All language subtitles for This.Is.Us.S06E09.1080p.WEB.H264-GOSSIP-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,699 " Previously on This Is Us..." 2 00:00:03,742 --> 00:00:04,961 First day of summer, we don't want to be 3 00:00:05,005 --> 00:00:06,223 the last ones in the pool. 4 00:00:06,267 --> 00:00:07,094 Hey, where you going? 5 00:00:07,137 --> 00:00:08,878 Heard the pool closed down. 6 00:00:08,921 --> 00:00:10,227 Just want to check it out before it disappears. 7 00:00:10,271 --> 00:00:11,359 What are you doing? 8 00:00:12,751 --> 00:00:15,102 I hate that I'm doing this over FaceTime, 9 00:00:15,145 --> 00:00:16,190 - and I miss you. - I miss you, too. 10 00:00:16,233 --> 00:00:18,322 36 blissful hours 11 00:00:18,366 --> 00:00:20,629 until I have to listen to the Southwest flight attendants 12 00:00:20,672 --> 00:00:23,545 turn the safety protocol into a parody song again. 13 00:00:23,588 --> 00:00:26,113 If you and Toby need your space, just tell me. 14 00:00:26,156 --> 00:00:28,202 Yeah, Kev, it's... 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,160 that's not even our problem right now. 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,249 We have a lot more going on than that. 17 00:00:32,293 --> 00:00:34,208 Hey, can you just, can you help me instead of instructing me? 18 00:00:34,251 --> 00:00:35,731 Yeah, Tobe, I can. 19 00:00:35,774 --> 00:00:38,125 I'm here with them every day doing the hard work. 20 00:00:38,168 --> 00:00:39,474 What do you want me to do? 21 00:00:39,517 --> 00:00:41,258 Just not have any opinions about our kids 22 00:00:41,302 --> 00:00:43,869 because you're overly sensitive about everything I say? 23 00:00:43,913 --> 00:00:46,133 We just keep having the same argument over and over again. 24 00:00:48,744 --> 00:00:51,181 You're upset that I'm not around more. 25 00:00:51,225 --> 00:00:52,269 I'm sensitive about that. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,271 Pointed jabs. Rinse and repeat. 27 00:00:56,360 --> 00:00:58,710 ♪ 28 00:00:58,754 --> 00:01:01,017 Come on, guys, come on. First day of summer, 29 00:01:01,061 --> 00:01:03,019 we don't want to be the last ones in the pool. 30 00:01:03,063 --> 00:01:05,195 And guess what Mom and Dad have for you guys. 31 00:01:05,239 --> 00:01:06,327 Swim goggles! 32 00:01:06,370 --> 00:01:08,111 - I want one. Yeah? 33 00:01:08,155 --> 00:01:09,591 - Okay. - Come on, come on. 34 00:01:09,634 --> 00:01:11,680 Hey, Bug, you want some goggles? 35 00:01:13,943 --> 00:01:15,684 I want to go on the diving board. 36 00:01:15,727 --> 00:01:17,381 Don't you think we ought to teach you how to swim 37 00:01:17,425 --> 00:01:18,600 - first, Kev? Yeah, I know 38 00:01:18,643 --> 00:01:20,297 you didn't like taking your swim lessons, 39 00:01:20,341 --> 00:01:22,778 but they helped your brother learn how to swim at the Y. 40 00:01:22,821 --> 00:01:24,388 Guys, I'm gonna touch the drain! 41 00:01:24,432 --> 00:01:26,782 That girl is swimming upside down. 42 00:01:26,825 --> 00:01:29,480 No. She's doing the backstroke. 43 00:01:29,524 --> 00:01:31,178 And you would've learned how to do that, too, 44 00:01:31,221 --> 00:01:33,136 if you stayed in class at the Y. 45 00:01:33,180 --> 00:01:35,399 I want to dive off the diving board 46 00:01:35,443 --> 00:01:37,053 - and touch the drain. Hey, 47 00:01:37,097 --> 00:01:38,576 once more for the cheap seats. 48 00:01:38,620 --> 00:01:40,056 We got to teach you how to swim first, okay? 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,145 There's Mr. Mike. Can I go see him? 50 00:01:42,189 --> 00:01:44,582 Hey, you got Kate? Yeah. 51 00:01:44,626 --> 00:01:45,931 I got Kate. 52 00:01:45,975 --> 00:01:49,065 Sweetheart, how about, 53 00:01:49,109 --> 00:01:50,806 - we try going in? Yeah? 54 00:01:50,849 --> 00:01:52,764 - Yeah, let's take those shoes off. Come on. 55 00:01:52,808 --> 00:01:55,724 Come on. Baby... - It's too cold. 56 00:01:55,767 --> 00:01:58,335 No, no, no, no, no, but we have to get in first. 57 00:01:58,379 --> 00:02:00,729 It's not gonna be too cold once you get in. 58 00:02:00,772 --> 00:02:01,947 Come on. 59 00:02:01,991 --> 00:02:04,254 Come on, g-- Ow, Kate. 60 00:02:04,298 --> 00:02:05,951 Come on, baby doll. 61 00:02:05,995 --> 00:02:07,301 No? It's fun. 62 00:02:07,344 --> 00:02:09,172 It's nice and warm. Try it. 63 00:02:09,216 --> 00:02:12,175 Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me. 64 00:02:12,219 --> 00:02:15,004 Come on. Here. Take my hand. Come on. 65 00:02:17,789 --> 00:02:19,226 Wow. 66 00:02:22,577 --> 00:02:25,884 Can't believe we'll never be back here again. 67 00:02:25,928 --> 00:02:27,408 I know. It feels weird. 68 00:02:27,451 --> 00:02:29,845 Goodbye, pool. Thanks for the memories. 69 00:02:29,888 --> 00:02:31,977 Because of you, pool, 70 00:02:32,021 --> 00:02:34,371 Randall got to see our mother in a bathing suit every summer, 71 00:02:34,415 --> 00:02:36,330 and for that he is forever grateful. 72 00:02:36,373 --> 00:02:38,375 - You're demented. - Ow. You know it's true. 73 00:02:38,419 --> 00:02:40,334 - Hey. - Get help. 74 00:02:40,377 --> 00:02:43,119 I... Where's the brick? 75 00:02:43,163 --> 00:02:45,600 - What brick? - The brick that propped open the door. 76 00:02:47,167 --> 00:02:50,126 - Nice. - Oh... 77 00:02:50,170 --> 00:02:53,260 - Hmm? - This brick? 78 00:02:53,303 --> 00:02:56,393 Great. Great, yeah, so we're locked in? 79 00:02:56,437 --> 00:02:59,222 Oh, God, yeah, so this is how 80 00:02:59,266 --> 00:03:01,398 my obituary will read-- um... 81 00:03:01,442 --> 00:03:03,400 "Sunny Delight poster boy, valedictorian 82 00:03:03,444 --> 00:03:05,489 and 'other' die trapped in pool." 83 00:03:05,533 --> 00:03:07,317 No, come on, Kate. You know they're gonna mention 84 00:03:07,361 --> 00:03:08,840 the fact I got cut out of Days of Our Lives. 85 00:03:08,884 --> 00:03:10,146 - Stop. - Ah. 86 00:03:10,190 --> 00:03:11,495 Can you not hit me? 87 00:03:11,539 --> 00:03:12,888 Hey, hey, hey, can we look for another way out? 88 00:03:12,931 --> 00:03:14,411 Come on. 89 00:03:20,112 --> 00:03:22,593 How is this my life? 90 00:03:22,637 --> 00:03:25,509 I need you all to hear my voice right now. 91 00:03:25,553 --> 00:03:29,078 Your mother's voice with all of her faculties. 92 00:03:29,121 --> 00:03:32,603 You will not make your lives smaller because of me. 93 00:03:32,647 --> 00:03:35,476 This thing that's happening to me 94 00:03:35,519 --> 00:03:40,045 will not be the thing that holds you back. 95 00:03:40,089 --> 00:03:42,047 So, take the risks. 96 00:03:42,091 --> 00:03:44,354 Make the big moves, 97 00:03:44,398 --> 00:03:46,269 even if they're small moves. 98 00:03:46,313 --> 00:03:49,316 Forge ahead with your lives 99 00:03:49,359 --> 00:03:51,753 in any and every direction that moves you. 100 00:03:51,796 --> 00:03:54,451 I'm your mother, 101 00:03:54,495 --> 00:03:56,497 and I'm sick, 102 00:03:56,540 --> 00:03:58,977 and I'm asking you to be fearless. 103 00:04:01,458 --> 00:04:03,199 Safe travels, siblings. 104 00:04:03,243 --> 00:04:05,288 Okay, we'll see you guys in L.A. 105 00:04:05,332 --> 00:04:06,637 for Mom and Mig's anniversary party. 106 00:04:08,596 --> 00:04:10,946 All right, you ready? - Yeah. 107 00:04:10,989 --> 00:04:12,426 Hey, Tobe. 108 00:04:16,038 --> 00:04:17,648 We can't sustain this, 109 00:04:17,692 --> 00:04:19,911 living in two different cities, 110 00:04:19,955 --> 00:04:22,087 so I'd like to go to San Francisco 111 00:04:22,131 --> 00:04:23,350 with you for the weekend. 