --> 00:10:00,976
Oh, have you ever seen
166
00:10:01,059 --> 00:10:03,353
one of these?
167
00:10:03,437 --> 00:10:06,481
- It's an envelope.
- What is that?
168
00:10:06,565 --> 00:10:08,942
It's how your ancestors
got spam.
169
00:10:10,527 --> 00:10:13,071
Hand in your letters Friday
evening and one of us will
170
00:10:13,155 --> 00:10:14,948
mail them
in Tannersville next day.
171
00:10:15,032 --> 00:10:16,908
Oh, oh, good.
172
00:10:16,992 --> 00:10:20,287
Everybody, this is Matteo,
one of our community leaders.
173
00:10:20,370 --> 00:10:22,664
Please give him a warm welcome.
174
00:10:25,000 --> 00:10:28,545
Thanks. Hi.
175
00:10:28,628 --> 00:10:31,089
So, uh, I know you're
probably wondering
176
00:10:31,173 --> 00:10:33,175
what type of whackjobs
run this place.
177
00:10:34,760 --> 00:10:37,262
Well, I am one of them.
I'm from Oakland.
178
00:10:37,346 --> 00:10:40,015
So I've seen what Big Tech
can do to small communities.
179
00:10:40,098 --> 00:10:42,517
Worse, what it can do
to the planet.
180
00:10:42,601 --> 00:10:45,270
Distribute lies, guzzle carbon,
181
00:10:45,354 --> 00:10:47,564
sow discord,
make the rich richer.
182
00:10:47,647 --> 00:10:49,775
And it tries
to suppress the working class,
183
00:10:49,858 --> 00:10:52,611
which I believe is probably
all of us in this room.
184
00:10:52,694 --> 00:10:55,489
So you've come
to the right place.
185
00:10:55,572 --> 00:10:56,865
A very special place.
186
00:10:56,948 --> 00:10:59,117
I'm really happy you're here.
This is gonna be...
187
00:10:59,201 --> 00:11:01,286
...a whole new
chapter in your lives.
188
00:11:01,370 --> 00:11:03,455
So, welcome, I'm Nora.
189
00:11:03,538 --> 00:11:05,916
Don't worry,
I'm here to guide you.
190
00:11:05,999 --> 00:11:08,001
I've only been here
a few weeks myself,
191
00:11:08,085 --> 00:11:11,213
but I feel like
I've been here my whole life.
192
00:11:11,296 --> 00:11:13,673
No, we don't do phones
or other tech,
193
00:11:13,757 --> 00:11:16,134
but you can still keep
in touch with your loved ones
194
00:11:16,218 --> 00:11:18,095
using an ancient magic.
195
00:11:18,178 --> 00:11:19,513
This, newbies,
196
00:11:19,596 --> 00:11:21,723
is an envelope.
197
00:11:21,807 --> 00:11:23,141
That's right, Nora.
198
00:11:23,225 --> 00:11:24,851
It's how our grandparents paid
199
00:11:24,935 --> 00:11:26,395
the fax bill.
200
00:11:26,478 --> 00:11:28,271
Hey, that was my line.
201
00:11:28,355 --> 00:11:31,066
But, anyway, write your letters
202
00:11:31,149 --> 00:11:33,068
by Friday and we can
put them in the mail
203
00:11:33,151 --> 00:11:34,945
by the following Monday.
204
00:11:35,028 --> 00:11:37,030
And this is Matteo.
205
00:11:37,114 --> 00:11:39,408
A community leader
that isn't afraid
206
00:11:39,491 --> 00:11:41,076
to get his hands dirty.
207
00:11:41,159 --> 00:11:42,828
Or make sassy comments.
208
00:11:42,911 --> 00:11:45,455
- I am not sassy.
- He said sassily.
209
00:11:46,832 --> 00:11:48,500
Uh, nice to meet you guys.
210
00:11:56,550 --> 00:11:59,845
Oh, Nathan Brown is back
from 2Gigs!
211
00:11:59,928 --> 00:12:02,848
Welcome back, Mr. Brown!
212
00:12:02,931 --> 00:12:06,184
So there will be two guests
from now on in our suite,
213
00:12:06,268 --> 00:12:08,854
10556, which means
double everything.
