All language subtitles for The.Requin.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,474 --> 00:00:45,088
[ominous music]
2
00:03:12,888 --> 00:03:15,238
[Jaelyn screams]
3
00:03:17,240 --> 00:03:20,330
[Jaelyn breathing heavily]
4
00:04:21,173 --> 00:04:22,479
[Kyle] Hey, honey.
5
00:04:22,523 --> 00:04:24,133
What are you doing up?
6
00:04:25,569 --> 00:04:28,180
Oh, I couldn'’t sleep.
7
00:04:28,224 --> 00:04:30,052
I don'’t like the bed.
8
00:04:30,095 --> 00:04:31,358
Well, you better
get used to it,
9
00:04:31,401 --> 00:04:33,316
it'’s only our first night here.
10
00:04:33,360 --> 00:04:34,056
What about you?
11
00:04:35,231 --> 00:04:35,840
Why are you up?
12
00:04:37,364 --> 00:04:38,930
I couldn'’t sleep either.
13
00:04:38,974 --> 00:04:40,628
[Kyle] Yeah.
14
00:04:40,671 --> 00:04:43,108
Hey, you were gnawing your
teeth in your sleep again.
15
00:04:45,328 --> 00:04:46,111
Had another episode.
16
00:04:51,595 --> 00:04:53,249
Did you get connected
to the wifi?
17
00:04:53,293 --> 00:04:56,339
No, nothing still,
I'’m just looking at old posts.
18
00:04:56,383 --> 00:04:58,298
Oh, I like that one there,
look.
19
00:04:58,341 --> 00:04:59,908
"Has your husband even grieved?
20
00:04:59,951 --> 00:05:01,823
Is he even around?"
21
00:05:01,866 --> 00:05:02,563
Trolls.
22
00:05:05,000 --> 00:05:06,567
Aren'’t they your friends?
23
00:05:06,610 --> 00:05:08,786
From high school,
like half a lifetime ago.
24
00:05:08,830 --> 00:05:11,398
So what now, they suddenly
all become your therapist?
25
00:05:11,441 --> 00:05:14,183
I know it sounds so
stupid, but if you were
26
00:05:14,226 --> 00:05:17,186
on social media,
you'’d understand.
27
00:05:17,229 --> 00:05:19,231
Well, I value my privacy.
28
00:05:19,275 --> 00:05:21,059
It'’s funny how that makes
me into some kind of maniac.
29
00:05:21,103 --> 00:05:22,191
Close.
30
00:05:22,234 --> 00:05:23,801
You'’re in construction.
31
00:05:23,845 --> 00:05:26,587
Well, I am a carpenter,
according to my old man.
32
00:05:27,936 --> 00:05:29,241
Yeah.
33
00:05:29,285 --> 00:05:32,810
I forgot, the religious
one in the family.
34
00:05:32,854 --> 00:05:35,291
Listen,
I consider myself social,
35
00:05:35,335 --> 00:05:37,249
just not in a media kind of way.
36
00:05:37,293 --> 00:05:38,860
Do you want me to
go on social media?
37
00:05:38,903 --> 00:05:40,078
I mean, would that help you?
38
00:05:45,823 --> 00:05:47,259
Just forget about it.
39
00:05:47,303 --> 00:05:48,130
I know who you are.
40
00:05:51,873 --> 00:05:53,135
We'’re here for this.
41
00:05:53,178 --> 00:05:53,875
What?
42
00:05:55,616 --> 00:05:56,356
Just nothing.
43
00:05:59,184 --> 00:06:00,534
Which is exactly
what we'’re gonna do
44
00:06:00,577 --> 00:06:02,405
the whole time we'’re here.
45
00:06:02,449 --> 00:06:04,364
We'’re just gonna
let go of everything.
46
00:06:05,669 --> 00:06:07,192
Okay?
47
00:06:07,236 --> 00:06:08,368
You promised me.
48
00:06:10,021 --> 00:06:11,458
[Kyle chuckles]
49
00:06:13,111 --> 00:06:14,069
Just breathe.
50
00:06:33,262 --> 00:06:36,047
♪ Take my hand again
51
00:06:36,091 --> 00:06:38,049
♪ Sun is shining, come along
52
00:06:38,093 --> 00:06:41,270
♪ Found a future just for us
53
00:06:41,313 --> 00:06:47,407
♪ Something old but still
so faithful, true, and blue ♪
54
00:06:53,500 --> 00:06:56,416
♪ Take my hand again
55
00:06:56,459 --> 00:06:58,548
♪ A crowded street
that no one knows ♪
56
00:06:58,592 --> 00:07:01,812
♪ Free to follow as we please
57
00:07:01,856 --> 00:07:08,079
♪ I am you in every
move and you are me ♪
58
00:07:10,865 --> 00:07:15,043
♪ I know they can'’t
unleash the past ♪
59
00:07:15,086 --> 00:07:18,829
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
60
00:07:18,873 --> 00:07:22,180
♪ As we try to stay alive
61
00:07:38,196 --> 00:07:41,199
♪ Take my hand again
62
00:07:41,243 --> 00:07:43,245
♪ So just let it all come out
63
00:07:43,288 --> 00:07:46,466
♪ Silence never comes without
64
00:07:46,509 --> 00:07:51,166
♪ Making memories,
I'’m still you and you are me ♪
65
00:07:52,167 --> 00:07:52,733
Trust the harness.
66
00:07:52,776 --> 00:07:53,777
Oh my god!
67
00:07:53,821 --> 00:07:54,561
Too late now!
68
00:07:54,604 --> 00:07:56,171
[Jaelyn screams]
69
00:07:56,214 --> 00:07:57,999
Woo!
70
00:07:58,042 --> 00:08:00,305
Go, go, go, go!
71
00:08:00,349 --> 00:08:02,830
Ah, go Jay!
72
00:08:02,873 --> 00:08:11,882
♪ I'’m every step you
take as you'’re in mine ♪
73
00:08:11,926 --> 00:08:15,973
♪ I know they can'’t
unleash the past ♪
74
00:08:16,017 --> 00:08:19,890
♪ Through tears and
smiles we make it last ♪
75
00:08:19,934 --> 00:08:21,675
♪ As we try to stay alive
76
00:08:21,718 --> 00:08:22,458
Beautiful.
77
00:08:23,894 --> 00:08:25,113
It'’s so pretty.
78
00:08:28,246 --> 00:08:32,163
♪ When it'’s only for
those who dance and pray ♪
79
00:08:32,207 --> 00:08:36,167
♪ And that'’s why
we'’re still alive ♪
80
00:08:58,320 --> 00:08:59,364
[Kyle] Excuse me.
81
00:08:59,408 --> 00:09:00,496
Yes, may I help you?
82
00:09:00,540 --> 00:09:02,193
Hi, was this a prison?
83
00:09:02,237 --> 00:09:03,717
Yes, it is.
84
00:09:03,760 --> 00:09:05,022
Would you like to
hear her story?
85
00:09:05,066 --> 00:09:05,806
Yes.
86
00:09:05,849 --> 00:09:06,676
Yes, please.
87
00:09:06,720 --> 00:09:08,373
Her name was Vo Thi Sau.
88
00:09:08,417 --> 00:09:10,593
She was famous
about her bravery.
89
00:09:10,637 --> 00:09:14,554
At 14 years old, she took arms
against the French soldier.
90
00:09:14,597 --> 00:09:16,817
Wow, a teenage war hero.
91
00:09:18,079 --> 00:09:18,819
That'’s amazing.
92
00:09:18,862 --> 00:09:19,776
Did she die here?
93
00:09:19,820 --> 00:09:22,692
She was executed in 1952.
94
00:09:22,736 --> 00:09:25,086
Her story is an
inspiration and make her
95
00:09:25,129 --> 00:09:27,436
become a war hero in Vietnam.
96
00:09:27,479 --> 00:09:29,177
It'’s like Joan of Arc.
97
00:09:29,220 --> 00:09:30,091
Thank you.
98
00:09:31,179 --> 00:09:32,310
For good fortune.
99
00:09:39,666 --> 00:09:42,059
[solemn music]
100
00:09:53,505 --> 00:09:54,724
Hello, hello.
101
00:09:54,768 --> 00:09:58,075
[woman speaking
foreign language]
102
00:10:00,251 --> 00:10:02,253
[phone ringing]
103
00:10:02,297 --> 00:10:04,560
[woman speaking
foreign language]
104
00:10:04,604 --> 00:10:07,084
[ominous music]
105
00:10:10,697 --> 00:10:12,089
[Mom] Honey?
106
00:10:12,133 --> 00:10:13,090
Hi, Mom.
107
00:10:13,134 --> 00:10:14,265
Hi!
108
00:10:14,309 --> 00:10:15,484
Can you hear me?
109
00:10:15,527 --> 00:10:17,573
[Jaelyn] Yes, I can hear you.
110
00:10:17,617 --> 00:10:19,575
How are you guys doing?
111
00:10:19,619 --> 00:10:21,011
We'’re doing great.
112
00:10:21,055 --> 00:10:22,447
Where are you?
113
00:10:22,491 --> 00:10:24,711
At a beachside cafe in town.
114
00:10:24,754 --> 00:10:25,668
You want to see?
115
00:10:25,712 --> 00:10:27,452
[Mom] Yes, I want to see.
116
00:10:27,496 --> 00:10:29,150
Oh my god.
117
00:10:29,193 --> 00:10:30,499
Is that Kyle?
118
00:10:30,542 --> 00:10:32,544
He'’s playing soccer
with the waiters.
119
00:10:32,588 --> 00:10:34,895
Uh-huh, yes, baby, I see you.
120
00:10:37,549 --> 00:10:39,769
Such a goof.
121
00:10:39,813 --> 00:10:41,075
Don'’t they have a job to do?
122
00:10:41,118 --> 00:10:43,164
Well, it'’s the off season.
123
00:10:43,207 --> 00:10:45,514
There'’s not a lot of tourists
for them to take care of.
124
00:10:45,557 --> 00:10:46,471
Oh, that'’s good.
125
00:10:46,515 --> 00:10:48,604
You beat the crowd.
126
00:10:48,648 --> 00:10:50,040
It looks beautiful.
127
00:10:50,084 --> 00:10:51,651
It certainly is.
128
00:10:51,694 --> 00:10:53,000
Good.
129
00:10:53,043 --> 00:10:54,741
[phone trills]
130
00:10:54,784 --> 00:10:56,830
Look who'’s here,
look who went away.
131
00:10:56,873 --> 00:10:58,614
[Lizzie] Logan, come
over here, say hi!
132
00:10:58,658 --> 00:11:00,442
Quiet no more.
133
00:11:00,485 --> 00:11:02,357
[Jaelyn] Hi, Lizzie.
134
00:11:02,400 --> 00:11:03,619
[Lizzie] Hey, Sis.
135
00:11:03,663 --> 00:11:05,186
How'’s Vietnam?
136
00:11:05,229 --> 00:11:09,233
Oh, it'’s, it's amazing so far.
137
00:11:09,277 --> 00:11:10,757
I went parasailing.
138
00:11:10,800 --> 00:11:11,453
Twice.
139
00:11:11,496 --> 00:11:12,193
Wait, you?
140
00:11:12,236 --> 00:11:13,803
No way.
141
00:11:13,847 --> 00:11:15,675
I know, well, they
offered us a free ride, so.
142
00:11:15,718 --> 00:11:17,720
[Lizzie] Oh, it'’s 'cause
you guys are a hot-ass couple.
143
00:11:17,764 --> 00:11:19,504
That'’s right,
we are a hot-ass couple.
