All language subtitles for The.Requin.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,474 --> 00:00:45,088 [ominous music] 2 00:03:12,888 --> 00:03:15,238 [Jaelyn screams] 3 00:03:17,240 --> 00:03:20,330 [Jaelyn breathing heavily] 4 00:04:21,173 --> 00:04:22,479 [Kyle] Hey, honey. 5 00:04:22,523 --> 00:04:24,133 What are you doing up? 6 00:04:25,569 --> 00:04:28,180 Oh, I couldn'’t sleep. 7 00:04:28,224 --> 00:04:30,052 I don'’t like the bed. 8 00:04:30,095 --> 00:04:31,358 Well, you better get used to it, 9 00:04:31,401 --> 00:04:33,316 it'’s only our first night here. 10 00:04:33,360 --> 00:04:34,056 What about you? 11 00:04:35,231 --> 00:04:35,840 Why are you up? 12 00:04:37,364 --> 00:04:38,930 I couldn'’t sleep either. 13 00:04:38,974 --> 00:04:40,628 [Kyle] Yeah. 14 00:04:40,671 --> 00:04:43,108 Hey, you were gnawing your teeth in your sleep again. 15 00:04:45,328 --> 00:04:46,111 Had another episode. 16 00:04:51,595 --> 00:04:53,249 Did you get connected to the wifi? 17 00:04:53,293 --> 00:04:56,339 No, nothing still, I'’m just looking at old posts. 18 00:04:56,383 --> 00:04:58,298 Oh, I like that one there, look. 19 00:04:58,341 --> 00:04:59,908 "Has your husband even grieved? 20 00:04:59,951 --> 00:05:01,823 Is he even around?" 21 00:05:01,866 --> 00:05:02,563 Trolls. 22 00:05:05,000 --> 00:05:06,567 Aren'’t they your friends? 23 00:05:06,610 --> 00:05:08,786 From high school, like half a lifetime ago. 24 00:05:08,830 --> 00:05:11,398 So what now, they suddenly all become your therapist? 25 00:05:11,441 --> 00:05:14,183 I know it sounds so stupid, but if you were 26 00:05:14,226 --> 00:05:17,186 on social media, you'’d understand. 27 00:05:17,229 --> 00:05:19,231 Well, I value my privacy. 28 00:05:19,275 --> 00:05:21,059 It'’s funny how that makes me into some kind of maniac. 29 00:05:21,103 --> 00:05:22,191 Close. 30 00:05:22,234 --> 00:05:23,801 You'’re in construction. 31 00:05:23,845 --> 00:05:26,587 Well, I am a carpenter, according to my old man. 32 00:05:27,936 --> 00:05:29,241 Yeah. 33 00:05:29,285 --> 00:05:32,810 I forgot, the religious one in the family. 34 00:05:32,854 --> 00:05:35,291 Listen, I consider myself social, 35 00:05:35,335 --> 00:05:37,249 just not in a media kind of way. 36 00:05:37,293 --> 00:05:38,860 Do you want me to go on social media? 37 00:05:38,903 --> 00:05:40,078 I mean, would that help you? 38 00:05:45,823 --> 00:05:47,259 Just forget about it. 39 00:05:47,303 --> 00:05:48,130 I know who you are. 40 00:05:51,873 --> 00:05:53,135 We'’re here for this. 41 00:05:53,178 --> 00:05:53,875 What? 42 00:05:55,616 --> 00:05:56,356 Just nothing. 43 00:05:59,184 --> 00:06:00,534 Which is exactly what we'’re gonna do 44 00:06:00,577 --> 00:06:02,405 the whole time we'’re here. 45 00:06:02,449 --> 00:06:04,364 We'’re just gonna let go of everything. 46 00:06:05,669 --> 00:06:07,192 Okay? 47 00:06:07,236 --> 00:06:08,368 You promised me. 48 00:06:10,021 --> 00:06:11,458 [Kyle chuckles] 49 00:06:13,111 --> 00:06:14,069 Just breathe. 50 00:06:33,262 --> 00:06:36,047 ♪ Take my hand again 51 00:06:36,091 --> 00:06:38,049 ♪ Sun is shining, come along 52 00:06:38,093 --> 00:06:41,270 ♪ Found a future just for us 53 00:06:41,313 --> 00:06:47,407 ♪ Something old but still so faithful, true, and blue ♪ 54 00:06:53,500 --> 00:06:56,416 ♪ Take my hand again 55 00:06:56,459 --> 00:06:58,548 ♪ A crowded street that no one knows ♪ 56 00:06:58,592 --> 00:07:01,812 ♪ Free to follow as we please 57 00:07:01,856 --> 00:07:08,079 ♪ I am you in every move and you are me ♪ 58 00:07:10,865 --> 00:07:15,043 ♪ I know they can'’t unleash the past ♪ 59 00:07:15,086 --> 00:07:18,829 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 60 00:07:18,873 --> 00:07:22,180 ♪ As we try to stay alive 61 00:07:38,196 --> 00:07:41,199 ♪ Take my hand again 62 00:07:41,243 --> 00:07:43,245 ♪ So just let it all come out 63 00:07:43,288 --> 00:07:46,466 ♪ Silence never comes without 64 00:07:46,509 --> 00:07:51,166 ♪ Making memories, I'’m still you and you are me ♪ 65 00:07:52,167 --> 00:07:52,733 Trust the harness. 66 00:07:52,776 --> 00:07:53,777 Oh my god! 67 00:07:53,821 --> 00:07:54,561 Too late now! 68 00:07:54,604 --> 00:07:56,171 [Jaelyn screams] 69 00:07:56,214 --> 00:07:57,999 Woo! 70 00:07:58,042 --> 00:08:00,305 Go, go, go, go! 71 00:08:00,349 --> 00:08:02,830 Ah, go Jay! 72 00:08:02,873 --> 00:08:11,882 ♪ I'’m every step you take as you'’re in mine ♪ 73 00:08:11,926 --> 00:08:15,973 ♪ I know they can'’t unleash the past ♪ 74 00:08:16,017 --> 00:08:19,890 ♪ Through tears and smiles we make it last ♪ 75 00:08:19,934 --> 00:08:21,675 ♪ As we try to stay alive 76 00:08:21,718 --> 00:08:22,458 Beautiful. 77 00:08:23,894 --> 00:08:25,113 It'’s so pretty. 78 00:08:28,246 --> 00:08:32,163 ♪ When it'’s only for those who dance and pray ♪ 79 00:08:32,207 --> 00:08:36,167 ♪ And that'’s why we'’re still alive ♪ 80 00:08:58,320 --> 00:08:59,364 [Kyle] Excuse me. 81 00:08:59,408 --> 00:09:00,496 Yes, may I help you? 82 00:09:00,540 --> 00:09:02,193 Hi, was this a prison? 83 00:09:02,237 --> 00:09:03,717 Yes, it is. 84 00:09:03,760 --> 00:09:05,022 Would you like to hear her story? 85 00:09:05,066 --> 00:09:05,806 Yes. 86 00:09:05,849 --> 00:09:06,676 Yes, please. 87 00:09:06,720 --> 00:09:08,373 Her name was Vo Thi Sau. 88 00:09:08,417 --> 00:09:10,593 She was famous about her bravery. 89 00:09:10,637 --> 00:09:14,554 At 14 years old, she took arms against the French soldier. 90 00:09:14,597 --> 00:09:16,817 Wow, a teenage war hero. 91 00:09:18,079 --> 00:09:18,819 That'’s amazing. 92 00:09:18,862 --> 00:09:19,776 Did she die here? 93 00:09:19,820 --> 00:09:22,692 She was executed in 1952. 94 00:09:22,736 --> 00:09:25,086 Her story is an inspiration and make her 95 00:09:25,129 --> 00:09:27,436 become a war hero in Vietnam. 96 00:09:27,479 --> 00:09:29,177 It'’s like Joan of Arc. 97 00:09:29,220 --> 00:09:30,091 Thank you. 98 00:09:31,179 --> 00:09:32,310 For good fortune. 99 00:09:39,666 --> 00:09:42,059 [solemn music] 100 00:09:53,505 --> 00:09:54,724 Hello, hello. 101 00:09:54,768 --> 00:09:58,075 [woman speaking foreign language] 102 00:10:00,251 --> 00:10:02,253 [phone ringing] 103 00:10:02,297 --> 00:10:04,560 [woman speaking foreign language] 104 00:10:04,604 --> 00:10:07,084 [ominous music] 105 00:10:10,697 --> 00:10:12,089 [Mom] Honey? 106 00:10:12,133 --> 00:10:13,090 Hi, Mom. 107 00:10:13,134 --> 00:10:14,265 Hi! 108 00:10:14,309 --> 00:10:15,484 Can you hear me? 109 00:10:15,527 --> 00:10:17,573 [Jaelyn] Yes, I can hear you. 110 00:10:17,617 --> 00:10:19,575 How are you guys doing? 111 00:10:19,619 --> 00:10:21,011 We'’re doing great. 