All language subtitles for This.Is.Us.S06E09.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - No HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,328 --> 00:00:01,960 Previously, on "This Is Us"... 2 00:00:02,044 --> 00:00:03,470 First day of summer, we don't want to be 3 00:00:03,553 --> 00:00:04,639 the last ones in the pool. 4 00:00:04,724 --> 00:00:05,883 Hey, where you going? 5 00:00:05,968 --> 00:00:07,125 Heard the pool closed down. 6 00:00:07,209 --> 00:00:08,737 Just want to check it out before it disappears. 7 00:00:08,820 --> 00:00:09,976 What are you doing? 8 00:00:11,169 --> 00:00:13,272 I hate that I'm doing this over FaceTime, 9 00:00:13,358 --> 00:00:14,852 - and I miss you. - I miss you, too. 10 00:00:14,936 --> 00:00:16,739 36 blissful hours 11 00:00:16,823 --> 00:00:19,045 until I have to listen to the Southwest flight attendants 12 00:00:19,129 --> 00:00:21,960 turn the safety protocol into a parody song again. 13 00:00:22,045 --> 00:00:24,528 If you and Toby need your space, just tell me. 14 00:00:24,612 --> 00:00:26,617 Yeah, Kev, it's... 15 00:00:26,702 --> 00:00:28,577 that's not even our problem right now. 16 00:00:28,795 --> 00:00:30,343 We have a lot more going on than that. 17 00:00:30,428 --> 00:00:32,954 Hey, can you just, can you help me instead of instructing me? 18 00:00:33,039 --> 00:00:34,265 Yeah, Tobe, I can. 19 00:00:34,350 --> 00:00:36,594 I'm here with them every day doing the hard work. 20 00:00:36,679 --> 00:00:37,655 What do you want me to do? 21 00:00:37,740 --> 00:00:39,585 Just not have any opinions about our kids 22 00:00:39,670 --> 00:00:42,128 because you're overly sensitive about everything I say? 23 00:00:42,276 --> 00:00:44,811 We just keep having the same argument over and over again. 24 00:00:47,381 --> 00:00:49,100 You're upset that I'm not around more. 25 00:00:49,185 --> 00:00:50,685 I'm sensitive about that. 26 00:00:50,770 --> 00:00:52,945 Pointed jabs. Rinse and repeat. 27 00:00:57,414 --> 00:00:59,679 Come on, guys, come on. First day of summer, 28 00:00:59,765 --> 00:01:01,618 we don't want to be the last ones in the pool. 29 00:01:01,703 --> 00:01:03,539 And guess what Mom and Dad have for you guys. 30 00:01:03,624 --> 00:01:04,977 Swim goggles! 31 00:01:05,061 --> 00:01:06,528 - I want one. - Yeah? 32 00:01:06,611 --> 00:01:08,007 - Okay. - Come on, come on. 33 00:01:08,090 --> 00:01:10,096 Hey, Bug, you want some goggles? 34 00:01:12,400 --> 00:01:14,337 I want to go on the diving board. 35 00:01:14,420 --> 00:01:15,986 Don't you think we ought to teach you how to swim 36 00:01:16,069 --> 00:01:17,219 - first, Kev? - Yeah, I know 37 00:01:17,304 --> 00:01:18,713 you didn't like taking your swim lessons, 38 00:01:18,798 --> 00:01:21,194 but they helped your brother learn how to swim at the Y. 39 00:01:21,277 --> 00:01:22,695 Guys, I'm gonna touch the drain! 40 00:01:22,780 --> 00:01:25,343 That girl is swimming upside down. 41 00:01:25,429 --> 00:01:28,335 No. She's doing the backstroke. 42 00:01:28,420 --> 00:01:30,296 And you would've learned how to do that, too, 43 00:01:30,382 --> 00:01:31,671 if you stayed in class at the Y. 44 00:01:31,757 --> 00:01:33,960 I want to dive off the diving board 45 00:01:34,045 --> 00:01:35,469 - and touch the drain. - Hey, 46 00:01:35,554 --> 00:01:37,093 once more for the cheap seats. 47 00:01:37,177 --> 00:01:39,055 We got to teach you how to swim first, okay? 48 00:01:39,140 --> 00:01:41,186 There's Mr. Mike. Can I go see him? 49 00:01:41,271 --> 00:01:43,147 - Hey, you got Kate? - Yeah. 50 00:01:43,233 --> 00:01:44,474 I got Kate. 51 00:01:44,655 --> 00:01:46,444 Sweetheart, how about, 52 00:01:47,276 --> 00:01:49,257 we try going in? Yeah? 53 00:01:49,341 --> 00:01:51,445 Yeah, let's take those shoes off. Come on. 54 00:01:51,530 --> 00:01:54,132 - Come on. Come on. Baby... - It's too cold. 55 00:01:54,223 --> 00:01:56,752 No, no, no, no, no, but we have to get in first. 56 00:01:56,835 --> 00:01:59,145 It's not gonna be too cold once you get in. 57 00:01:59,228 --> 00:02:00,364 Come on. 58 00:02:00,447 --> 00:02:02,671 Come on, g... Ow, Kate. 59 00:02:02,754 --> 00:02:04,367 Come on, baby doll. 60 00:02:04,451 --> 00:02:06,147 No? It's fun. 61 00:02:06,233 --> 00:02:07,811 It's nice and warm. Try it. 62 00:02:07,897 --> 00:02:10,592 Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me. 63 00:02:10,675 --> 00:02:13,461 Come on. Here. Take my hand. Come on. 64 00:02:16,151 --> 00:02:17,639 Wow. 65 00:02:21,201 --> 00:02:23,382 Can't believe we'll never be back here again. 66 00:02:24,596 --> 00:02:26,034 I know. It feels weird. 67 00:02:26,123 --> 00:02:28,646 Goodbye, pool. Thanks for the memories. 68 00:02:28,835 --> 00:02:30,318 Because of you, pool, 69 00:02:30,403 --> 00:02:32,788 Randall got to see our mother in a bathing suit every summer, 70 00:02:32,872 --> 00:02:34,746 and for that he is forever grateful. 71 00:02:34,829 --> 00:02:37,358 - You're demented. - Ow. You know it's true. 72 00:02:37,538 --> 00:02:38,953 - Hey. - Get help. 73 00:02:39,038 --> 00:02:41,536 I... Where's the brick? 74 00:02:41,627 --> 00:02:44,608 - What brick? - The brick that propped open the door. 75 00:02:45,600 --> 00:02:47,639 - Nice. - Oh... 76 00:02:48,391 --> 00:02:51,007 - Hmm? - This brick? 77 00:02:51,134 --> 00:02:54,808 Great. Great, yeah, so we're locked in? 78 00:02:54,944 --> 00:02:57,639 Oh, God, yeah, so this is how 79 00:02:57,723 --> 00:02:59,530 my obituary will read... um... 80 00:02:59,615 --> 00:03:01,991 "Sunny Delight poster boy, valedictorian 81 00:03:02,076 --> 00:03:04,258 and 'other' die trapped in pool." 82 00:03:04,342 --> 00:03:06,086 No, come on, Kate. You know they're gonna mention 83 00:03:06,170 --> 00:03:07,679 the fact I got cut out of Days of Our Lives. 84 00:03:07,763 --> 00:03:08,606 - Stop. - Ah. 85 00:03:08,692 --> 00:03:09,646 Can you not hit me? 86 00:03:09,730 --> 00:03:11,981 Hey, hey, hey, can we look for another way out? 87 00:03:12,068 --> 00:03:13,278 Come on. 88 00:03:18,484 --> 00:03:20,318 How is this my life? 89 00:03:21,445 --> 00:03:24,277 I need you all to hear my voice right now. 90 00:03:24,362 --> 00:03:27,551 Your mother's voice with all of her faculties. 91 00:03:28,340 --> 00:03:31,332 You will not make your lives smaller because of me. 92 00:03:31,685 --> 00:03:34,245 This thing that's happening to me 93 00:03:34,504 --> 00:03:37,888 will not be the thing that holds you back. 94 00:03:38,359 --> 00:03:40,707 So, take the risks. 95 00:03:40,957 --> 00:03:42,848 Make the big moves, 96 00:03:42,933 --> 00:03:45,332 even if they're small moves. 97 00:03:45,466 --> 00:03:47,528 Forge ahead with your lives 98 00:03:47,622 --> 00:03:51,240 in any and every direction that moves you. 99 00:03:51,324 --> 00:03:52,801 I'm your mother, 100 00:03:53,203 --> 00:03:54,598 and I'm sick, 101 00:03:54,927 --> 00:03:57,763 and I'm asking you to be fearless. 102 00:04:00,268 --> 00:04:02,082 Safe travels, siblings. 103 00:04:02,168 --> 00:04:04,057 Okay, we'll see you guys in L.A. 104 00:04:04,141 --> 00:04:05,568 for Mom and Mig's anniversary party. 105 00:04:07,406 --> 00:04:09,715 - All right, you ready? - Yeah. 106 00:04:09,907 --> 00:04:11,344 Hey, Tobe. 107 00:04:13,887 --> 00:04:16,120 We can't sustain this, 108 00:04:16,447 --> 00:04:18,425 living in two different cities, 109 00:04:18,576 --> 00:04:20,668 so I'd like to go to San Francisco 110 00:04:20,754 --> 00:04:21,932 with you for the weekend. 