144
00:11:19,548 --> 00:11:21,202
You guys have been
gone for three days.
145
00:11:21,245 --> 00:11:22,507
I'’ve been worried.
146
00:11:22,551 --> 00:11:24,422
You said you would
call the first day.
147
00:11:24,466 --> 00:11:26,294
I know, Mom.
148
00:11:26,337 --> 00:11:29,906
There'’s no wifi in the room,
and it'’s really hard to get.
149
00:11:31,429 --> 00:11:33,170
But did you get the
pictures that I sent you
150
00:11:33,214 --> 00:11:34,737
just now of our hotel?
151
00:11:34,781 --> 00:11:35,999
[Mom] I did.
152
00:11:36,043 --> 00:11:37,609
Well, good.
Wow, it'’s amazing.
153
00:11:37,653 --> 00:11:39,350
Wait a minute, a
room above the water?
154
00:11:39,394 --> 00:11:40,525
Is that safe?
155
00:11:41,657 --> 00:11:44,529
Well, I hope, I guess.
156
00:11:44,573 --> 00:11:46,618
It costs enough money.
157
00:11:46,662 --> 00:11:48,446
[Lizzie] No, why? Didn'’t you
say it'’s the low season?
158
00:11:50,100 --> 00:11:52,146
Well, I still have
to watch my wallet.
159
00:11:52,189 --> 00:11:53,800
I don'’t have a job
when I get home.
160
00:11:53,843 --> 00:11:56,193
As a mother, I approve.
161
00:11:56,237 --> 00:11:58,718
No woman should feel bad about
what you went through, baby.
162
00:12:02,722 --> 00:12:03,940
Absolutely.
163
00:12:03,984 --> 00:12:06,595
Hence, the amazing vacation.
164
00:12:06,638 --> 00:12:08,466
Yeah.
165
00:12:08,510 --> 00:12:11,034
I hope you realize how nice
it is of Kyle to do that?
166
00:12:11,078 --> 00:12:12,819
I feel like most
guys would, you know,
167
00:12:12,862 --> 00:12:15,343
go to happy hour and not plan
a whole vacation to Vietnam.
168
00:12:15,386 --> 00:12:16,518
Yeah.
169
00:12:16,561 --> 00:12:18,433
I was as surprised as you are.
170
00:12:20,130 --> 00:12:21,131
I didn'’t see it coming.
171
00:12:21,175 --> 00:12:23,307
[Mom] Well, you guys need it.
172
00:12:23,351 --> 00:12:25,657
It'’s never a bad decision
to take care of yourself,
173
00:12:25,701 --> 00:12:26,310
or your marriage.
174
00:12:28,182 --> 00:12:30,401
Wait, and no wifi?
175
00:12:30,445 --> 00:12:32,360
I mean, for that price,
you guys should be getting,
176
00:12:32,403 --> 00:12:34,710
at least HBO or something.
177
00:12:34,754 --> 00:12:37,800
That'’s not the point, Lizzie,
it'’s a retreat for them.
178
00:12:37,844 --> 00:12:38,888
Just them, by themselves.
179
00:12:40,498 --> 00:12:42,544
I'’ll take you
here sometime, Mom,
180
00:12:42,587 --> 00:12:44,764
and Lizzie,
it'’ll be a girls' trip.
181
00:12:44,807 --> 00:12:46,156
Oh, god.
182
00:12:46,200 --> 00:12:47,505
That sounds so good.
183
00:12:47,549 --> 00:12:48,811
Your dad says hello.
184
00:12:48,855 --> 00:12:50,900
He'’s on his fifth
day of no carbs.
185
00:12:50,944 --> 00:12:52,336
Really?
He'’s horrible.
186
00:12:52,380 --> 00:12:54,512
Now I just need to get
the beer away from him.
187
00:12:54,556 --> 00:12:55,818
Good luck with that!
188
00:12:55,862 --> 00:12:57,211
[Lizzie] Yeah.
189
00:13:00,344 --> 00:13:01,258
How are you guys doing?
190
00:13:01,302 --> 00:13:02,694
How is Kyle doing?
191
00:13:02,738 --> 00:13:04,131
He'’s good.
192
00:13:04,174 --> 00:13:05,349
He'’s really good.
193
00:13:05,393 --> 00:13:06,829
We'’re doing really well.
194
00:13:06,873 --> 00:13:07,874
[Mom] Good.
195
00:13:07,917 --> 00:13:08,613
Honey, it'’ll be okay.
196
00:13:08,657 --> 00:13:09,571
You need this.
197
00:13:11,181 --> 00:13:12,356
I miss you.
198
00:13:12,400 --> 00:13:13,575
Oh, I miss you too.
199
00:13:13,618 --> 00:13:15,185
You know I love you.
200
00:13:15,229 --> 00:13:16,578
I can'’t stand this.
201
00:13:16,621 --> 00:13:18,014
Let'’s get off.
202
00:13:18,058 --> 00:13:19,494
But you guys have fun out there.
203
00:13:19,537 --> 00:13:20,843
Just forget about everything.
204
00:13:20,887 --> 00:13:21,539
Just...
Yeah, that'’s-
205
00:13:21,583 --> 00:13:23,237
[Mom mumbling]
206
00:13:23,280 --> 00:13:25,805
That'’s what Kyle
keeps telling me.
207
00:13:25,848 --> 00:13:27,502
Well, he needs you too, honey.
208
00:13:27,545 --> 00:13:29,243
Come home to me soon, okay?
209
00:13:29,286 --> 00:13:30,722
Get me something fun.
210
00:13:30,766 --> 00:13:32,289
[Jaelyn] That'’ll be my
first order of business.
211
00:13:32,333 --> 00:13:33,464
I love you.
212
00:13:33,508 --> 00:13:35,031
Love you, Mom.
213
00:13:35,075 --> 00:13:38,730
[woman speaking
foreign language]
214
00:13:42,212 --> 00:13:44,345
Bye!
I love you.
215
00:13:44,388 --> 00:13:45,302
[Mom] Bye, sweetie.
216
00:13:45,346 --> 00:13:45,912
Bye.
217
00:13:49,263 --> 00:13:55,835
[solemn music]
218
00:14:52,674 --> 00:14:55,242
Honey, there'’s no signal here.
219
00:14:55,285 --> 00:14:57,200
That SIM you got
in town is useless.
220
00:14:57,244 --> 00:14:59,899
[both shouting]
221
00:14:59,942 --> 00:15:02,640
[water splashing]
222
00:15:04,425 --> 00:15:06,906
[water bubbling]
223
00:15:08,037 --> 00:15:09,865
Oh!
224
00:15:09,909 --> 00:15:11,736
Oh my god, it'’s great.
225
00:15:11,780 --> 00:15:12,912
I just, I'’m trying to
get it on, I can'’t get on.
226
00:15:12,955 --> 00:15:15,175
Look, I can see all the fish!
227
00:15:15,218 --> 00:15:15,958
So clear.
228
00:15:16,002 --> 00:15:17,568
Honey, honey, hey!
229
00:15:17,612 --> 00:15:18,700
Come on, just get rid of it.
230
00:15:18,743 --> 00:15:19,701
It'’s not what we're here for.
231
00:15:19,744 --> 00:15:20,789
I just, I need a minute.
232
00:15:22,356 --> 00:15:23,531
Come on.
233
00:15:23,574 --> 00:15:25,576
Please, get in.
234
00:15:25,620 --> 00:15:27,448
Let me help you,
you'’ll feel totally different.
235
00:15:27,491 --> 00:15:28,623
Come on, we promised
we were just gonna
236
00:15:28,666 --> 00:15:29,929
let go of everything, remember?
237
00:15:34,150 --> 00:15:36,848
Besides, we paid a freakin'’
fortune for this floating villa!
238
00:15:36,892 --> 00:15:37,588
Come on.
239
00:15:41,549 --> 00:15:42,550
All right.
240
00:15:42,593 --> 00:15:43,159
Woo!
241
00:15:44,900 --> 00:15:46,380
Hey, get me one too.
242
00:15:46,423 --> 00:15:46,989
Got one.
243
00:15:51,602 --> 00:15:52,516
No, no!
244
00:15:52,560 --> 00:15:53,691
I hate you!
245
00:15:53,735 --> 00:15:54,866
Don'’t!
246
00:15:54,910 --> 00:15:56,346
I'’m gonna get in!
247
00:15:56,390 --> 00:15:58,958
[Jaelyn screaming]
248
00:16:01,177 --> 00:16:03,614
[gentle music]
249
00:17:09,593 --> 00:17:12,770
[Jaelyn sighs]
250
00:17:12,814 --> 00:17:13,510
God.
251
00:17:14,903 --> 00:17:17,036
We should'’ve done this sooner.
252
00:17:18,907 --> 00:17:21,257
[coral crunches]
Ah, fuck, god damnit.
253
00:17:22,911 --> 00:17:25,566
[ominous music]
254
00:17:25,609 --> 00:17:27,046
[Jaelyn winces]
255
00:17:27,089 --> 00:17:28,786
[Kyle chuckles]
256
00:17:28,830 --> 00:17:31,050
[tense music]
257
00:17:36,925 --> 00:17:39,493
[muffled screaming]
258
00:17:42,017 --> 00:17:42,713
Honey.
259
00:17:44,715 --> 00:17:46,717
I'’m so sorry.
260
00:17:46,761 --> 00:17:48,110
[Jaelyn gasping]
261
00:17:48,154 --> 00:17:50,678
You know it'’s not your fault.
262
00:17:50,721 --> 00:17:52,071
Honey, it'’s okay.
263
00:17:54,203 --> 00:17:56,379
It'’s okay, it's not your fault.
264
00:17:57,511 --> 00:17:58,903
It'’s gonna be okay.
265
00:18:00,775 --> 00:18:01,341
It'’s okay.
266
00:18:05,823 --> 00:18:07,434
You all right?
267
00:18:07,477 --> 00:18:08,087
Mm-hmm.
268
00:18:09,827 --> 00:18:11,264
It'’s just an episode.
269
00:18:13,570 --> 00:18:14,136
Oh.
270
00:18:15,616 --> 00:18:17,139
Sorry.
271
00:18:17,183 --> 00:18:18,401
Maybe I shouldn'’t have
made you get in the water?
272
00:18:18,445 --> 00:18:19,707
Just give me a minute.
273
00:18:19,750 --> 00:18:20,316
Yeah, yeah, of course.
274
00:18:22,231 --> 00:18:25,626
[Jaelyn breathing heavily]
275
00:18:28,716 --> 00:18:29,456
[Kyle groans]
276
00:18:29,499 --> 00:18:30,805
Kind of stings.
277
00:18:30,848 --> 00:18:32,111
We should be wearing flippers.
278
00:18:33,329 --> 00:18:35,070
You know, it'’s not your fault.
279
00:18:35,114 --> 00:18:36,854
You know, none of it'’s
your fault, really.
280
00:18:36,898 --> 00:18:38,639
I'’m sorry it happened,
I'’m really sorry.
281
00:18:38,682 --> 00:18:40,597
[Kyle mumbling]
282
00:18:40,641 --> 00:18:41,859
You don'’t have
to blame yourself.
283
00:18:45,211 --> 00:18:47,648
[Jaelyn] Shouldn'’t have done it.
284
00:18:59,225 --> 00:19:00,878
He would have died either way.
285
00:19:00,922 --> 00:19:02,097
It'’s not your fault.
286
00:19:02,141 --> 00:19:03,881
Stop saying that.
287
00:19:03,925 --> 00:19:07,058
I hate it when people
say that, especially you.