112 00:10:21,055 --> 00:10:22,447 Where are you? 113 00:10:22,491 --> 00:10:24,711 At a beachside cafe in town. 114 00:10:24,754 --> 00:10:25,668 You want to see? 115 00:10:25,712 --> 00:10:27,452 [Mom] Yes, I want to see. 116 00:10:27,496 --> 00:10:29,150 Oh my god. 117 00:10:29,193 --> 00:10:30,499 Is that Kyle? 118 00:10:30,542 --> 00:10:32,544 He'’s playing soccer with the waiters. 119 00:10:32,588 --> 00:10:34,895 Uh-huh, yes, baby, I see you. 120 00:10:37,549 --> 00:10:39,769 Such a goof. 121 00:10:39,813 --> 00:10:41,075 Don'’t they have a job to do? 122 00:10:41,118 --> 00:10:43,164 Well, it'’s the off season. 123 00:10:43,207 --> 00:10:45,514 There'’s not a lot of tourists for them to take care of. 124 00:10:45,557 --> 00:10:46,471 Oh, that'’s good. 125 00:10:46,515 --> 00:10:48,604 You beat the crowd. 126 00:10:48,648 --> 00:10:50,040 It looks beautiful. 127 00:10:50,084 --> 00:10:51,651 It certainly is. 128 00:10:51,694 --> 00:10:53,000 Good. 129 00:10:53,043 --> 00:10:54,741 [phone trills] 130 00:10:54,784 --> 00:10:56,830 Look who'’s here, look who went away. 131 00:10:56,873 --> 00:10:58,614 [Lizzie] Logan, come over here, say hi! 132 00:10:58,658 --> 00:11:00,442 Quiet no more. 133 00:11:00,485 --> 00:11:02,357 [Jaelyn] Hi, Lizzie. 134 00:11:02,400 --> 00:11:03,619 [Lizzie] Hey, Sis. 135 00:11:03,663 --> 00:11:05,186 How'’s Vietnam? 136 00:11:05,229 --> 00:11:09,233 Oh, it'’s, it's amazing so far. 137 00:11:09,277 --> 00:11:10,757 I went parasailing. 138 00:11:10,800 --> 00:11:11,453 Twice. 139 00:11:11,496 --> 00:11:12,193 Wait, you? 140 00:11:12,236 --> 00:11:13,803 No way. 141 00:11:13,847 --> 00:11:15,675 I know, well, they offered us a free ride, so. 142 00:11:15,718 --> 00:11:17,720 [Lizzie] Oh, it'’s 'cause you guys are a hot-ass couple. 143 00:11:17,764 --> 00:11:19,504 That'’s right, we are a hot-ass couple. 144 00:11:19,548 --> 00:11:21,202 You guys have been gone for three days. 145 00:11:21,245 --> 00:11:22,507 I'’ve been worried. 146 00:11:22,551 --> 00:11:24,422 You said you would call the first day. 147 00:11:24,466 --> 00:11:26,294 I know, Mom. 148 00:11:26,337 --> 00:11:29,906 There'’s no wifi in the room, and it'’s really hard to get. 149 00:11:31,429 --> 00:11:33,170 But did you get the pictures that I sent you 150 00:11:33,214 --> 00:11:34,737 just now of our hotel? 151 00:11:34,781 --> 00:11:35,999 [Mom] I did. 152 00:11:36,043 --> 00:11:37,609 Well, good. Wow, it'’s amazing. 153 00:11:37,653 --> 00:11:39,350 Wait a minute, a room above the water? 154 00:11:39,394 --> 00:11:40,525 Is that safe? 155 00:11:41,657 --> 00:11:44,529 Well, I hope, I guess. 156 00:11:44,573 --> 00:11:46,618 It costs enough money. 157 00:11:46,662 --> 00:11:48,446 [Lizzie] No, why? Didn'’t you say it'’s the low season? 158 00:11:50,100 --> 00:11:52,146 Well, I still have to watch my wallet. 159 00:11:52,189 --> 00:11:53,800 I don'’t have a job when I get home. 160 00:11:53,843 --> 00:11:56,193 As a mother, I approve. 161 00:11:56,237 --> 00:11:58,718 No woman should feel bad about what you went through, baby. 162 00:12:02,722 --> 00:12:03,940 Absolutely. 163 00:12:03,984 --> 00:12:06,595 Hence, the amazing vacation. 164 00:12:06,638 --> 00:12:08,466 Yeah. 165 00:12:08,510 --> 00:12:11,034 I hope you realize how nice it is of Kyle to do that? 166 00:12:11,078 --> 00:12:12,819 I feel like most guys would, you know, 167 00:12:12,862 --> 00:12:15,343 go to happy hour and not plan a whole vacation to Vietnam. 168 00:12:15,386 --> 00:12:16,518 Yeah. 169 00:12:16,561 --> 00:12:18,433 I was as surprised as you are. 170 00:12:20,130 --> 00:12:21,131 I didn'’t see it coming. 171 00:12:21,175 --> 00:12:23,307 [Mom] Well, you guys need it. 172 00:12:23,351 --> 00:12:25,657 It'’s never a bad decision to take care of yourself, 173 00:12:25,701 --> 00:12:26,310 or your marriage. 174 00:12:28,182 --> 00:12:30,401 Wait, and no wifi? 175 00:12:30,445 --> 00:12:32,360 I mean, for that price, you guys should be getting, 176 00:12:32,403 --> 00:12:34,710 at least HBO or something. 177 00:12:34,754 --> 00:12:37,800 That'’s not the point, Lizzie, it'’s a retreat for them. 178 00:12:37,844 --> 00:12:38,888 Just them, by themselves. 179 00:12:40,498 --> 00:12:42,544 I'’ll take you here sometime, Mom, 180 00:12:42,587 --> 00:12:44,764 and Lizzie, it'’ll be a girls' trip. 181 00:12:44,807 --> 00:12:46,156 Oh, god. 182 00:12:46,200 --> 00:12:47,505 That sounds so good. 183 00:12:47,549 --> 00:12:48,811 Your dad says hello. 184 00:12:48,855 --> 00:12:50,900 He'’s on his fifth day of no carbs. 185 00:12:50,944 --> 00:12:52,336 Really? He'’s horrible. 186 00:12:52,380 --> 00:12:54,512 Now I just need to get the beer away from him. 187 00:12:54,556 --> 00:12:55,818 Good luck with that! 188 00:12:55,862 --> 00:12:57,211 [Lizzie] Yeah. 189 00:13:00,344 --> 00:13:01,258 How are you guys doing? 190 00:13:01,302 --> 00:13:02,694 How is Kyle doing? 191 00:13:02,738 --> 00:13:04,131 He'’s good. 192 00:13:04,174 --> 00:13:05,349 He'’s really good. 193 00:13:05,393 --> 00:13:06,829 We'’re doing really well. 194 00:13:06,873 --> 00:13:07,874 [Mom] Good. 195 00:13:07,917 --> 00:13:08,613 Honey, it'’ll be okay. 196 00:13:08,657 --> 00:13:09,571 You need this. 197 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 I miss you. 198 00:13:12,400 --> 00:13:13,575 Oh, I miss you too. 199 00:13:13,618 --> 00:13:15,185 You know I love you. 200 00:13:15,229 --> 00:13:16,578 I can'’t stand this. 201 00:13:16,621 --> 00:13:18,014 Let'’s get off. 202 00:13:18,058 --> 00:13:19,494 But you guys have fun out there. 203 00:13:19,537 --> 00:13:20,843 Just forget about everything. 204 00:13:20,887 --> 00:13:21,539 Just... Yeah, that'’s- 205 00:13:21,583 --> 00:13:23,237 [Mom mumbling] 206 00:13:23,280 --> 00:13:25,805 That'’s what Kyle keeps telling me. 207 00:13:25,848 --> 00:13:27,502 Well, he needs you too, honey. 208 00:13:27,545 --> 00:13:29,243 Come home to me soon, okay? 209 00:13:29,286 --> 00:13:30,722 Get me something fun. 210 00:13:30,766 --> 00:13:32,289 [Jaelyn] That'’ll be my first order of business. 211 00:13:32,333 --> 00:13:33,464 I love you. 212 00:13:33,508 --> 00:13:35,031 Love you, Mom. 213 00:13:35,075 --> 00:13:38,730 [woman speaking foreign language] 214 00:13:42,212 --> 00:13:44,345 Bye! I love you. 215 00:13:44,388 --> 00:13:45,302 [Mom] Bye, sweetie. 216 00:13:45,346 --> 00:13:45,912 Bye. 217 00:13:49,263 --> 00:13:55,835 [solemn music] 218 00:14:52,674 --> 00:14:55,242 Honey, there'’s no signal here. 219 00:14:55,285 --> 00:14:57,200 That SIM you got in town is useless. 