111 00:04:22,079 --> 00:04:24,562 - See how it feels. - Really? 112 00:04:25,028 --> 00:04:26,463 Yeah. 113 00:04:27,091 --> 00:04:29,214 Okay, yeah, I'd like that. 114 00:04:30,040 --> 00:04:31,581 Okay. 115 00:04:33,750 --> 00:04:35,949 I'm really excited for this weekend. 116 00:04:36,084 --> 00:04:38,524 I know. Me, too. Only four more days till you come see me. 117 00:04:38,630 --> 00:04:39,887 A whole weekend just you and me. 118 00:04:39,971 --> 00:04:42,096 - When's the last time we did that? - I don't know. One, two... 119 00:04:42,180 --> 00:04:44,370 three lifetimes ago, at least. 120 00:04:44,456 --> 00:04:46,567 Oh, man, I am so excited. 121 00:04:46,651 --> 00:04:48,569 Oh, you know what, I got to run 122 00:04:48,654 --> 00:04:50,098 All right, babies, I love you so much. 123 00:04:50,182 --> 00:04:52,355 I'll see you soon. Be good to Mommy, okay? 124 00:04:52,441 --> 00:04:53,531 You say bye to Daddy? 125 00:04:53,617 --> 00:04:55,151 - Bye, babies. I love you. - Bye. 126 00:04:55,235 --> 00:04:56,144 - Bye. - Bye. - Bye. 127 00:04:56,230 --> 00:04:58,808 - Love you. Bye. - Bye. Love you. - Love you. 128 00:04:58,894 --> 00:05:02,112 Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park. 129 00:05:02,197 --> 00:05:04,637 - Park. - Yay, we're going to the park. 130 00:05:04,745 --> 00:05:06,737 ♪ Tuesday ♪ 131 00:05:06,822 --> 00:05:08,903 ♪ In the park ♪ 132 00:05:09,552 --> 00:05:12,192 ♪ Jack's excited for the swing set ♪ 133 00:05:12,339 --> 00:05:15,105 ♪ And 12 steps to the sidewalk. ♪ 134 00:05:15,245 --> 00:05:16,925 And then what are we gonna do? 135 00:05:17,011 --> 00:05:19,394 Then we make a turn to the... 136 00:05:19,480 --> 00:05:21,714 - Left. - The left. Exactly. 137 00:05:21,800 --> 00:05:24,718 ♪ To the lover of my youth ♪ 138 00:05:25,050 --> 00:05:28,089 ♪ The solace for my age... ♪ 139 00:05:28,175 --> 00:05:30,356 You just wrote your first song, Courtney. 140 00:05:30,442 --> 00:05:32,348 ♪ From what harms ♪ 141 00:05:34,274 --> 00:05:35,713 ♪ You will reach for me ♪ 142 00:05:35,798 --> 00:05:37,699 Is that silly? 143 00:05:37,783 --> 00:05:40,572 ♪ On our darkest days ♪ 144 00:05:40,670 --> 00:05:42,632 ♪ And I will come home ♪ 145 00:05:42,716 --> 00:05:44,939 ♪ To your arms ♪ 146 00:05:45,024 --> 00:05:46,985 Can we do it? Can we do it? 147 00:05:47,117 --> 00:05:49,113 ♪ And I will hold... ♪ 148 00:05:49,199 --> 00:05:51,899 ♪ Hey, hey, hey, we're on our way ♪ 149 00:05:52,050 --> 00:05:53,238 ♪ Wave to Gregory ♪ 150 00:05:53,324 --> 00:05:54,644 ♪ How's your day? ♪ 151 00:05:54,730 --> 00:05:56,356 You know what? Stop putting me in your dumb songs 152 00:05:56,441 --> 00:05:58,019 if I'm not getting a writer's cut. 153 00:05:58,105 --> 00:05:59,646 Come on, you're part of the neighborhood. 154 00:05:59,730 --> 00:06:00,879 You're a part of the song. 155 00:06:00,964 --> 00:06:02,793 Yeah, yeah, yeah. 156 00:06:04,456 --> 00:06:06,322 Slow down, bud. Slow down. 157 00:06:06,463 --> 00:06:09,600 ♪ Sheila's a jolly good fellow ♪ 158 00:06:09,684 --> 00:06:12,791 ♪ Sheila's a jolly good fellow ♪ 159 00:06:14,427 --> 00:06:16,228 Thank you. Thank you, Kate. 160 00:06:16,314 --> 00:06:18,018 You made an old gal feel very special. 161 00:06:18,103 --> 00:06:19,353 Oh, good. 162 00:06:19,439 --> 00:06:21,149 - Thank you. - Yes. 163 00:06:21,259 --> 00:06:23,189 Aren't you gonna have some, too? 164 00:06:23,360 --> 00:06:25,096 No, I'm good. I'm just gonna have some water. 165 00:06:25,180 --> 00:06:27,276 ♪ There is time upon ♪ 166 00:06:27,360 --> 00:06:30,603 ♪ Your faces ♪ 167 00:06:31,119 --> 00:06:33,954 ♪ I will cherish you ♪ 168 00:06:34,055 --> 00:06:36,970 ♪ Till you leave me for... ♪ 169 00:06:37,055 --> 00:06:39,495 ...sensitive side, then you turn into a total ass. 170 00:06:39,579 --> 00:06:40,584 Is that a pretty accurate description 171 00:06:40,668 --> 00:06:41,975 of our relationship, Tyler? 172 00:06:42,237 --> 00:06:43,862 So, Edward Norton 173 00:06:43,947 --> 00:06:46,103 was just imagining Brad Pitt 174 00:06:46,189 --> 00:06:47,769 the entire time? 175 00:06:47,994 --> 00:06:49,987 Are you just now realizing that? 176 00:06:50,072 --> 00:06:51,728 We've seen this, like, 18 times. 177 00:06:51,814 --> 00:06:54,189 It's just so much shirtless Brad Pitt. 178 00:06:54,274 --> 00:06:56,100 - I get distracted. - No, I... 179 00:06:56,192 --> 00:06:57,899 Fair. Fair. 180 00:06:59,586 --> 00:07:01,112 You know what's funny? Um... 181 00:07:01,197 --> 00:07:02,961 Sometimes, I... 182 00:07:04,250 --> 00:07:07,985 imagine hanging out with Old Toby. 183 00:07:08,189 --> 00:07:09,643 "Old Toby"? 184 00:07:09,728 --> 00:07:12,120 Yeah. You know, who he was 185 00:07:12,204 --> 00:07:13,620 before he lost all the weight at the gym 186 00:07:13,704 --> 00:07:16,540 and got his fancy job and better clothes. 187 00:07:17,211 --> 00:07:19,557 I guess Old Toby's like my Tyler Durden. 188 00:07:19,641 --> 00:07:21,963 I-I know that sounds crazy. 189 00:07:22,077 --> 00:07:25,336 You guys just need a good weekend. 190 00:07:26,494 --> 00:07:28,447 Yeah. We do. 191 00:07:29,321 --> 00:07:32,586 You're right. Which is why I'm just... 192 00:07:32,672 --> 00:07:35,283 I'm gonna go to the Bay to be with my bae, 193 00:07:35,369 --> 00:07:37,103 you know, with an open heart and mind. 194 00:07:37,187 --> 00:07:39,540 Old Toby is still in there. 195 00:07:40,144 --> 00:07:41,144 Go find him. 196 00:07:42,362 --> 00:07:44,603 Yeah. Okay. 197 00:07:48,002 --> 00:07:49,579 Hey, babe. Don't worry, 198 00:07:49,665 --> 00:07:51,408 I'm already packed and leaving on time. 199 00:07:51,492 --> 00:07:53,564 - Miracles do exist. - There's a, 200 00:07:53,649 --> 00:07:56,095 there's a, uh, slight hitch in our giddy-up. 201 00:07:56,180 --> 00:07:59,795 Okay, my-my meeting for my Tokyo project got rescheduled, 202 00:07:59,880 --> 00:08:02,172 so I won't be able to be at the airport, 203 00:08:02,257 --> 00:08:04,653 so I-I booked you the finest electric vehicle 204 00:08:04,737 --> 00:08:06,930 that San Francisco has to offer to pick you up, 205 00:08:07,016 --> 00:08:09,235 and I am... I am, uh, hustling here 206 00:08:09,321 --> 00:08:11,127 to make sure I can get back to the apartment 207 00:08:11,211 --> 00:08:14,110 to personally roll out the red carpet for you myself. 208 00:08:15,269 --> 00:08:16,930 No worries, we have the whole weekend. 209 00:08:17,019 --> 00:08:19,454 Oh, I know it, Kate. I am very excited. 210 00:08:19,540 --> 00:08:21,845 I have made plans. I've made so many plans, 211 00:08:21,992 --> 00:08:23,822 my plans have plans. 212 00:08:23,915 --> 00:08:25,798 Listen, I'm gonna try and clear my plate here. 213 00:08:25,882 --> 00:08:27,891 Uh, I'm gonna text you the guy's info. 214 00:08:27,976 --> 00:08:30,180 I'll leave my phone on, in case there are any problems, 215 00:08:30,266 --> 00:08:31,687 and I hope you have a safe flight. 216 00:08:31,773 --> 00:08:33,852 - All right, I love you. - Okay, love you. 217 00:08:35,258 --> 00:08:38,181 ♪ I know these days ♪ 218 00:08:38,461 --> 00:08:41,455 - ♪ Will pass away... ♪ - Well, that sucks. 219 00:08:42,953 --> 00:08:46,086 - You would've picked me up. - Without question. 