288
00:19:07,102 --> 00:19:07,972
Sorry, I'’m sorry.
289
00:19:09,452 --> 00:19:11,150
God dammit, all that blood!
290
00:19:12,238 --> 00:19:12,803
What?
291
00:19:13,761 --> 00:19:16,285
Maybe she would have
lived if I hadn'’t bled.
292
00:19:16,329 --> 00:19:17,068
Honey.
293
00:19:18,244 --> 00:19:19,941
It'’s not true, come on.
294
00:19:19,984 --> 00:19:21,638
It has nothing to do with
the water birth or the blood.
295
00:19:21,682 --> 00:19:23,162
You came out of it alive.
296
00:19:25,468 --> 00:19:27,253
We did everything we could.
297
00:19:27,296 --> 00:19:30,343
We just, you hemorrhaged,
and then...
298
00:19:33,476 --> 00:19:34,521
The baby didn'’t
have a heartbeat,
299
00:19:34,564 --> 00:19:36,784
so, she didn'’t have a chance.
300
00:19:40,875 --> 00:19:43,182
No, it was me!
301
00:19:44,748 --> 00:19:46,489
That'’s it, I strangled her!
302
00:19:48,404 --> 00:19:49,971
No.
303
00:19:50,014 --> 00:19:52,365
I was being stupid,
I didn'’t take care of myself!
304
00:19:52,408 --> 00:19:54,628
I wasn'’t being safe.
305
00:19:54,671 --> 00:19:55,324
That'’s it.
306
00:19:56,760 --> 00:19:57,500
We failed her.
307
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
I don'’t know, I just don't know.
308
00:20:10,557 --> 00:20:11,297
Baby?
309
00:20:13,299 --> 00:20:16,127
How, how, how, can we...
310
00:20:17,868 --> 00:20:18,956
Nothing.
311
00:20:24,179 --> 00:20:25,702
Just...
No.
312
00:20:27,791 --> 00:20:30,185
[solemn music]
313
00:20:37,018 --> 00:20:39,586
[thunder rumbling]
314
00:21:11,357 --> 00:21:12,662
I can'’t stay here.
315
00:21:18,015 --> 00:21:20,975
Yeah, this trip, it'’s
not gonna work out, is it?
316
00:21:22,890 --> 00:21:25,414
I can'’t control it, I don't
know why, it just happens.
317
00:21:25,458 --> 00:21:27,286
No, no, don'’t, it's okay.
318
00:21:29,723 --> 00:21:31,333
You don'’t have to
explain anything, honey.
319
00:21:31,377 --> 00:21:35,119
I mean, from what I saw
today, from how you were,
320
00:21:37,078 --> 00:21:37,644
we'’re not staying.
321
00:21:38,775 --> 00:21:40,342
Thank you.
322
00:21:40,386 --> 00:21:41,778
We can leave in the morning.
323
00:21:41,822 --> 00:21:43,476
Maybe the hotel will
give us our money back.
324
00:21:45,956 --> 00:21:47,349
Hey, you know, you
don'’t have to worry.
325
00:21:47,393 --> 00:21:49,133
I mean you can start
posting tomorrow
326
00:21:49,177 --> 00:21:50,221
how great our trip was.
327
00:21:55,923 --> 00:21:57,533
Yeah.
328
00:21:57,577 --> 00:21:58,491
You wanna go to the bar?
329
00:22:04,323 --> 00:22:05,976
Are we gonna be okay?
330
00:22:10,024 --> 00:22:10,590
I love you.
331
00:22:11,852 --> 00:22:12,592
Here.
332
00:22:12,635 --> 00:22:15,203
[Jaelyn crying]
333
00:22:15,246 --> 00:22:17,771
[thunder rumbling]
334
00:23:33,716 --> 00:23:36,284
[house creaking]
335
00:23:39,983 --> 00:23:41,071
What was that?
336
00:23:44,771 --> 00:23:46,512
Just the storm.
337
00:23:46,555 --> 00:23:47,991
Should we be worried?
338
00:23:49,863 --> 00:23:52,126
No, no, it'’s gonna pass
through, it'’s tropical.
339
00:23:52,169 --> 00:23:53,257
Oh, it'’s tropical, yeah.
340
00:23:53,301 --> 00:23:54,345
[thunder rumbling]
341
00:23:54,389 --> 00:23:57,087
Just go back to sleep.
342
00:23:57,131 --> 00:23:59,438
[phone ringing]
343
00:24:02,223 --> 00:24:03,354
Hello?
344
00:24:03,398 --> 00:24:06,793
[woman speaking indistinctly]
345
00:24:09,448 --> 00:24:10,536
Okay.
346
00:24:10,579 --> 00:24:14,017
[woman speaking indistinctly]
347
00:24:20,676 --> 00:24:23,113
They say we can
relocate if we want.
348
00:24:23,157 --> 00:24:24,245
What?
349
00:24:24,288 --> 00:24:25,464
What'’d she say about the storm?
350
00:24:25,507 --> 00:24:26,726
That it'’s normal.
351
00:24:26,769 --> 00:24:28,467
She'’s just calling
to reassure us.
352
00:24:28,510 --> 00:24:29,206
Wow.
353
00:24:31,600 --> 00:24:33,820
I don'’t think there's
anything to worry about.
354
00:24:33,863 --> 00:24:35,474
I mean, how do you feel?
355
00:24:36,997 --> 00:24:40,522
Um, well...
356
00:24:40,566 --> 00:24:42,132
Should we move?
357
00:24:48,356 --> 00:24:49,705
Okay.
358
00:24:49,749 --> 00:24:51,272
No, we'’re okay, thank you.
359
00:24:51,315 --> 00:24:52,447
[woman speaking indistinctly]
360
00:24:52,491 --> 00:24:53,056
Okay, good night.
361
00:24:56,059 --> 00:24:59,106
You know, it'’s,
it'’s monsoon season.
362
00:24:59,149 --> 00:25:01,195
I'’m sure the hotel has
protocols and procedures
363
00:25:01,238 --> 00:25:02,631
in place for this kind of thing.
364
00:25:02,675 --> 00:25:03,850
Okay.
365
00:25:06,722 --> 00:25:08,768
[thunder rumbling]
366
00:25:08,811 --> 00:25:11,858
[wind howling]
367
00:25:11,901 --> 00:25:14,513
[waves crashing]
368
00:25:22,912 --> 00:25:24,348
[window breaking]
369
00:25:24,392 --> 00:25:27,221
[ominous music]
370
00:25:27,264 --> 00:25:29,179
[waves lapping]
371
00:25:29,223 --> 00:25:32,052
[house creaking]
372
00:25:32,095 --> 00:25:33,270
[waves crashing]
373
00:25:33,314 --> 00:25:34,315
[glass breaking]
374
00:25:34,358 --> 00:25:35,359
[Jaelyn screams]
375
00:25:35,403 --> 00:25:37,013
Kyle, wake up!
376
00:25:37,057 --> 00:25:39,712
Oh my god.
377
00:25:39,755 --> 00:25:41,322
[house banging]
[Jaelyn screams]
378
00:25:41,365 --> 00:25:43,367
[suspenseful music]
379
00:25:43,411 --> 00:25:46,283
[waves crashing]
380
00:25:46,327 --> 00:25:48,068
[Kyle grunting]
381
00:25:48,111 --> 00:25:48,851
[Jaelyn] Kyle.
382
00:25:48,895 --> 00:25:51,419
[Jaelyn shouts]
383
00:25:52,551 --> 00:25:54,161
[Kyle] Hey!
384
00:25:54,204 --> 00:25:57,381
[Kyle groaning]
385
00:25:57,425 --> 00:25:58,557
Oh, my leg.
386
00:26:02,648 --> 00:26:03,997
[Jaelyn grunting]
387
00:26:04,040 --> 00:26:05,433
[Jaelyn] I can'’t.
388
00:26:05,476 --> 00:26:08,915
Get to the phone, call
someone [indistinct].
389
00:26:08,958 --> 00:26:10,264
Okay.
390
00:26:10,307 --> 00:26:12,745
[Jaelyn grunting]
391
00:26:14,660 --> 00:26:16,662
[glass breaking]
392
00:26:16,705 --> 00:26:22,450
[house creaking]
393
00:26:22,493 --> 00:26:24,583
There'’s no dial tone.
394
00:26:24,626 --> 00:26:25,801
Dammit.
395
00:26:25,845 --> 00:26:26,846
It'’s dead. It's dead.
396
00:26:26,889 --> 00:26:27,803
[Kyle] I think I broke my leg.
397
00:26:27,847 --> 00:26:29,196
What? You broke your leg?
398
00:26:29,239 --> 00:26:31,459
[Kyle grunting]
399
00:26:31,502 --> 00:26:34,984
[house creaking]
[thunder crashing]
400
00:26:35,028 --> 00:26:36,507
[waves crashing]
401
00:26:36,551 --> 00:26:38,771
[Jaelyn grunting]
402
00:26:38,814 --> 00:26:39,641
[water splashing]
403
00:26:39,685 --> 00:26:40,468
[Jaelyn shouts]
404
00:26:40,511 --> 00:26:43,253
[feedback ringing]
405
00:26:43,297 --> 00:26:45,821
[Jaelyn grunts]
406
00:26:45,865 --> 00:26:47,606
[Kyle grunting]
407
00:26:47,649 --> 00:26:50,130
[ominous music]
408
00:26:52,306 --> 00:26:53,220
Honey?
409
00:26:53,263 --> 00:26:55,570
[feedback ringing]
410
00:26:55,614 --> 00:26:56,353
Honey.
411
00:26:56,397 --> 00:26:58,181
Honey.
412
00:26:58,225 --> 00:26:58,791
Honey.
413
00:27:00,706 --> 00:27:02,316
Honey, wake up!
414
00:27:02,359 --> 00:27:03,099
Honey!
415
00:27:03,143 --> 00:27:04,231
[waves crashing]
416
00:27:04,274 --> 00:27:05,232
Talk to me.
417
00:27:05,275 --> 00:27:05,972
Hey.
418
00:27:07,887 --> 00:27:08,627
Honey?
419
00:27:10,846 --> 00:27:14,023
[ominous music]
420
00:27:14,067 --> 00:27:14,633
Honey.
421
00:27:16,591 --> 00:27:17,374
Talk to me!
422
00:27:18,506 --> 00:27:20,987
[water lapping]
423
00:27:24,904 --> 00:27:25,905
Hey, talk to me!
424
00:27:29,430 --> 00:27:30,300
Oh my god.
425
00:27:30,344 --> 00:27:31,345
What?
426
00:27:31,388 --> 00:27:32,607
What is it?
427
00:27:32,651 --> 00:27:35,001
Kyle, we'’re moving
away from land.
428
00:27:35,044 --> 00:27:37,656
[thunder crashing]
429
00:27:47,404 --> 00:27:49,929
[Kyle groans]
430
00:27:49,972 --> 00:27:52,496
[Jaelyn shouts] Fuck!
431
00:27:52,540 --> 00:27:53,280
[Kyle] Honey?
432
00:27:53,323 --> 00:27:54,063
Are you okay?
433
00:27:54,107 --> 00:27:54,673
God!
434
00:27:57,327 --> 00:27:58,764
God Dammit.
Okay, okay.
435
00:28:00,591 --> 00:28:01,680
[Kyle] Hello, is anyone there?
436
00:28:01,723 --> 00:28:03,551
Do you see anyone?
437
00:28:03,594 --> 00:28:06,815
Babe, I see someone, I think,
I think they'’re here for us.