220 00:14:57,244 --> 00:14:59,899 [both shouting] 221 00:14:59,942 --> 00:15:02,640 [water splashing] 222 00:15:04,425 --> 00:15:06,906 [water bubbling] 223 00:15:08,037 --> 00:15:09,865 Oh! 224 00:15:09,909 --> 00:15:11,736 Oh my god, it'’s great. 225 00:15:11,780 --> 00:15:12,912 I just, I'’m trying to get it on, I can'’t get on. 226 00:15:12,955 --> 00:15:15,175 Look, I can see all the fish! 227 00:15:15,218 --> 00:15:15,958 So clear. 228 00:15:16,002 --> 00:15:17,568 Honey, honey, hey! 229 00:15:17,612 --> 00:15:18,700 Come on, just get rid of it. 230 00:15:18,743 --> 00:15:19,701 It'’s not what we're here for. 231 00:15:19,744 --> 00:15:20,789 I just, I need a minute. 232 00:15:22,356 --> 00:15:23,531 Come on. 233 00:15:23,574 --> 00:15:25,576 Please, get in. 234 00:15:25,620 --> 00:15:27,448 Let me help you, you'’ll feel totally different. 235 00:15:27,491 --> 00:15:28,623 Come on, we promised we were just gonna 236 00:15:28,666 --> 00:15:29,929 let go of everything, remember? 237 00:15:34,150 --> 00:15:36,848 Besides, we paid a freakin'’ fortune for this floating villa! 238 00:15:36,892 --> 00:15:37,588 Come on. 239 00:15:41,549 --> 00:15:42,550 All right. 240 00:15:42,593 --> 00:15:43,159 Woo! 241 00:15:44,900 --> 00:15:46,380 Hey, get me one too. 242 00:15:46,423 --> 00:15:46,989 Got one. 243 00:15:51,602 --> 00:15:52,516 No, no! 244 00:15:52,560 --> 00:15:53,691 I hate you! 245 00:15:53,735 --> 00:15:54,866 Don'’t! 246 00:15:54,910 --> 00:15:56,346 I'’m gonna get in! 247 00:15:56,390 --> 00:15:58,958 [Jaelyn screaming] 248 00:16:01,177 --> 00:16:03,614 [gentle music] 249 00:17:09,593 --> 00:17:12,770 [Jaelyn sighs] 250 00:17:12,814 --> 00:17:13,510 God. 251 00:17:14,903 --> 00:17:17,036 We should'’ve done this sooner. 252 00:17:18,907 --> 00:17:21,257 [coral crunches] Ah, fuck, god damnit. 253 00:17:22,911 --> 00:17:25,566 [ominous music] 254 00:17:25,609 --> 00:17:27,046 [Jaelyn winces] 255 00:17:27,089 --> 00:17:28,786 [Kyle chuckles] 256 00:17:28,830 --> 00:17:31,050 [tense music] 257 00:17:36,925 --> 00:17:39,493 [muffled screaming] 258 00:17:42,017 --> 00:17:42,713 Honey. 259 00:17:44,715 --> 00:17:46,717 I'’m so sorry. 260 00:17:46,761 --> 00:17:48,110 [Jaelyn gasping] 261 00:17:48,154 --> 00:17:50,678 You know it'’s not your fault. 262 00:17:50,721 --> 00:17:52,071 Honey, it'’s okay. 263 00:17:54,203 --> 00:17:56,379 It'’s okay, it's not your fault. 264 00:17:57,511 --> 00:17:58,903 It'’s gonna be okay. 265 00:18:00,775 --> 00:18:01,341 It'’s okay. 266 00:18:05,823 --> 00:18:07,434 You all right? 267 00:18:07,477 --> 00:18:08,087 Mm-hmm. 268 00:18:09,827 --> 00:18:11,264 It'’s just an episode. 269 00:18:13,570 --> 00:18:14,136 Oh. 270 00:18:15,616 --> 00:18:17,139 Sorry. 271 00:18:17,183 --> 00:18:18,401 Maybe I shouldn'’t have made you get in the water? 272 00:18:18,445 --> 00:18:19,707 Just give me a minute. 273 00:18:19,750 --> 00:18:20,316 Yeah, yeah, of course. 274 00:18:22,231 --> 00:18:25,626 [Jaelyn breathing heavily] 275 00:18:28,716 --> 00:18:29,456 [Kyle groans] 276 00:18:29,499 --> 00:18:30,805 Kind of stings. 277 00:18:30,848 --> 00:18:32,111 We should be wearing flippers. 278 00:18:33,329 --> 00:18:35,070 You know, it'’s not your fault. 279 00:18:35,114 --> 00:18:36,854 You know, none of it'’s your fault, really. 280 00:18:36,898 --> 00:18:38,639 I'’m sorry it happened, I'’m really sorry. 281 00:18:38,682 --> 00:18:40,597 [Kyle mumbling] 282 00:18:40,641 --> 00:18:41,859 You don'’t have to blame yourself. 283 00:18:45,211 --> 00:18:47,648 [Jaelyn] Shouldn'’t have done it. 284 00:18:59,225 --> 00:19:00,878 He would have died either way. 285 00:19:00,922 --> 00:19:02,097 It'’s not your fault. 286 00:19:02,141 --> 00:19:03,881 Stop saying that. 287 00:19:03,925 --> 00:19:07,058 I hate it when people say that, especially you. 288 00:19:07,102 --> 00:19:07,972 Sorry, I'’m sorry. 289 00:19:09,452 --> 00:19:11,150 God dammit, all that blood! 290 00:19:12,238 --> 00:19:12,803 What? 291 00:19:13,761 --> 00:19:16,285 Maybe she would have lived if I hadn'’t bled. 292 00:19:16,329 --> 00:19:17,068 Honey. 293 00:19:18,244 --> 00:19:19,941 It'’s not true, come on. 294 00:19:19,984 --> 00:19:21,638 It has nothing to do with the water birth or the blood. 295 00:19:21,682 --> 00:19:23,162 You came out of it alive. 296 00:19:25,468 --> 00:19:27,253 We did everything we could. 297 00:19:27,296 --> 00:19:30,343 We just, you hemorrhaged, and then... 298 00:19:33,476 --> 00:19:34,521 The baby didn'’t have a heartbeat, 299 00:19:34,564 --> 00:19:36,784 so, she didn'’t have a chance. 300 00:19:40,875 --> 00:19:43,182 No, it was me! 301 00:19:44,748 --> 00:19:46,489 That'’s it, I strangled her! 302 00:19:48,404 --> 00:19:49,971 No. 303 00:19:50,014 --> 00:19:52,365 I was being stupid, I didn'’t take care of myself! 304 00:19:52,408 --> 00:19:54,628 I wasn'’t being safe. 305 00:19:54,671 --> 00:19:55,324 That'’s it. 306 00:19:56,760 --> 00:19:57,500 We failed her. 307 00:19:59,198 --> 00:20:01,200 I don'’t know, I just don't know. 308 00:20:10,557 --> 00:20:11,297 Baby? 309 00:20:13,299 --> 00:20:16,127 How, how, how, can we... 310 00:20:17,868 --> 00:20:18,956 Nothing. 311 00:20:24,179 --> 00:20:25,702 Just... No. 312 00:20:27,791 --> 00:20:30,185 [solemn music] 313 00:20:37,018 --> 00:20:39,586 [thunder rumbling] 314 00:21:11,357 --> 00:21:12,662 I can'’t stay here. 315 00:21:18,015 --> 00:21:20,975 Yeah, this trip, it'’s not gonna work out, is it? 316 00:21:22,890 --> 00:21:25,414 I can'’t control it, I don't know why, it just happens. 317 00:21:25,458 --> 00:21:27,286 No, no, don'’t, it's okay. 318 00:21:29,723 --> 00:21:31,333 You don'’t have to explain anything, honey. 319 00:21:31,377 --> 00:21:35,119 I mean, from what I saw today, from how you were, 320 00:21:37,078 --> 00:21:37,644 we'’re not staying. 321 00:21:38,775 --> 00:21:40,342 Thank you. 322 00:21:40,386 --> 00:21:41,778 We can leave in the morning. 323 00:21:41,822 --> 00:21:43,476 Maybe the hotel will give us our money back. 324 00:21:45,956 --> 00:21:47,349 Hey, you know, you don'’t have to worry. 325 00:21:47,393 --> 00:21:49,133 I mean you can start posting tomorrow 326 00:21:49,177 --> 00:21:50,221 how great our trip was. 327 00:21:55,923 --> 00:21:57,533 Yeah. 328 00:21:57,577 --> 00:21:58,491 You wanna go to the bar? 329 00:22:04,323 --> 00:22:05,976 Are we gonna be okay? 330 00:22:10,024 --> 00:22:10,590 I love you. 331 00:22:11,852 --> 00:22:12,592 Here. 332 00:22:12,635 --> 00:22:15,203 [Jaelyn crying] 333 00:22:15,246 --> 00:22:17,771 [thunder rumbling] 334 00:23:33,716 --> 00:23:36,284 [house creaking] 335 00:23:39,983 --> 00:23:41,071 What was that? 336 00:23:44,771 --> 00:23:46,512 Just the storm. 