214
00:12:08,937 --> 00:12:10,689
- Two sinks.
- Of course.
215
00:12:10,772 --> 00:12:13,608
There are already two sinks;
would you like four sinks?
216
00:12:13,692 --> 00:12:16,153
No, that's ridiculous.
217
00:12:16,236 --> 00:12:17,863
Two beds, as well?
218
00:12:17,946 --> 00:12:19,656
- Oh, my God, you're a moron.
- Just...
219
00:12:19,739 --> 00:12:21,199
Let me speak to a manager.
220
00:12:21,283 --> 00:12:23,452
Very well. Hup.
221
00:12:23,535 --> 00:12:25,245
What seems to be the problem?
222
00:12:25,328 --> 00:12:28,081
- Angel?
- Yes?
223
00:12:28,165 --> 00:12:29,875
Where's Nora?
224
00:12:29,958 --> 00:12:31,751
You tell me. It's been weeks
225
00:12:31,835 --> 00:12:33,312
since she disappeared
without saying boo.
226
00:12:33,336 --> 00:12:35,589
- "Weeks"? I've been frozen in 2Gig.
- Yes.
227
00:12:35,672 --> 00:12:37,832
Ingrid must have left me there.
I need to talk to Nora.
228
00:12:37,883 --> 00:12:40,677
Well, Horizen is saying
she's on a leave of absence.
229
00:12:40,760 --> 00:12:42,929
I call and call,
she doesn't pick up the phone.
230
00:12:43,013 --> 00:12:44,806
Oh, shit, that's not good.
231
00:12:44,890 --> 00:12:46,433
No, it is not good.
232
00:12:46,516 --> 00:12:49,269
Now I have all of her old
clients on top of my own.
233
00:12:49,352 --> 00:12:52,689
Including one extremely
difficult Karen.
234
00:12:52,772 --> 00:12:55,358
- Oh, there you are.
- Mm-hmm.
235
00:12:55,442 --> 00:12:56,961
Please adjust the temperature
of our room
236
00:12:56,985 --> 00:12:58,570
to Mediterranean summer evening,
237
00:12:58,653 --> 00:13:02,199
then lay out rose petals on the
bed but in the shape of a rose,
238
00:13:02,282 --> 00:13:03,950
not a heart...
that's very important.
239
00:13:05,368 --> 00:13:07,996
Hello, hi, hi, right here.
240
00:13:08,079 --> 00:13:10,540
Are you taking notes
in there or...?
241
00:13:10,624 --> 00:13:12,250
Got it. So a rose, extra thorns.
242
00:13:13,668 --> 00:13:15,378
Can you believe this bitch?
243
00:13:15,462 --> 00:13:17,255
Don't complain.
They are recording.
244
00:13:17,339 --> 00:13:19,132
Well, I'm just saying
how many pairs
245
00:13:19,216 --> 00:13:20,842
of shoes does one upload need?
246
00:13:20,926 --> 00:13:23,595
- Ingrid Kannerman is a lovely woman.
- Aleesha!
247
00:13:23,678 --> 00:13:24,678
My office.
248
00:13:24,721 --> 00:13:27,057
Now, please.
249
00:13:28,892 --> 00:13:30,644
Why didn't you wake
me up sooner?
250
00:13:30,727 --> 00:13:33,021
'Cause I needed time
to redecorate.
251
00:13:33,104 --> 00:13:34,898
I was frozen for two weeks.
252
00:13:34,981 --> 00:13:37,651
Babe, that's how long it took
to program our special bed.
253
00:13:37,734 --> 00:13:40,403
It's the width of a king,
but the length of a queen.
254
00:13:40,487 --> 00:13:42,531
What? Why would anyone want...?
255
00:13:42,614 --> 00:13:44,407
No, no, no, no.
256
00:13:44,491 --> 00:13:46,284
Stop stalling. What do you know?
257
00:13:46,368 --> 00:13:47,744
Know?
258
00:13:47,827 --> 00:13:49,667
- I don't know anything.
- Last time I saw you,
259
00:13:49,704 --> 00:13:51,414
you said you needed to
own my scan
260
00:13:51,498 --> 00:13:52,874
to protect me.
Protect me from who?