112 00:04:23,393 --> 00:04:25,917 - See how it feels. - Really? 113 00:04:25,961 --> 00:04:27,397 Yeah. 114 00:04:28,485 --> 00:04:30,444 Okay, yeah, I'd like that. 115 00:04:31,575 --> 00:04:33,273 Okay. 116 00:04:35,449 --> 00:04:37,364 I'm really excited for this weekend. 117 00:04:37,407 --> 00:04:39,888 I know. Me, too. Only four more days till you come see me. 118 00:04:39,931 --> 00:04:41,933 A whole weekend just you and me. 119 00:04:41,977 --> 00:04:43,326 - When's the last time we did that? - I don't know. One, two... 120 00:04:43,370 --> 00:04:45,894 three lifetimes ago, at least. 121 00:04:45,937 --> 00:04:48,505 - Oh, man, I am so excited. 122 00:04:48,549 --> 00:04:50,507 Oh, you know what, I got to run 123 00:04:50,551 --> 00:04:51,943 All right, babies, I love you so much. 124 00:04:51,987 --> 00:04:53,771 I'll see you soon. Be good to Mommy, okay? 125 00:04:53,815 --> 00:04:54,946 You say bye to Daddy? 126 00:04:54,990 --> 00:04:56,383 - Bye, babies. I love you. - Bye. 127 00:04:56,426 --> 00:04:57,732 - Bye. - Bye. - Bye. 128 00:04:57,775 --> 00:05:00,691 - Love you. Bye. - Bye. Love you. - Love you. 129 00:05:00,735 --> 00:05:03,477 Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park. 130 00:05:03,520 --> 00:05:06,001 - Park. - Yay, we're going to the park. 131 00:05:06,044 --> 00:05:08,438 ♪ Tuesday♪ 132 00:05:08,482 --> 00:05:11,354 ♪ In the park♪ 133 00:05:11,398 --> 00:05:13,487 ♪ Jack's excited for the swing set♪ 134 00:05:13,530 --> 00:05:16,533 ♪ And 12 steps to the sidewalk.♪ 135 00:05:16,577 --> 00:05:18,535 And then what are we gonna do? 136 00:05:18,579 --> 00:05:21,233 Then we make a turn to the... 137 00:05:21,277 --> 00:05:23,366 - Left. - The left. Exactly. 138 00:05:23,410 --> 00:05:26,369 ♪ To the lover of my youth♪ 139 00:05:26,413 --> 00:05:29,590 ♪ The solace for my age...♪ 140 00:05:29,633 --> 00:05:31,374 You just wrote your first song, Courtney. 141 00:05:31,418 --> 00:05:33,333 ♪ From what harms♪ 142 00:05:35,465 --> 00:05:36,945 ♪ You will reach for me♪ 143 00:05:36,988 --> 00:05:39,382 Is that silly? 144 00:05:39,426 --> 00:05:42,254 ♪ On our darkest days♪ 145 00:05:42,298 --> 00:05:44,082 ♪ And I will come home♪ 146 00:05:44,126 --> 00:05:46,389 ♪ To your arms♪ 147 00:05:46,433 --> 00:05:48,435 Can we do it? Can we do it? 148 00:05:48,478 --> 00:05:50,654 ♪ And I will hold...♪ 149 00:05:50,698 --> 00:05:53,440 ♪ Hey, hey, hey, we're on our way♪ 150 00:05:53,483 --> 00:05:55,180 ♪ Wave to Gregory♪ 151 00:05:55,224 --> 00:05:56,573 ♪ How's your day?♪ 152 00:05:56,617 --> 00:05:57,966 You know what? Stop putting me in your dumb songs 153 00:05:58,009 --> 00:05:59,533 if I'm not getting a writer's cut. 154 00:05:59,576 --> 00:06:00,664 Come on, you're part of the neighborhood. 155 00:06:00,708 --> 00:06:01,665 You're a part of the song. 156 00:06:01,709 --> 00:06:03,885 Yeah, yeah, yeah. 157 00:06:05,452 --> 00:06:08,237 Slow down, bud. Slow down. 158 00:06:08,280 --> 00:06:11,458 ♪ Sheila's a jolly good fellow♪ 159 00:06:11,501 --> 00:06:14,069 ♪ Sheila's a jolly good fellow♪ 160 00:06:16,245 --> 00:06:17,768 Thank you. Thank you, Kate. 161 00:06:17,812 --> 00:06:19,466 You made an old gal feel very special. 162 00:06:19,509 --> 00:06:21,076 Oh, good. 163 00:06:21,119 --> 00:06:22,643 - Thank you. - Yes. 164 00:06:22,686 --> 00:06:24,819 Aren't you gonna have some, too? 165 00:06:24,862 --> 00:06:26,690 No, I'm good. I'm just gonna have some water. 166 00:06:26,734 --> 00:06:28,431 ♪ There is time upon♪ 167 00:06:28,475 --> 00:06:32,304 ♪ Your faces♪ 168 00:06:32,348 --> 00:06:35,830 ♪ I will cherish you♪ 169 00:06:35,873 --> 00:06:39,311 ♪ Till you leave me for...♪ 170 00:06:39,355 --> 00:06:41,531 ...sensitive side, then you turn into a total ass. 171 00:06:41,575 --> 00:06:42,619 Is that a pretty accurate description 172 00:06:42,663 --> 00:06:44,012 of our relationship, Tyler? 173 00:06:44,055 --> 00:06:45,448 So, Edward Norton 174 00:06:45,492 --> 00:06:47,450 was just imagining Brad Pitt 175 00:06:47,494 --> 00:06:49,626 the entire time? 176 00:06:49,670 --> 00:06:51,454 Are you just now realizing that? 177 00:06:51,498 --> 00:06:53,500 We've seen this, like, 18 times. 178 00:06:53,543 --> 00:06:55,937 It's just so much shirtless Brad Pitt. 179 00:06:55,980 --> 00:06:57,678 - I get distracted. - No, I... 180 00:06:57,721 --> 00:06:58,722 Fair. Fair. 181 00:07:01,203 --> 00:07:02,596 You know what's funny? Um... 182 00:07:02,639 --> 00:07:05,686 Sometimes, I... 183 00:07:05,729 --> 00:07:08,906 imagine hanging out with Old Toby. 184 00:07:08,950 --> 00:07:11,082 "Old Toby"? 185 00:07:11,126 --> 00:07:13,694 Yeah. You know, who he was 186 00:07:13,737 --> 00:07:15,478 before he lost all the weight at the gym 187 00:07:15,522 --> 00:07:18,699 and got his fancy job and better clothes. 188 00:07:18,742 --> 00:07:21,092 I guess Old Toby's like my Tyler Durden. 189 00:07:21,136 --> 00:07:23,704 I-I know that sounds crazy. 190 00:07:23,747 --> 00:07:26,663 You guys just need a good weekend. 191 00:07:27,664 --> 00:07:29,710 Yeah. We do. 192 00:07:31,146 --> 00:07:34,062 You're right. Which is why I'm just... 193 00:07:34,105 --> 00:07:36,499 I'm gonna go to the Bay to be with my bae, 194 00:07:36,543 --> 00:07:38,675 you know, with an open heart and mind. 195 00:07:38,719 --> 00:07:41,112 Old Toby is still in there. 196 00:07:41,156 --> 00:07:42,157 Go find him. 197 00:07:43,811 --> 00:07:46,640 Yeah. Okay. 198 00:07:49,381 --> 00:07:51,340 Hey, babe. Don't worry, 199 00:07:51,383 --> 00:07:52,994 I'm already packed and leaving on time. 200 00:07:53,037 --> 00:07:55,605 - Miracles do exist. There's a, 201 00:07:55,649 --> 00:07:57,738 there's a, uh, slight hitch in our giddy-up. 202 00:07:57,781 --> 00:08:01,437 Okay, my-my meeting for my Tokyo project got rescheduled, 203 00:08:01,481 --> 00:08:03,700 so I won't be able to be at the airport, 204 00:08:03,744 --> 00:08:06,181 so I-I booked you the finest electric vehicle 205 00:08:06,224 --> 00:08:08,618 that San Francisco has to offer to pick you up, 206 00:08:08,662 --> 00:08:10,707 and I am... I am, uh, hustling here 207 00:08:10,751 --> 00:08:12,579 to make sure I can get back to the apartment 208 00:08:12,622 --> 00:08:15,233 to personally roll out the red carpet for you myself. 209 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 No worries, we have the whole weekend. 210 00:08:18,280 --> 00:08:20,935 Oh, I know it, Kate. I am very excited. 211 00:08:20,978 --> 00:08:23,198 I have made plans. I've made so many plans, 212 00:08:23,241 --> 00:08:25,113 my plans have plans. 213 00:08:25,156 --> 00:08:27,594 Listen, I'm gonna try and clear my plate here. 214 00:08:27,637 --> 00:08:29,770 Uh, I'm gonna text you the guy's info. 215 00:08:29,813 --> 00:08:31,598 I'll leave my phone on, in case there are any problems, 216 00:08:31,641 --> 00:08:32,903 and I hope you have a safe flight. 217 00:08:32,947 --> 00:08:35,210 - All right, I love you. - Okay, love you. 218 00:08:36,777 --> 00:08:39,736 ♪ I know these days♪ 219 00:08:39,780 --> 00:08:41,433 ♪ Will pass away...♪ 220 00:08:41,477 --> 00:08:42,565 Well, that sucks. 221 00:08:44,785 --> 00:08:47,701 - You would've picked me up. - Without question. 