337 00:23:46,555 --> 00:23:47,991 Should we be worried? 338 00:23:49,863 --> 00:23:52,126 No, no, it'’s gonna pass through, it'’s tropical. 339 00:23:52,169 --> 00:23:53,257 Oh, it'’s tropical, yeah. 340 00:23:53,301 --> 00:23:54,345 [thunder rumbling] 341 00:23:54,389 --> 00:23:57,087 Just go back to sleep. 342 00:23:57,131 --> 00:23:59,438 [phone ringing] 343 00:24:02,223 --> 00:24:03,354 Hello? 344 00:24:03,398 --> 00:24:06,793 [woman speaking indistinctly] 345 00:24:09,448 --> 00:24:10,536 Okay. 346 00:24:10,579 --> 00:24:14,017 [woman speaking indistinctly] 347 00:24:20,676 --> 00:24:23,113 They say we can relocate if we want. 348 00:24:23,157 --> 00:24:24,245 What? 349 00:24:24,288 --> 00:24:25,464 What'’d she say about the storm? 350 00:24:25,507 --> 00:24:26,726 That it'’s normal. 351 00:24:26,769 --> 00:24:28,467 She'’s just calling to reassure us. 352 00:24:28,510 --> 00:24:29,206 Wow. 353 00:24:31,600 --> 00:24:33,820 I don'’t think there's anything to worry about. 354 00:24:33,863 --> 00:24:35,474 I mean, how do you feel? 355 00:24:36,997 --> 00:24:40,522 Um, well... 356 00:24:40,566 --> 00:24:42,132 Should we move? 357 00:24:48,356 --> 00:24:49,705 Okay. 358 00:24:49,749 --> 00:24:51,272 No, we'’re okay, thank you. 359 00:24:51,315 --> 00:24:52,447 [woman speaking indistinctly] 360 00:24:52,491 --> 00:24:53,056 Okay, good night. 361 00:24:56,059 --> 00:24:59,106 You know, it'’s, it'’s monsoon season. 362 00:24:59,149 --> 00:25:01,195 I'’m sure the hotel has protocols and procedures 363 00:25:01,238 --> 00:25:02,631 in place for this kind of thing. 364 00:25:02,675 --> 00:25:03,850 Okay. 365 00:25:06,722 --> 00:25:08,768 [thunder rumbling] 366 00:25:08,811 --> 00:25:11,858 [wind howling] 367 00:25:11,901 --> 00:25:14,513 [waves crashing] 368 00:25:22,912 --> 00:25:24,348 [window breaking] 369 00:25:24,392 --> 00:25:27,221 [ominous music] 370 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 [waves lapping] 371 00:25:29,223 --> 00:25:32,052 [house creaking] 372 00:25:32,095 --> 00:25:33,270 [waves crashing] 373 00:25:33,314 --> 00:25:34,315 [glass breaking] 374 00:25:34,358 --> 00:25:35,359 [Jaelyn screams] 375 00:25:35,403 --> 00:25:37,013 Kyle, wake up! 376 00:25:37,057 --> 00:25:39,712 Oh my god. 377 00:25:39,755 --> 00:25:41,322 [house banging] [Jaelyn screams] 378 00:25:41,365 --> 00:25:43,367 [suspenseful music] 379 00:25:43,411 --> 00:25:46,283 [waves crashing] 380 00:25:46,327 --> 00:25:48,068 [Kyle grunting] 381 00:25:48,111 --> 00:25:48,851 [Jaelyn] Kyle. 382 00:25:48,895 --> 00:25:51,419 [Jaelyn shouts] 383 00:25:52,551 --> 00:25:54,161 [Kyle] Hey! 384 00:25:54,204 --> 00:25:57,381 [Kyle groaning] 385 00:25:57,425 --> 00:25:58,557 Oh, my leg. 386 00:26:02,648 --> 00:26:03,997 [Jaelyn grunting] 387 00:26:04,040 --> 00:26:05,433 [Jaelyn] I can'’t. 388 00:26:05,476 --> 00:26:08,915 Get to the phone, call someone [indistinct]. 389 00:26:08,958 --> 00:26:10,264 Okay. 390 00:26:10,307 --> 00:26:12,745 [Jaelyn grunting] 391 00:26:14,660 --> 00:26:16,662 [glass breaking] 392 00:26:16,705 --> 00:26:22,450 [house creaking] 393 00:26:22,493 --> 00:26:24,583 There'’s no dial tone. 394 00:26:24,626 --> 00:26:25,801 Dammit. 395 00:26:25,845 --> 00:26:26,846 It'’s dead. It's dead. 396 00:26:26,889 --> 00:26:27,803 [Kyle] I think I broke my leg. 397 00:26:27,847 --> 00:26:29,196 What? You broke your leg? 398 00:26:29,239 --> 00:26:31,459 [Kyle grunting] 399 00:26:31,502 --> 00:26:34,984 [house creaking] [thunder crashing] 400 00:26:35,028 --> 00:26:36,507 [waves crashing] 401 00:26:36,551 --> 00:26:38,771 [Jaelyn grunting] 402 00:26:38,814 --> 00:26:39,641 [water splashing] 403 00:26:39,685 --> 00:26:40,468 [Jaelyn shouts] 404 00:26:40,511 --> 00:26:43,253 [feedback ringing] 405 00:26:43,297 --> 00:26:45,821 [Jaelyn grunts] 406 00:26:45,865 --> 00:26:47,606 [Kyle grunting] 407 00:26:47,649 --> 00:26:50,130 [ominous music] 408 00:26:52,306 --> 00:26:53,220 Honey? 409 00:26:53,263 --> 00:26:55,570 [feedback ringing] 410 00:26:55,614 --> 00:26:56,353 Honey. 411 00:26:56,397 --> 00:26:58,181 Honey. 412 00:26:58,225 --> 00:26:58,791 Honey. 413 00:27:00,706 --> 00:27:02,316 Honey, wake up! 414 00:27:02,359 --> 00:27:03,099 Honey! 415 00:27:03,143 --> 00:27:04,231 [waves crashing] 416 00:27:04,274 --> 00:27:05,232 Talk to me. 417 00:27:05,275 --> 00:27:05,972 Hey. 418 00:27:07,887 --> 00:27:08,627 Honey? 419 00:27:10,846 --> 00:27:14,023 [ominous music] 420 00:27:14,067 --> 00:27:14,633 Honey. 421 00:27:16,591 --> 00:27:17,374 Talk to me! 422 00:27:18,506 --> 00:27:20,987 [water lapping] 423 00:27:24,904 --> 00:27:25,905 Hey, talk to me! 424 00:27:29,430 --> 00:27:30,300 Oh my god. 425 00:27:30,344 --> 00:27:31,345 What? 426 00:27:31,388 --> 00:27:32,607 What is it? 427 00:27:32,651 --> 00:27:35,001 Kyle, we'’re moving away from land. 428 00:27:35,044 --> 00:27:37,656 [thunder crashing] 429 00:27:47,404 --> 00:27:49,929 [Kyle groans] 430 00:27:49,972 --> 00:27:52,496 [Jaelyn shouts] Fuck! 431 00:27:52,540 --> 00:27:53,280 [Kyle] Honey? 432 00:27:53,323 --> 00:27:54,063 Are you okay? 433 00:27:54,107 --> 00:27:54,673 God! 434 00:27:57,327 --> 00:27:58,764 God Dammit. Okay, okay. 435 00:28:00,591 --> 00:28:01,680 [Kyle] Hello, is anyone there? 436 00:28:01,723 --> 00:28:03,551 Do you see anyone? 437 00:28:03,594 --> 00:28:06,815 Babe, I see someone, I think, I think they'’re here for us. 438 00:28:08,469 --> 00:28:10,123 [Kyle groans] 439 00:28:10,166 --> 00:28:11,994 [Jaelyn grunting] 440 00:28:12,038 --> 00:28:13,082 Help! 441 00:28:13,126 --> 00:28:15,302 Please, over here, we'’re here! 442 00:28:15,345 --> 00:28:16,346 Help! 443 00:28:16,390 --> 00:28:17,652 Please! 444 00:28:17,696 --> 00:28:19,436 Help, over here! [thunder crashing] 445 00:28:19,480 --> 00:28:22,396 [people shouting] 446 00:28:22,439 --> 00:28:23,571 Help! 447 00:28:23,614 --> 00:28:24,615 Help! 448 00:28:24,659 --> 00:28:26,356 Hey! What? 449 00:28:26,400 --> 00:28:27,880 We have to swim over to them, we have to get off this thing. 450 00:28:27,923 --> 00:28:29,359 No. We'’re gonna lose them. 451 00:28:29,403 --> 00:28:30,665 Do they even know that we'’re still out here? 452 00:28:30,709 --> 00:28:32,319 I don'’t know what to do. 453 00:28:33,799 --> 00:28:35,452 I don'’t know what to do. 454 00:28:36,715 --> 00:28:37,846 We gotta try. 455 00:28:37,890 --> 00:28:38,934 No. Listen. 456 00:28:38,978 --> 00:28:40,327 I don'’t think we can make it. 457 00:28:40,370 --> 00:28:41,284 It'’s gonna be okay, we just have to try. 458 00:28:41,328 --> 00:28:42,590 It'’s okay. 459 00:28:42,633 --> 00:28:44,418 No, you can'’t make it, your leg! 460 00:28:44,461 --> 00:28:46,333 Listen, I'’m fine, I'm gonna be okay, all right? 