220 00:08:46,296 --> 00:08:48,356 But do not fret, my sweet pet, 221 00:08:48,442 --> 00:08:51,813 I will be with you the whole time. 222 00:08:52,062 --> 00:08:53,802 It's gonna be fun. 223 00:08:58,881 --> 00:09:01,791 ♪ So I will hold ♪ 224 00:09:02,025 --> 00:09:05,360 ♪ You dear. ♪ *THIS IS US* 225 00:09:05,443 --> 00:09:07,235 Season 06 Episode 09 Episode Title: "The Hill" aired on 2022-03-22 226 00:09:07,346 --> 00:09:09,485 Come on, Kate, just take one more step in. 227 00:09:09,610 --> 00:09:11,267 - I don't want to. - But look. 228 00:09:11,351 --> 00:09:13,611 Mommy took one more step in, and she's fine. 229 00:09:13,697 --> 00:09:15,503 Just put your face in the water. 230 00:09:15,587 --> 00:09:17,525 Pretend it's one giant bathtub. 231 00:09:17,610 --> 00:09:19,438 You blow bubbles in the bath all the time. 232 00:09:19,524 --> 00:09:21,190 Right? Watch. 233 00:09:21,274 --> 00:09:22,470 Mommy'll do it. 234 00:09:22,554 --> 00:09:24,440 Ooh, there's probably a lot of pee in here. 235 00:09:24,524 --> 00:09:25,557 ...sinking to the bottom. 236 00:09:25,640 --> 00:09:27,471 Hey, how about you swim to that wall. 237 00:09:27,556 --> 00:09:29,135 - Think you can do that? - See? 238 00:09:29,220 --> 00:09:31,298 - It's easy. - Okay, here we go. 239 00:09:31,384 --> 00:09:33,275 But, Kate, how will we know 240 00:09:33,360 --> 00:09:34,830 that your brand-new bathing suit even works 241 00:09:34,913 --> 00:09:36,438 if you don't get it wet? 242 00:09:37,721 --> 00:09:38,870 Jack. 243 00:09:38,955 --> 00:09:40,283 Yeah, I-I got him. 244 00:09:40,369 --> 00:09:41,290 Jack. 245 00:09:41,375 --> 00:09:43,923 Okay. I got you. 246 00:09:44,619 --> 00:09:46,245 - He's just a child, Jack. - Yeah, 247 00:09:46,330 --> 00:09:48,331 and someday he's gonna be a man. 248 00:09:48,415 --> 00:09:51,120 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 249 00:09:51,205 --> 00:09:53,104 Leave me alone. 250 00:09:54,721 --> 00:09:56,849 Okay, uh, hey, 251 00:09:56,933 --> 00:09:58,634 Bug, you're gonna stay here with Daddy. 252 00:09:58,717 --> 00:10:00,355 I'm trying to get her to put her face in the water, 253 00:10:00,438 --> 00:10:03,947 - so good luck with that. - Okay. Great. 254 00:10:04,914 --> 00:10:07,268 Hey, no problemo. We got this. 255 00:10:07,360 --> 00:10:08,610 Put your face in the water. 256 00:10:08,696 --> 00:10:10,720 Daddy, it's not gonna happen. 257 00:10:14,556 --> 00:10:16,602 All right, why do they make it so hard to get out? 258 00:10:16,687 --> 00:10:18,328 They're trying to make it hard to get into 259 00:10:18,413 --> 00:10:21,251 so teenagers like you aren't wandering around drinking beer, 260 00:10:21,336 --> 00:10:23,220 - playing with safety equipment. - Hey. 261 00:10:23,304 --> 00:10:25,197 What? Oh. 262 00:10:26,563 --> 00:10:28,727 I'm literally trapped. 263 00:10:28,822 --> 00:10:29,956 Ah, don't worry. 264 00:10:30,041 --> 00:10:31,697 We're not gonna be stuck here all night. 265 00:10:31,782 --> 00:10:33,845 No, I'm not... I'm not talking about the pool. 266 00:10:33,929 --> 00:10:37,087 Although, if I die where I had my first sloppy kiss 267 00:10:37,173 --> 00:10:39,665 with Stuart, I will be pissed. Um... 268 00:10:39,788 --> 00:10:41,315 No, I'm... 269 00:10:41,750 --> 00:10:43,697 trapped in Pittsburgh. 270 00:10:43,880 --> 00:10:45,533 What's so bad about Pittsburgh? 271 00:10:47,658 --> 00:10:49,845 Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's... 272 00:10:50,048 --> 00:10:51,883 It's my life in Pittsburgh. 273 00:10:51,967 --> 00:10:53,015 Yeah, I mean, 274 00:10:53,100 --> 00:10:55,344 I wake up, eat breakfast, 275 00:10:55,500 --> 00:10:59,125 go to the diner where I serve greasy food to unhappy people, 276 00:10:59,211 --> 00:11:01,985 then I go home and eat dinner, watch TV. 277 00:11:02,070 --> 00:11:04,366 Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately 278 00:11:04,451 --> 00:11:06,828 of listening to Mom get flirty on the phone. 279 00:11:06,921 --> 00:11:09,679 She has a flirty voice. It's... it's haunting. 280 00:11:09,764 --> 00:11:11,389 Only thing I get excited about is 281 00:11:11,474 --> 00:11:14,139 eating ice cream at the end of the day, but, um... 282 00:11:14,851 --> 00:11:16,922 we can all see where that's gotten me. 283 00:11:17,043 --> 00:11:18,553 So... 284 00:11:21,433 --> 00:11:23,131 Aren't you glad you asked? 285 00:11:51,948 --> 00:11:55,816 You being here felt like cause for celebration. 286 00:11:55,900 --> 00:11:58,370 This is some of the finest bubbly going. 287 00:11:58,456 --> 00:12:00,605 - Well... - I am so excited 288 00:12:00,691 --> 00:12:02,504 that you are finally here. 289 00:12:02,589 --> 00:12:04,182 I can hardly stand it. 290 00:12:04,265 --> 00:12:05,731 - I can't believe it. You're here. - I know. 291 00:12:05,816 --> 00:12:07,614 - Cheers. - Cheers. 292 00:12:07,698 --> 00:12:09,534 - Mmm. - Mmm. 293 00:12:09,619 --> 00:12:11,841 - Très délicieux. - Mmm. 294 00:12:11,926 --> 00:12:13,485 Come here. I want to show you something. 295 00:12:15,320 --> 00:12:18,933 Over to the right is Coit Tower, 296 00:12:19,019 --> 00:12:20,546 over the hill is North Beach, 297 00:12:20,674 --> 00:12:22,716 and if you look right through there, when there's not fog, 298 00:12:22,799 --> 00:12:25,245 which is... never... 299 00:12:25,581 --> 00:12:28,105 - ...is the Golden Gate Bridge. - Wow. 300 00:12:28,510 --> 00:12:30,471 It's a really beautiful view. 301 00:12:30,557 --> 00:12:32,384 It really is, isn't it? 302 00:12:38,171 --> 00:12:39,807 Mmm. 303 00:12:40,087 --> 00:12:42,042 It has been... 304 00:12:42,169 --> 00:12:43,424 forever. 305 00:12:43,604 --> 00:12:45,042 It sure feels like it. 306 00:12:45,152 --> 00:12:46,847 I think I'm nervous. 307 00:12:46,932 --> 00:12:48,537 Oh... 308 00:12:48,621 --> 00:12:50,253 Well, it's cute. 309 00:12:51,692 --> 00:12:54,056 Can we just... 310 00:12:54,140 --> 00:12:57,562 promise to not let this much time go by? 311 00:12:57,647 --> 00:13:00,230 I promise. 312 00:13:02,721 --> 00:13:05,159 Now, I think we have about 20 minutes 313 00:13:05,326 --> 00:13:07,841 before the vegan barbecue arrives, 314 00:13:07,926 --> 00:13:11,153 which I know doesn't sound sexy, but I promise you that it is. 315 00:13:11,238 --> 00:13:13,250 - Well, then, bon appétit. - Mm-hmm. 316 00:13:18,809 --> 00:13:21,972 I missed that. Mmm. 317 00:13:23,004 --> 00:13:25,099 Well, I mean... you. 318 00:13:25,183 --> 00:13:26,307 - W-Well, everything. - Yeah. 319 00:13:26,390 --> 00:13:27,961 - You know what I mean. - Yeah. 320 00:13:28,044 --> 00:13:29,888 - Is that offensive? - Offensive? 321 00:13:29,972 --> 00:13:32,504 I want those words written on my tombstone. 322 00:13:32,588 --> 00:13:35,140 Oh, babe, The Great British Bake Offis back. 323 00:13:35,225 --> 00:13:37,100 You want a little cake and a cuddle? 324 00:13:37,183 --> 00:13:39,190 How about a little squeeze and a scone? 325 00:13:39,274 --> 00:13:42,366 Ah, I would love to, my sweet profiterole, 326 00:13:42,451 --> 00:13:44,403 but I have... I actually have 327 00:13:44,488 --> 00:13:46,334 a work phone call that I have to make real quick 328 00:13:46,418 --> 00:13:48,363 that I would've made earlier, were it not for 329 00:13:48,472 --> 00:13:50,504 the eight-hour time difference in Tokyo, 330 00:13:50,588 --> 00:13:53,332 so I'm gonna knock this out real quick... I will not be long... 331 00:13:53,418 --> 00:13:57,034 Then it is just me, you, Paul and Prue, okay? 332 00:13:57,726 --> 00:13:59,683 Okay, yeah, I'll just be here. 333 00:14:04,570 --> 00:14:08,245 You know I'm always down for a little Netflix and chill, right? 334 00:14:08,331 --> 00:14:09,754 Wink! 335 00:14:09,948 --> 00:14:12,397 Let's see what this guy's watching. 