222 00:08:47,744 --> 00:08:49,572 But do not fret, my sweet pet, 223 00:08:49,616 --> 00:08:53,663 I will be with you the whole time. 224 00:08:53,707 --> 00:08:55,447 It's gonna be fun. 225 00:09:00,322 --> 00:09:03,586 ♪ So I will hold♪ 226 00:09:03,630 --> 00:09:05,414 ♪ You dear.♪ 227 00:09:12,639 --> 00:09:13,814 Come on, Kate, just take one more step in. 228 00:09:13,857 --> 00:09:15,816 - I don't want to. - But look. 229 00:09:15,859 --> 00:09:17,513 Mommy took one more step in, and she's fine. 230 00:09:17,557 --> 00:09:19,210 Just put your face in the water. 231 00:09:19,254 --> 00:09:21,082 Pretend it's one giant bathtub. 232 00:09:21,125 --> 00:09:23,214 You blow bubbles in the bath all the time. 233 00:09:23,258 --> 00:09:24,651 Right? Watch. 234 00:09:24,694 --> 00:09:26,304 Mommy'll do it. 235 00:09:26,348 --> 00:09:27,741 Ooh, there's probably a lot of pee in here. 236 00:09:27,784 --> 00:09:29,264 ...sinking to the bottom. 237 00:09:29,307 --> 00:09:31,179 Hey, how about you swim to that wall. 238 00:09:31,222 --> 00:09:32,746 - Think you can do that? - See? 239 00:09:32,789 --> 00:09:34,791 - It's easy. Okay, here we go. 240 00:09:34,835 --> 00:09:36,793 But, Kate, how will we know 241 00:09:36,837 --> 00:09:38,012 that your brand-new bathing suit even works 242 00:09:38,055 --> 00:09:39,361 if you don't get it wet? 243 00:09:40,797 --> 00:09:41,798 Jack. 244 00:09:41,842 --> 00:09:43,800 Yeah, I-I got him. 245 00:09:43,844 --> 00:09:45,062 Jack. 246 00:09:45,106 --> 00:09:48,022 Okay. I got you. 247 00:09:48,065 --> 00:09:49,806 - He's just a child, Jack. - Yeah, 248 00:09:49,850 --> 00:09:51,852 - and someday he's gonna be a man. 249 00:09:51,895 --> 00:09:54,681 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 250 00:09:54,724 --> 00:09:56,770 Leave me alone. 251 00:09:58,598 --> 00:10:00,556 Okay, uh, hey, 252 00:10:00,600 --> 00:10:02,340 Bug, you're gonna stay here with Daddy. 253 00:10:02,384 --> 00:10:03,777 I'm trying to get her to put her face in the water, 254 00:10:03,820 --> 00:10:07,345 - so good luck with that. - Okay. Great. 255 00:10:08,738 --> 00:10:11,132 Hey, no problemo. We got this. 256 00:10:11,175 --> 00:10:12,524 Put your face in the water. 257 00:10:12,568 --> 00:10:13,961 Daddy, it's not gonna happen. 258 00:10:17,921 --> 00:10:20,445 All right, why do they make it so hard to get out? 259 00:10:20,489 --> 00:10:22,099 They're trying to make it hard to get into 260 00:10:22,143 --> 00:10:24,667 so teenagers like you aren't wandering around drinking beer, 261 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 - playing with safety equipment. - Hey. 262 00:10:26,800 --> 00:10:29,890 - What? Oh. 263 00:10:29,933 --> 00:10:31,674 I'm literally trapped. 264 00:10:31,718 --> 00:10:33,545 Ah, don't worry. 265 00:10:33,589 --> 00:10:35,286 We're not gonna be stuck here all night. 266 00:10:35,330 --> 00:10:37,767 No, I'm not... I'm not talking about the pool. 267 00:10:37,811 --> 00:10:40,465 Although, if I die where I had my first sloppy kiss 268 00:10:40,509 --> 00:10:43,294 with Stuart, I will be pissed. Um... 269 00:10:43,338 --> 00:10:44,905 No, I'm... 270 00:10:44,948 --> 00:10:47,385 trapped in Pittsburgh. 271 00:10:47,429 --> 00:10:48,212 What's so bad about Pittsburgh? 272 00:10:50,998 --> 00:10:53,174 Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's... 273 00:10:53,217 --> 00:10:54,741 It's my life in Pittsburgh. 274 00:10:54,784 --> 00:10:56,699 Yeah, I mean, 275 00:10:56,743 --> 00:10:58,745 I wake up, eat breakfast, 276 00:10:58,788 --> 00:11:02,357 go to the diner where I serve greasy food to unhappy people, 277 00:11:02,400 --> 00:11:05,360 then I go home and eat dinner, watch TV. 278 00:11:05,403 --> 00:11:07,884 Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately 279 00:11:07,928 --> 00:11:10,582 of listening to Mom get flirty on the phone. 280 00:11:10,626 --> 00:11:12,846 She has a flirty voice. It's... it's haunting. 281 00:11:12,889 --> 00:11:14,978 Only thing I get excited about is 282 00:11:15,022 --> 00:11:18,112 eating ice cream at the end of the day, but, um... 283 00:11:18,155 --> 00:11:19,940 we can all see where that's gotten me. 284 00:11:19,983 --> 00:11:21,593 So... 285 00:11:25,162 --> 00:11:26,860 Aren't you glad you asked? 286 00:11:30,951 --> 00:11:32,692 ♪ 287 00:11:55,497 --> 00:11:59,588 You being here felt like cause for celebration. 288 00:11:59,631 --> 00:12:01,633 This is some of the finest bubbly going. 289 00:12:01,677 --> 00:12:03,635 - Well... - I am so excited 290 00:12:03,679 --> 00:12:05,768 that you are finally here. 291 00:12:05,812 --> 00:12:07,770 I can hardly stand it. 292 00:12:07,814 --> 00:12:09,032 - I can't believe it. You're here. - I know. 293 00:12:09,076 --> 00:12:11,034 - Cheers. - Cheers. 294 00:12:11,078 --> 00:12:13,123 - Mmm. - Mmm. 295 00:12:13,167 --> 00:12:15,430 - Très délicieux. - Mmm. 296 00:12:15,473 --> 00:12:16,823 Come here. I want to show you something. 297 00:12:18,868 --> 00:12:21,958 Over to the right is Coit Tower, 298 00:12:22,002 --> 00:12:24,134 over the hill is North Beach, 299 00:12:24,178 --> 00:12:26,180 and if you look right through there, when there's not fog, 300 00:12:26,223 --> 00:12:28,835 - which is... never... 301 00:12:28,878 --> 00:12:31,359 - ...is the Golden Gate Bridge. - Wow. 302 00:12:31,402 --> 00:12:33,796 It's a really beautiful view. 303 00:12:33,840 --> 00:12:35,667 It really is, isn't it? 304 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 Mmm. 305 00:12:43,501 --> 00:12:45,808 It has been... 306 00:12:45,852 --> 00:12:46,896 forever. 307 00:12:46,940 --> 00:12:48,202 It sure feels like it. 308 00:12:48,245 --> 00:12:50,160 I think I'm nervous. 309 00:12:50,204 --> 00:12:51,814 - Oh... 310 00:12:51,858 --> 00:12:52,989 Well, it's cute. 311 00:12:54,991 --> 00:12:57,646 Can we just... 312 00:12:57,689 --> 00:13:00,910 promise to not let this much time go by? 313 00:13:00,954 --> 00:13:03,957 I promise. 314 00:13:06,481 --> 00:13:08,831 Now, I think we have about 20 minutes 315 00:13:08,875 --> 00:13:11,051 before the vegan barbecue arrives, 316 00:13:11,094 --> 00:13:14,184 which I know doesn't sound sexy, but I promise you that it is. 317 00:13:14,228 --> 00:13:16,839 - Well, then, bon appétit. - Mm-hmm. 318 00:13:22,976 --> 00:13:24,542 I missed that. Mmm. 319 00:13:26,283 --> 00:13:28,416 Well, I mean... you. 320 00:13:28,459 --> 00:13:29,896 - W-Well, everything. - Yeah. 321 00:13:29,939 --> 00:13:31,549 - You know what I mean. - Yeah. 322 00:13:31,593 --> 00:13:33,334 - Is that offensive? - Offensive? 323 00:13:33,377 --> 00:13:36,511 I want those words written on my tombstone. 324 00:13:36,554 --> 00:13:38,730 Oh, babe, The Great British Bake Offis back. 325 00:13:38,774 --> 00:13:40,689 You want a little cake and a cuddle? 326 00:13:40,732 --> 00:13:42,778 How about a little squeeze and a scone? 327 00:13:42,822 --> 00:13:45,955 Ah, I would love to, my sweet profiterole, 328 00:13:45,999 --> 00:13:47,696 but I have... I actually have 329 00:13:47,739 --> 00:13:49,480 a work phone call that I have to make real quick 330 00:13:49,524 --> 00:13:51,874 that I would've made earlier, were it not for 331 00:13:51,918 --> 00:13:54,094 the eight-hour time difference in Tokyo, 332 00:13:54,137 --> 00:13:56,705 so I'm gonna knock this out real quick-- I will not be long-- 333 00:13:56,748 --> 00:13:59,926 then it is just me, you, Paul and Prue, okay? 334 00:14:01,275 --> 00:14:02,972 Okay, yeah, I'll just be here. 335 00:14:08,369 --> 00:14:11,589 You know I'm always down for a little Netflix and chill, right? 