438
00:28:08,469 --> 00:28:10,123
[Kyle groans]
439
00:28:10,166 --> 00:28:11,994
[Jaelyn grunting]
440
00:28:12,038 --> 00:28:13,082
Help!
441
00:28:13,126 --> 00:28:15,302
Please, over here, we'’re here!
442
00:28:15,345 --> 00:28:16,346
Help!
443
00:28:16,390 --> 00:28:17,652
Please!
444
00:28:17,696 --> 00:28:19,436
Help, over here!
[thunder crashing]
445
00:28:19,480 --> 00:28:22,396
[people shouting]
446
00:28:22,439 --> 00:28:23,571
Help!
447
00:28:23,614 --> 00:28:24,615
Help!
448
00:28:24,659 --> 00:28:26,356
Hey!
What?
449
00:28:26,400 --> 00:28:27,880
We have to swim over to them,
we have to get off this thing.
450
00:28:27,923 --> 00:28:29,359
No.
We'’re gonna lose them.
451
00:28:29,403 --> 00:28:30,665
Do they even know that
we'’re still out here?
452
00:28:30,709 --> 00:28:32,319
I don'’t know what to do.
453
00:28:33,799 --> 00:28:35,452
I don'’t know what to do.
454
00:28:36,715 --> 00:28:37,846
We gotta try.
455
00:28:37,890 --> 00:28:38,934
No.
Listen.
456
00:28:38,978 --> 00:28:40,327
I don'’t think we can make it.
457
00:28:40,370 --> 00:28:41,284
It'’s gonna be okay,
we just have to try.
458
00:28:41,328 --> 00:28:42,590
It'’s okay.
459
00:28:42,633 --> 00:28:44,418
No, you can'’t
make it, your leg!
460
00:28:44,461 --> 00:28:46,333
Listen, I'’m fine, I'm
gonna be okay, all right?
461
00:28:46,376 --> 00:28:47,377
We have to try.
462
00:28:47,421 --> 00:28:48,683
We have to, baby.
463
00:28:48,727 --> 00:28:49,771
We have to.
464
00:28:49,815 --> 00:28:51,077
I can'’t do it!
465
00:28:51,120 --> 00:28:52,034
Hey, trust me.
466
00:28:52,078 --> 00:28:54,515
It'’s gonna be fine.
467
00:28:54,558 --> 00:28:56,343
Hey, look.
468
00:28:56,386 --> 00:28:58,040
Hey!
469
00:28:58,084 --> 00:28:58,737
Hey!
470
00:29:00,129 --> 00:29:00,913
Hey!
471
00:29:00,956 --> 00:29:03,742
[suspenseful music]
472
00:29:04,917 --> 00:29:05,918
Okay.
Okay.
473
00:29:05,961 --> 00:29:07,441
Here we go.
474
00:29:07,484 --> 00:29:08,224
Careful.
475
00:29:08,268 --> 00:29:08,964
Honey.
476
00:29:10,357 --> 00:29:11,488
Come on, come on!
477
00:29:11,532 --> 00:29:13,534
[thunder crashing]
478
00:29:13,577 --> 00:29:14,361
[house banging]
479
00:29:14,404 --> 00:29:15,797
[Jaelyn shouts]
480
00:29:15,841 --> 00:29:16,972
Jay!
481
00:29:17,016 --> 00:29:19,627
[Jaelyn shouts indistinctly]
482
00:29:19,670 --> 00:29:20,671
[suspenseful music]
483
00:29:20,715 --> 00:29:22,543
Hold on, hold on.
484
00:29:22,586 --> 00:29:23,283
I got you.
485
00:29:24,850 --> 00:29:25,633
Hey!
486
00:29:25,676 --> 00:29:27,853
[suspenseful music]
487
00:29:27,896 --> 00:29:29,376
Help!
488
00:29:29,419 --> 00:29:30,464
Hey!
489
00:29:30,507 --> 00:29:32,205
[Jaelyn] Kyle, I'’m slipping!
490
00:29:32,248 --> 00:29:33,336
[Kyle grunting]
491
00:29:33,380 --> 00:29:33,946
Oh my god.
492
00:29:35,077 --> 00:29:38,167
[house banging]
[Jaelyn screams]
493
00:29:38,211 --> 00:29:40,474
[tense music]
494
00:29:42,302 --> 00:29:42,998
Come on!
495
00:29:44,608 --> 00:29:48,003
[house banging]
496
00:29:48,047 --> 00:29:50,701
[house creaking]
497
00:29:54,401 --> 00:29:55,619
Oh shit.
498
00:29:55,663 --> 00:29:57,143
Honey, I love you.
499
00:29:57,186 --> 00:29:58,753
Trust me.
500
00:29:58,797 --> 00:30:01,234
[water splashing]
501
00:30:05,194 --> 00:30:07,936
[Jaelyn gasping]
502
00:30:07,980 --> 00:30:09,068
Kyle, Kyle.
503
00:30:09,938 --> 00:30:12,462
[ominous music]
504
00:30:19,426 --> 00:30:22,211
[solemn music]
505
00:30:22,255 --> 00:30:22,821
Kyle.
506
00:30:25,519 --> 00:30:26,215
Kyle?
507
00:30:29,218 --> 00:30:30,132
Kyle!
[suspenseful music]
508
00:30:30,176 --> 00:30:31,220
[Jaelyn shouts]
509
00:30:31,264 --> 00:30:32,569
Hey, hey.
510
00:30:32,613 --> 00:30:33,179
Hey.
Thank god.
511
00:30:36,095 --> 00:30:36,835
You made it.
512
00:30:39,359 --> 00:30:40,055
Okay.
513
00:30:42,014 --> 00:30:43,319
[Kyle groans]
514
00:30:43,363 --> 00:30:45,147
Oh, you'’re bleeding.
515
00:30:45,191 --> 00:30:46,583
Don'’t look at it.
516
00:30:46,627 --> 00:30:47,367
Don'’t...
517
00:30:47,410 --> 00:30:49,935
[Kyle groaning]
518
00:30:49,978 --> 00:30:50,674
Oh.
Don'’t look.
519
00:30:53,503 --> 00:30:54,069
Look.
520
00:30:55,592 --> 00:30:56,767
What are we gonna do?
521
00:31:00,771 --> 00:31:03,165
I think that we have
to wait this one out.
522
00:31:03,209 --> 00:31:04,688
They'’ll come for us, right?
523
00:31:06,038 --> 00:31:09,476
Maybe they'’ll wait
till the morning.
524
00:31:09,519 --> 00:31:12,609
All we gotta do is we gotta
to stay afloat on this thing.
525
00:31:12,653 --> 00:31:14,873
But that'’s not until tomorrow.
526
00:31:14,916 --> 00:31:18,050
We can climb these rocks
and we'’ll send a signal,
527
00:31:18,093 --> 00:31:19,834
the rescue crew has
gotta be around here.
528
00:31:19,878 --> 00:31:20,879
The storm'’s too strong.
529
00:31:22,445 --> 00:31:24,839
And I can'’t do that with my leg.
530
00:31:24,883 --> 00:31:26,101
No, I'’ll do it.
531
00:31:26,145 --> 00:31:26,972
No, I'’ll go.
532
00:31:27,015 --> 00:31:27,929
No!
533
00:31:27,973 --> 00:31:29,670
You saw how...
534
00:31:29,713 --> 00:31:30,845
You saw me today on the reef.
535
00:31:30,889 --> 00:31:32,151
You saw how risky it was.
536
00:31:32,194 --> 00:31:33,500
I don'’t even know
how far away we are.
537
00:31:33,543 --> 00:31:35,154
I mean, I can'’t even
see them anymore.
538
00:31:35,197 --> 00:31:37,896
Listen, we have to stay put.
539
00:31:38,984 --> 00:31:40,637
We'’re grounded, okay?
540
00:31:40,681 --> 00:31:41,987
Okay.
541
00:31:42,030 --> 00:31:43,727
They'’ll see us in the morning.
542
00:31:43,771 --> 00:31:44,467
Okay.
543
00:31:45,729 --> 00:31:46,861
What do I do about that?
544
00:31:46,905 --> 00:31:47,775
You gotta get me a towel.
545
00:31:47,818 --> 00:31:48,602
Okay.
546
00:31:48,645 --> 00:31:50,647
[Kyle groans]
547
00:31:50,691 --> 00:31:52,606
Oh, okay, this?
548
00:31:52,649 --> 00:31:53,781
Okay, okay, okay.
549
00:31:53,824 --> 00:31:54,651
Right on it.
550
00:31:54,695 --> 00:31:55,957
Yep. [groans]
551
00:31:56,001 --> 00:31:58,003
Is that good?
Keep, keep pressure.
552
00:31:58,046 --> 00:31:59,787
It got worse.
Yeah.
553
00:31:59,830 --> 00:32:02,050
Yeah, when you were underwater,
I caught myself in that opening.
554
00:32:06,185 --> 00:32:07,186
Yeah.
Here.
555
00:32:08,752 --> 00:32:09,753
Here, wrap that around it.
Okay.
556
00:32:09,797 --> 00:32:11,016
Okay, tie it tight.
557
00:32:13,453 --> 00:32:14,584
[Kyle groans]
558
00:32:14,628 --> 00:32:16,021
Sorry.
559
00:32:16,064 --> 00:32:17,544
That hurt more
than I thought I did.
560
00:32:17,587 --> 00:32:19,067
Yeah.
561
00:32:19,111 --> 00:32:20,503
Okay, let'’s get
you comfortable.
562
00:32:26,161 --> 00:32:27,815
I'’m getting a
discount on this room.
563
00:32:29,773 --> 00:32:31,950
[ominous music]
564
00:32:40,262 --> 00:32:42,786
[water lapping]
565
00:32:52,796 --> 00:32:55,190
[solemn music]
566
00:33:07,724 --> 00:33:09,117
Oh my god.
567
00:33:09,161 --> 00:33:10,205
Honey!
568
00:33:10,249 --> 00:33:11,206
Wake up!
569
00:33:11,250 --> 00:33:12,338
Wake up!
570
00:33:12,381 --> 00:33:13,339
Honey, wake up!
571
00:33:14,949 --> 00:33:16,690
Here, look, wake up.
572
00:33:36,405 --> 00:33:37,885
[Kyle] Fuck.
573
00:33:37,928 --> 00:33:38,842
We could be anywhere.
574
00:33:38,886 --> 00:33:40,496
What are we gonna do?
575
00:33:42,020 --> 00:33:43,847
I don'’t know.
576
00:33:43,891 --> 00:33:45,240
No, we couldn'’t have
drifted that far.
577
00:33:46,633 --> 00:33:49,027
[ominous music]
578
00:33:52,421 --> 00:33:55,163
We should'’ve
gotten on the rock!
579
00:33:55,207 --> 00:33:57,426
They were right there,
they could have seen us!
580
00:33:57,470 --> 00:33:59,820
The storm was too strong,
we could have been killed.
581
00:33:59,863 --> 00:34:01,343
I could have done it.
582
00:34:01,387 --> 00:34:04,085
They were there,
the rescue was right there!
583
00:34:04,129 --> 00:34:05,478
Honey, I understand.
584
00:34:05,521 --> 00:34:06,783
I understand what you'’re saying.
585
00:34:06,827 --> 00:34:08,133
It was too dangerous.
586
00:34:08,176 --> 00:34:10,439
Maybe for you, but I
could have gone for us.
587
00:34:10,483 --> 00:34:12,267
You were hanging off
the side of the house.
588
00:34:12,311 --> 00:34:13,573
Do you remember going
underneath the house?