461 00:28:46,376 --> 00:28:47,377 We have to try. 462 00:28:47,421 --> 00:28:48,683 We have to, baby. 463 00:28:48,727 --> 00:28:49,771 We have to. 464 00:28:49,815 --> 00:28:51,077 I can'’t do it! 465 00:28:51,120 --> 00:28:52,034 Hey, trust me. 466 00:28:52,078 --> 00:28:54,515 It'’s gonna be fine. 467 00:28:54,558 --> 00:28:56,343 Hey, look. 468 00:28:56,386 --> 00:28:58,040 Hey! 469 00:28:58,084 --> 00:28:58,737 Hey! 470 00:29:00,129 --> 00:29:00,913 Hey! 471 00:29:00,956 --> 00:29:03,742 [suspenseful music] 472 00:29:04,917 --> 00:29:05,918 Okay. Okay. 473 00:29:05,961 --> 00:29:07,441 Here we go. 474 00:29:07,484 --> 00:29:08,224 Careful. 475 00:29:08,268 --> 00:29:08,964 Honey. 476 00:29:10,357 --> 00:29:11,488 Come on, come on! 477 00:29:11,532 --> 00:29:13,534 [thunder crashing] 478 00:29:13,577 --> 00:29:14,361 [house banging] 479 00:29:14,404 --> 00:29:15,797 [Jaelyn shouts] 480 00:29:15,841 --> 00:29:16,972 Jay! 481 00:29:17,016 --> 00:29:19,627 [Jaelyn shouts indistinctly] 482 00:29:19,670 --> 00:29:20,671 [suspenseful music] 483 00:29:20,715 --> 00:29:22,543 Hold on, hold on. 484 00:29:22,586 --> 00:29:23,283 I got you. 485 00:29:24,850 --> 00:29:25,633 Hey! 486 00:29:25,676 --> 00:29:27,853 [suspenseful music] 487 00:29:27,896 --> 00:29:29,376 Help! 488 00:29:29,419 --> 00:29:30,464 Hey! 489 00:29:30,507 --> 00:29:32,205 [Jaelyn] Kyle, I'’m slipping! 490 00:29:32,248 --> 00:29:33,336 [Kyle grunting] 491 00:29:33,380 --> 00:29:33,946 Oh my god. 492 00:29:35,077 --> 00:29:38,167 [house banging] [Jaelyn screams] 493 00:29:38,211 --> 00:29:40,474 [tense music] 494 00:29:42,302 --> 00:29:42,998 Come on! 495 00:29:44,608 --> 00:29:48,003 [house banging] 496 00:29:48,047 --> 00:29:50,701 [house creaking] 497 00:29:54,401 --> 00:29:55,619 Oh shit. 498 00:29:55,663 --> 00:29:57,143 Honey, I love you. 499 00:29:57,186 --> 00:29:58,753 Trust me. 500 00:29:58,797 --> 00:30:01,234 [water splashing] 501 00:30:05,194 --> 00:30:07,936 [Jaelyn gasping] 502 00:30:07,980 --> 00:30:09,068 Kyle, Kyle. 503 00:30:09,938 --> 00:30:12,462 [ominous music] 504 00:30:19,426 --> 00:30:22,211 [solemn music] 505 00:30:22,255 --> 00:30:22,821 Kyle. 506 00:30:25,519 --> 00:30:26,215 Kyle? 507 00:30:29,218 --> 00:30:30,132 Kyle! [suspenseful music] 508 00:30:30,176 --> 00:30:31,220 [Jaelyn shouts] 509 00:30:31,264 --> 00:30:32,569 Hey, hey. 510 00:30:32,613 --> 00:30:33,179 Hey. Thank god. 511 00:30:36,095 --> 00:30:36,835 You made it. 512 00:30:39,359 --> 00:30:40,055 Okay. 513 00:30:42,014 --> 00:30:43,319 [Kyle groans] 514 00:30:43,363 --> 00:30:45,147 Oh, you'’re bleeding. 515 00:30:45,191 --> 00:30:46,583 Don'’t look at it. 516 00:30:46,627 --> 00:30:47,367 Don'’t... 517 00:30:47,410 --> 00:30:49,935 [Kyle groaning] 518 00:30:49,978 --> 00:30:50,674 Oh. Don'’t look. 519 00:30:53,503 --> 00:30:54,069 Look. 520 00:30:55,592 --> 00:30:56,767 What are we gonna do? 521 00:31:00,771 --> 00:31:03,165 I think that we have to wait this one out. 522 00:31:03,209 --> 00:31:04,688 They'’ll come for us, right? 523 00:31:06,038 --> 00:31:09,476 Maybe they'’ll wait till the morning. 524 00:31:09,519 --> 00:31:12,609 All we gotta do is we gotta to stay afloat on this thing. 525 00:31:12,653 --> 00:31:14,873 But that'’s not until tomorrow. 526 00:31:14,916 --> 00:31:18,050 We can climb these rocks and we'’ll send a signal, 527 00:31:18,093 --> 00:31:19,834 the rescue crew has gotta be around here. 528 00:31:19,878 --> 00:31:20,879 The storm'’s too strong. 529 00:31:22,445 --> 00:31:24,839 And I can'’t do that with my leg. 530 00:31:24,883 --> 00:31:26,101 No, I'’ll do it. 531 00:31:26,145 --> 00:31:26,972 No, I'’ll go. 532 00:31:27,015 --> 00:31:27,929 No! 533 00:31:27,973 --> 00:31:29,670 You saw how... 534 00:31:29,713 --> 00:31:30,845 You saw me today on the reef. 535 00:31:30,889 --> 00:31:32,151 You saw how risky it was. 536 00:31:32,194 --> 00:31:33,500 I don'’t even know how far away we are. 537 00:31:33,543 --> 00:31:35,154 I mean, I can'’t even see them anymore. 538 00:31:35,197 --> 00:31:37,896 Listen, we have to stay put. 539 00:31:38,984 --> 00:31:40,637 We'’re grounded, okay? 540 00:31:40,681 --> 00:31:41,987 Okay. 541 00:31:42,030 --> 00:31:43,727 They'’ll see us in the morning. 542 00:31:43,771 --> 00:31:44,467 Okay. 543 00:31:45,729 --> 00:31:46,861 What do I do about that? 544 00:31:46,905 --> 00:31:47,775 You gotta get me a towel. 545 00:31:47,818 --> 00:31:48,602 Okay. 546 00:31:48,645 --> 00:31:50,647 [Kyle groans] 547 00:31:50,691 --> 00:31:52,606 Oh, okay, this? 548 00:31:52,649 --> 00:31:53,781 Okay, okay, okay. 549 00:31:53,824 --> 00:31:54,651 Right on it. 550 00:31:54,695 --> 00:31:55,957 Yep. [groans] 551 00:31:56,001 --> 00:31:58,003 Is that good? Keep, keep pressure. 552 00:31:58,046 --> 00:31:59,787 It got worse. Yeah. 553 00:31:59,830 --> 00:32:02,050 Yeah, when you were underwater, I caught myself in that opening. 554 00:32:06,185 --> 00:32:07,186 Yeah. Here. 555 00:32:08,752 --> 00:32:09,753 Here, wrap that around it. Okay. 556 00:32:09,797 --> 00:32:11,016 Okay, tie it tight. 557 00:32:13,453 --> 00:32:14,584 [Kyle groans] 558 00:32:14,628 --> 00:32:16,021 Sorry. 559 00:32:16,064 --> 00:32:17,544 That hurt more than I thought I did. 560 00:32:17,587 --> 00:32:19,067 Yeah. 561 00:32:19,111 --> 00:32:20,503 Okay, let'’s get you comfortable. 562 00:32:26,161 --> 00:32:27,815 I'’m getting a discount on this room. 563 00:32:29,773 --> 00:32:31,950 [ominous music] 564 00:32:40,262 --> 00:32:42,786 [water lapping] 565 00:32:52,796 --> 00:32:55,190 [solemn music] 566 00:33:07,724 --> 00:33:09,117 Oh my god. 567 00:33:09,161 --> 00:33:10,205 Honey! 568 00:33:10,249 --> 00:33:11,206 Wake up! 569 00:33:11,250 --> 00:33:12,338 Wake up! 570 00:33:12,381 --> 00:33:13,339 Honey, wake up! 571 00:33:14,949 --> 00:33:16,690 Here, look, wake up. 572 00:33:36,405 --> 00:33:37,885 [Kyle] Fuck. 573 00:33:37,928 --> 00:33:38,842 We could be anywhere. 574 00:33:38,886 --> 00:33:40,496 What are we gonna do? 575 00:33:42,020 --> 00:33:43,847 I don'’t know. 576 00:33:43,891 --> 00:33:45,240 No, we couldn'’t have drifted that far. 577 00:33:46,633 --> 00:33:49,027 [ominous music] 578 00:33:52,421 --> 00:33:55,163 We should'’ve gotten on the rock! 579 00:33:55,207 --> 00:33:57,426 They were right there, they could have seen us! 580 00:33:57,470 --> 00:33:59,820 The storm was too strong, we could have been killed. 581 00:33:59,863 --> 00:34:01,343 I could have done it. 582 00:34:01,387 --> 00:34:04,085 They were there, the rescue was right there! 583 00:34:04,129 --> 00:34:05,478 Honey, I understand. 