336 00:14:11,633 --> 00:14:12,982 Wink! 337 00:14:13,026 --> 00:14:15,985 - Let's see what this guy's watching. 338 00:14:16,029 --> 00:14:18,379 Oh, right, 339 00:14:18,422 --> 00:14:22,252 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates. 340 00:14:22,296 --> 00:14:25,168 - What is this, school? Ick. - Ew. 341 00:14:25,212 --> 00:14:28,128 Let's see here. 342 00:14:28,171 --> 00:14:30,086 Oh, oh, oh, who-who-who are these 343 00:14:30,130 --> 00:14:32,132 stranger dangers? 344 00:14:32,175 --> 00:14:33,176 He doesn't even know how many quarters there are 345 00:14:33,220 --> 00:14:34,569 in a baseball match. 346 00:14:34,612 --> 00:14:36,788 - Ridiculous. And 5K is... 347 00:14:36,832 --> 00:14:39,052 Since when does he run without being chased? 348 00:14:39,095 --> 00:14:43,578 Oh, and these-these fancy pants, these fancy clothes. 349 00:14:43,621 --> 00:14:45,188 Ooh! Look at me. 350 00:14:45,232 --> 00:14:49,105 What, do you get poured into these pants? Ugh. 351 00:14:50,454 --> 00:14:52,979 Hello. 352 00:14:53,022 --> 00:14:54,371 The name's Boring. 353 00:14:54,415 --> 00:14:56,112 James Boring. 354 00:14:56,156 --> 00:14:59,768 Oh, uh-oh, Kate, uh-oh. 355 00:14:59,811 --> 00:15:01,117 Yeah. 356 00:15:01,161 --> 00:15:02,945 It's a... 357 00:15:02,989 --> 00:15:04,991 a fat guy 358 00:15:05,034 --> 00:15:07,515 in a little coat. 359 00:15:07,558 --> 00:15:11,998 A fat guy in a little coat. 360 00:15:12,041 --> 00:15:14,130 - All right, that's enough. - Come on! You guys have sex 361 00:15:14,174 --> 00:15:16,045 for, like, the first time in a millennia, 362 00:15:16,089 --> 00:15:17,786 and dude gets up to take a phone call? 363 00:15:17,829 --> 00:15:19,396 At least he waited to put his earbuds back in. 364 00:15:19,440 --> 00:15:21,659 - Give me the jacket. - Okay, all right, all right. 365 00:15:21,703 --> 00:15:22,965 I took it too far. 366 00:15:23,009 --> 00:15:24,227 I was just trying to have a little fun. 367 00:15:26,099 --> 00:15:28,753 I was trying to make you laugh. 368 00:15:28,797 --> 00:15:31,191 Do you have any idea how much I miss your laugh? 369 00:15:35,673 --> 00:15:38,024 Fine. 370 00:15:38,067 --> 00:15:39,068 But you're gonna miss me. 371 00:15:51,689 --> 00:15:55,084 Good morning, love of my life. 372 00:15:55,128 --> 00:15:56,999 - Hi. - What's this? 373 00:15:57,043 --> 00:15:59,219 This is some of my favorite coffee 374 00:15:59,262 --> 00:16:01,047 from my favorite coffee shop in the entire city. 375 00:16:01,090 --> 00:16:03,440 I ran down and picked us up a... 376 00:16:03,484 --> 00:16:05,703 - a couple of cups. - Ooh. 377 00:16:05,747 --> 00:16:07,401 "Brew Can Do It." 378 00:16:07,444 --> 00:16:09,142 You know I love a coffee shop with a good pun name. 379 00:16:09,185 --> 00:16:11,231 Yeah, and check this out. Okay. 380 00:16:11,274 --> 00:16:14,277 So, I have marked 381 00:16:14,321 --> 00:16:16,018 everything that I think we can do today. 382 00:16:16,062 --> 00:16:17,846 You ready? Okay, 383 00:16:17,889 --> 00:16:20,457 so after we enjoy our java, I'm going to take you 384 00:16:20,501 --> 00:16:22,372 for a delicious brunch at the Fairmont. 385 00:16:22,416 --> 00:16:24,070 After that, I thought we could go to this cool 386 00:16:24,113 --> 00:16:25,636 photography exhibit at the de Young Museum 387 00:16:25,680 --> 00:16:26,724 in Golden Gate Park. 388 00:16:26,768 --> 00:16:28,422 I know how much you enjoy it 389 00:16:28,465 --> 00:16:30,728 - when we pretend to understand art. - I do. 390 00:16:30,772 --> 00:16:32,730 For ten minutes at a time, of course. 391 00:16:32,774 --> 00:16:35,211 Yeah, anything longer just, like, defeats the purpose. 392 00:16:35,255 --> 00:16:37,213 Then we're coming back here to get all gussied up for my boss's 393 00:16:37,257 --> 00:16:39,389 cocktail party tonight. 394 00:16:39,433 --> 00:16:42,044 After which, I am taking you 395 00:16:42,088 --> 00:16:45,917 to a very, very exclusive dinner at the Top of the Mark, 396 00:16:45,961 --> 00:16:48,268 where I have procured, using my wit, my charm, 397 00:16:48,311 --> 00:16:49,704 and yes, my best friend Benjamin Franklin, 398 00:16:49,747 --> 00:16:51,836 a table right on the window 399 00:16:51,880 --> 00:16:54,100 with a view of the entire city. 400 00:16:56,015 --> 00:16:59,105 - Wow. - Yeah. 401 00:16:59,148 --> 00:17:01,411 Well, you got this city down. 402 00:17:01,455 --> 00:17:03,674 I have been living here alone for three months, 403 00:17:03,718 --> 00:17:05,850 so Mr. Frommer and I have become pretty tight. 404 00:17:05,894 --> 00:17:08,157 - So, what do you say? 405 00:17:10,159 --> 00:17:12,770 It really... It sounds amazing. 406 00:17:12,814 --> 00:17:14,120 - Yeah. - Yeah. 407 00:17:18,559 --> 00:17:21,257 I was just... I don't know. 408 00:17:21,301 --> 00:17:23,694 Babe, I was just hoping that we could have an old-school 409 00:17:23,738 --> 00:17:28,090 KaToby day, where there's just no fancy plans or pressure. 410 00:17:28,134 --> 00:17:30,875 We could just go out and see where the day takes us. 411 00:17:30,919 --> 00:17:34,183 Oh. Um... Okay. 412 00:17:34,227 --> 00:17:36,707 Sure. Yeah. 413 00:17:36,751 --> 00:17:39,101 Well, if that's what you want to do, then that's what we'll do. 414 00:17:39,145 --> 00:17:41,277 Really, babe? 'Cause I know that you worked so hard. 415 00:17:41,321 --> 00:17:43,323 - I'm just... - No, listen to me. 416 00:17:43,366 --> 00:17:46,804 Being together is the only thing that matters, okay? 417 00:17:46,848 --> 00:17:50,199 Plus, you said "KaToby," and you know well and good 418 00:17:50,243 --> 00:17:52,288 that when you use our ship name, you get whatever you want. 419 00:17:52,332 --> 00:17:54,334 I love that. 420 00:17:57,163 --> 00:17:59,121 Yeah! 421 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid? 422 00:18:01,167 --> 00:18:03,517 ♪ Rice-A-Roni♪ 423 00:18:03,560 --> 00:18:05,214 ♪ The San Francisco treat.♪ 424 00:18:06,520 --> 00:18:07,738 Do you think they'll let me ring the bell? 425 00:18:07,782 --> 00:18:09,131 Maybe. 426 00:18:09,175 --> 00:18:11,090 Maybe. Let's ask. Here. 427 00:18:13,222 --> 00:18:16,312 ♪ Gathering flowers♪ 428 00:18:16,356 --> 00:18:20,751 ♪ Both red and blue♪ 429 00:18:20,795 --> 00:18:24,146 ♪ How little thought of what♪ 430 00:18:24,190 --> 00:18:26,366 ♪ What love♪ 431 00:18:26,409 --> 00:18:29,151 ♪ Could do♪ 432 00:18:29,195 --> 00:18:30,413 ♪ Don't you...♪ 433 00:18:30,457 --> 00:18:33,155 Hi, babies. Hi. 434 00:18:33,199 --> 00:18:36,289 We're having a great time, but we're missing you. 435 00:18:36,332 --> 00:18:38,508 - We are. Where's Daddy? 436 00:18:38,552 --> 00:18:40,423 Daddy's here, too. Yeah. - Yeah, yeah, if you guys 437 00:18:40,467 --> 00:18:42,382 could just put all of that in an email, okay? 438 00:18:42,425 --> 00:18:44,166 Yeah, I got to get on, uh, an important call. 439 00:18:44,210 --> 00:18:46,212 Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye. 440 00:18:46,255 --> 00:18:48,431 We wanted to show you the sea lions that are usually here, 441 00:18:48,475 --> 00:18:50,172 but today they went somewhere else. 442 00:18:50,216 --> 00:18:52,218 Not all of them. 443 00:18:54,002 --> 00:18:57,614 ♪ Break my heart♪ 444 00:18:57,658 --> 00:19:01,052 ♪ Ah♪ 445 00:19:05,274 --> 00:19:08,277 ♪ Don't you♪ 446 00:19:13,064 --> 00:19:16,242 ♪ Break my heart.♪ 447 00:19:16,285 --> 00:19:18,244 So, where are we now? Wait, let me guess. 