589
00:34:13,616 --> 00:34:14,922
And who put me down there!
590
00:34:14,965 --> 00:34:16,619
Jay, that'’s, that's ridiculous!
591
00:34:16,663 --> 00:34:18,969
I can'’t believe it,
we always do it your way,
592
00:34:19,013 --> 00:34:20,884
it'’s always your way!
593
00:34:20,928 --> 00:34:21,624
Stop!
594
00:34:21,668 --> 00:34:22,408
Stop it.
595
00:34:22,451 --> 00:34:23,931
I need to focus.
596
00:34:23,974 --> 00:34:26,586
[Jaelyn panting]
597
00:34:32,418 --> 00:34:33,941
[leg crunches]
[Kyle shouts]
598
00:34:33,984 --> 00:34:37,162
[Jaelyn] Oh!
599
00:34:37,205 --> 00:34:39,468
[Kyle] Fuck.
600
00:34:39,512 --> 00:34:41,427
Here, just help,
move me away from the water.
601
00:34:44,386 --> 00:34:46,649
[Jaelyn groans]
I got it. I got it.
602
00:34:48,608 --> 00:34:49,174
[Jaelyn] Okay.
603
00:34:55,310 --> 00:34:57,269
Just give me a
second to breathe.
604
00:35:06,669 --> 00:35:08,236
Okay.
605
00:35:08,280 --> 00:35:09,019
Okay.
606
00:35:11,196 --> 00:35:13,067
We need to keep
our heads about us.
607
00:35:13,111 --> 00:35:15,374
We need to focus on surviving.
608
00:35:15,417 --> 00:35:16,114
Okay?
609
00:35:18,899 --> 00:35:20,161
Jay, honey.
610
00:35:22,555 --> 00:35:23,991
[Jaelyn] We'’re still drifting.
611
00:35:26,298 --> 00:35:28,996
[Kyle] Yeah, probably,
slowly, yeah.
612
00:35:29,039 --> 00:35:31,694
We could be getting
further away by the minute.
613
00:35:31,738 --> 00:35:33,174
It'’s true, but we could
also be headed back to land.
614
00:35:33,218 --> 00:35:35,829
I just wanna try to get back.
615
00:35:37,178 --> 00:35:38,701
Okay, okay.
616
00:35:38,745 --> 00:35:40,399
I agree with you.
617
00:35:40,442 --> 00:35:43,489
But I mean, where do we go,
which way do you want to swim?
618
00:35:43,532 --> 00:35:45,404
Which direction would we go?
619
00:35:45,447 --> 00:35:47,928
Let'’s just focus on surviving.
620
00:35:47,971 --> 00:35:49,973
We have to get
everything we can use.
621
00:35:50,017 --> 00:35:51,845
You just stay put.
622
00:35:51,888 --> 00:35:52,628
I'’ll do it.
623
00:35:52,672 --> 00:35:54,891
[Kyle groans]
624
00:35:58,286 --> 00:36:00,897
Honey, just gather what we need.
625
00:36:00,941 --> 00:36:04,336
Look for water, blankets,
dry pillows, food.
626
00:36:06,381 --> 00:36:07,165
I'’ll do it.
627
00:36:09,341 --> 00:36:12,996
[Kyle speaking indistinctly]
628
00:36:14,128 --> 00:36:14,998
Okay?
629
00:36:16,043 --> 00:36:17,175
Just gather things up.
630
00:36:17,218 --> 00:36:18,567
Get anything you can.
631
00:36:36,194 --> 00:36:38,761
[water bubbling]
632
00:37:02,916 --> 00:37:04,222
Water!
633
00:37:04,265 --> 00:37:05,092
More water!
634
00:37:10,924 --> 00:37:13,492
[water bubbling]
635
00:37:19,411 --> 00:37:20,673
[Jaelyn sighs]
636
00:37:31,858 --> 00:37:34,164
[tense music]
637
00:37:37,994 --> 00:37:38,734
Come on.
638
00:37:47,830 --> 00:37:50,268
[Jaelyn grunts]
639
00:37:57,100 --> 00:37:59,538
[water splashing]
640
00:38:01,017 --> 00:38:11,027
[water bubbling]
641
00:38:14,596 --> 00:38:17,251
[dramatic music]
642
00:38:25,738 --> 00:38:28,393
[suspenseful music]
643
00:38:30,743 --> 00:38:33,180
[Jaelyn moans]
644
00:38:35,400 --> 00:38:38,794
[Jaelyn breathing heavily]
645
00:38:54,027 --> 00:38:55,724
Ah.
646
00:38:55,768 --> 00:38:56,334
Nice.
647
00:38:58,988 --> 00:38:59,685
Yeah.
648
00:39:01,817 --> 00:39:03,341
Here.
You go.
649
00:39:03,384 --> 00:39:05,212
It'’s okay, you have it.
650
00:39:12,959 --> 00:39:13,786
We'’ll have to conserve.
651
00:39:18,356 --> 00:39:19,052
Phone.
652
00:39:22,098 --> 00:39:24,362
Can you come pick up our bags?
653
00:39:28,235 --> 00:39:29,062
Honey?
Mm-hmm.
654
00:39:29,105 --> 00:39:30,411
What'’s wrong?
655
00:39:30,455 --> 00:39:34,197
Swarm of fish scared
the shit out of me.
656
00:39:34,241 --> 00:39:35,938
The shark bastards.
657
00:39:35,982 --> 00:39:37,462
Oh.
658
00:39:37,505 --> 00:39:38,506
You didn'’t happen to
catch one of them, did ya?
659
00:39:39,681 --> 00:39:41,770
I could use a little sushi.
660
00:39:41,814 --> 00:39:44,033
I was too scared
to think about sushi.
661
00:39:44,077 --> 00:39:46,253
You know what, if it'’s
not yellowtail, forget it.
662
00:39:46,296 --> 00:39:48,734
[Jaelyn laughing]
663
00:39:56,132 --> 00:39:56,785
They'’ll come for us.
664
00:39:59,179 --> 00:40:01,181
The raft is really big,
and it'’s very visible.
665
00:40:01,224 --> 00:40:02,400
So, they'’ll see us.
666
00:40:05,838 --> 00:40:07,056
We don'’t know where we are.
667
00:40:08,623 --> 00:40:10,016
What if another storm comes?
668
00:40:12,758 --> 00:40:14,803
How long can we
last in all this?
669
00:40:14,847 --> 00:40:16,239
Alive now.
670
00:40:16,283 --> 00:40:16,936
That'’s what matters.
671
00:40:19,242 --> 00:40:22,855
So much for the
fancy water villa, huh?
672
00:40:22,898 --> 00:40:26,728
You had to go fancy
and impress the wife.
673
00:40:26,772 --> 00:40:28,730
I'’m not impressed.
[Kyle laughing]
674
00:40:28,774 --> 00:40:31,733
It only matters if I live
to tell someone about it.
675
00:40:40,046 --> 00:40:42,527
[ominous music]
676
00:40:55,844 --> 00:40:58,281
[solemn music]
677
00:41:07,508 --> 00:41:08,857
[Kyle] Ow!
678
00:41:08,901 --> 00:41:11,338
What is it?
Shit.
679
00:41:11,381 --> 00:41:12,731
Ah.
What is it?
680
00:41:12,774 --> 00:41:14,472
I just, I just got burnt.
681
00:41:14,515 --> 00:41:16,169
What?
Yeah.
682
00:41:16,212 --> 00:41:17,083
Ah.
683
00:41:17,126 --> 00:41:17,866
You smell that?
684
00:41:20,478 --> 00:41:21,914
Smells like burnt hair.
685
00:41:21,957 --> 00:41:23,306
Yeah.
686
00:41:23,350 --> 00:41:24,046
Burnt the hair on the
inside of my thigh.
687
00:41:27,267 --> 00:41:29,530
What the hell!
688
00:41:29,574 --> 00:41:32,315
Yeah, just scorched my balls.
689
00:41:32,359 --> 00:41:33,621
Well, you gotta
keep it near you.
690
00:41:35,188 --> 00:41:36,189
Just want to keep
it off my nuts.
691
00:41:36,232 --> 00:41:37,451
Here.
692
00:41:37,495 --> 00:41:38,713
You want it on my thigh now?
693
00:41:42,151 --> 00:41:44,502
[solemn music]
694
00:41:57,384 --> 00:41:58,080
Wake up.
695
00:42:07,176 --> 00:42:08,874
Hey, over here!
696
00:42:08,917 --> 00:42:10,092
Hey!
697
00:42:10,136 --> 00:42:12,442
[tense music]
698
00:42:21,277 --> 00:42:22,975
Hey, over here!
699
00:42:23,018 --> 00:42:24,542
Over here!
700
00:42:24,585 --> 00:42:26,195
Hey!
701
00:42:26,239 --> 00:42:27,283
Over here!
702
00:42:27,327 --> 00:42:28,241
They'’re too far away.
Huh?
703
00:42:28,284 --> 00:42:29,590
Too far away.
704
00:42:31,244 --> 00:42:32,550
We have to try.
705
00:42:32,593 --> 00:42:34,552
If I can see them,
they can see us!
706
00:42:40,862 --> 00:42:42,516
Smoke.
What?
707
00:42:42,560 --> 00:42:43,604
Smoke.
The bottle.
708
00:42:43,648 --> 00:42:44,953
The bottle, yes.
Yeah.
709
00:42:44,997 --> 00:42:46,302
Is that enough water?
710
00:42:46,346 --> 00:42:48,348
Just drink it baby,
you need it.
711
00:42:48,391 --> 00:42:49,654
C'’mon, drink it up.
712
00:42:49,697 --> 00:42:51,003
I'’m gonna fill it
up with salt water.
713
00:42:51,046 --> 00:42:51,743
Come on.
714
00:42:53,092 --> 00:42:54,006
Yes, okay.
715
00:42:54,049 --> 00:42:56,356
[tense music]
716
00:43:03,450 --> 00:43:04,582
Okay, here, do it, come on.
717
00:43:07,585 --> 00:43:10,152
I just need something.
718
00:43:10,196 --> 00:43:12,590
Find dry things, dry
things, anything dry.
719
00:43:13,895 --> 00:43:15,549
[Jaelyn] Here'’s paper.
720
00:43:15,593 --> 00:43:16,637
Okay.
721
00:43:16,681 --> 00:43:17,595
No, it'’s too wet.
Too wet.
722
00:43:23,992 --> 00:43:24,602
All right.
723
00:43:28,693 --> 00:43:29,215
What?
724
00:43:29,258 --> 00:43:30,172
Do it!
725
00:43:31,347 --> 00:43:32,087
No.
Hurry.
726
00:43:34,873 --> 00:43:35,961
Fuck.
727
00:43:36,004 --> 00:43:37,571
Oh, fuck.
What?
728
00:43:37,615 --> 00:43:38,485
The sun'’s too low.
729
00:43:38,528 --> 00:43:39,791
No!
It'’s too low.
730
00:43:39,834 --> 00:43:40,966
Try it again!
The sun'’s too low.
731
00:43:41,009 --> 00:43:42,402
No!
732
00:43:42,445 --> 00:43:44,143
Do it, honey, go, try again!
It'’s too low.
733
00:43:44,186 --> 00:43:45,623
Oh, god.
734
00:43:48,234 --> 00:43:49,322
Hey!
735
00:43:49,365 --> 00:43:50,540
Help!
736
00:43:50,584 --> 00:43:51,933
Help!
737
00:43:51,977 --> 00:43:54,632
[Jaelyn screaming]
738
00:43:56,895 --> 00:43:58,636
Help!