336 00:14:13,058 --> 00:14:14,567 Oh, right, 337 00:14:14,652 --> 00:14:18,784 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates. 338 00:14:18,942 --> 00:14:21,580 - What is this, school? Ick. - Ew. 339 00:14:21,903 --> 00:14:24,538 Let's see here. 340 00:14:24,623 --> 00:14:26,738 Oh, oh, oh, who-who-who are these 341 00:14:26,822 --> 00:14:28,340 stranger dangers? 342 00:14:28,424 --> 00:14:29,889 He doesn't even know how many quarters there are 343 00:14:29,972 --> 00:14:31,138 in a baseball match. 344 00:14:31,222 --> 00:14:33,770 Ridiculous. And 5K is... 345 00:14:33,855 --> 00:14:35,950 Since when does he run without being chased? 346 00:14:36,034 --> 00:14:39,989 Oh, and these-these fancy pants, these fancy clothes. 347 00:14:40,206 --> 00:14:42,450 Ooh! Look at me. 348 00:14:42,534 --> 00:14:45,517 What, do you get poured into these pants? Ugh. 349 00:14:46,972 --> 00:14:49,011 Hello. 350 00:14:49,442 --> 00:14:51,159 The name's Boring. 351 00:14:51,331 --> 00:14:52,825 James Boring. 352 00:14:52,909 --> 00:14:55,972 Oh, uh-oh, Kate, uh-oh. 353 00:14:56,261 --> 00:14:57,528 Yeah. 354 00:14:57,613 --> 00:14:59,356 It's a... 355 00:14:59,597 --> 00:15:01,402 a fat guy 356 00:15:01,485 --> 00:15:04,254 in a little coat. 357 00:15:04,340 --> 00:15:08,408 A fat guy in a little coat. 358 00:15:08,493 --> 00:15:10,763 - All right, that's enough. - Come on! You guys have sex 359 00:15:10,847 --> 00:15:12,456 for, like, the first time in a millennia, 360 00:15:12,541 --> 00:15:14,097 and dude gets up to take a phone call? 361 00:15:14,182 --> 00:15:16,036 At least he waited to put his earbuds back in. 362 00:15:16,120 --> 00:15:18,422 - Give me the jacket. - Okay, all right, all right. 363 00:15:18,506 --> 00:15:19,528 I took it too far. 364 00:15:19,613 --> 00:15:21,133 I was just trying to have a little fun. 365 00:15:22,551 --> 00:15:25,164 I was trying to make you laugh. 366 00:15:25,326 --> 00:15:28,052 Do you have any idea how much I miss your laugh? 367 00:15:32,125 --> 00:15:33,959 Fine. 368 00:15:34,690 --> 00:15:36,412 But you're gonna miss me. 369 00:15:46,755 --> 00:15:50,110 Good morning, love of my life. 370 00:15:50,196 --> 00:15:52,027 - Hi. - What's this? 371 00:15:52,111 --> 00:15:54,246 This is some of my favorite coffee 372 00:15:54,331 --> 00:15:56,267 from my favorite coffee shop in the entire city. 373 00:15:56,351 --> 00:15:58,177 I ran down and picked us up a... 374 00:15:58,263 --> 00:16:00,442 - a couple of cups. - Ooh. 375 00:16:00,539 --> 00:16:02,373 "Brew Can Do It." 376 00:16:02,457 --> 00:16:04,677 You know I love a coffee shop with a good pun name. 377 00:16:04,763 --> 00:16:06,365 Yeah, and check this out. Okay. 378 00:16:06,450 --> 00:16:09,413 So, I have marked 379 00:16:09,498 --> 00:16:11,585 everything that I think we can do today. 380 00:16:11,669 --> 00:16:12,809 You ready? Okay, 381 00:16:12,894 --> 00:16:15,423 so after we enjoy our java, I'm going to take you 382 00:16:15,583 --> 00:16:17,414 for a delicious brunch at the Fairmont. 383 00:16:17,500 --> 00:16:19,114 After that, I thought we could go to this cool 384 00:16:19,197 --> 00:16:20,975 photography exhibit at the de Young Museum 385 00:16:21,059 --> 00:16:22,124 in Golden Gate Park. 386 00:16:22,208 --> 00:16:23,434 I know how much you enjoy it 387 00:16:23,519 --> 00:16:25,948 - when we pretend to understand art. - I do. 388 00:16:26,033 --> 00:16:27,708 For ten minutes at a time, of course. 389 00:16:27,793 --> 00:16:30,130 Yeah, anything longer just, like, defeats the purpose. 390 00:16:30,302 --> 00:16:32,577 Then we're coming back here to get all gussied up for my boss's 391 00:16:32,662 --> 00:16:34,201 cocktail party tonight. 392 00:16:34,286 --> 00:16:36,856 After which, I am taking you 393 00:16:36,942 --> 00:16:41,136 to a very, very exclusive dinner at the Top of the Mark, 394 00:16:41,221 --> 00:16:43,537 where I have procured, using my wit, my charm, 395 00:16:43,653 --> 00:16:45,342 and yes, my best friend Benjamin Franklin, 396 00:16:45,427 --> 00:16:47,057 a table right on the window 397 00:16:47,142 --> 00:16:49,388 with a view of the entire city. 398 00:16:51,591 --> 00:16:53,326 - Wow. - Yeah. 399 00:16:54,213 --> 00:16:56,138 Well, you got this city down. 400 00:16:56,248 --> 00:16:58,513 I have been living here alone for three months, 401 00:16:58,597 --> 00:17:00,690 so Mr. Frommer and I have become pretty tight. 402 00:17:00,928 --> 00:17:03,349 So, what do you say? 403 00:17:05,171 --> 00:17:07,741 It really... It sounds amazing. 404 00:17:07,873 --> 00:17:09,240 - Yeah. - Yeah. 405 00:17:13,586 --> 00:17:16,243 I was just... I don't know. 406 00:17:16,328 --> 00:17:18,682 Babe, I was just hoping that we could have an old-school 407 00:17:18,767 --> 00:17:23,078 KaToby day, where there's just no fancy plans or pressure. 408 00:17:23,278 --> 00:17:25,678 We could just go out and see where the day takes us. 409 00:17:25,762 --> 00:17:29,403 Oh. Um... Okay. 410 00:17:29,489 --> 00:17:31,045 Sure. Yeah. 411 00:17:31,130 --> 00:17:33,817 Well, if that's what you want to do, then that's what we'll do. 412 00:17:34,598 --> 00:17:35,843 Really, babe? 'Cause I know 413 00:17:35,927 --> 00:17:38,167 - that you worked so hard. - 'm just... No, listen to me. 414 00:17:38,409 --> 00:17:41,951 Being together is the only thing that matters, okay? 415 00:17:42,109 --> 00:17:45,421 Plus, you said "KaToby," and you know well and good 416 00:17:45,505 --> 00:17:48,177 that when you use our ship name, you get whatever you want. 417 00:17:48,262 --> 00:17:49,555 I love that. 418 00:17:50,027 --> 00:17:52,339 "Deep In Love" by Bonny Light Horseman playing... 419 00:17:52,424 --> 00:17:54,192 Yeah! 420 00:17:54,277 --> 00:17:56,340 Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid? 421 00:17:56,429 --> 00:17:58,137 ♪ Rice-A-Roni ♪ 422 00:17:58,222 --> 00:18:00,184 - ♪ The San Francisco treat. ♪ - ♪ The San Francisco treat. ♪ 423 00:18:01,432 --> 00:18:02,679 Do you think they'll let me ring the bell? 424 00:18:02,762 --> 00:18:04,044 Maybe. 425 00:18:04,316 --> 00:18:06,622 Maybe. Let's ask. Here. 426 00:18:08,483 --> 00:18:11,534 ♪ Gathering flowers ♪ 427 00:18:11,617 --> 00:18:15,972 ♪ Both red and blue ♪ 428 00:18:16,057 --> 00:18:19,367 ♪ How little thought of what ♪ 429 00:18:19,590 --> 00:18:21,586 ♪ What love ♪ 430 00:18:21,671 --> 00:18:24,028 ♪ Could do ♪ 431 00:18:24,252 --> 00:18:25,431 ♪ Don't you... ♪ 432 00:18:25,608 --> 00:18:28,267 Hi, babies. Hi. 433 00:18:28,359 --> 00:18:31,609 We're having a great time, but we're missing you. 434 00:18:31,694 --> 00:18:33,663 - We are. - Where's Daddy? 435 00:18:33,814 --> 00:18:35,414 - Daddy's here, too. Yeah. - Yeah, yeah, if you guys 436 00:18:35,499 --> 00:18:37,373 could just put all of that in an email, okay? 437 00:18:37,458 --> 00:18:39,070 Yeah, I got to get on, uh, an important call. 438 00:18:39,154 --> 00:18:41,609 Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye. 439 00:18:41,694 --> 00:18:43,653 We wanted to show you the sea lions that are usually here, 440 00:18:43,737 --> 00:18:45,394 but today they went somewhere else. 441 00:18:45,546 --> 00:18:47,439 Not all of them. 442 00:18:49,263 --> 00:18:52,836 ♪ Break my heart ♪ 443 00:18:52,920 --> 00:18:56,314 ♪ Ah ♪ 444 00:19:00,536 --> 00:19:03,538 ♪ Don't you ♪ 445 00:19:08,326 --> 00:19:11,923 ♪ Break my heart. ♪ 446 00:19:12,008 --> 00:19:13,464 So, where are we now? Wait, let me guess. 