448 00:19:18,287 --> 00:19:19,767 Is this the neighborhood where they filmed 449 00:19:19,810 --> 00:19:21,203 So I Married an Axe Murderer? 450 00:19:21,247 --> 00:19:23,205 "Look at the size of that boy's head. 451 00:19:23,249 --> 00:19:25,642 It's like a... an orange on a toothpick." 452 00:19:25,686 --> 00:19:28,384 - N-Not quite. 453 00:19:28,428 --> 00:19:30,256 - Oh. - I-I wanted you... 454 00:19:30,299 --> 00:19:32,693 - Uh-huh. - ...to see this. 455 00:19:36,653 --> 00:19:40,048 We haven't really mentioned the elephant in the room, 456 00:19:40,091 --> 00:19:44,008 and I think it's time that we at least start talking about it. 457 00:19:44,052 --> 00:19:45,706 I miss you. 458 00:19:45,749 --> 00:19:49,231 I miss the kids, and I think, I think that this would be 459 00:19:49,275 --> 00:19:50,624 perfect for us. 460 00:19:52,452 --> 00:19:53,670 To... buy? 461 00:19:53,714 --> 00:19:56,499 To think about, if you're willing. 462 00:20:00,068 --> 00:20:01,200 Can I show you? 463 00:20:03,289 --> 00:20:05,116 Come on. 464 00:20:05,160 --> 00:20:08,294 There's three bedrooms upstairs, each with their own bathroom. 465 00:20:08,337 --> 00:20:10,121 And don't forget the converted ADU 466 00:20:10,165 --> 00:20:11,558 off the garage for grandma. 467 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 - Good to see you, Toby. How are you, Larry? 468 00:20:13,299 --> 00:20:14,517 Thanks for seeing us. 469 00:20:14,561 --> 00:20:16,040 - This is my wife. - Kate. 470 00:20:16,084 --> 00:20:18,042 So nice to finally meet you. 471 00:20:18,086 --> 00:20:19,522 - Hi. 472 00:20:19,566 --> 00:20:22,264 Toby, in answer to your question, I found out the owners 473 00:20:22,308 --> 00:20:24,179 updated the kitchen and the HVAC 474 00:20:24,223 --> 00:20:25,311 - five years ago. - Great. 475 00:20:25,354 --> 00:20:26,703 And they'd be open 476 00:20:26,747 --> 00:20:28,749 to leaving the trampoline for Jack and Hailey. 477 00:20:28,792 --> 00:20:30,707 Yes! 478 00:20:32,318 --> 00:20:34,407 - I'll let you guys explore. - Thank you. 479 00:20:34,450 --> 00:20:35,495 Oh, yeah, there's a trampoline. 480 00:20:37,497 --> 00:20:38,976 How many times have you been here? 481 00:20:39,020 --> 00:20:40,717 Just a couple. I run by here all the time. 482 00:20:40,761 --> 00:20:42,458 I've always loved this house. 483 00:20:42,502 --> 00:20:44,634 One day, a "for sale" sign went up, and, I don't know, 484 00:20:44,678 --> 00:20:47,507 it just got me thinking. The great part is that 485 00:20:47,550 --> 00:20:49,683 the kids' rooms aren't too far from what would be our room, 486 00:20:49,726 --> 00:20:51,467 so we'd be close but not right on top of each other. 487 00:20:51,511 --> 00:20:53,295 Come on, I want to show you. 488 00:20:58,518 --> 00:21:01,303 Larry, thank you so much. I'll call you, okay? 489 00:21:01,347 --> 00:21:03,436 I will. Don't do anything until I call. 490 00:21:05,568 --> 00:21:08,441 So... so, what'd you think, huh? 491 00:21:09,572 --> 00:21:11,966 I think it's overwhelming. 492 00:21:12,009 --> 00:21:14,925 I'm... I am sure. I know that, I know that this feels quick, 493 00:21:14,969 --> 00:21:17,145 but don't panic, the owners aren't accepting offers 494 00:21:17,188 --> 00:21:19,365 until the day after tomorrow, so we have plenty of time 495 00:21:19,408 --> 00:21:21,715 to think about it and put together a pros-and-cons list. 496 00:21:21,758 --> 00:21:23,543 Uh, the day after tomorrow is not enough time 497 00:21:23,586 --> 00:21:25,762 to-to make this... this huge decision. 498 00:21:25,806 --> 00:21:28,461 I mean, Toby, can we even afford it? 499 00:21:28,504 --> 00:21:30,332 Yes. We can. 500 00:21:30,376 --> 00:21:32,029 Because I may have already gotten us 501 00:21:32,073 --> 00:21:33,770 preapproved for a loan 502 00:21:33,814 --> 00:21:35,729 and talked to a real estate agent back in L.A. 503 00:21:35,772 --> 00:21:37,296 about what we could get for our house. 504 00:21:39,298 --> 00:21:42,039 Toby, I thought that we were just, like, 505 00:21:42,083 --> 00:21:44,477 wrapping our heads around the idea of San Francisco, and... 506 00:21:44,520 --> 00:21:46,348 and now we're making this big decision 507 00:21:46,392 --> 00:21:47,915 and putting an offer on a house 508 00:21:47,958 --> 00:21:50,570 - that I'm-I'm seeing for the first time? - I know. 509 00:21:50,613 --> 00:21:52,528 I'm sorry. I just, I-I didn't, 510 00:21:52,572 --> 00:21:54,748 I didn't want to present you with hypotheticals. 511 00:21:54,791 --> 00:21:57,490 Kate, trust me, I have put a lot of thought into this. 512 00:21:57,533 --> 00:22:01,145 There are these incredible hiking trails 513 00:22:01,189 --> 00:22:03,278 that lead to an awesome park right on the Bay. 514 00:22:03,322 --> 00:22:05,236 We're near the airport for easy trips back to L.A. 515 00:22:07,630 --> 00:22:09,632 Kate... 516 00:22:09,676 --> 00:22:12,243 we can do this. 517 00:22:12,287 --> 00:22:14,376 We can make a life up here, 518 00:22:14,420 --> 00:22:16,247 together. 519 00:22:19,076 --> 00:22:21,252 Come on, let me show you where your mom and Miguel can stay. 520 00:22:21,296 --> 00:22:22,471 Come on. You're gonna love it. 521 00:22:27,607 --> 00:22:30,000 Okay, Katie girl. You ready to get your face in the water, huh? 522 00:22:30,044 --> 00:22:32,438 Come on, come on. Let's do it together, let's do it together. 523 00:22:32,481 --> 00:22:34,396 - We'll do it together. - No, no, no, no, no! 524 00:22:34,440 --> 00:22:36,006 Okay, okay, how about, uh... 525 00:22:39,445 --> 00:22:42,012 How about a new tactic, okay? 526 00:22:42,056 --> 00:22:45,625 How about... how about we float on your back? 527 00:22:45,668 --> 00:22:48,497 Okay? I'll be right here so that you don't go under, okay? 528 00:22:48,541 --> 00:22:51,021 All right, here, just let go, just let go. 529 00:22:52,719 --> 00:22:55,635 Okay, so... 530 00:22:55,678 --> 00:22:57,071 you're in a bad spot, 531 00:22:57,114 --> 00:23:00,422 but that's just for now. 532 00:23:00,466 --> 00:23:02,076 Dad hasn't been gone that long. 533 00:23:02,119 --> 00:23:04,339 - Everything's weird. - Yeah. 534 00:23:04,383 --> 00:23:06,559 And maybe instead of focusing on what's not so great, 535 00:23:06,602 --> 00:23:08,561 you can focus on what you want to happen next. 536 00:23:08,604 --> 00:23:11,041 Like, what do you want to do? What do you want to be? 537 00:23:11,085 --> 00:23:14,610 God, you guys. Come on. 538 00:23:14,654 --> 00:23:17,352 Guidance counselor's not a good look on either of you. 539 00:23:17,396 --> 00:23:20,094 If you could dream of doing anything, 540 00:23:20,137 --> 00:23:22,792 what would it be? Anything. 541 00:23:22,836 --> 00:23:24,881 That is the problem. 542 00:23:26,492 --> 00:23:28,450 I can't think of anything. 543 00:23:28,494 --> 00:23:30,452 Okay, I'm not like you guys. 544 00:23:30,496 --> 00:23:32,454 You know, you want to be an actor, 545 00:23:32,498 --> 00:23:35,239 and you want to change the world. 546 00:23:35,283 --> 00:23:37,807 We're the exact same age, and you guys are 547 00:23:37,851 --> 00:23:40,506 way ahead of me. 548 00:23:40,549 --> 00:23:44,031 Randall, you've already met the love of your life. 549 00:23:44,074 --> 00:23:45,815 And, Kevin, I mean, 550 00:23:45,859 --> 00:23:47,469 you're so far ahead, you've already ruined one marriage. 551 00:23:52,431 --> 00:23:53,562 I just... 552 00:23:57,566 --> 00:24:00,613 When I look into my future... 