739
00:44:00,420 --> 00:44:02,640
Help!
740
00:44:03,336 --> 00:44:05,077
Help!
741
00:44:09,342 --> 00:44:10,735
Please.
742
00:44:10,778 --> 00:44:12,432
We'’re right here.
743
00:44:12,475 --> 00:44:13,781
[solemn music]
744
00:44:13,825 --> 00:44:16,523
They'’re gone, they're gone.
745
00:44:16,566 --> 00:44:19,047
[Jaelyn crying]
746
00:45:36,429 --> 00:45:39,737
[Jaelyn breathing heavily]
747
00:45:55,535 --> 00:45:57,232
Honey, honey.
748
00:45:57,276 --> 00:45:58,625
Honey.
749
00:46:03,151 --> 00:46:05,110
Come on, come here.
750
00:46:05,153 --> 00:46:06,415
Drink this.
751
00:46:06,459 --> 00:46:08,156
Please drink this.
752
00:46:08,200 --> 00:46:10,768
There'’s not much,
but just drink it.
753
00:46:12,944 --> 00:46:13,771
Kyle.
754
00:46:28,307 --> 00:46:29,308
Oh my god.
755
00:46:29,351 --> 00:46:30,309
Oh my god.
756
00:46:30,352 --> 00:46:31,049
Oh my god.
757
00:46:33,573 --> 00:46:34,792
Over here!
758
00:46:35,836 --> 00:46:37,925
Over here!
759
00:46:39,666 --> 00:46:40,362
Over here.
760
00:46:43,409 --> 00:46:46,804
Over here!
761
00:46:46,847 --> 00:46:49,850
[Jaelyn shouting faintly]
762
00:46:51,069 --> 00:46:54,463
[Jaelyn breathing heavily]
763
00:47:10,740 --> 00:47:12,220
Honey.
764
00:47:12,264 --> 00:47:14,875
Use the newspaper.
Ok, yeah.
765
00:47:14,919 --> 00:47:16,659
Oh, baby.
766
00:47:16,703 --> 00:47:18,879
The newspaper, yes.
767
00:47:25,581 --> 00:47:27,018
No, like-
You got it?
768
00:47:27,061 --> 00:47:28,323
I got it.
Okay.
769
00:47:28,367 --> 00:47:30,673
[tense music]
770
00:47:34,112 --> 00:47:37,811
Over here!
771
00:47:37,855 --> 00:47:38,420
Over here!
772
00:47:38,464 --> 00:47:39,117
Over here!
773
00:47:39,160 --> 00:47:41,119
[tense music]
774
00:48:06,796 --> 00:48:07,536
Over here!
775
00:48:07,580 --> 00:48:08,276
Over here!
776
00:48:09,408 --> 00:48:10,104
Over here!
777
00:48:11,627 --> 00:48:12,280
Over here!
778
00:48:13,368 --> 00:48:14,413
Over here!
779
00:48:14,456 --> 00:48:15,762
[Kyle coughs]
780
00:48:15,805 --> 00:48:16,981
Over here.
Hey.
781
00:48:17,024 --> 00:48:18,156
There'’s smoke.
782
00:48:23,117 --> 00:48:28,122
It'’s working,
it'’s working, it's working.
783
00:48:28,166 --> 00:48:30,733
Get it.
784
00:48:30,777 --> 00:48:33,040
[tense music]
785
00:48:34,824 --> 00:48:36,043
No!
786
00:48:36,087 --> 00:48:37,436
No!
787
00:48:37,479 --> 00:48:38,872
They'’re going away!
788
00:48:40,439 --> 00:48:41,527
Baby, more!
789
00:48:41,570 --> 00:48:42,832
More!
790
00:48:42,876 --> 00:48:44,356
More, more, everything.
791
00:48:44,399 --> 00:48:46,314
Just put everything on them now!
792
00:48:46,358 --> 00:48:48,229
We'’re going to lose them.
793
00:48:48,273 --> 00:48:51,537
[Jaelyn shouting]
794
00:48:51,580 --> 00:48:53,408
They'’re gonna see us,
they'’re gonna see.
795
00:48:53,452 --> 00:48:54,192
Help!
796
00:48:54,235 --> 00:48:55,236
[fire roars]
797
00:48:55,280 --> 00:48:55,976
[Jaelyn screaming]
798
00:48:56,020 --> 00:48:56,977
Fuck.
799
00:48:57,021 --> 00:48:57,847
Hey, honey.
800
00:49:02,852 --> 00:49:03,941
No.
801
00:49:03,984 --> 00:49:04,550
Jay!
802
00:49:05,681 --> 00:49:06,639
Get outta here!
803
00:49:08,075 --> 00:49:09,076
Fuck!
804
00:49:09,120 --> 00:49:11,818
[Jaelyn whimpering]
805
00:49:15,517 --> 00:49:17,171
Come out, come out.
806
00:49:17,215 --> 00:49:17,955
Come out.
807
00:49:20,044 --> 00:49:21,480
Get outta there.
808
00:49:21,523 --> 00:49:25,266
[fire roaring]
[Jaelyn shouting]
809
00:49:25,310 --> 00:49:28,008
[water splashing]
810
00:49:28,052 --> 00:49:30,576
[ominous music]
811
00:49:35,885 --> 00:49:38,714
[water splashing]
[both gasping]
812
00:49:38,758 --> 00:49:41,065
[solemn music]
813
00:49:51,075 --> 00:49:53,599
[ominous music]
814
00:50:37,164 --> 00:50:38,252
[water splashing]
815
00:50:38,296 --> 00:50:39,384
What was that?
816
00:50:41,125 --> 00:50:42,474
What?
817
00:50:42,517 --> 00:50:44,432
I just saw something jump up.
818
00:50:47,174 --> 00:50:49,437
[tense music]
819
00:50:55,878 --> 00:50:57,358
[water splashing]
820
00:50:57,402 --> 00:50:58,446
There it is again.
821
00:51:05,453 --> 00:51:07,499
I think maybe it'’s
just the current.
822
00:51:10,067 --> 00:51:11,546
[tense music]
823
00:51:11,590 --> 00:51:13,461
No, it'’s a shark.
824
00:51:13,505 --> 00:51:14,593
It'’s a shark.
825
00:51:14,636 --> 00:51:16,073
Your leg, the blood!
826
00:51:21,687 --> 00:51:23,602
Let me, let me check, okay?
827
00:51:23,645 --> 00:51:24,472
The blood!
828
00:51:28,433 --> 00:51:31,088
[water splashing]
829
00:51:52,370 --> 00:51:54,502
[tense music]
830
00:51:54,546 --> 00:51:55,808
Shark, I see it, I see it.
831
00:51:55,851 --> 00:51:57,505
Okay, we have to
get out of the water.
832
00:52:00,247 --> 00:52:03,032
Wait, over there there'’s
a board, can you make it?
833
00:52:03,076 --> 00:52:04,077
Come on.
Yeah.
834
00:52:04,121 --> 00:52:05,209
Come on.
835
00:52:05,252 --> 00:52:06,035
Come on!
836
00:52:06,079 --> 00:52:07,254
Come on.
837
00:52:07,298 --> 00:52:09,604
[tense music]
838
00:52:12,825 --> 00:52:13,956
Swim, baby.
839
00:52:14,000 --> 00:52:15,436
Hurry, hurry.
840
00:52:18,047 --> 00:52:20,528
[water splashing]
841
00:52:25,359 --> 00:52:26,491
[Jaelyn screams]
842
00:52:26,534 --> 00:52:27,274
I saw it!
843
00:52:28,928 --> 00:52:29,885
[Jaelyn groans]
844
00:52:29,929 --> 00:52:31,148
Okay.
845
00:52:31,191 --> 00:52:32,018
Hurry.
846
00:52:32,061 --> 00:52:34,673
Come on.
847
00:52:34,716 --> 00:52:36,849
We have to get to that raft.
848
00:52:36,892 --> 00:52:38,546
Just stay still,
I'’m gonna paddle.
849
00:52:40,157 --> 00:52:41,593
I gotta get my leg
out of the water.
850
00:52:41,636 --> 00:52:43,160
[leg cracks]
[Kyle groaning]
851
00:52:43,203 --> 00:52:44,900
Oh, your leg.
852
00:52:44,944 --> 00:52:46,989
Gotta stay on.
853
00:52:47,033 --> 00:52:48,687
[ominous music]
854
00:52:48,730 --> 00:52:49,470
[water splashing]
855
00:52:49,514 --> 00:52:50,210
Sharks.
856
00:52:52,908 --> 00:52:53,561
Oh my god.
857
00:52:55,041 --> 00:52:57,261
We have to get to that raft!
858
00:52:57,304 --> 00:53:00,481
Stay still, baby,
I'’m gonna paddle us over.
859
00:53:00,525 --> 00:53:01,308
Okay.
860
00:53:01,352 --> 00:53:02,788
[Jaelyn shouting]
861
00:53:02,831 --> 00:53:05,138
[tense music]
862
00:53:08,620 --> 00:53:09,838
Okay.
863
00:53:09,882 --> 00:53:11,449
Come here, come here.
864
00:53:13,146 --> 00:53:15,583
[Jaelyn grunting]
865
00:53:17,324 --> 00:53:19,544
[suspenseful music]
866
00:53:19,587 --> 00:53:20,588
The other way.
867
00:53:21,850 --> 00:53:22,547
Come on.
868
00:53:23,548 --> 00:53:26,464
[suspenseful music]
869
00:53:29,336 --> 00:53:31,730
[Kyle groaning]
870
00:53:31,773 --> 00:53:34,428
[water splashing]
871
00:53:36,256 --> 00:53:39,303
[Jaelyn panting]
872
00:53:39,346 --> 00:53:40,260
[water splashing]
873
00:53:40,304 --> 00:53:42,088
[solemn music]
874
00:53:42,131 --> 00:53:44,873
[dolphins squeaking]
875
00:53:47,702 --> 00:53:50,052
I fuckin'’ hate dolphins.
876
00:53:50,096 --> 00:53:53,142
[both laughing]
877
00:53:53,186 --> 00:53:54,622
[Jaelyn sighing]
878
00:53:54,666 --> 00:53:57,103
[solemn music]
879
00:54:23,303 --> 00:54:25,784
[Kyle coughing]
880
00:54:34,271 --> 00:54:35,837
Ow, ow.
881
00:54:35,881 --> 00:54:38,013
It'’ll be here if you need it.
882
00:54:43,280 --> 00:54:45,630
[solemn music]
883
00:54:48,676 --> 00:54:49,851
This is it for us, isn'’t it?
884
00:54:51,549 --> 00:54:52,376
No one'’s coming.
885
00:54:56,118 --> 00:54:58,207
You know, people
survive for months at sea.
886
00:54:59,992 --> 00:55:01,646
They only say that '’cause
they live to tell it.
887
00:55:03,996 --> 00:55:06,303
Well, this is not our fate.
888
00:55:06,346 --> 00:55:07,042
So.
889
00:55:09,828 --> 00:55:10,698
We'’re gonna make it.
890
00:55:13,397 --> 00:55:15,703
Just like, just like
all the other times.
891
00:55:17,096 --> 00:55:18,315
I'’m sorry, I can't.
892
00:55:19,620 --> 00:55:21,143
You hate apologies, remember?
893
00:55:24,146 --> 00:55:27,367
I dragged us into this hell.
894
00:55:27,411 --> 00:55:30,327
We would never have been here
if it wasn'’t for my dread.
895
00:55:30,370 --> 00:55:31,066
No.
896
00:55:36,376 --> 00:55:38,422
I could have done things better.