447 00:19:13,548 --> 00:19:14,767 Is this the neighborhood where they filmed 448 00:19:14,851 --> 00:19:16,125 So I Married an Axe Murderer? 449 00:19:16,210 --> 00:19:18,280 "Look at the size of that boy's head. 450 00:19:18,365 --> 00:19:20,863 It's like a... an orange on a toothpick." 451 00:19:20,948 --> 00:19:22,991 N-Not quite. 452 00:19:23,076 --> 00:19:25,116 - Oh. - I-I wanted you... 453 00:19:25,201 --> 00:19:27,596 - Uh-huh. - ...to see this. 454 00:19:31,759 --> 00:19:35,113 We haven't really mentioned the elephant in the room, 455 00:19:35,198 --> 00:19:38,477 and I think it's time that we at least start talking about it. 456 00:19:38,970 --> 00:19:40,583 I miss you. 457 00:19:40,667 --> 00:19:44,109 I miss the kids, and I think, I think that this would be 458 00:19:44,412 --> 00:19:45,766 perfect for us. 459 00:19:47,432 --> 00:19:48,711 To... buy? 460 00:19:48,796 --> 00:19:51,797 To think about, if you're willing. 461 00:19:55,711 --> 00:19:56,844 Can I show you? 462 00:19:58,797 --> 00:19:59,883 Come on. 463 00:19:59,968 --> 00:20:03,513 There's three bedrooms upstairs, each with their own bathroom. 464 00:20:03,598 --> 00:20:05,461 And don't forget the converted ADU 465 00:20:05,547 --> 00:20:06,778 off the garage for grandma. 466 00:20:06,863 --> 00:20:08,729 - Good to see you, Toby. - How are you, Larry? 467 00:20:08,813 --> 00:20:09,853 Thanks for seeing us. 468 00:20:09,938 --> 00:20:11,392 - This is my wife. - Kate. 469 00:20:11,477 --> 00:20:13,133 So nice to finally meet you. 470 00:20:13,218 --> 00:20:14,614 Hi. 471 00:20:14,699 --> 00:20:17,356 Toby, in answer to your question, I found out the owners 472 00:20:17,442 --> 00:20:19,400 updated the kitchen and the HVAC 473 00:20:19,484 --> 00:20:20,681 - five years ago. - Great. 474 00:20:20,766 --> 00:20:22,095 And they'd be open 475 00:20:22,180 --> 00:20:24,306 to leaving the trampoline for Jack and Hailey. 476 00:20:24,391 --> 00:20:25,929 Yes! 477 00:20:27,579 --> 00:20:29,627 - I'll let you guys explore. - Thank you. 478 00:20:29,711 --> 00:20:30,952 Oh, yeah, there's a trampoline. 479 00:20:32,593 --> 00:20:34,345 How many times have you been here? 480 00:20:34,430 --> 00:20:36,298 Just a couple. I run by here all the time. 481 00:20:36,383 --> 00:20:37,569 I've always loved this house. 482 00:20:37,654 --> 00:20:39,775 One day, a "for sale" sign went up, and, I don't know, 483 00:20:39,960 --> 00:20:42,202 it just got me thinking. The great part is that 484 00:20:42,288 --> 00:20:44,380 the kids' rooms aren't too far from what would be our room, 485 00:20:44,463 --> 00:20:47,211 so we'd be close but not right on top of each other. 486 00:20:47,296 --> 00:20:49,172 Come on, I want to show you. 487 00:20:54,468 --> 00:20:56,625 Larry, thank you so much. I'll call you, okay? 488 00:20:56,710 --> 00:20:58,758 I will. Don't do anything until I call. 489 00:21:00,737 --> 00:21:03,913 So... so, what'd you think, huh? 490 00:21:04,833 --> 00:21:06,961 I think it's overwhelming. 491 00:21:07,046 --> 00:21:10,220 I'm... I am sure. I know that, I know that this feels quick, 492 00:21:10,305 --> 00:21:12,234 but don't panic, the owners aren't accepting offers 493 00:21:12,318 --> 00:21:14,586 until the day after tomorrow, so we have plenty of time 494 00:21:14,670 --> 00:21:16,728 to think about it and put together a pros-and-cons list. 495 00:21:16,811 --> 00:21:18,557 Uh, the day after tomorrow is not enough time 496 00:21:18,641 --> 00:21:20,938 to-to make this... this huge decision. 497 00:21:21,059 --> 00:21:23,508 I mean, Toby, can we even afford it? 498 00:21:23,593 --> 00:21:25,219 Yes. We can. 499 00:21:25,304 --> 00:21:27,194 Because I may have already gotten us 500 00:21:27,335 --> 00:21:28,680 preapproved for a loan 501 00:21:28,765 --> 00:21:30,949 and talked to a real estate agent back in L.A. 502 00:21:31,034 --> 00:21:33,030 about what we could get for our house. 503 00:21:33,912 --> 00:21:36,613 Toby, I thought that we were just, like, 504 00:21:36,698 --> 00:21:39,663 wrapping our heads around the idea of San Francisco, and... 505 00:21:39,749 --> 00:21:41,773 and now we're making this big decision 506 00:21:41,858 --> 00:21:43,135 and putting an offer on a house 507 00:21:43,220 --> 00:21:45,555 - that I'm-I'm seeing for the first time? - I know. 508 00:21:45,640 --> 00:21:47,515 I'm sorry. I just, I-I didn't, 509 00:21:47,599 --> 00:21:49,961 I didn't want to present you with hypotheticals. 510 00:21:50,052 --> 00:21:53,563 Kate, trust me, I have put a lot of thought into this. 511 00:21:53,720 --> 00:21:55,961 There are these incredible hiking trails 512 00:21:56,046 --> 00:21:58,085 that lead to an awesome park right on the Bay. 513 00:21:58,170 --> 00:22:01,038 We're near the airport for easy trips back to L.A. 514 00:22:02,892 --> 00:22:04,655 Kate... 515 00:22:04,740 --> 00:22:06,538 we can do this. 516 00:22:07,361 --> 00:22:09,410 We can make a life up here, 517 00:22:09,588 --> 00:22:11,163 together. 518 00:22:13,907 --> 00:22:16,648 Come on, let me show you where your mom and Miguel can stay. 519 00:22:16,776 --> 00:22:18,444 Come on. You're gonna love it. 520 00:22:19,656 --> 00:22:20,913 Okay, Katie girl. 521 00:22:20,999 --> 00:22:23,492 You ready to get your face in the water, huh? 522 00:22:23,577 --> 00:22:25,000 Come on, come on. 523 00:22:25,085 --> 00:22:26,423 Let's do it together, let's do it together. 524 00:22:26,507 --> 00:22:27,861 - We'll do it together. - No, no, no, no.no. 525 00:22:27,944 --> 00:22:30,288 Okay, okay, how about, uh... 526 00:22:33,750 --> 00:22:35,453 How about a new tactic, okay? 527 00:22:35,711 --> 00:22:39,030 How about... how about we float on your back? 528 00:22:39,155 --> 00:22:42,538 Okay? I'll be right here so that you don't go under, okay? 529 00:22:42,686 --> 00:22:45,266 All right, here, just let go, just let go. 530 00:22:46,702 --> 00:22:48,547 Okay, so... 531 00:22:49,500 --> 00:22:50,852 you're in a bad spot, 532 00:22:50,977 --> 00:22:53,269 but that's just for now. 533 00:22:53,530 --> 00:22:55,970 Dad hasn't been gone that long. 534 00:22:56,055 --> 00:22:57,867 - Everything's weird. - Yeah. 535 00:22:57,952 --> 00:23:00,689 And maybe instead of focusing on what's not so great, 536 00:23:00,773 --> 00:23:02,602 you can focus on what you want to happen next. 537 00:23:02,686 --> 00:23:05,000 Like, what do you want to do? What do you want to be? 538 00:23:05,085 --> 00:23:08,280 God, you guys. Come on. 539 00:23:08,394 --> 00:23:11,375 Guidance counselor's not a good look on either of you. 540 00:23:11,819 --> 00:23:13,969 If you could dream of doing anything, 541 00:23:14,054 --> 00:23:16,669 what would it be? Anything. 542 00:23:17,202 --> 00:23:18,905 That is the problem. 543 00:23:20,522 --> 00:23:22,233 I can't think of anything. 544 00:23:22,413 --> 00:23:24,133 Okay, I'm not like you guys. 545 00:23:24,218 --> 00:23:26,508 You know, you want to be an actor, 546 00:23:26,593 --> 00:23:28,930 and you want to change the world. 547 00:23:29,454 --> 00:23:31,655 We're the exact same age, and you guys are 548 00:23:31,757 --> 00:23:33,797 way ahead of me. 549 00:23:34,126 --> 00:23:37,422 Randall, you've already met the love of your life. 550 00:23:37,666 --> 00:23:39,577 And, Kevin, I mean, 551 00:23:39,686 --> 00:23:42,305 you're so far ahead, you've already ruined one marriage. 552 00:23:46,189 --> 00:23:47,530 I just... 553 00:23:51,463 --> 00:23:55,038 When I look into my future... 