553 00:24:02,092 --> 00:24:04,486 I literally see 554 00:24:04,530 --> 00:24:06,923 nothing. 555 00:24:06,967 --> 00:24:09,535 No job, no family. 556 00:24:12,581 --> 00:24:14,365 Nothing. 557 00:24:15,671 --> 00:24:17,717 You know, 558 00:24:17,760 --> 00:24:20,067 you wouldn't think it would take this long to get a Lyft 559 00:24:20,110 --> 00:24:21,547 in the town where the company was started. 560 00:24:23,418 --> 00:24:25,899 Hey, listen, I'm sorry 561 00:24:25,942 --> 00:24:28,379 that I sprung the house thing on you like that. 562 00:24:28,423 --> 00:24:30,643 I-I meant for it to be a grand gesture, 563 00:24:30,686 --> 00:24:33,428 and I think it might have been a grand mistake. 564 00:24:33,472 --> 00:24:35,561 I'm just excited for you to be up here. 565 00:24:35,604 --> 00:24:38,085 I know. I am, too. 566 00:24:38,128 --> 00:24:41,523 I'm just processing is all. 567 00:24:41,567 --> 00:24:43,569 - Okay. Yeah. - Yeah. 568 00:24:43,612 --> 00:24:45,571 Everybody at work is really excited to meet you tonight. 569 00:24:45,614 --> 00:24:47,573 I think we're gonna have a really good time. 570 00:24:47,616 --> 00:24:49,357 Me, too. 571 00:24:49,400 --> 00:24:53,143 - The driver can cancel? That's a thing? - Mm-hmm. 572 00:24:53,187 --> 00:24:54,754 - Okay. - Can we just walk? 573 00:24:54,797 --> 00:24:58,540 Uh, it... No, I'll just get another one. 574 00:24:58,584 --> 00:25:01,587 Well, I thought you said your boss lived close by. 575 00:25:01,630 --> 00:25:04,720 Yeah, it's not far, but it's... it's... 576 00:25:04,764 --> 00:25:06,722 - You know. - But what? 577 00:25:06,766 --> 00:25:10,509 It's-it's all up... uphill, so... 578 00:25:14,730 --> 00:25:18,821 There we go. Casey is gonna be here in eight minutes. 579 00:25:20,083 --> 00:25:23,043 Why is the car spinning in circles? 580 00:25:23,086 --> 00:25:25,262 Oh, this is so beautiful. 581 00:25:25,306 --> 00:25:27,656 Yeah, my-my boss sold his first company 582 00:25:27,700 --> 00:25:30,180 to Google for a boatload of money. 583 00:25:30,224 --> 00:25:31,747 Like, literally, that's how he got his boat. 584 00:25:31,791 --> 00:25:34,445 But he's surprisingly down to earth, as is everyone, 585 00:25:34,489 --> 00:25:35,664 especially for a bunch of tech weenies. 586 00:25:35,708 --> 00:25:37,666 Oh, and here's a warning. 587 00:25:37,710 --> 00:25:39,799 Do not ask anyone what they actually do 588 00:25:39,842 --> 00:25:41,452 for work, trust me. 589 00:25:41,496 --> 00:25:43,454 There they are. The couple of the hour. 590 00:25:43,498 --> 00:25:45,456 Finally, I get to meet the famous Kate. 591 00:25:45,500 --> 00:25:47,589 - Hi. - Kate, this is my boss, Amir. 592 00:25:47,633 --> 00:25:49,635 Nice to meet you, and you are way too young 593 00:25:49,678 --> 00:25:50,940 to be the Amir that I've heard so much about. 594 00:25:50,984 --> 00:25:52,594 What are you, like, 25? 595 00:25:52,638 --> 00:25:54,509 I love her instantly, Toby. 596 00:25:54,553 --> 00:25:56,076 - I knew you would. 597 00:25:56,119 --> 00:25:57,947 - Well, thank you for having us tonight. - Are you kidding? 598 00:25:57,991 --> 00:26:00,297 I've been wanting to meet you ever since Toby joined us. 599 00:26:00,341 --> 00:26:03,387 - Come on, I'll give you a tour. - Okay. 600 00:26:03,431 --> 00:26:04,780 So you've been with the company a while, then? 601 00:26:04,824 --> 00:26:08,218 Yupper. Started here after Facebook, 602 00:26:08,262 --> 00:26:10,786 - and just never left. - Wow. And what do you do? 603 00:26:10,830 --> 00:26:13,789 Uh, you know how most businesses can't afford 604 00:26:13,833 --> 00:26:18,011 non-technical managers ideating unrealistic features? 605 00:26:18,054 --> 00:26:20,317 Mm-hmm. 606 00:26:20,361 --> 00:26:22,842 And your kids are so cute. Toby showed me the picture 607 00:26:22,885 --> 00:26:25,018 of Hailey wrapped around Jack like a baby koala. 608 00:26:25,061 --> 00:26:28,064 I called my wife immediately and told her, "Let's have a baby." 609 00:26:28,108 --> 00:26:30,501 - Oh. Their cuteness is powerful. 610 00:26:30,545 --> 00:26:34,288 - Oh. - It really is. Thank you. 611 00:26:34,331 --> 00:26:36,682 So, whether it's reporting or machine learning, 612 00:26:36,725 --> 00:26:38,684 I automate tasks for the company 613 00:26:38,727 --> 00:26:40,511 because no one wants communication 614 00:26:40,555 --> 00:26:42,122 and product inefficiencies between the engineers 615 00:26:42,165 --> 00:26:43,645 and everybody else, right? 616 00:26:43,689 --> 00:26:45,647 - Right. - Which is where I come in. 617 00:26:45,691 --> 00:26:47,649 What do you know about infrastructure platforms? 618 00:26:47,693 --> 00:26:49,520 - Um... - She thinks they're overrated, just like Smash Mouth. 619 00:26:49,564 --> 00:26:51,871 Have you tried this? Try this. 620 00:26:51,914 --> 00:26:53,524 - Oh. Thanks. Sure. - Thanks so much. Can I borrow her? Hey, come on. 621 00:26:53,568 --> 00:26:54,874 - Enjoy. 622 00:26:54,917 --> 00:26:56,353 How you doing? You doing okay? 623 00:26:56,397 --> 00:26:58,051 Yeah. Yeah, I really am. 624 00:26:58,094 --> 00:27:01,532 - I mean, Toby, everybody's really great. - Yeah. 625 00:27:01,576 --> 00:27:03,883 - Hi, Kate. Sorry to interrupt. - Hi. 626 00:27:03,926 --> 00:27:05,885 But Warren said you agreed to trade him Steph Curry. 627 00:27:05,928 --> 00:27:07,887 - What? No! - Is that true? 628 00:27:07,930 --> 00:27:09,889 Why would I do that? Curry's like the heart of my team. 629 00:27:09,932 --> 00:27:11,673 Sorry. This is fantasy basketball. 630 00:27:11,717 --> 00:27:14,067 I'll be back in one and a half seconds. Bro. 631 00:27:14,110 --> 00:27:15,851 What are you... 632 00:27:15,895 --> 00:27:18,593 What are you talking about, I give you Curry? 633 00:27:18,637 --> 00:27:20,160 You said it. I said it in a bar. 634 00:27:20,203 --> 00:27:22,336 Oh, no. - I said it in bar. 635 00:27:22,379 --> 00:27:24,904 You can't believe anything anyone says in a bar. 636 00:27:24,947 --> 00:27:26,906 That counts. - That does not count. 637 00:27:26,949 --> 00:27:29,038 - Not in the state of California. - It's happening. I'm sorry. 638 00:27:43,226 --> 00:27:45,489 I'm so happy you came. 639 00:27:45,533 --> 00:27:47,883 Toby's been a lifesaver up here. 640 00:27:47,927 --> 00:27:50,886 Most popular at the company by multiple degrees 641 00:27:50,930 --> 00:27:53,323 in an office where everyone genuinely likes each other. 642 00:27:53,367 --> 00:27:56,152 Well, the feeling is very mutual. 643 00:27:56,196 --> 00:27:58,894 Thank God he turned down the job offer back in L.A. 644 00:27:58,938 --> 00:28:02,332 Losing him would've been a huge blow for us. 645 00:28:02,376 --> 00:28:04,117 ♪ 646 00:28:05,988 --> 00:28:10,123 - Will you just excuse me for a second? - Sure. 647 00:28:10,166 --> 00:28:14,823 ♪ That this is only night♪ 648 00:28:16,999 --> 00:28:20,699 ♪ This is only night, son♪ 649 00:28:21,787 --> 00:28:23,745 ♪ The setting sun♪ 650 00:28:23,789 --> 00:28:28,184 ♪ It has no tomb♪ 651 00:28:30,709 --> 00:28:34,756 ♪ The stars above us are angels♪ 652 00:28:36,976 --> 00:28:40,719 ♪ And that is the messiah moon.♪ 653 00:28:45,811 --> 00:28:46,986 - Do you understand it? - No, not at all. 654 00:28:47,029 --> 00:28:48,770 - Do you understand it? - Uh... Warren might. 655 00:28:48,814 --> 00:28:49,989 - We work here, and we don't understand it. - Yeah. 656 00:28:50,032 --> 00:28:51,381 - This is my point. - We need to leave. 