897
00:55:38,465 --> 00:55:42,469
I just, I could have been
more patient with your PTSD.
898
00:55:44,732 --> 00:55:47,735
And I shouldn'’t have left
you alone in your misery.
899
00:55:52,305 --> 00:55:53,785
I never should'’ve
mentioned divorce.
900
00:55:56,657 --> 00:55:59,225
I just, I could'’ve
done it better.
901
00:56:02,184 --> 00:56:04,970
I could'’ve wanted,
but it doesn'’t matter.
902
00:56:05,013 --> 00:56:07,059
It doesn'’t matter.
903
00:56:07,102 --> 00:56:09,061
Because we brought
each other out here.
904
00:56:10,758 --> 00:56:13,195
[solemn music]
905
00:56:17,243 --> 00:56:19,724
[Kyle coughing]
906
00:56:22,466 --> 00:56:23,771
Maybe this is our fate.
907
00:56:25,730 --> 00:56:28,602
Childless and die young.
908
00:56:28,646 --> 00:56:30,561
It'’s kinda cool,
it'’s like a rockstar fate.
909
00:56:30,604 --> 00:56:32,650
[both laughing]
910
00:56:32,693 --> 00:56:34,303
There'’s gonna be
concerts in your name.
911
00:56:36,784 --> 00:56:38,525
Fuckin'’ Flotel.
912
00:56:38,569 --> 00:56:40,048
We'’re like the unluckiest
couple in the world.
913
00:56:41,963 --> 00:56:43,748
[Kyle coughing]
914
00:56:43,791 --> 00:56:44,531
[Jaelyn] Oh, honey.
915
00:56:46,881 --> 00:56:48,927
Careful.
We'’re not gonna...
916
00:56:55,324 --> 00:56:56,848
Listen to me.
917
00:56:56,891 --> 00:56:59,198
We'’re not gonna die.
918
00:56:59,241 --> 00:57:00,721
We'’re not gonna die.
919
00:57:10,209 --> 00:57:12,690
Do you remember Carl'’s wedding?
920
00:57:12,733 --> 00:57:14,648
And I saw you a week
later at that dog park.
921
00:57:15,867 --> 00:57:17,259
You had that, that Pitbull.
922
00:57:19,479 --> 00:57:20,045
He was so cute.
923
00:57:21,307 --> 00:57:23,440
You had that
ridiculous picture.
924
00:57:23,483 --> 00:57:25,224
[Kyle coughing]
925
00:57:25,267 --> 00:57:25,833
Oh.
926
00:57:27,356 --> 00:57:29,010
We'’re gonna be okay.
927
00:57:29,054 --> 00:57:30,011
Okay?
928
00:57:30,055 --> 00:57:31,491
I don'’t want you to worry.
929
00:57:31,535 --> 00:57:32,710
We'’re gonna be fine.
930
00:57:32,753 --> 00:57:33,841
We'’re gonna make it.
931
00:57:35,669 --> 00:57:37,410
You'’re the best thing
that ever happened to me.
932
00:57:37,454 --> 00:57:39,804
Yeah?
You know that?
933
00:57:39,847 --> 00:57:42,807
You'’re like my best friend.
934
00:57:43,503 --> 00:57:44,199
My wife.
935
00:57:47,159 --> 00:57:48,334
You'’re more than I'll ever have.
936
00:57:55,559 --> 00:57:57,038
We'’re gonna be okay.
937
00:57:58,475 --> 00:58:00,346
We'’re gonna be okay, baby.
938
00:58:01,652 --> 00:58:02,479
You promise?
939
00:58:05,873 --> 00:58:07,875
I promise.
940
00:58:21,498 --> 00:58:22,803
I promise.
941
00:58:25,632 --> 00:58:28,069
[solemn music]
942
00:58:44,433 --> 00:58:46,914
[ominous music]
943
00:58:54,182 --> 00:58:56,881
[water splashing]
944
00:59:06,630 --> 00:59:07,718
Baby?
945
00:59:07,761 --> 00:59:09,981
Honey, are you okay?
946
00:59:10,024 --> 00:59:14,681
[wood crashing]
[Jaelyn screaming]
947
00:59:15,682 --> 00:59:18,163
[suspenseful music]
948
00:59:23,734 --> 00:59:26,388
[water splashing]
949
00:59:26,432 --> 00:59:29,348
Oh, fuck you!
950
00:59:30,523 --> 00:59:32,699
[suspenseful music]
951
00:59:32,743 --> 00:59:35,397
[water splashing]
952
00:59:45,669 --> 00:59:48,410
[Jaelyn grunting]
953
01:00:11,520 --> 01:00:13,348
[Jaelyn whimpering]
954
01:00:13,392 --> 01:00:14,567
[tense music]
[Kyle shouts]
955
01:00:14,611 --> 01:00:15,350
Kyle!
956
01:00:15,394 --> 01:00:18,353
[Jaelyn shouts]
957
01:00:18,397 --> 01:00:19,485
[Kyle grunts]
958
01:00:19,528 --> 01:00:20,268
Kyle.
959
01:00:20,312 --> 01:00:21,008
Kyle!
960
01:00:23,707 --> 01:00:28,450
[Jaelyn grunting]
[tense music]
961
01:00:30,278 --> 01:00:31,584
You have to get
out of the water!
962
01:00:31,628 --> 01:00:32,846
[Kyle groans]
963
01:00:32,890 --> 01:00:35,022
You have to get
out of the water!
964
01:00:36,458 --> 01:00:38,330
It'’s okay, I can't move, okay?
965
01:00:38,373 --> 01:00:39,679
Just go!
966
01:00:39,723 --> 01:00:41,681
Go, paddle, go, get your paddle!
967
01:00:41,725 --> 01:00:43,901
Hurry, hurry, oh god!
968
01:00:43,944 --> 01:00:44,553
Oh god!
969
01:00:58,437 --> 01:01:01,092
[suspenseful music]
970
01:01:38,695 --> 01:01:41,262
[waves crashing]
971
01:02:18,343 --> 01:02:19,126
Honey, honey.
972
01:02:20,519 --> 01:02:21,694
Honey, wake up!
973
01:02:21,738 --> 01:02:22,739
There'’s land.
974
01:02:22,782 --> 01:02:24,131
There'’s land, baby!
975
01:02:25,916 --> 01:02:28,266
[solemn music]
976
01:02:32,270 --> 01:02:33,575
No, baby!
977
01:02:33,619 --> 01:02:34,359
No.
978
01:02:34,402 --> 01:02:35,186
No.
979
01:02:35,229 --> 01:02:36,535
Come on.
980
01:02:36,578 --> 01:02:37,536
Wake up.
981
01:02:37,579 --> 01:02:39,233
Come on, baby, wake up!
982
01:02:39,277 --> 01:02:41,105
Wake up, c'’mon!
983
01:02:41,975 --> 01:02:43,498
Wake up!
984
01:02:43,542 --> 01:02:46,023
[Jaelyn crying]
985
01:02:47,154 --> 01:02:48,373
I'’m gonna wake you up.
986
01:02:48,416 --> 01:02:50,027
You'’re gonna wake up now, okay?
987
01:02:50,070 --> 01:02:51,985
You'’re gonna wake up now!
988
01:02:52,029 --> 01:02:53,291
You'’re gonna wake up!
989
01:02:53,334 --> 01:02:56,033
[Jaelyn groaning]
990
01:03:05,216 --> 01:03:06,217
Wake up!
991
01:03:06,260 --> 01:03:07,174
Wake up!
992
01:03:07,218 --> 01:03:08,219
Wake up now!
993
01:03:08,262 --> 01:03:09,698
[Jaelyn shouting indistinctly]
994
01:03:09,742 --> 01:03:11,004
[Jaelyn crying]
995
01:03:11,048 --> 01:03:12,701
You have to wake up.
996
01:03:16,357 --> 01:03:18,620
Wake up, come on.
997
01:03:19,621 --> 01:03:22,363
[Jaelyn crying]
998
01:03:22,407 --> 01:03:23,712
I need you.
999
01:03:23,756 --> 01:03:25,149
Don'’t leave me!
1000
01:04:02,316 --> 01:04:03,840
I love you.
1001
01:04:06,625 --> 01:04:08,670
My best friend.
1002
01:04:24,512 --> 01:04:29,169
[woman vocalizing]
[solemn music]
1003
01:04:45,664 --> 01:04:46,795
Kyle.
1004
01:04:52,540 --> 01:04:55,065
[water splashing]
1005
01:05:02,420 --> 01:05:03,900
Kyle.
1006
01:05:13,735 --> 01:05:14,301
Live.
1007
01:05:16,869 --> 01:05:17,565
How?
1008
01:05:19,393 --> 01:05:24,094
Do you remember the feeling
of the baby inside you?
1009
01:05:27,140 --> 01:05:28,620
I do.
1010
01:05:29,621 --> 01:05:30,970
Yeah.
1011
01:05:31,014 --> 01:05:32,798
The same life is inside you now.
1012
01:05:34,800 --> 01:05:37,150
I need you.
1013
01:05:37,194 --> 01:05:38,891
I'’m right here.
1014
01:05:38,935 --> 01:05:40,066
You'’re with me?
1015
01:05:46,986 --> 01:05:49,554
[dramatic music]
1016
01:05:53,340 --> 01:05:55,952
[waves crashing]
1017
01:06:03,524 --> 01:06:06,136
[Jaelyn gasping]
1018
01:06:10,009 --> 01:06:12,707
[Jaelyn coughing]
1019
01:06:23,153 --> 01:06:25,764
[rain pattering]
1020
01:06:28,506 --> 01:06:30,899
[solemn music]
1021
01:07:31,264 --> 01:07:33,788
[ominous music]
1022
01:07:41,144 --> 01:07:43,929
[suspenseful music]
1023
01:07:43,972 --> 01:07:46,236
[Jaelyn grunts]
1024
01:07:57,725 --> 01:08:00,293
[feedback ringing]
1025
01:08:03,949 --> 01:08:06,691
[suspenseful music]
1026
01:08:06,734 --> 01:08:09,259
[water bubbling]
1027
01:08:12,827 --> 01:08:15,265
[Jaelyn shouting]
1028
01:09:01,006 --> 01:09:03,574
[fabric ripping]
1029
01:09:07,012 --> 01:09:09,623
[Jaelyn wincing]
1030
01:09:22,245 --> 01:09:24,943
[Jaelyn shouting]
1031
01:09:31,906 --> 01:09:34,344
[ominous music]
1032
01:10:32,402 --> 01:10:34,926
[Jaelyn groans]
1033
01:11:13,443 --> 01:11:15,880
[solemn music]
1034
01:12:20,248 --> 01:12:22,729
[Jaelyn shouts]
1035
01:12:31,956 --> 01:12:34,524
[Jaelyn gasping]
1036
01:12:46,405 --> 01:12:49,103
[water splashing]
1037
01:13:07,513 --> 01:13:09,994
[Jaelyn grunting]
1038
01:13:35,976 --> 01:13:37,630
Wake up, please!
1039
01:13:37,674 --> 01:13:38,457
Please!
1040
01:13:38,501 --> 01:13:39,545
Please wake up!
1041
01:13:39,589 --> 01:13:41,808
[man groaning]
1042
01:13:41,852 --> 01:13:42,592
Help me.
1043
01:13:42,635 --> 01:13:43,810
Please help me.
1044
01:13:43,854 --> 01:13:45,464
Help me, please.
1045
01:13:45,508 --> 01:13:47,031
Look, my leg.
1046
01:13:47,074 --> 01:13:48,162
My leg!