554 00:23:55,715 --> 00:23:58,069 I literally see 555 00:23:58,382 --> 00:24:00,008 nothing. 556 00:24:00,615 --> 00:24:03,961 No job, no family. 557 00:24:06,549 --> 00:24:08,194 Nothing. 558 00:24:10,179 --> 00:24:11,432 You know, 559 00:24:11,518 --> 00:24:13,156 you wouldn't think it would take this long to get a Lyft 560 00:24:13,240 --> 00:24:15,672 in the town where the company was started. 561 00:24:17,905 --> 00:24:19,891 Hey, listen, I'm sorry 562 00:24:19,976 --> 00:24:22,373 that I sprung the house thing on you like that. 563 00:24:22,563 --> 00:24:24,741 I-I meant for it to be a grand gesture, 564 00:24:24,826 --> 00:24:27,528 and I think it might have been a grand mistake. 565 00:24:27,844 --> 00:24:29,692 I'm just excited for you to be up here. 566 00:24:29,776 --> 00:24:32,038 I know. I am, too. 567 00:24:32,124 --> 00:24:35,479 I'm just processing is all. 568 00:24:35,652 --> 00:24:37,366 - Okay. Yeah. - Yeah. 569 00:24:37,451 --> 00:24:40,281 Everybody at work is really excited to meet you tonight. 570 00:24:40,366 --> 00:24:41,703 I think we're gonna have a really good time. 571 00:24:41,788 --> 00:24:43,319 Me, too. 572 00:24:43,564 --> 00:24:46,594 - The driver can cancel? That's a thing? - Mm-hmm. 573 00:24:46,778 --> 00:24:49,133 - Okay. - Can we just walk? 574 00:24:49,280 --> 00:24:52,663 Uh, it... No, I'll just get another one. 575 00:24:52,756 --> 00:24:54,944 Well, I thought you said your boss lived close by. 576 00:24:55,347 --> 00:24:58,741 Yeah, it's not far, but it's... it's... 577 00:24:58,826 --> 00:25:00,744 - You know. - But what? 578 00:25:01,086 --> 00:25:03,516 It's-it's all up... uphill, so... 579 00:25:08,863 --> 00:25:13,530 There we go. Casey is gonna be here in eight minutes. 580 00:25:14,019 --> 00:25:17,125 Why is the car spinning in circles? 581 00:25:17,210 --> 00:25:18,766 Oh, this is so beautiful. 582 00:25:18,851 --> 00:25:21,547 Yeah, my-my boss sold his first company 583 00:25:21,636 --> 00:25:23,586 to Google for a boatload of money. 584 00:25:23,671 --> 00:25:25,465 Like, literally, that's how he got his boat. 585 00:25:25,579 --> 00:25:28,193 But he's surprisingly down to earth, as is everyone, 586 00:25:28,286 --> 00:25:29,748 especially for a bunch of tech weenies. 587 00:25:29,832 --> 00:25:31,223 Oh, and here's a warning. 588 00:25:31,308 --> 00:25:33,684 Do not ask anyone what they actually do 589 00:25:33,769 --> 00:25:35,028 for work, trust me. 590 00:25:35,114 --> 00:25:37,365 There they are. The couple of the hour. 591 00:25:37,450 --> 00:25:39,367 Finally, I get to meet the famous Kate. 592 00:25:39,452 --> 00:25:41,395 - Hi. - Kate, this is my boss, Amir. 593 00:25:41,480 --> 00:25:43,499 Nice to meet you, and you are way too young 594 00:25:43,584 --> 00:25:45,007 to be the Amir that I've heard so much about. 595 00:25:45,090 --> 00:25:46,661 What are you, like, 25? 596 00:25:46,746 --> 00:25:48,576 I love her instantly, Toby. 597 00:25:48,662 --> 00:25:50,045 I knew you would. 598 00:25:50,130 --> 00:25:51,919 - Well, thank you for having us tonight. - Are you kidding? 599 00:25:52,002 --> 00:25:53,929 I've been wanting to meet you ever since Toby joined us. 600 00:25:54,012 --> 00:25:56,653 - Come on, I'll give you a tour. - Okay. - 601 00:25:56,739 --> 00:25:58,637 So you've been with the company a while, then? 602 00:25:58,722 --> 00:26:01,551 Yupper. Started here after Facebook, 603 00:26:01,636 --> 00:26:04,740 - and just never left. - Wow. And what do you do? 604 00:26:04,993 --> 00:26:07,809 Uh, you know how most businesses can't afford 605 00:26:07,894 --> 00:26:12,031 non-technical managers ideating unrealistic features? 606 00:26:12,226 --> 00:26:13,373 Mm-hmm. 607 00:26:13,458 --> 00:26:16,473 And your kids are so cute. Toby showed me the picture 608 00:26:16,558 --> 00:26:18,965 of Hailey wrapped around Jack like a baby koala. 609 00:26:19,050 --> 00:26:22,194 I called my wife immediately and told her, "Let's have a baby." 610 00:26:22,279 --> 00:26:24,633 - Oh. - Their cuteness is powerful. 611 00:26:24,717 --> 00:26:27,356 - Oh. - It really is. Thank you. 612 00:26:27,442 --> 00:26:30,473 So, whether it's reporting or machine learning, 613 00:26:30,558 --> 00:26:32,814 I automate tasks for the company 614 00:26:32,898 --> 00:26:34,420 because no one wants communication 615 00:26:34,505 --> 00:26:36,499 and product inefficiencies between the engineers 616 00:26:36,584 --> 00:26:37,874 and everybody else, right? 617 00:26:37,959 --> 00:26:39,778 - Right. - Which is where I come in. 618 00:26:39,863 --> 00:26:41,770 What do you know about infrastructure platforms? 619 00:26:41,864 --> 00:26:43,012 - Um... - She thinks they're overrated, 620 00:26:43,096 --> 00:26:43,990 just like Smash Mouth. 621 00:26:44,076 --> 00:26:45,740 Have you tried this? Try this. 622 00:26:45,825 --> 00:26:47,240 - Oh. Thanks. Sure. - Thanks so much. Can I borrow her? 623 00:26:47,325 --> 00:26:48,063 Hey, come on. 624 00:26:48,147 --> 00:26:49,003 Enjoy. 625 00:26:49,088 --> 00:26:50,484 How you doing? You doing okay? 626 00:26:50,568 --> 00:26:52,278 Yeah. Yeah, I really am. 627 00:26:52,381 --> 00:26:55,326 - I mean, Toby, everybody's really great. - Yeah. 628 00:26:55,411 --> 00:26:57,512 - Hi, Kate. Sorry to interrupt. - Hi. 629 00:26:57,597 --> 00:27:00,015 But Warren said you agreed to trade him Steph Curry. 630 00:27:00,099 --> 00:27:01,795 - What? No! - Is that true? 631 00:27:01,880 --> 00:27:03,798 Why would I do that? Curry's like the heart of my team. 632 00:27:03,883 --> 00:27:05,584 Sorry. This is fantasy basketball. 633 00:27:05,669 --> 00:27:07,978 I'll be back in one and a half seconds. Bro. 634 00:27:08,063 --> 00:27:09,459 What are you... 635 00:27:09,544 --> 00:27:12,201 What are you talking about, I give you Curry? 636 00:27:12,287 --> 00:27:14,248 - You said it. - I said it in a bar. 637 00:27:14,333 --> 00:27:16,424 - Oh, no. - I said it in bar. 638 00:27:16,550 --> 00:27:19,035 You can't believe anything anyone says in a bar. 639 00:27:19,118 --> 00:27:21,037 - That counts. - That does not count. 640 00:27:21,121 --> 00:27:23,170 - Not in the state of California. - It's happening. I'm sorry. 641 00:27:37,397 --> 00:27:39,473 I'm so happy you came. 642 00:27:39,572 --> 00:27:41,715 Toby's been a lifesaver up here. 643 00:27:41,800 --> 00:27:44,590 Most popular at the company by multiple degrees 644 00:27:44,675 --> 00:27:47,453 in an office where everyone genuinely likes each other. 645 00:27:47,538 --> 00:27:49,434 Well, the feeling is very mutual. 646 00:27:49,641 --> 00:27:52,298 Thank God he turned down the job offer back in L.A. 647 00:27:52,750 --> 00:27:56,104 Losing him would've been a huge blow for us. 648 00:27:59,955 --> 00:28:03,881 - Will you just excuse me for a second? - Sure. 649 00:28:03,965 --> 00:28:08,276 ♪ That this is only night ♪ 650 00:28:10,749 --> 00:28:14,920 ♪ This is only night, son ♪ 651 00:28:15,778 --> 00:28:18,173 ♪ The setting sun ♪ 652 00:28:18,598 --> 00:28:22,682 ♪ It has no tomb ♪ 653 00:28:24,473 --> 00:28:29,231 ♪ The stars above us are angels ♪ 654 00:28:30,851 --> 00:28:35,778 ♪ And that is the messiah moon. ♪ 655 00:28:36,615 --> 00:28:38,055 - Do you understand it? - No, not at all. 656 00:28:38,138 --> 00:28:39,351 - Do you understand it? - Uh... Warren might. 657 00:28:39,434 --> 00:28:40,568 - We work here, - Yeah. 658 00:28:40,653 --> 00:28:41,829 And we don't understand it. 659 00:28:41,913 --> 00:28:44,154 - This is my point. - We need to leave. 