584 00:34:05,521 --> 00:34:06,783 I understand what you'’re saying. 585 00:34:06,827 --> 00:34:08,133 It was too dangerous. 586 00:34:08,176 --> 00:34:10,439 Maybe for you, but I could have gone for us. 587 00:34:10,483 --> 00:34:12,267 You were hanging off the side of the house. 588 00:34:12,311 --> 00:34:13,573 Do you remember going underneath the house? 589 00:34:13,616 --> 00:34:14,922 And who put me down there! 590 00:34:14,965 --> 00:34:16,619 Jay, that'’s, that's ridiculous! 591 00:34:16,663 --> 00:34:18,969 I can'’t believe it, we always do it your way, 592 00:34:19,013 --> 00:34:20,884 it'’s always your way! 593 00:34:20,928 --> 00:34:21,624 Stop! 594 00:34:21,668 --> 00:34:22,408 Stop it. 595 00:34:22,451 --> 00:34:23,931 I need to focus. 596 00:34:23,974 --> 00:34:26,586 [Jaelyn panting] 597 00:34:32,418 --> 00:34:33,941 [leg crunches] [Kyle shouts] 598 00:34:33,984 --> 00:34:37,162 [Jaelyn] Oh! 599 00:34:37,205 --> 00:34:39,468 [Kyle] Fuck. 600 00:34:39,512 --> 00:34:41,427 Here, just help, move me away from the water. 601 00:34:44,386 --> 00:34:46,649 [Jaelyn groans] I got it. I got it. 602 00:34:48,608 --> 00:34:49,174 [Jaelyn] Okay. 603 00:34:55,310 --> 00:34:57,269 Just give me a second to breathe. 604 00:35:06,669 --> 00:35:08,236 Okay. 605 00:35:08,280 --> 00:35:09,019 Okay. 606 00:35:11,196 --> 00:35:13,067 We need to keep our heads about us. 607 00:35:13,111 --> 00:35:15,374 We need to focus on surviving. 608 00:35:15,417 --> 00:35:16,114 Okay? 609 00:35:18,899 --> 00:35:20,161 Jay, honey. 610 00:35:22,555 --> 00:35:23,991 [Jaelyn] We'’re still drifting. 611 00:35:26,298 --> 00:35:28,996 [Kyle] Yeah, probably, slowly, yeah. 612 00:35:29,039 --> 00:35:31,694 We could be getting further away by the minute. 613 00:35:31,738 --> 00:35:33,174 It'’s true, but we could also be headed back to land. 614 00:35:33,218 --> 00:35:35,829 I just wanna try to get back. 615 00:35:37,178 --> 00:35:38,701 Okay, okay. 616 00:35:38,745 --> 00:35:40,399 I agree with you. 617 00:35:40,442 --> 00:35:43,489 But I mean, where do we go, which way do you want to swim? 618 00:35:43,532 --> 00:35:45,404 Which direction would we go? 619 00:35:45,447 --> 00:35:47,928 Let'’s just focus on surviving. 620 00:35:47,971 --> 00:35:49,973 We have to get everything we can use. 621 00:35:50,017 --> 00:35:51,845 You just stay put. 622 00:35:51,888 --> 00:35:52,628 I'’ll do it. 623 00:35:52,672 --> 00:35:54,891 [Kyle groans] 624 00:35:58,286 --> 00:36:00,897 Honey, just gather what we need. 625 00:36:00,941 --> 00:36:04,336 Look for water, blankets, dry pillows, food. 626 00:36:06,381 --> 00:36:07,165 I'’ll do it. 627 00:36:09,341 --> 00:36:12,996 [Kyle speaking indistinctly] 628 00:36:14,128 --> 00:36:14,998 Okay? 629 00:36:16,043 --> 00:36:17,175 Just gather things up. 630 00:36:17,218 --> 00:36:18,567 Get anything you can. 631 00:36:36,194 --> 00:36:38,761 [water bubbling] 632 00:37:02,916 --> 00:37:04,222 Water! 633 00:37:04,265 --> 00:37:05,092 More water! 634 00:37:10,924 --> 00:37:13,492 [water bubbling] 635 00:37:19,411 --> 00:37:20,673 [Jaelyn sighs] 636 00:37:31,858 --> 00:37:34,164 [tense music] 637 00:37:37,994 --> 00:37:38,734 Come on. 638 00:37:47,830 --> 00:37:50,268 [Jaelyn grunts] 639 00:37:57,100 --> 00:37:59,538 [water splashing] 640 00:38:01,017 --> 00:38:11,027 [water bubbling] 641 00:38:14,596 --> 00:38:17,251 [dramatic music] 642 00:38:25,738 --> 00:38:28,393 [suspenseful music] 643 00:38:30,743 --> 00:38:33,180 [Jaelyn moans] 644 00:38:35,400 --> 00:38:38,794 [Jaelyn breathing heavily] 645 00:38:54,027 --> 00:38:55,724 Ah. 646 00:38:55,768 --> 00:38:56,334 Nice. 647 00:38:58,988 --> 00:38:59,685 Yeah. 648 00:39:01,817 --> 00:39:03,341 Here. You go. 649 00:39:03,384 --> 00:39:05,212 It'’s okay, you have it. 650 00:39:12,959 --> 00:39:13,786 We'’ll have to conserve. 651 00:39:18,356 --> 00:39:19,052 Phone. 652 00:39:22,098 --> 00:39:24,362 Can you come pick up our bags? 653 00:39:28,235 --> 00:39:29,062 Honey? Mm-hmm. 654 00:39:29,105 --> 00:39:30,411 What'’s wrong? 655 00:39:30,455 --> 00:39:34,197 Swarm of fish scared the shit out of me. 656 00:39:34,241 --> 00:39:35,938 The shark bastards. 657 00:39:35,982 --> 00:39:37,462 Oh. 658 00:39:37,505 --> 00:39:38,506 You didn'’t happen to catch one of them, did ya? 659 00:39:39,681 --> 00:39:41,770 I could use a little sushi. 660 00:39:41,814 --> 00:39:44,033 I was too scared to think about sushi. 661 00:39:44,077 --> 00:39:46,253 You know what, if it'’s not yellowtail, forget it. 662 00:39:46,296 --> 00:39:48,734 [Jaelyn laughing] 663 00:39:56,132 --> 00:39:56,785 They'’ll come for us. 664 00:39:59,179 --> 00:40:01,181 The raft is really big, and it'’s very visible. 665 00:40:01,224 --> 00:40:02,400 So, they'’ll see us. 666 00:40:05,838 --> 00:40:07,056 We don'’t know where we are. 667 00:40:08,623 --> 00:40:10,016 What if another storm comes? 668 00:40:12,758 --> 00:40:14,803 How long can we last in all this? 669 00:40:14,847 --> 00:40:16,239 Alive now. 670 00:40:16,283 --> 00:40:16,936 That'’s what matters. 671 00:40:19,242 --> 00:40:22,855 So much for the fancy water villa, huh? 672 00:40:22,898 --> 00:40:26,728 You had to go fancy and impress the wife. 673 00:40:26,772 --> 00:40:28,730 I'’m not impressed. [Kyle laughing] 674 00:40:28,774 --> 00:40:31,733 It only matters if I live to tell someone about it. 675 00:40:40,046 --> 00:40:42,527 [ominous music] 676 00:40:55,844 --> 00:40:58,281 [solemn music] 677 00:41:07,508 --> 00:41:08,857 [Kyle] Ow! 678 00:41:08,901 --> 00:41:11,338 What is it? Shit. 679 00:41:11,381 --> 00:41:12,731 Ah. What is it? 680 00:41:12,774 --> 00:41:14,472 I just, I just got burnt. 681 00:41:14,515 --> 00:41:16,169 What? Yeah. 682 00:41:16,212 --> 00:41:17,083 Ah. 683 00:41:17,126 --> 00:41:17,866 You smell that? 684 00:41:20,478 --> 00:41:21,914 Smells like burnt hair. 685 00:41:21,957 --> 00:41:23,306 Yeah. 686 00:41:23,350 --> 00:41:24,046 Burnt the hair on the inside of my thigh. 687 00:41:27,267 --> 00:41:29,530 What the hell! 688 00:41:29,574 --> 00:41:32,315 Yeah, just scorched my balls. 689 00:41:32,359 --> 00:41:33,621 Well, you gotta keep it near you. 690 00:41:35,188 --> 00:41:36,189 Just want to keep it off my nuts. 691 00:41:36,232 --> 00:41:37,451 Here. 692 00:41:37,495 --> 00:41:38,713 You want it on my thigh now? 693 00:41:42,151 --> 00:41:44,502 [solemn music] 694 00:41:57,384 --> 00:41:58,080 Wake up. 695 00:42:07,176 --> 00:42:08,874 Hey, over here! 696 00:42:08,917 --> 00:42:10,092 Hey! 697 00:42:10,136 --> 00:42:12,442 [tense music] 698 00:42:21,277 --> 00:42:22,975 Hey, over here! 699 00:42:23,018 --> 00:42:24,542 Over here! 700 00:42:24,585 --> 00:42:26,195 Hey! 701 00:42:26,239 --> 00:42:27,283 Over here! 702 00:42:27,327 --> 00:42:28,241 They'’re too far away. Huh? 703 00:42:28,284 --> 00:42:29,590 Too far away. 704 00:42:31,244 --> 00:42:32,550 We have to try. 705 00:42:32,593 --> 00:42:34,552 If I can see them, they can see us! 706 00:42:40,862 --> 00:42:42,516 Smoke. What? 707 00:42:42,560 --> 00:42:43,604 Smoke. The bottle. 