261
00:13:52,958 --> 00:13:54,793
Oh, my God, you are
262
00:13:54,876 --> 00:13:56,878
so obsessed with this
"being murdered" thing.
263
00:13:56,962 --> 00:13:58,213
Wouldn't you be?!
264
00:13:58,296 --> 00:14:00,006
If I cared about my own life
265
00:14:00,090 --> 00:14:01,883
more than this relationship,
266
00:14:01,967 --> 00:14:04,344
would I have uploaded for you?
267
00:14:05,762 --> 00:14:07,514
I didn't ask you to do that.
268
00:14:07,597 --> 00:14:10,475
I gave up my friends, my future.
269
00:14:10,559 --> 00:14:13,228
Not to mention a body
I worked really hard for.
270
00:14:13,311 --> 00:14:14,854
Oh, your body's the same.
271
00:14:14,938 --> 00:14:17,023
No, it is not! How dare you!
272
00:14:17,107 --> 00:14:18,733
I was so much more slammin'
273
00:14:18,817 --> 00:14:20,443
in so many different places.
274
00:14:20,527 --> 00:14:22,296
And I think you know it.
I mean, don't even talk to me
275
00:14:22,320 --> 00:14:25,073
about my shoulder blades.
They are insanely flat.
276
00:14:25,156 --> 00:14:27,742
- I can't do this right now, so...
- Was it something I said?
277
00:14:27,826 --> 00:14:29,661
- Yes.
- Babe?
278
00:14:29,744 --> 00:14:32,664
- Okay. Yeah.
- Let me know if you need anything.
279
00:14:36,376 --> 00:14:38,461
Call Nora.
280
00:14:40,505 --> 00:14:43,008
Oh, please, pick up,
pick up, pick up, pick up.
281
00:14:52,517 --> 00:14:54,644
You are such a piece of shit.
282
00:14:54,728 --> 00:14:57,147
- Excuse me?
- Not you!
283
00:14:58,523 --> 00:15:00,317
Okay.
284
00:15:00,400 --> 00:15:02,193
I'll be right back.
285
00:15:02,277 --> 00:15:04,112
Okay, before you say anything,
286
00:15:04,195 --> 00:15:07,240
this new client Ingrid Kannerman
is a total headcase.
287
00:15:07,324 --> 00:15:10,910
Ingrid is what we call
"an elite customer."
288
00:15:10,994 --> 00:15:14,039
And when you pay that kind
of money, Leeshy...
289
00:15:14,122 --> 00:15:16,833
Aleesha. Is that why I don't
have access to her settings?
290
00:15:16,916 --> 00:15:19,252
I can't put her
to sleep or anything.
291
00:15:19,336 --> 00:15:22,339
And, trust, if I could,
she'd wake up once a year.
292
00:15:22,422 --> 00:15:24,758
Have you seen the crystal
thigh-highs she wears?
293
00:15:25,800 --> 00:15:28,637
10K per boot.
294
00:15:28,720 --> 00:15:30,138
- Damn!
- Yep.
295
00:15:30,221 --> 00:15:32,390
So...
296
00:15:32,474 --> 00:15:35,226
- Okay.
- ...I'm giving you a promotion.
297
00:15:35,310 --> 00:15:37,771
How is this even fair?
Wait, what?
298
00:15:37,854 --> 00:15:40,148
Mm-hmm, to junior manager.
299
00:15:40,231 --> 00:15:43,151
Did I just get a promotion
by complaining?
300
00:15:43,234 --> 00:15:45,028
I'm actually shutting you up
with more money.
301
00:15:45,111 --> 00:15:46,946
And you can hire
a temp to help you.
302
00:15:47,030 --> 00:15:48,782
Wow. Thank you.
303
00:15:48,865 --> 00:15:50,992
- You're welcome. Yeah.
- Thank you, Lucy.
304
00:15:51,076 --> 00:15:52,661
I will do a great job.
305
00:15:52,744 --> 00:15:54,120
- Yes, you will.
- Yeah.
306
00:15:54,204 --> 00:15:55,497
Yeah.
307
00:15:58,625 --> 00:16:00,502
- Mimosa, Nathan?
- No.
308
00:16:00,585 --> 00:16:01,628
Okay.
309
00:16:06,966 --> 00:16:08,551
You like my new face, right?