660 00:28:44,498 --> 00:28:46,124 Uh, yeah, good-good call. 661 00:28:46,209 --> 00:28:47,990 We got to... We have dinner reservations, okay? 662 00:28:48,075 --> 00:28:49,633 Let's just find Amir, and we can say goodbye. 663 00:28:49,717 --> 00:28:50,676 We're not saying goodbye. 664 00:28:50,761 --> 00:28:52,502 We're not going to dinner. We need to leave. 665 00:28:54,471 --> 00:28:56,825 Okay. I'll just call us a Lyft. 666 00:28:56,910 --> 00:28:58,740 Hey, what is...? Okay. 667 00:28:58,942 --> 00:29:01,717 Kate? Kate? Kate, Kate, Kate. 668 00:29:01,828 --> 00:29:03,226 What is...? What's-what's the matter? 669 00:29:03,309 --> 00:29:04,702 You got a job offer in L.A.? 670 00:29:07,479 --> 00:29:10,060 Y-Yeah, I applied for that job 671 00:29:10,153 --> 00:29:12,701 long before I got the job up here. 672 00:29:12,787 --> 00:29:14,487 And the official offer came in 673 00:29:14,571 --> 00:29:15,843 two weeks ago, and it was a joke. 674 00:29:15,926 --> 00:29:18,144 It was, like, a big step-down in title, and barely any money. 675 00:29:18,228 --> 00:29:19,561 You made a decision that directly affects me 676 00:29:19,645 --> 00:29:21,564 and our children without telling me? 677 00:29:21,839 --> 00:29:23,976 - You lied to me. - I didn't lie to you. 678 00:29:24,130 --> 00:29:25,871 And you made a fool out of me in there. 679 00:29:26,932 --> 00:29:28,193 Uh... 680 00:29:30,823 --> 00:29:32,835 Can we just talk about this before we get in this car? 681 00:29:32,919 --> 00:29:34,181 No. I need a minute. 682 00:30:02,344 --> 00:30:04,127 All right, how much? 683 00:30:05,536 --> 00:30:06,932 How much what? 684 00:30:07,016 --> 00:30:08,799 How much more does the job pay up here? 685 00:30:10,005 --> 00:30:11,848 You want me to give you numbers? 686 00:30:11,933 --> 00:30:13,894 Yeah. Yeah, Toby, I'd like numbers. 687 00:30:13,979 --> 00:30:16,855 I need to know how much is worth me giving up my job, 688 00:30:16,939 --> 00:30:18,935 and a house where Jack feels comfortable, 689 00:30:19,020 --> 00:30:22,201 not to mention being near my family and my sick mother 690 00:30:22,286 --> 00:30:24,596 in the same city as Hailey has two cousins the same age 691 00:30:24,681 --> 00:30:26,990 - to grow up with. - That's not a fair question. 692 00:30:27,498 --> 00:30:30,249 It's not fair that you're not thinking about our family? 693 00:30:30,334 --> 00:30:32,132 I'm not thinking about our family? 694 00:30:32,217 --> 00:30:33,872 Wow. That's awesome. 695 00:30:33,955 --> 00:30:35,310 How have you been, then? 696 00:30:35,395 --> 00:30:37,314 What do you think I have been doing up here? 697 00:30:37,398 --> 00:30:39,317 Living out of a suitcase, 698 00:30:39,402 --> 00:30:41,310 not-not sure which city I'm waking up in, 699 00:30:41,395 --> 00:30:44,708 spending all these lonely nights in this antiseptic apartment. 700 00:30:44,792 --> 00:30:47,451 This is all for our family, Kate. 701 00:30:47,537 --> 00:30:49,585 Do you know that we have a blind son? 702 00:30:49,715 --> 00:30:51,503 Oh, really? I-I didn't realize. 703 00:30:51,588 --> 00:30:53,070 I thought he was just clumsy. 704 00:30:53,270 --> 00:30:54,990 He knows every inch of our house. 705 00:30:55,076 --> 00:30:57,285 We're teaching him a song to get to the park. 706 00:30:57,369 --> 00:30:58,929 Okay, you think it's easy to just, like, 707 00:30:59,012 --> 00:31:01,061 uproot him and-and put him in a new environment? 708 00:31:01,146 --> 00:31:03,727 Okay, you get to ask a bunch of questions. 709 00:31:03,811 --> 00:31:05,865 Let me ask a few. 710 00:31:06,134 --> 00:31:08,488 Have you penciled out how expensive it would be 711 00:31:08,573 --> 00:31:10,752 to send Jack to a special school if he needs one? 712 00:31:10,991 --> 00:31:12,388 Because I have. 713 00:31:12,617 --> 00:31:15,711 Never mind all of the assistive technology he's gonna need. 714 00:31:15,796 --> 00:31:20,019 Do you know a braille notetaker alone costs six grand? 715 00:31:20,298 --> 00:31:21,739 And that-that-that... that's just 716 00:31:21,915 --> 00:31:23,638 when he's living at home with us. 717 00:31:23,723 --> 00:31:25,311 What if he wants to go off to college 718 00:31:25,396 --> 00:31:26,835 or live on his own one day? 719 00:31:27,480 --> 00:31:30,125 I have big dreams for our son, Kate, 720 00:31:30,210 --> 00:31:33,520 and I'm gonna be damn sure that he has whatever he needs 721 00:31:33,605 --> 00:31:36,133 to live his life however he so chooses. 722 00:31:36,218 --> 00:31:39,486 And we can't afford any of that on an assistant teacher salary 723 00:31:39,570 --> 00:31:41,923 and some middling job in Los Angeles 724 00:31:42,009 --> 00:31:44,188 that doesn't pay me any real money. 725 00:31:44,332 --> 00:31:47,654 Right. Money. Still haven't told me the number. 726 00:31:51,192 --> 00:31:53,631 It's not just about the money, is it? 727 00:31:56,603 --> 00:31:58,913 It's kind of about you. Right? 728 00:31:58,998 --> 00:32:00,915 Watching you up here... I don't know... 729 00:32:01,247 --> 00:32:03,538 You're pretty much the happiest you've ever been, aren't you? 730 00:32:03,623 --> 00:32:06,150 Kate, I am away from my family. 731 00:32:06,974 --> 00:32:10,335 I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted. 732 00:32:10,420 --> 00:32:12,763 Yeah, but you're happy, right? 733 00:32:12,848 --> 00:32:14,468 You're happy with your job, with your stature. 734 00:32:14,551 --> 00:32:15,861 Personally, you're happy. 735 00:32:15,944 --> 00:32:17,288 I-I don't know why you just can't admit it. 736 00:32:17,373 --> 00:32:19,413 Yes, yes, I'm happy! I'm happy. 737 00:32:19,498 --> 00:32:21,179 And this is gonna sound like a strange question 738 00:32:21,262 --> 00:32:23,459 to ask my wife, but don't you want that for me? 739 00:32:23,586 --> 00:32:25,458 Of course I want that for you. 740 00:32:27,435 --> 00:32:29,525 Then why doesn't it feel that way? 741 00:32:33,092 --> 00:32:34,616 You know, sometimes I look at you, Toby, 742 00:32:34,701 --> 00:32:38,621 and I don't even know who you are anymore. I don't. 743 00:32:39,057 --> 00:32:41,309 You drink expensive champagne. 744 00:32:41,923 --> 00:32:44,092 You know how to work a room. 745 00:32:44,288 --> 00:32:47,842 You're not the guy who wore those terrible Hawaiian shirts 746 00:32:47,926 --> 00:32:50,453 or would make those loud, inappropriate jokes. 747 00:32:50,538 --> 00:32:52,296 You're not the guy who'd ask for the wine list 748 00:32:52,380 --> 00:32:53,980 and says, "Bring me the whole left side." 749 00:32:54,224 --> 00:32:56,896 The goofy guy from our first date, 750 00:32:56,981 --> 00:33:00,638 the Old Toby, the guy that I fell in love with. 751 00:33:02,188 --> 00:33:04,232 I miss him. 752 00:33:05,483 --> 00:33:09,006 I miss him so much that I've been picturing him 753 00:33:09,773 --> 00:33:11,731 this weekend here with me. 754 00:33:13,377 --> 00:33:15,271 So this whole time that I've been thinking 755 00:33:15,356 --> 00:33:17,084 that we're really connecting, 756 00:33:17,169 --> 00:33:19,521 you've just been imagining yourself 757 00:33:19,606 --> 00:33:21,655 with a different version of me? 758 00:33:21,949 --> 00:33:24,605 That is not what I said. That's not what I'm saying. 