708 00:42:43,648 --> 00:42:44,953 The bottle, yes. Yeah. 709 00:42:44,997 --> 00:42:46,302 Is that enough water? 710 00:42:46,346 --> 00:42:48,348 Just drink it baby, you need it. 711 00:42:48,391 --> 00:42:49,654 C'’mon, drink it up. 712 00:42:49,697 --> 00:42:51,003 I'’m gonna fill it up with salt water. 713 00:42:51,046 --> 00:42:51,743 Come on. 714 00:42:53,092 --> 00:42:54,006 Yes, okay. 715 00:42:54,049 --> 00:42:56,356 [tense music] 716 00:43:03,450 --> 00:43:04,582 Okay, here, do it, come on. 717 00:43:07,585 --> 00:43:10,152 I just need something. 718 00:43:10,196 --> 00:43:12,590 Find dry things, dry things, anything dry. 719 00:43:13,895 --> 00:43:15,549 [Jaelyn] Here'’s paper. 720 00:43:15,593 --> 00:43:16,637 Okay. 721 00:43:16,681 --> 00:43:17,595 No, it'’s too wet. Too wet. 722 00:43:23,992 --> 00:43:24,602 All right. 723 00:43:28,693 --> 00:43:29,215 What? 724 00:43:29,258 --> 00:43:30,172 Do it! 725 00:43:31,347 --> 00:43:32,087 No. Hurry. 726 00:43:34,873 --> 00:43:35,961 Fuck. 727 00:43:36,004 --> 00:43:37,571 Oh, fuck. What? 728 00:43:37,615 --> 00:43:38,485 The sun'’s too low. 729 00:43:38,528 --> 00:43:39,791 No! It'’s too low. 730 00:43:39,834 --> 00:43:40,966 Try it again! The sun'’s too low. 731 00:43:41,009 --> 00:43:42,402 No! 732 00:43:42,445 --> 00:43:44,143 Do it, honey, go, try again! It'’s too low. 733 00:43:44,186 --> 00:43:45,623 Oh, god. 734 00:43:48,234 --> 00:43:49,322 Hey! 735 00:43:49,365 --> 00:43:50,540 Help! 736 00:43:50,584 --> 00:43:51,933 Help! 737 00:43:51,977 --> 00:43:54,632 [Jaelyn screaming] 738 00:43:56,895 --> 00:43:58,636 Help! 739 00:44:00,420 --> 00:44:02,640 Help! 740 00:44:03,336 --> 00:44:05,077 Help! 741 00:44:09,342 --> 00:44:10,735 Please. 742 00:44:10,778 --> 00:44:12,432 We'’re right here. 743 00:44:12,475 --> 00:44:13,781 [solemn music] 744 00:44:13,825 --> 00:44:16,523 They'’re gone, they're gone. 745 00:44:16,566 --> 00:44:19,047 [Jaelyn crying] 746 00:45:36,429 --> 00:45:39,737 [Jaelyn breathing heavily] 747 00:45:55,535 --> 00:45:57,232 Honey, honey. 748 00:45:57,276 --> 00:45:58,625 Honey. 749 00:46:03,151 --> 00:46:05,110 Come on, come here. 750 00:46:05,153 --> 00:46:06,415 Drink this. 751 00:46:06,459 --> 00:46:08,156 Please drink this. 752 00:46:08,200 --> 00:46:10,768 There'’s not much, but just drink it. 753 00:46:12,944 --> 00:46:13,771 Kyle. 754 00:46:28,307 --> 00:46:29,308 Oh my god. 755 00:46:29,351 --> 00:46:30,309 Oh my god. 756 00:46:30,352 --> 00:46:31,049 Oh my god. 757 00:46:33,573 --> 00:46:34,792 Over here! 758 00:46:35,836 --> 00:46:37,925 Over here! 759 00:46:39,666 --> 00:46:40,362 Over here. 760 00:46:43,409 --> 00:46:46,804 Over here! 761 00:46:46,847 --> 00:46:49,850 [Jaelyn shouting faintly] 762 00:46:51,069 --> 00:46:54,463 [Jaelyn breathing heavily] 763 00:47:10,740 --> 00:47:12,220 Honey. 764 00:47:12,264 --> 00:47:14,875 Use the newspaper. Ok, yeah. 765 00:47:14,919 --> 00:47:16,659 Oh, baby. 766 00:47:16,703 --> 00:47:18,879 The newspaper, yes. 767 00:47:25,581 --> 00:47:27,018 No, like- You got it? 768 00:47:27,061 --> 00:47:28,323 I got it. Okay. 769 00:47:28,367 --> 00:47:30,673 [tense music] 770 00:47:34,112 --> 00:47:37,811 Over here! 771 00:47:37,855 --> 00:47:38,420 Over here! 772 00:47:38,464 --> 00:47:39,117 Over here! 773 00:47:39,160 --> 00:47:41,119 [tense music] 774 00:48:06,796 --> 00:48:07,536 Over here! 775 00:48:07,580 --> 00:48:08,276 Over here! 776 00:48:09,408 --> 00:48:10,104 Over here! 777 00:48:11,627 --> 00:48:12,280 Over here! 778 00:48:13,368 --> 00:48:14,413 Over here! 779 00:48:14,456 --> 00:48:15,762 [Kyle coughs] 780 00:48:15,805 --> 00:48:16,981 Over here. Hey. 781 00:48:17,024 --> 00:48:18,156 There'’s smoke. 782 00:48:23,117 --> 00:48:28,122 It'’s working, it'’s working, it's working. 783 00:48:28,166 --> 00:48:30,733 Get it. 784 00:48:30,777 --> 00:48:33,040 [tense music] 785 00:48:34,824 --> 00:48:36,043 No! 786 00:48:36,087 --> 00:48:37,436 No! 787 00:48:37,479 --> 00:48:38,872 They'’re going away! 788 00:48:40,439 --> 00:48:41,527 Baby, more! 789 00:48:41,570 --> 00:48:42,832 More! 790 00:48:42,876 --> 00:48:44,356 More, more, everything. 791 00:48:44,399 --> 00:48:46,314 Just put everything on them now! 792 00:48:46,358 --> 00:48:48,229 We'’re going to lose them. 793 00:48:48,273 --> 00:48:51,537 [Jaelyn shouting] 794 00:48:51,580 --> 00:48:53,408 They'’re gonna see us, they'’re gonna see. 795 00:48:53,452 --> 00:48:54,192 Help! 796 00:48:54,235 --> 00:48:55,236 [fire roars] 797 00:48:55,280 --> 00:48:55,976 [Jaelyn screaming] 798 00:48:56,020 --> 00:48:56,977 Fuck. 799 00:48:57,021 --> 00:48:57,847 Hey, honey. 800 00:49:02,852 --> 00:49:03,941 No. 801 00:49:03,984 --> 00:49:04,550 Jay! 802 00:49:05,681 --> 00:49:06,639 Get outta here! 803 00:49:08,075 --> 00:49:09,076 Fuck! 804 00:49:09,120 --> 00:49:11,818 [Jaelyn whimpering] 805 00:49:15,517 --> 00:49:17,171 Come out, come out. 806 00:49:17,215 --> 00:49:17,955 Come out. 807 00:49:20,044 --> 00:49:21,480 Get outta there. 808 00:49:21,523 --> 00:49:25,266 [fire roaring] [Jaelyn shouting] 809 00:49:25,310 --> 00:49:28,008 [water splashing] 810 00:49:28,052 --> 00:49:30,576 [ominous music] 811 00:49:35,885 --> 00:49:38,714 [water splashing] [both gasping] 812 00:49:38,758 --> 00:49:41,065 [solemn music] 813 00:49:51,075 --> 00:49:53,599 [ominous music] 814 00:50:37,164 --> 00:50:38,252 [water splashing] 815 00:50:38,296 --> 00:50:39,384 What was that? 816 00:50:41,125 --> 00:50:42,474 What? 817 00:50:42,517 --> 00:50:44,432 I just saw something jump up. 818 00:50:47,174 --> 00:50:49,437 [tense music] 819 00:50:55,878 --> 00:50:57,358 [water splashing] 820 00:50:57,402 --> 00:50:58,446 There it is again. 821 00:51:05,453 --> 00:51:07,499 I think maybe it'’s just the current. 822 00:51:10,067 --> 00:51:11,546 [tense music] 823 00:51:11,590 --> 00:51:13,461 No, it'’s a shark. 824 00:51:13,505 --> 00:51:14,593 It'’s a shark. 825 00:51:14,636 --> 00:51:16,073 Your leg, the blood! 826 00:51:21,687 --> 00:51:23,602 Let me, let me check, okay? 827 00:51:23,645 --> 00:51:24,472 The blood! 828 00:51:28,433 --> 00:51:31,088 [water splashing] 829 00:51:52,370 --> 00:51:54,502 [tense music] 830 00:51:54,546 --> 00:51:55,808 Shark, I see it, I see it. 831 00:51:55,851 --> 00:51:57,505 Okay, we have to get out of the water. 