310
00:16:09,969 --> 00:16:11,805
You think I should reinstall
my old face?
311
00:16:11,888 --> 00:16:13,598
- No.
- Hmm.
312
00:16:13,682 --> 00:16:15,600
My nose was so pointy.
313
00:16:15,684 --> 00:16:18,937
Like, like Hedy Lamarr
314
00:16:19,020 --> 00:16:21,564
- in the Ziegfeld Girl.
- Nathan, I got a mimosa for you, buddy.
315
00:16:21,648 --> 00:16:23,149
- No!
- Try it... okay.
316
00:16:25,735 --> 00:16:27,570
Nora Antony.
317
00:16:31,825 --> 00:16:32,826
Boo!
318
00:16:32,909 --> 00:16:34,536
Hey...
319
00:16:34,619 --> 00:16:36,079
You're back! Oh, my God!
320
00:16:36,162 --> 00:16:38,164
- Yep.
- I really missed you, man.
321
00:16:38,248 --> 00:16:40,625
It's been 24-7 History Channel
without you.
322
00:16:40,709 --> 00:16:43,253
Hey, how was it down there?
Was it scary?
323
00:16:43,336 --> 00:16:44,713
Did you eat the slop?
324
00:16:44,796 --> 00:16:46,315
I told Mildred you were probably
eating the slop.
325
00:16:46,339 --> 00:16:48,550
I was literally frozen
the entire time.
326
00:16:48,633 --> 00:16:49,801
Uh, I-I got to go.
327
00:16:49,884 --> 00:16:51,970
I got to make a call, okay?
328
00:16:53,263 --> 00:16:55,473
I shouldn't have
brought up the slop.
329
00:17:06,568 --> 00:17:08,361
Schvitz Bath.
330
00:17:08,445 --> 00:17:11,030
Yeah, no one's looking
for me in here.
331
00:17:12,574 --> 00:17:14,367
For God sakes!
332
00:17:14,451 --> 00:17:17,120
I've been trapped
in there since the update!
333
00:17:17,203 --> 00:17:18,496
I'm so hungry!
334
00:17:18,580 --> 00:17:20,790
Uh, somebody, uh...
335
00:17:20,874 --> 00:17:22,959
bring me a tongue sandwich
336
00:17:23,042 --> 00:17:24,961
and some rice pudding!
337
00:17:51,070 --> 00:17:53,448
Nora, where are you?
338
00:18:00,747 --> 00:18:03,333
- Nora, let's go.
- Huh? Wait, really?
339
00:18:03,416 --> 00:18:05,752
- I got to get to Falafel Halal.
- I want to keep playing!
340
00:18:05,835 --> 00:18:07,730
Girl, those chickpea balls
are not gonna fry themselves.
341
00:18:07,754 --> 00:18:08,874
- That's cute.
- Okay.
342
00:18:17,972 --> 00:18:20,767
Shit.
343
00:18:20,850 --> 00:18:22,852
Sorry, Nora.
344
00:18:36,115 --> 00:18:37,742
Okay.
345
00:18:37,826 --> 00:18:40,036
I used to have
a gym membership, too.
346
00:18:40,119 --> 00:18:41,913
Dick.
347
00:18:41,996 --> 00:18:44,833
Maybe just edit this down
348
00:18:44,916 --> 00:18:47,126
to a quarter star.
349
00:18:47,210 --> 00:18:48,878
That's better.
350
00:19:04,310 --> 00:19:06,062
Hey, Bladerunner?
351
00:19:06,145 --> 00:19:07,689
Caught any killer toasters
lately?
352
00:19:07,772 --> 00:19:10,358
Ha ha. Look at this case.
353
00:19:10,441 --> 00:19:11,985
Guy minding his own business,
354
00:19:12,068 --> 00:19:14,821
next thing you know he gets
pulped in a smart elevator.
355
00:19:14,904 --> 00:19:16,865
Everything's got AI now.
356
00:19:16,948 --> 00:19:19,409
Piss off your toaster,
it could blow up your car.
357
00:19:19,492 --> 00:19:22,328
Accident? Hmm.
358
00:19:22,412 --> 00:19:25,582
Maybe, maybe not.
359
00:19:33,756 --> 00:19:35,442
Morning, temp.