657 00:28:51,425 --> 00:28:53,688 Uh, yeah, good-good call. 658 00:28:53,732 --> 00:28:55,211 We got to... We have dinner reservations, okay? 659 00:28:55,255 --> 00:28:56,778 Let's just find Amir, and we can say goodbye. 660 00:28:56,822 --> 00:28:58,214 We're not saying goodbye. 661 00:28:58,258 --> 00:28:59,999 We're not going to dinner. We need to leave. 662 00:29:01,740 --> 00:29:04,133 Okay. I'll just call us a Lyft. 663 00:29:04,177 --> 00:29:06,570 Hey, what is...? Okay. 664 00:29:06,614 --> 00:29:09,008 Kate? Kate? Kate, Kate, Kate. 665 00:29:09,051 --> 00:29:10,487 What is...? what's-what's the matter? 666 00:29:10,531 --> 00:29:11,924 You got a job offer in L.A.? 667 00:29:14,927 --> 00:29:17,799 Y-Yeah, I applied for that job 668 00:29:17,843 --> 00:29:19,801 long before I got the job up here. 669 00:29:19,845 --> 00:29:21,585 And the official offer came in 670 00:29:21,629 --> 00:29:23,283 two weeks ago, and it was a joke. 671 00:29:23,326 --> 00:29:25,241 It was, like, a big step-down in title, and barely any money. 672 00:29:25,285 --> 00:29:26,852 You made a decision that directly affects me 673 00:29:26,895 --> 00:29:28,854 and our children without telling me? 674 00:29:28,897 --> 00:29:31,073 - You lied to me. - I didn't lie to you. 675 00:29:31,117 --> 00:29:32,858 And you made a fool out of me in there. 676 00:29:33,989 --> 00:29:35,295 Uh... 677 00:29:38,341 --> 00:29:39,995 Can we just talk about this before we get in this car? 678 00:29:40,039 --> 00:29:41,301 No. I need a minute. 679 00:30:09,503 --> 00:30:11,287 All right, how much? 680 00:30:12,593 --> 00:30:14,029 How much what? 681 00:30:14,073 --> 00:30:15,857 How much more does the job pay up here? 682 00:30:17,250 --> 00:30:18,947 You want me to give you numbers? 683 00:30:18,991 --> 00:30:20,993 Yeah. Yeah, Toby, I'd like numbers. 684 00:30:21,036 --> 00:30:23,952 I need to know how much is worth me giving up my job, 685 00:30:23,996 --> 00:30:26,259 and a house where Jack feels comfortable, 686 00:30:26,302 --> 00:30:29,523 not to mention being near my family and my sick mother 687 00:30:29,566 --> 00:30:31,917 in the same city as Hailey has two cousins the same age 688 00:30:31,960 --> 00:30:34,310 - to grow up with. - That's not a fair question. 689 00:30:34,354 --> 00:30:36,922 It's not fair that you're not thinking about our family? 690 00:30:36,965 --> 00:30:38,924 I'm not thinking about our family? 691 00:30:38,967 --> 00:30:40,969 Wow. That's awesome. 692 00:30:41,013 --> 00:30:42,797 How have you been, then? 693 00:30:42,841 --> 00:30:44,799 What do you think I have been doing up here? 694 00:30:44,843 --> 00:30:46,801 Living out of a suitcase, 695 00:30:46,845 --> 00:30:48,934 not-not sure which city I'm waking up in, 696 00:30:48,977 --> 00:30:51,806 spending all these lonely nights in this antiseptic apartment. 697 00:30:51,850 --> 00:30:54,809 This is all for our family, Kate. 698 00:30:54,853 --> 00:30:56,942 Do you know that we have a blind son? 699 00:30:56,985 --> 00:30:58,813 Oh, really? I-I didn't realize. 700 00:30:58,857 --> 00:31:00,380 I thought he was just clumsy. 701 00:31:00,423 --> 00:31:02,382 He knows every inch of our house. 702 00:31:02,425 --> 00:31:04,384 We're teaching him a song to get to the park. 703 00:31:04,427 --> 00:31:06,386 Okay, you think it's easy to just, like, 704 00:31:06,429 --> 00:31:08,518 uproot him and-and put him in a new environment? 705 00:31:08,562 --> 00:31:10,825 Okay, you get to ask a bunch of questions. 706 00:31:10,869 --> 00:31:13,306 Let me ask a few. 707 00:31:13,349 --> 00:31:15,743 Have you penciled out how expensive it would be 708 00:31:15,786 --> 00:31:18,006 to send Jack to a special school if he needs one? 709 00:31:18,050 --> 00:31:19,921 Because I have. 710 00:31:19,965 --> 00:31:23,098 Never mind all of the assistive technology he's gonna need. 711 00:31:23,142 --> 00:31:27,407 Do you know a braille notetaker alone costs six grand? 712 00:31:27,450 --> 00:31:28,930 And that-that-that... that's just 713 00:31:28,974 --> 00:31:30,932 when he's living at home with us. 714 00:31:30,976 --> 00:31:32,325 What if he wants to go off to college 715 00:31:32,368 --> 00:31:33,892 or live on his own one day? 716 00:31:35,241 --> 00:31:37,765 I have big dreams for our son, Kate, 717 00:31:37,808 --> 00:31:41,160 and I'm gonna be damn sure that he has whatever he needs 718 00:31:41,203 --> 00:31:43,771 to live his life however he so chooses. 719 00:31:43,814 --> 00:31:47,122 And we can't afford any of that on an assistant teacher salary 720 00:31:47,166 --> 00:31:49,559 and some middling job in Los Angeles 721 00:31:49,603 --> 00:31:51,822 that doesn't pay me any real money. 722 00:31:51,866 --> 00:31:54,173 Right. Money. Still haven't told me the number. 723 00:31:58,829 --> 00:32:00,962 It's not just about the money, is it? 724 00:32:03,660 --> 00:32:06,533 It's kind of about you. Right? 725 00:32:06,576 --> 00:32:08,535 Watching you up here-- I don't know-- 726 00:32:08,578 --> 00:32:11,059 you're pretty much the happiest you've ever been, aren't you? 727 00:32:11,103 --> 00:32:13,670 Kate, I am away from my family. 728 00:32:13,714 --> 00:32:17,239 I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted. 729 00:32:17,283 --> 00:32:20,155 Yeah, but you're happy, right? 730 00:32:20,199 --> 00:32:22,157 You're happy with your job, with your stature. 731 00:32:22,201 --> 00:32:23,550 - Personally, you're happy. 732 00:32:23,593 --> 00:32:25,247 I-I don't know why you just can't admit it. 733 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 Yes, yes, I'm happy! I'm happy. 734 00:32:27,249 --> 00:32:28,685 And this is gonna sound like a strange question 735 00:32:28,729 --> 00:32:30,600 to ask my wife, but don't you want that for me? 736 00:32:30,644 --> 00:32:32,515 Of course I want that for you. 737 00:32:34,822 --> 00:32:36,911 Then why doesn't it feel that way? 738 00:32:39,914 --> 00:32:42,177 You know, sometimes I look at you, Toby, 739 00:32:42,221 --> 00:32:46,181 and I don't even know who you are anymore. I don't. 740 00:32:46,225 --> 00:32:49,358 You drink expensive champagne. 741 00:32:49,402 --> 00:32:51,926 You know how to work a room. 742 00:32:51,970 --> 00:32:55,060 You're not the guy who wore those terrible Hawaiian shirts 743 00:32:55,103 --> 00:32:57,671 or would make those loud, inappropriate jokes. 744 00:32:57,714 --> 00:32:59,673 You're not the guy who'd ask for the wine list 745 00:32:59,716 --> 00:33:01,240 and says, "Bring me the whole left side." 746 00:33:01,283 --> 00:33:04,373 The goofy guy from our first date, 747 00:33:04,417 --> 00:33:07,507 the Old Toby, the guy that I fell in love with. 748 00:33:09,074 --> 00:33:11,119 I miss him. 749 00:33:13,252 --> 00:33:17,038 I miss him so much that I've been picturing him 750 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 this weekend here with me. 751 00:33:20,694 --> 00:33:22,435 So this whole time that I've been thinking 752 00:33:22,478 --> 00:33:24,393 that we're really connecting, 753 00:33:24,437 --> 00:33:26,830 you've just been imagining yourself 754 00:33:26,874 --> 00:33:28,963 with a different version of me? 755 00:33:29,007 --> 00:33:31,705 That is not what I said. That's not what I'm saying. 