759 00:33:24,691 --> 00:33:26,365 - Is he... is he here? - Don't do that. 760 00:33:26,451 --> 00:33:28,663 Is he here now? Oh, you know, maybe we should just... 761 00:33:28,748 --> 00:33:31,435 we should get him out here. Hey, let's get Old Toby out here 762 00:33:31,608 --> 00:33:34,920 to join in on this fun! Huh? Hey, you know... 763 00:33:35,223 --> 00:33:37,104 you know what I'd love to say to Old Toby, Kate? 764 00:33:37,887 --> 00:33:39,523 He was a mess. 765 00:33:40,368 --> 00:33:44,531 He was miserable and insecure and self-loathing. 766 00:33:44,807 --> 00:33:47,134 And all-all of that goofiness 767 00:33:47,219 --> 00:33:50,964 and-and the loud jokes... That was out of self-defense. 768 00:33:51,197 --> 00:33:53,942 Kate, you fell in love with a coping mechanism. 769 00:33:54,269 --> 00:33:56,773 And FYI, if that guy hadn't changed, 770 00:33:56,858 --> 00:33:59,719 he would have jumped off a bridge or died of a heart attack 771 00:33:59,804 --> 00:34:01,384 making a joke at his own expense. 772 00:34:01,469 --> 00:34:03,836 Wait. I almost did that last part. 773 00:34:07,830 --> 00:34:11,735 What is so terrible about me right now? 774 00:34:12,798 --> 00:34:15,152 That I don't want to dress like a clown? 775 00:34:15,257 --> 00:34:18,047 That I want to buy a nice house for my family? 776 00:34:19,949 --> 00:34:21,476 I don't know, Toby. 777 00:34:21,592 --> 00:34:23,532 You're just different. 778 00:34:24,842 --> 00:34:27,282 And you're not, Kate? 779 00:34:28,894 --> 00:34:31,101 Why is this conversation all about me? 780 00:34:32,628 --> 00:34:34,764 When-when... when we first got together, 781 00:34:34,849 --> 00:34:37,804 it felt like you and me against the world. 782 00:34:38,179 --> 00:34:41,032 And today, you couldn't go 20 minutes 783 00:34:41,115 --> 00:34:42,804 just us, without FaceTiming the kids. 784 00:34:42,909 --> 00:34:44,679 After shooting down an entire day 785 00:34:44,764 --> 00:34:47,514 that I spent weeks planning for you. 786 00:34:47,599 --> 00:34:48,909 Admit I'm happy? 787 00:34:49,210 --> 00:34:50,824 Kate, what about you? 788 00:34:50,907 --> 00:34:54,047 You love the life that you are living, 789 00:34:54,132 --> 00:34:56,954 this life that you are building without me, 790 00:34:58,094 --> 00:35:00,708 where you're the... you're the working supermom 791 00:35:00,793 --> 00:35:03,146 who gets to live with her brother again. 792 00:35:03,253 --> 00:35:05,492 You finally get to be the fully realized 793 00:35:05,577 --> 00:35:07,800 version of yourself, and all you had to do 794 00:35:08,034 --> 00:35:09,818 was get me out of that house. 795 00:35:18,239 --> 00:35:20,976 When I was younger, I would... 796 00:35:21,460 --> 00:35:23,211 well, I couldn't even think about the future 797 00:35:23,297 --> 00:35:25,219 because it just was blank. 798 00:35:25,963 --> 00:35:27,429 And... 799 00:35:30,034 --> 00:35:31,523 I felt that way for a really... 800 00:35:31,608 --> 00:35:34,126 a long, long time until I met you. 801 00:35:34,500 --> 00:35:38,737 And you... you took away a lot of that emptiness. 802 00:35:39,748 --> 00:35:43,726 And so, yeah, Toby, now I have a full life 803 00:35:43,811 --> 00:35:45,719 that I could have never dreamed. 804 00:35:47,248 --> 00:35:50,297 And I feel healthy, I feel connected, 805 00:35:50,382 --> 00:35:53,429 I feel like I have a purpose. 806 00:35:53,981 --> 00:35:56,960 I love my life. I'm-I'm really, really happy. 807 00:36:03,764 --> 00:36:07,132 Except for the one thing that's making me really, really sad. 808 00:36:24,940 --> 00:36:26,681 Thank you. 809 00:36:29,719 --> 00:36:31,637 We should have talked about the L.A. offer 810 00:36:31,722 --> 00:36:33,420 even if it wasn't a good one. 811 00:36:37,277 --> 00:36:39,445 We probably should have also talked 812 00:36:39,530 --> 00:36:41,938 about the fact that for most of my life, 813 00:36:42,023 --> 00:36:46,159 I have been desperate, desperate to feel valued at my job, 814 00:36:46,786 --> 00:36:49,572 to not just feel like I'm taking up space. 815 00:36:51,411 --> 00:36:52,851 I can relate. 816 00:36:53,844 --> 00:36:59,438 And... I'm not just taking up space here, Kate. 817 00:37:00,630 --> 00:37:02,320 And neither are you. 818 00:37:03,054 --> 00:37:07,429 As wrung out and as exhausted as I am, 819 00:37:08,228 --> 00:37:10,016 I'm happy for us. 820 00:37:11,047 --> 00:37:13,797 We have both figured out our worth. 821 00:37:14,981 --> 00:37:16,445 We evolved. 822 00:37:17,380 --> 00:37:20,429 I love you. I love our family. 823 00:37:20,615 --> 00:37:23,773 But there are some real-world logistics at play here, 824 00:37:23,956 --> 00:37:26,048 and we are gonna have to move to San Francisco. 825 00:37:26,134 --> 00:37:28,351 That's how these logistics are gonna play out. 826 00:37:28,436 --> 00:37:30,414 I need you to get on board because... 827 00:37:31,202 --> 00:37:34,563 moving here is the only way that we are gonna stay a family. 828 00:37:34,648 --> 00:37:36,523 It is the only option. 829 00:37:42,612 --> 00:37:44,744 I'm gonna go get some air. 830 00:37:47,503 --> 00:37:48,998 Okay. 831 00:37:56,822 --> 00:37:59,088 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 832 00:37:59,173 --> 00:38:00,608 How? 833 00:38:02,262 --> 00:38:03,740 We climb. 834 00:38:25,514 --> 00:38:28,478 Hey, Katie girl, look at me. Look at me. 835 00:38:29,342 --> 00:38:31,739 I believe you can do it. 836 00:38:31,972 --> 00:38:35,152 Okay, and Mommy, Randall and Kevin... 837 00:38:35,237 --> 00:38:36,702 They believe you can do it. 838 00:38:36,786 --> 00:38:38,601 Now the only thing that needs to happen 839 00:38:38,686 --> 00:38:41,818 is that youbelieve you can do it. 840 00:38:44,686 --> 00:38:46,123 Okay? 841 00:38:55,088 --> 00:38:56,615 I'm gonna go over to the other side, 842 00:38:56,701 --> 00:38:58,632 and then I'll help you down. 843 00:39:07,786 --> 00:39:09,135 Just... 844 00:39:10,182 --> 00:39:12,038 I'll meet you at the top. 845 00:39:19,980 --> 00:39:23,288 One step at a time, Kate. No sweat. 846 00:39:47,414 --> 00:39:50,943 Okay, Katie girl. Here's the moment. 847 00:39:51,407 --> 00:39:54,382 Just let go. Katie, just let go. Let go. 848 00:39:54,467 --> 00:39:57,842 I will never let go, Daddy, ever! 849 00:39:57,927 --> 00:39:59,351 Yeah? Why not? 850 00:40:00,090 --> 00:40:02,030 Why would I? 851 00:40:08,472 --> 00:40:10,420 Come on, Kate. Just grab it. 852 00:40:12,621 --> 00:40:14,539 - Guys... - You got this. 853 00:40:14,623 --> 00:40:16,356 - You got this, Kate. - You got it. 854 00:40:16,440 --> 00:40:18,007 Okay. 855 00:40:22,353 --> 00:40:24,271 You got it. 856 00:40:24,847 --> 00:40:26,378 You're almost there, Kate. Let's go. 857 00:40:26,461 --> 00:40:28,422 Almost there! Oh! 858 00:40:28,507 --> 00:40:30,164 - No. - Okay. 859 00:40:30,248 --> 00:40:31,481 - Okay, relax. - Uh-uh. No. 860 00:40:31,565 --> 00:40:33,668 - We're gonna try it again. - No, I can't. 861 00:40:33,753 --> 00:40:36,012 I can't, no. 862 00:40:36,190 --> 00:40:37,539 No. 863 00:40:44,264 --> 00:40:46,092 This one. 864 00:40:49,135 --> 00:40:50,503 How'd she do? 865 00:40:50,588 --> 00:40:53,347 Today is not the day. 866 00:41:29,034 --> 00:41:31,005 Hey, Kate. How's Frisco? 867 00:41:31,090 --> 00:41:33,418 Is it foggy and expensive? 868 00:41:33,672 --> 00:41:38,590 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 869 00:41:38,675 --> 00:41:42,190 Uh, no, but we're looking at applicants. 870 00:41:43,452 --> 00:41:45,233 I'd like to be considered. 871 00:41:45,726 --> 00:41:47,728 Captioned by Media Access Group at WGBH 872 00:41:47,813 --> 00:41:50,000 Synchronized by srjanapala 65219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.