How do you pronounce your name?
360
00:19:35,466 --> 00:19:36,885
- Uh, Tinsley.
- Mm-hmm.
361
00:19:36,968 --> 00:19:38,553
Yeah, I-I really need this job.
362
00:19:38,636 --> 00:19:41,097
But I don't have any experience.
363
00:19:41,180 --> 00:19:43,224
Okay, so basically you lied
on your r�sum�.
364
00:19:43,308 --> 00:19:45,018
No, no, no, I wouldn't do...
365
00:19:45,101 --> 00:19:46,603
It's okay, it's okay, it's okay.
366
00:19:46,686 --> 00:19:48,438
I did the same thing
when I first started.
367
00:19:48,521 --> 00:19:49,981
We gonna get along just fine.
368
00:19:50,064 --> 00:19:52,233
I'm so excited! That's cool.
369
00:19:52,317 --> 00:19:53,902
- Your jacket can go in a locker.
- Okay.
370
00:19:53,985 --> 00:19:55,820
And leave it there,
'cause I don't like it.
371
00:19:55,904 --> 00:19:57,614
- The j...? This jacket?
- Mm-hmm.
372
00:19:57,697 --> 00:19:59,324
- Oh, okay.
- I hate it.
373
00:19:59,407 --> 00:20:01,451
I just, I've had this
for a really long time.
374
00:20:01,534 --> 00:20:03,178
I know, but you got a job now.
Buy a new one.
375
00:20:03,202 --> 00:20:05,622
Well, yeah, yeah.
I don't need it. It's fine.
376
00:20:05,705 --> 00:20:07,040
But stand up for yourself.
377
00:20:07,123 --> 00:20:09,167
Okay, so I...?
So the jacket...?
378
00:20:09,250 --> 00:20:11,127
- No jacket?
- My God, just forget it.
379
00:20:11,210 --> 00:20:14,130
Okay, well, um... thank you.
380
00:20:15,882 --> 00:20:17,467
Oh, my God.
381
00:20:17,550 --> 00:20:19,052
What?
382
00:20:19,135 --> 00:20:21,346
The motherlode, I can feel it.
383
00:20:22,430 --> 00:20:24,682
- Here, let me help you.
- No way! I called it.
384
00:20:24,766 --> 00:20:26,577
What do you mean you called...?
You can't call it.
385
00:20:26,601 --> 00:20:28,436
What is it, second grade?
386
00:20:28,519 --> 00:20:30,355
- Get out of here!
- It's mine!
387
00:20:30,438 --> 00:20:32,315
No, it's not, it's ours.
388
00:20:40,406 --> 00:20:42,158
Am I alone here?
389
00:20:43,368 --> 00:20:44,786
In feeling something?
390
00:20:44,869 --> 00:20:46,496
No.
391
00:20:47,789 --> 00:20:49,165
I don't know.
392
00:20:49,248 --> 00:20:52,669
Uh... there's just...
393
00:20:52,752 --> 00:20:55,463
kind of somebody back home.
394
00:20:55,546 --> 00:20:57,548
At least I think there is.
395
00:20:57,632 --> 00:21:00,510
You seem less
than sure about it.
396
00:21:02,136 --> 00:21:04,097
Well, when you do feel sure,
397
00:21:04,180 --> 00:21:06,557
I'll be here.
398
00:21:07,934 --> 00:21:09,352
In the garden.
399
00:21:09,435 --> 00:21:13,481
You know, digging up
giant potatoes.
400
00:21:16,067 --> 00:21:18,653
Thanks.
401
00:21:24,117 --> 00:21:26,494
It's still crooked.
402
00:21:28,329 --> 00:21:31,124
Wow. More Ingrids.
403
00:21:31,207 --> 00:21:32,583
You like it?
404
00:21:32,667 --> 00:21:34,377
What's not to like?
405
00:21:34,460 --> 00:21:36,963
And where have you been?
406
00:21:37,046 --> 00:21:39,090
Oh, the gym.
407
00:21:39,173 --> 00:21:42,260
Oh, Nathan's like a pro athlete
since he defrosted.
408
00:21:42,343 --> 00:21:44,721
He works out hours a day.
409
00:21:44,804 --> 00:21:47,557
Wow, why doesn't he just become
best friends with the gym?