756 00:33:31,748 --> 00:33:34,055 - Is he... is he here? - Don't do that. 757 00:33:34,099 --> 00:33:36,231 Is he here now? Oh, you know, maybe we should just... 758 00:33:36,275 --> 00:33:38,842 we should get him out here. Hey, let's get Old Toby out here 759 00:33:38,886 --> 00:33:42,237 to join in on this fun! Huh? Hey, you know... 760 00:33:42,281 --> 00:33:44,109 you know what I'd love to say to Old Toby, Kate? 761 00:33:45,110 --> 00:33:47,851 He was a mess. 762 00:33:47,895 --> 00:33:51,986 He was miserable and insecure and self-loathing. 763 00:33:52,030 --> 00:33:54,641 And all-all of that goofiness 764 00:33:54,684 --> 00:33:58,471 and-and the loud jokes-- that was out of self-defense. 765 00:33:58,514 --> 00:34:01,300 Kate, you fell in love with a coping mechanism. 766 00:34:01,343 --> 00:34:04,651 And FYI, if that guy hadn't changed, 767 00:34:04,694 --> 00:34:07,306 he would have jumped off a bridge or died of a heart attack 768 00:34:07,349 --> 00:34:09,090 making a joke at his own expense. 769 00:34:09,134 --> 00:34:11,092 Wait. I almost did that last part. 770 00:34:15,357 --> 00:34:18,752 What is so terrible about me right now? 771 00:34:20,145 --> 00:34:22,538 That I don't want to dress like a clown? 772 00:34:22,582 --> 00:34:25,063 That I want to buy a nice house for my family? 773 00:34:27,282 --> 00:34:29,154 I don't know, Toby. 774 00:34:29,197 --> 00:34:30,720 You're just different. 775 00:34:32,026 --> 00:34:34,333 And you're not, Kate? 776 00:34:36,335 --> 00:34:38,119 Why is this conversation all about me? 777 00:34:39,990 --> 00:34:42,167 When-when... when we first got together, 778 00:34:42,210 --> 00:34:44,952 it felt like you and me against the world. 779 00:34:44,995 --> 00:34:48,129 And today, you couldn't go 20 minutes 780 00:34:48,173 --> 00:34:50,175 just us, without FaceTiming the kids. 781 00:34:50,218 --> 00:34:52,177 After shooting down an entire day 782 00:34:52,220 --> 00:34:54,614 that I spent weeks planning for you. 783 00:34:54,657 --> 00:34:56,006 Admit I'm happy? 784 00:34:56,050 --> 00:34:57,921 Kate, what about you? 785 00:34:57,965 --> 00:35:01,360 You love the life that you are living, 786 00:35:01,403 --> 00:35:05,233 this life that you are building without me, 787 00:35:05,277 --> 00:35:07,931 where you're the... you're the working supermom 788 00:35:07,975 --> 00:35:10,369 who gets to live with her brother again. 789 00:35:10,412 --> 00:35:13,023 You finally get to be the fully realized 790 00:35:13,067 --> 00:35:15,330 version of yourself, and all you had to do 791 00:35:15,374 --> 00:35:17,158 was get me out of that house. 792 00:35:25,297 --> 00:35:28,169 When I was younger, I would... 793 00:35:28,213 --> 00:35:30,171 well, I couldn't even think about the future 794 00:35:30,215 --> 00:35:33,087 because it just was blank. 795 00:35:33,131 --> 00:35:37,047 And... 796 00:35:37,091 --> 00:35:39,049 I felt that way for a really... 797 00:35:39,093 --> 00:35:41,226 a long, long time until I met you. 798 00:35:41,269 --> 00:35:45,795 And you... you took away a lot of that emptiness. 799 00:35:47,275 --> 00:35:50,974 And so, yeah, Toby, now I have a full life 800 00:35:51,018 --> 00:35:53,238 that I could have never dreamed. 801 00:35:54,674 --> 00:35:57,764 And I feel healthy, I feel connected, 802 00:35:57,807 --> 00:36:01,333 I feel like I have a purpose. 803 00:36:01,376 --> 00:36:04,205 I love my life. I'm-I'm really, really happy. 804 00:36:11,604 --> 00:36:15,347 Except for the one thing that's making me really, really sad. 805 00:36:32,538 --> 00:36:34,279 Thank you. 806 00:36:37,543 --> 00:36:39,501 We should have talked about the L.A. offer 807 00:36:39,545 --> 00:36:41,242 even if it wasn't a good one. 808 00:36:45,507 --> 00:36:48,249 We probably should have also talked 809 00:36:48,293 --> 00:36:50,251 about the fact that for most of my life, 810 00:36:50,295 --> 00:36:54,473 I have been desperate, desperate to feel valued at my job, 811 00:36:54,516 --> 00:36:57,302 to not just feel like I'm taking up space. 812 00:36:59,782 --> 00:37:02,350 I can relate. 813 00:37:02,394 --> 00:37:07,573 And... I'm not just taking up space here, Kate. 814 00:37:08,922 --> 00:37:11,272 And neither are you. 815 00:37:11,316 --> 00:37:16,408 As wrung out and as exhausted as I am, 816 00:37:16,451 --> 00:37:19,280 I'm happy for us. 817 00:37:19,324 --> 00:37:21,413 We have both figured out our worth. 818 00:37:23,328 --> 00:37:25,504 We evolved. 819 00:37:25,547 --> 00:37:28,898 I love you. I love our family. 820 00:37:28,942 --> 00:37:31,901 But there are some real-world logistics at play here, 821 00:37:31,945 --> 00:37:34,077 and we are gonna have to move to San Francisco. 822 00:37:34,121 --> 00:37:36,645 That's how these logistics are gonna play out. 823 00:37:36,689 --> 00:37:39,474 I need you to get on board because... 824 00:37:39,518 --> 00:37:42,564 moving here is the only way that we are gonna stay a family. 825 00:37:42,608 --> 00:37:44,566 It is the only option. 826 00:37:50,703 --> 00:37:52,835 I'm gonna go get some air. 827 00:37:55,360 --> 00:37:57,362 Okay. 828 00:38:05,021 --> 00:38:07,328 All right, gang, it's time to get the hell out of here. 829 00:38:07,372 --> 00:38:08,416 How? 830 00:38:10,375 --> 00:38:11,854 We climb. 831 00:38:33,963 --> 00:38:36,966 Hey, Katie girl, look at me. Look at me. 832 00:38:37,010 --> 00:38:39,447 I believe you can do it. 833 00:38:39,491 --> 00:38:42,711 Okay, and Mommy, Randall and Kevin-- 834 00:38:42,755 --> 00:38:44,583 they believe you can do it. 835 00:38:44,626 --> 00:38:47,020 Now the only thing that needs to happen 836 00:38:47,063 --> 00:38:50,240 is that youbelieve you can do it. 837 00:38:52,808 --> 00:38:54,244 Okay? 838 00:39:03,341 --> 00:39:04,559 I'm gonna go over to the other side, 839 00:39:04,603 --> 00:39:06,082 and then I'll help you down. 840 00:39:15,440 --> 00:39:16,789 Just... 841 00:39:18,617 --> 00:39:20,314 I'll meet you at the top. 842 00:39:27,452 --> 00:39:31,238 One step at a time, Kate. No sweat. 843 00:39:55,480 --> 00:39:58,483 Okay, Katie girl. Here's the moment. 844 00:39:59,614 --> 00:40:02,574 Just let go. Katie, just let go. Let go. 845 00:40:02,617 --> 00:40:05,838 I will never let go, Daddy, ever! 846 00:40:05,881 --> 00:40:07,100 Yeah? Why not? 847 00:40:08,101 --> 00:40:10,103 Why would I? 848 00:40:16,718 --> 00:40:18,416 Come on, Kate. Just grab it. 849 00:40:20,679 --> 00:40:22,637 - Guys... - You got this. 850 00:40:22,681 --> 00:40:24,857 - You got this, Kate. - You got it. 851 00:40:24,900 --> 00:40:26,467 Okay. 852 00:40:31,341 --> 00:40:33,300 - You got it. 853 00:40:33,343 --> 00:40:34,475 You're almost there, Kate. Let's go. 854 00:40:34,519 --> 00:40:36,521 Almost there! Oh! 855 00:40:36,564 --> 00:40:38,261 - No. - Okay. 856 00:40:38,305 --> 00:40:39,741 - Okay, relax. - Uh-uh. No. 857 00:40:39,785 --> 00:40:41,526 - We're gonna try it again. - No, I can't. 858 00:40:41,569 --> 00:40:44,180 I can't, no. 859 00:40:44,224 --> 00:40:45,573 No. 860 00:40:52,667 --> 00:40:54,495 This one. 861 00:40:57,193 --> 00:40:58,717 How'd she do? 862 00:40:58,760 --> 00:41:01,546 Today is not the day. 863 00:41:37,451 --> 00:41:39,105 Hey, Kate. How's Frisco? 864 00:41:39,148 --> 00:41:41,890 Is it foggy and expensive? 865 00:41:41,934 --> 00:41:46,329 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 866 00:41:46,373 --> 00:41:49,202 Uh, no, but we're looking at applicants. 867 00:41:51,596 --> 00:41:53,380 I'd like to be considered. 868 00:41:56,209 --> 00:41:58,211 Captioned by Media Access Group at WGBH 64214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.