1047
01:13:48,641 --> 01:13:49,729
Look, a shark.
1048
01:13:49,773 --> 01:13:51,209
A shark bit me.
1049
01:13:51,252 --> 01:13:52,253
It'’s so bad.
1050
01:13:52,297 --> 01:13:54,517
[speaking foreign language]
1051
01:13:54,560 --> 01:13:56,127
Shark and...
1052
01:13:56,170 --> 01:13:58,085
[speaking foreign language]
Water, yeah.
1053
01:13:58,129 --> 01:14:02,481
I was out there in the
ocean, my husband died.
1054
01:14:02,525 --> 01:14:04,962
Please, can you take me home?
1055
01:14:05,005 --> 01:14:06,790
Can you take me home?
1056
01:14:06,833 --> 01:14:09,401
[speaking foreign language]
1057
01:14:09,445 --> 01:14:10,620
Thank you.
1058
01:14:11,490 --> 01:14:12,796
Thank you.
1059
01:14:15,320 --> 01:14:16,756
[speaking foreign language]
1060
01:14:16,800 --> 01:14:17,714
Yeah, it'’s bad.
1061
01:14:17,757 --> 01:14:19,411
Oh, you wanna look at it?
1062
01:14:19,455 --> 01:14:20,194
Oh.
1063
01:14:20,238 --> 01:14:20,978
Ow.
1064
01:14:21,021 --> 01:14:22,675
Okay, okay.
1065
01:14:24,590 --> 01:14:26,853
[Jaelyn groaning]
1066
01:14:26,897 --> 01:14:30,422
[speaking foreign language]
1067
01:14:32,859 --> 01:14:33,556
Oh.
1068
01:14:34,687 --> 01:14:36,254
Oh.
1069
01:14:36,297 --> 01:14:36,950
Oh.
1070
01:14:39,213 --> 01:14:41,302
[speaking foreign language]
1071
01:14:42,303 --> 01:14:43,783
Oh.
1072
01:14:43,827 --> 01:14:44,567
Oh.
1073
01:14:44,610 --> 01:14:45,524
Oh.
1074
01:14:45,568 --> 01:14:46,351
Yeah.
1075
01:14:46,394 --> 01:14:47,091
Okay.
1076
01:14:48,658 --> 01:14:49,833
[speaking foreign language]
Okay, okay.
1077
01:14:49,876 --> 01:14:50,834
[Man] Okay?
1078
01:14:50,877 --> 01:14:54,402
[speaking foreign language]
1079
01:14:54,446 --> 01:14:55,012
Oh.
1080
01:14:59,016 --> 01:15:03,324
[speaking foreign language]
1081
01:15:03,368 --> 01:15:04,761
Okay.
Okay.
1082
01:15:04,804 --> 01:15:06,763
Yeah, do it.
1083
01:15:08,112 --> 01:15:10,767
[speaking foreign language]
1084
01:15:12,377 --> 01:15:13,073
Okay.
1085
01:15:15,598 --> 01:15:18,122
[Jaelyn screaming]
1086
01:15:29,568 --> 01:15:31,004
Okay, okay.
1087
01:15:31,048 --> 01:15:33,572
[speaking foreign language]
1088
01:15:33,616 --> 01:15:36,270
[Jaelyn whimpering]
1089
01:15:43,713 --> 01:15:46,324
[Jaelyn screaming]
1090
01:16:00,817 --> 01:16:03,341
[Jaelyn crying]
1091
01:16:07,519 --> 01:16:08,346
Okay, okay.
1092
01:16:12,089 --> 01:16:15,353
[speaking foreign language]
1093
01:16:20,358 --> 01:16:22,752
[gentle music]
1094
01:16:24,144 --> 01:16:27,583
[Jaelyn breathing heavily]
1095
01:16:33,284 --> 01:16:37,157
[speaking foreign language]
1096
01:16:37,201 --> 01:16:39,899
[water splashing]
1097
01:16:47,428 --> 01:16:49,909
[ominous music]
1098
01:17:03,619 --> 01:17:05,882
[boat thumps]
1099
01:17:07,274 --> 01:17:11,148
[boat bangs]
[Jaelyn gasping]
1100
01:17:11,191 --> 01:17:12,149
Sir?
1101
01:17:12,192 --> 01:17:13,454
Sir, where are you?
1102
01:17:13,498 --> 01:17:14,934
Sir?
1103
01:17:14,978 --> 01:17:15,674
Sir?
1104
01:17:16,719 --> 01:17:18,198
Sir?
1105
01:17:18,242 --> 01:17:19,939
There, there'’s sharks!
1106
01:17:19,983 --> 01:17:21,593
The sharks are near!
1107
01:17:21,637 --> 01:17:22,942
Sharks!
1108
01:17:23,769 --> 01:17:25,336
Sir, get out!
1109
01:17:29,645 --> 01:17:30,341
Sir!
1110
01:17:31,647 --> 01:17:32,473
Sir!
1111
01:17:32,517 --> 01:17:34,301
[eerie music]
1112
01:17:34,345 --> 01:17:39,002
[Jaelyn screaming]
[suspenseful music]
1113
01:17:39,698 --> 01:17:40,264
Sir!
1114
01:17:42,483 --> 01:17:43,702
Sir!
1115
01:17:49,273 --> 01:17:53,930
[Jaelyn grunting]
[tense music]
1116
01:17:55,409 --> 01:17:58,151
[Jaelyn groaning]
1117
01:17:58,195 --> 01:18:00,588
[Jaelyn screaming]
[water splashing]
1118
01:18:00,632 --> 01:18:02,982
[man shouting]
1119
01:18:06,986 --> 01:18:10,729
[suspenseful music]
1120
01:18:10,773 --> 01:18:13,601
[water splashing]
1121
01:18:13,645 --> 01:18:16,039
[water bubbling]
1122
01:18:17,780 --> 01:18:19,390
[Jaelyn gasping]
1123
01:18:19,433 --> 01:18:21,914
[both shouting]
1124
01:18:41,804 --> 01:18:44,067
[man shouting]
1125
01:18:46,373 --> 01:18:47,548
Give me your arm!
1126
01:18:49,115 --> 01:18:50,377
[speaking foreign language]
1127
01:18:50,421 --> 01:18:52,771
Come on, use your
feet, use your feet.
1128
01:18:52,815 --> 01:18:55,382
[Jaelyn screaming]
1129
01:18:57,123 --> 01:18:59,212
[water splashing]
[man shouting]
1130
01:18:59,256 --> 01:19:02,085
[Jaelyn screaming]
1131
01:19:05,610 --> 01:19:08,178
[Jaelyn screaming]
1132
01:19:13,966 --> 01:19:16,664
[suspenseful music]
1133
01:19:49,436 --> 01:19:51,917
[ominous music]
1134
01:19:53,876 --> 01:19:56,530
[suspenseful music]
1135
01:19:57,923 --> 01:20:00,578
[Jaelyn gasping]
1136
01:20:25,908 --> 01:20:28,258
[Jaelyn gasping]
1137
01:20:30,260 --> 01:20:32,653
[suspenseful music]
1138
01:20:32,697 --> 01:20:37,354
[Jaelyn screaming]
[motor whirring]
1139
01:20:50,933 --> 01:20:52,412
That'’s right, mother fucker.
1140
01:20:52,456 --> 01:20:53,196
Not today.
1141
01:21:15,609 --> 01:21:18,047
[ominous music]
1142
01:21:22,703 --> 01:21:23,443
That'’s okay.
1143
01:21:23,487 --> 01:21:24,923
You want more?
1144
01:21:24,967 --> 01:21:26,316
Do you want more?
1145
01:21:26,359 --> 01:21:27,360
Fuck you.
1146
01:21:27,404 --> 01:21:29,928
I'’ll give you more.
1147
01:21:29,972 --> 01:21:30,929
[motor sputtering]
1148
01:21:30,973 --> 01:21:31,887
Dammit.
1149
01:21:33,410 --> 01:21:34,498
Fuck.
1150
01:21:34,541 --> 01:21:35,803
Why now?
1151
01:21:35,847 --> 01:21:38,154
[ominous music]
1152
01:21:38,197 --> 01:21:43,159
Dammit!
1153
01:21:43,202 --> 01:21:44,247
Fuck!
1154
01:21:45,335 --> 01:21:47,903
[Jaelyn gasping]
1155
01:21:52,603 --> 01:21:53,952
Where'’d you go, where'd you go?
1156
01:21:53,996 --> 01:21:55,084
Where'’d you go?
1157
01:21:55,127 --> 01:21:55,911
What the fuck?
1158
01:21:55,954 --> 01:21:56,824
What the fuck?
1159
01:21:58,783 --> 01:22:01,264
[dramatic music]
1160
01:22:02,743 --> 01:22:05,311
[Jaelyn screaming]
1161
01:22:05,355 --> 01:22:08,053
[water splashing]
1162
01:22:15,539 --> 01:22:18,150
[Jaelyn gasping]
1163
01:22:21,284 --> 01:22:23,939
[water bubbling]
1164
01:22:25,984 --> 01:22:28,204
[tense music]
1165
01:22:30,902 --> 01:22:31,990
[Jaelyn screaming]
1166
01:22:32,034 --> 01:22:34,688
[suspenseful music]
1167
01:22:43,393 --> 01:22:45,917
[ominous music]
1168
01:22:53,055 --> 01:22:55,709
[suspenseful music]
1169
01:23:08,200 --> 01:23:09,201
[shark whooshing]
1170
01:23:09,245 --> 01:23:10,028
[Jaelyn screaming]
1171
01:23:10,072 --> 01:23:12,378
[flesh crunches]
1172
01:23:20,865 --> 01:23:24,086
[water bubbling]
1173
01:23:24,129 --> 01:23:26,349
[solemn music]
1174
01:23:37,838 --> 01:23:41,581
[boat creaking]
1175
01:23:41,625 --> 01:23:44,019
[tense music]
1176
01:24:09,218 --> 01:24:10,915
[Jaelyn groaning]
1177
01:24:10,958 --> 01:24:13,352
[solemn music]
1178
01:25:09,278 --> 01:25:11,802
[Jaelyn crying]
1179
01:25:14,805 --> 01:25:17,460
[water splashing]
1180
01:25:23,944 --> 01:25:29,689
♪ Everywhere I go I
see the memory of you ♪
1181
01:25:32,039 --> 01:25:34,041
♪ The heart is not a
place where you can ♪
1182
01:25:34,085 --> 01:25:38,829
♪ Lie about your blues
1183
01:25:38,872 --> 01:25:42,615
♪ What if all you say
1184
01:25:42,659 --> 01:25:46,402
♪ I won'’t let it all go ♪
1185
01:25:46,445 --> 01:25:50,232
♪ Oh I can feel myself
1186
01:25:50,275 --> 01:25:54,149
♪ Wake up
1187
01:25:54,192 --> 01:25:56,586
♪ And look at me
1188
01:25:56,629 --> 01:26:01,286
♪ And know that
you are farewell ♪
1189
01:26:02,331 --> 01:26:04,420
♪ Just look at me
1190
01:26:04,463 --> 01:26:09,294
♪ And know that
you'’ll soon get word ♪
1191
01:26:09,338 --> 01:26:14,473
♪ It'’s just what am I
getting by, passing time ♪
1192
01:26:16,954 --> 01:26:23,743
♪ It'’s just how can I say
goodbye on my time with you ♪
1193
01:26:23,787 --> 01:26:26,529
♪ For one more day
1194
01:26:27,660 --> 01:26:30,185
[ominous music]
67878