410
00:21:47,640 --> 00:21:49,142
Oh, wait, he can't.
411
00:21:49,225 --> 00:21:51,519
Because he doesn't care
about anyone.
412
00:21:51,602 --> 00:21:54,105
I was gonna head
back there again actually.
413
00:21:54,188 --> 00:21:56,083
- Hey, you just got here.
- Babe, you just got here.
414
00:21:56,107 --> 00:21:57,984
I forgot the calves, so...
415
00:21:58,067 --> 00:21:59,378
You know what,
they do look pretty shrimpy.
416
00:21:59,402 --> 00:22:00,528
Pathetic, really.
417
00:22:00,611 --> 00:22:01,487
Do you want to come?
418
00:22:01,571 --> 00:22:04,115
Yes! I can... Yes!
419
00:22:04,198 --> 00:22:05,908
Absolutely.
420
00:22:07,118 --> 00:22:08,703
Hup!
421
00:22:08,786 --> 00:22:11,039
- Baby... Oh, my God!
- Look alive! Look alive!
422
00:22:15,710 --> 00:22:19,172
Okay, looks like it's just us,
Grandmama.
423
00:22:19,255 --> 00:22:21,257
I know, I know, okay? I'm sorry.
424
00:22:21,340 --> 00:22:24,260
- I've been a shitty friend.
- Oh, you think?
425
00:22:24,343 --> 00:22:26,054
Got something to show you.
426
00:22:26,137 --> 00:22:27,430
You do?
427
00:22:29,974 --> 00:22:32,018
This is just sad.
428
00:22:32,101 --> 00:22:34,103
Oh, okay, just listen to me.
429
00:22:34,187 --> 00:22:36,189
A lot happened
while I was in 2Gig, okay?
430
00:22:36,272 --> 00:22:37,541
I was on the phone with Nora,
trying to apologize.
431
00:22:37,565 --> 00:22:39,025
Someone broke
into her apartment.
432
00:22:39,108 --> 00:22:40,985
- Oh, my God!
- Tried to stab her.
433
00:22:41,069 --> 00:22:43,071
- Oh, no!
- I know, I had to take him out.
434
00:22:43,154 --> 00:22:45,573
I'm sorry, what?
435
00:22:45,656 --> 00:22:47,492
I mean, it was self-defense.
436
00:22:47,575 --> 00:22:49,744
But still, don't tell anybody.
437
00:22:49,827 --> 00:22:51,913
Of-of course not!
438
00:22:51,996 --> 00:22:53,372
My God!
439
00:22:53,456 --> 00:22:54,791
I just,
I have so many questions.
440
00:22:54,874 --> 00:22:56,459
Yeah, so do I.
441
00:22:56,542 --> 00:22:57,919
Who's this guy?
442
00:22:59,128 --> 00:23:01,380
Oh...
443
00:23:01,464 --> 00:23:03,299
Just some guy
she met on Nitely.
444
00:23:03,382 --> 00:23:05,843
Okay, now I worry.
445
00:23:07,095 --> 00:23:08,429
It's been a month.
446
00:23:08,513 --> 00:23:10,098
No clues.
What if they found her?
447
00:23:10,181 --> 00:23:12,517
Or she moved on.
448
00:23:12,600 --> 00:23:16,229
Hey, who am I kidding, like she
could just move on from you.
449
00:23:19,649 --> 00:23:21,692
So how are things with Ingrid?
450
00:23:21,776 --> 00:23:24,654
- Mm. Ingrid, yeah.
- She's hot.
451
00:23:26,447 --> 00:23:27,824
She uploaded for me.
452
00:23:27,907 --> 00:23:29,534
Fuck, man.
453
00:23:29,617 --> 00:23:31,869
It's like every girl
who likes you winds up dead.
454
00:23:34,038 --> 00:23:35,373
Well, it's lunch in ten minutes.
455
00:23:35,456 --> 00:23:37,041
I'm gonna go freshen up.
456
00:23:48,845 --> 00:23:50,864
Uh, hey, you know what, I'm
actually gonna check something.
457
00:23:50,888 --> 00:23:52,849
- Uh, one sec.
- Oh.
458
00:24:04,652 --> 00:24:07,071
Choose
your avatar.
459
00:24:18,207 --> 00:24:20,209
- Hi.
- Hi.
460
00:24:22,044 --> 00:24:23,838
Can we talk?
461
00:24:25,798 --> 00:24:27,091
Yeah.
462
00:24:35,183 --> 00:24:37,977
I probably freaked you out.
463
00:24:38,060 --> 00:24:40,021
By showing up here.
464
00:24:41,772 --> 00:24:43,316
It was...
465
00:24:43,399 --> 00:24:45,484
I guess, impulsive.
466
00:24:45,568 --> 00:24:48,279
And maybe a little controlling.
467
00:24:48,362 --> 00:24:50,823
And I'm sorry.
468
00:24:52,867 --> 00:24:55,244
Before I got here,
469
00:24:55,328 --> 00:24:58,664
did you... meet anyone?
470
00:24:58,748 --> 00:25:02,043
Did you fall in love
with another upload?
471
00:25:03,628 --> 00:25:05,296
Kind of.
472
00:25:07,882 --> 00:25:09,926
I had feelings for someone.
473
00:25:10,009 --> 00:25:11,510
But...
474
00:25:11,594 --> 00:25:13,387
it's over.
475
00:25:13,471 --> 00:25:15,932
Ow.
476
00:25:16,015 --> 00:25:17,934
Please, please don't scream.
477
00:25:18,017 --> 00:25:20,394
I'm not gonna scream,
I'm not gonna scream.
478
00:25:24,941 --> 00:25:27,193
I mean, I figured as much.
479
00:25:28,986 --> 00:25:30,738
You're great.
480
00:25:32,073 --> 00:25:34,659
A lot of people are
gonna love you.
481
00:25:36,494 --> 00:25:39,080
Just not as much as me.
482
00:25:40,831 --> 00:25:43,584
- You uploaded for me.
- Yeah, I did.
483
00:25:43,668 --> 00:25:45,711
I know that you changed
since coming here,
484
00:25:45,795 --> 00:25:48,422
but I can, too.
485
00:25:48,506 --> 00:25:50,508
You'll see.
486
00:25:52,051 --> 00:25:54,136
I'm gonna earn your love back.
487
00:25:54,220 --> 00:25:56,222
Okay?
488
00:25:58,182 --> 00:25:59,976
I'm here now.
489
00:26:00,059 --> 00:26:02,478
And I'm here to love you,
I'm not the bad guy.
490
00:26:05,189 --> 00:26:07,024
And neither are you.
491
00:27:08,002 --> 00:27:10,004
Nora Antony.
492
00:27:17,720 --> 00:27:19,722
Want a drink?
493
00:27:26,812 --> 00:27:29,065
Hey, it's...
494
00:27:29,148 --> 00:27:31,150
it's me again, um...
495
00:27:33,778 --> 00:27:36,405
God, I really don't want
to say this on the phone.
496
00:27:38,282 --> 00:27:41,410
I've wanted so badly to say it
back to you that day, Nora.
497
00:27:43,079 --> 00:27:45,414
I love you, too.
498
00:27:45,498 --> 00:27:47,249
You're smart.
499
00:27:47,333 --> 00:27:49,418
You're funny.
500
00:27:49,502 --> 00:27:51,587
You're beautiful, you...
501
00:27:51,670 --> 00:27:54,048
you always see
the best in people.
502
00:27:54,131 --> 00:27:56,759
I didn't deserve
someone like that.
503
00:27:56,842 --> 00:27:59,011
Still don't.
504
00:28:02,473 --> 00:28:05,017
Now I need to accept that...
505
00:28:05,101 --> 00:28:07,728
you don't want to talk
to me anymore.
506
00:28:11,315 --> 00:28:13,901
I'm sorry for getting you
into this mess.
507
00:28:15,361 --> 00:28:17,405
Wherever you are,
508
00:28:17,488 --> 00:28:19,281
I hope you're safe.
509
00:28:23,244 --> 00:28:25,538
Goodbye, Angel.
510
00:28:30,209 --> 00:28:32,211
Phantom ping.
511
00:28:33,295 --> 00:28:35,089
I haven't had
one of those in ages.
512
00:28:38,089 --> 00:28:42,089
Preuzeto sa www.titlovi.com
35634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.