832 00:52:00,247 --> 00:52:03,032 Wait, over there there'’s a board, can you make it? 833 00:52:03,076 --> 00:52:04,077 Come on. Yeah. 834 00:52:04,121 --> 00:52:05,209 Come on. 835 00:52:05,252 --> 00:52:06,035 Come on! 836 00:52:06,079 --> 00:52:07,254 Come on. 837 00:52:07,298 --> 00:52:09,604 [tense music] 838 00:52:12,825 --> 00:52:13,956 Swim, baby. 839 00:52:14,000 --> 00:52:15,436 Hurry, hurry. 840 00:52:18,047 --> 00:52:20,528 [water splashing] 841 00:52:25,359 --> 00:52:26,491 [Jaelyn screams] 842 00:52:26,534 --> 00:52:27,274 I saw it! 843 00:52:28,928 --> 00:52:29,885 [Jaelyn groans] 844 00:52:29,929 --> 00:52:31,148 Okay. 845 00:52:31,191 --> 00:52:32,018 Hurry. 846 00:52:32,061 --> 00:52:34,673 Come on. 847 00:52:34,716 --> 00:52:36,849 We have to get to that raft. 848 00:52:36,892 --> 00:52:38,546 Just stay still, I'’m gonna paddle. 849 00:52:40,157 --> 00:52:41,593 I gotta get my leg out of the water. 850 00:52:41,636 --> 00:52:43,160 [leg cracks] [Kyle groaning] 851 00:52:43,203 --> 00:52:44,900 Oh, your leg. 852 00:52:44,944 --> 00:52:46,989 Gotta stay on. 853 00:52:47,033 --> 00:52:48,687 [ominous music] 854 00:52:48,730 --> 00:52:49,470 [water splashing] 855 00:52:49,514 --> 00:52:50,210 Sharks. 856 00:52:52,908 --> 00:52:53,561 Oh my god. 857 00:52:55,041 --> 00:52:57,261 We have to get to that raft! 858 00:52:57,304 --> 00:53:00,481 Stay still, baby, I'’m gonna paddle us over. 859 00:53:00,525 --> 00:53:01,308 Okay. 860 00:53:01,352 --> 00:53:02,788 [Jaelyn shouting] 861 00:53:02,831 --> 00:53:05,138 [tense music] 862 00:53:08,620 --> 00:53:09,838 Okay. 863 00:53:09,882 --> 00:53:11,449 Come here, come here. 864 00:53:13,146 --> 00:53:15,583 [Jaelyn grunting] 865 00:53:17,324 --> 00:53:19,544 [suspenseful music] 866 00:53:19,587 --> 00:53:20,588 The other way. 867 00:53:21,850 --> 00:53:22,547 Come on. 868 00:53:23,548 --> 00:53:26,464 [suspenseful music] 869 00:53:29,336 --> 00:53:31,730 [Kyle groaning] 870 00:53:31,773 --> 00:53:34,428 [water splashing] 871 00:53:36,256 --> 00:53:39,303 [Jaelyn panting] 872 00:53:39,346 --> 00:53:40,260 [water splashing] 873 00:53:40,304 --> 00:53:42,088 [solemn music] 874 00:53:42,131 --> 00:53:44,873 [dolphins squeaking] 875 00:53:47,702 --> 00:53:50,052 I fuckin'’ hate dolphins. 876 00:53:50,096 --> 00:53:53,142 [both laughing] 877 00:53:53,186 --> 00:53:54,622 [Jaelyn sighing] 878 00:53:54,666 --> 00:53:57,103 [solemn music] 879 00:54:23,303 --> 00:54:25,784 [Kyle coughing] 880 00:54:34,271 --> 00:54:35,837 Ow, ow. 881 00:54:35,881 --> 00:54:38,013 It'’ll be here if you need it. 882 00:54:43,280 --> 00:54:45,630 [solemn music] 883 00:54:48,676 --> 00:54:49,851 This is it for us, isn'’t it? 884 00:54:51,549 --> 00:54:52,376 No one'’s coming. 885 00:54:56,118 --> 00:54:58,207 You know, people survive for months at sea. 886 00:54:59,992 --> 00:55:01,646 They only say that '’cause they live to tell it. 887 00:55:03,996 --> 00:55:06,303 Well, this is not our fate. 888 00:55:06,346 --> 00:55:07,042 So. 889 00:55:09,828 --> 00:55:10,698 We'’re gonna make it. 890 00:55:13,397 --> 00:55:15,703 Just like, just like all the other times. 891 00:55:17,096 --> 00:55:18,315 I'’m sorry, I can't. 892 00:55:19,620 --> 00:55:21,143 You hate apologies, remember? 893 00:55:24,146 --> 00:55:27,367 I dragged us into this hell. 894 00:55:27,411 --> 00:55:30,327 We would never have been here if it wasn'’t for my dread. 895 00:55:30,370 --> 00:55:31,066 No. 896 00:55:36,376 --> 00:55:38,422 I could have done things better. 897 00:55:38,465 --> 00:55:42,469 I just, I could have been more patient with your PTSD. 898 00:55:44,732 --> 00:55:47,735 And I shouldn'’t have left you alone in your misery. 899 00:55:52,305 --> 00:55:53,785 I never should'’ve mentioned divorce. 900 00:55:56,657 --> 00:55:59,225 I just, I could'’ve done it better. 901 00:56:02,184 --> 00:56:04,970 I could'’ve wanted, but it doesn'’t matter. 902 00:56:05,013 --> 00:56:07,059 It doesn'’t matter. 903 00:56:07,102 --> 00:56:09,061 Because we brought each other out here. 904 00:56:10,758 --> 00:56:13,195 [solemn music] 905 00:56:17,243 --> 00:56:19,724 [Kyle coughing] 906 00:56:22,466 --> 00:56:23,771 Maybe this is our fate. 907 00:56:25,730 --> 00:56:28,602 Childless and die young. 908 00:56:28,646 --> 00:56:30,561 It'’s kinda cool, it'’s like a rockstar fate. 909 00:56:30,604 --> 00:56:32,650 [both laughing] 910 00:56:32,693 --> 00:56:34,303 There'’s gonna be concerts in your name. 911 00:56:36,784 --> 00:56:38,525 Fuckin'’ Flotel. 912 00:56:38,569 --> 00:56:40,048 We'’re like the unluckiest couple in the world. 913 00:56:41,963 --> 00:56:43,748 [Kyle coughing] 914 00:56:43,791 --> 00:56:44,531 [Jaelyn] Oh, honey. 915 00:56:46,881 --> 00:56:48,927 Careful. We'’re not gonna... 916 00:56:55,324 --> 00:56:56,848 Listen to me. 917 00:56:56,891 --> 00:56:59,198 We'’re not gonna die. 918 00:56:59,241 --> 00:57:00,721 We'’re not gonna die. 919 00:57:10,209 --> 00:57:12,690 Do you remember Carl'’s wedding? 920 00:57:12,733 --> 00:57:14,648 And I saw you a week later at that dog park. 921 00:57:15,867 --> 00:57:17,259 You had that, that Pitbull. 922 00:57:19,479 --> 00:57:20,045 He was so cute. 923 00:57:21,307 --> 00:57:23,440 You had that ridiculous picture. 924 00:57:23,483 --> 00:57:25,224 [Kyle coughing] 925 00:57:25,267 --> 00:57:25,833 Oh. 926 00:57:27,356 --> 00:57:29,010 We'’re gonna be okay. 927 00:57:29,054 --> 00:57:30,011 Okay? 928 00:57:30,055 --> 00:57:31,491 I don'’t want you to worry. 929 00:57:31,535 --> 00:57:32,710 We'’re gonna be fine. 930 00:57:32,753 --> 00:57:33,841 We'’re gonna make it. 931 00:57:35,669 --> 00:57:37,410 You'’re the best thing that ever happened to me. 932 00:57:37,454 --> 00:57:39,804 Yeah? You know that? 933 00:57:39,847 --> 00:57:42,807 You'’re like my best friend. 934 00:57:43,503 --> 00:57:44,199 My wife. 935 00:57:47,159 --> 00:57:48,334 You'’re more than I'll ever have. 936 00:57:55,559 --> 00:57:57,038 We'’re gonna be okay. 937 00:57:58,475 --> 00:58:00,346 We'’re gonna be okay, baby. 938 00:58:01,652 --> 00:58:02,479 You promise? 939 00:58:05,873 --> 00:58:07,875 I promise. 940 00:58:21,498 --> 00:58:22,803 I promise. 941 00:58:25,632 --> 00:58:28,069 [solemn music] 942 00:58:44,433 --> 00:58:46,914 [ominous music] 943 00:58:54,182 --> 00:58:56,881 [water splashing] 944 00:59:06,630 --> 00:59:07,718 Baby? 945 00:59:07,761 --> 00:59:09,981 Honey, are you okay? 946 00:59:10,024 --> 00:59:14,681 [wood crashing] [Jaelyn screaming] 947 00:59:15,682 --> 00:59:18,163 [suspenseful music] 948 00:59:23,734 --> 00:59:26,388 [water splashing] 949 00:59:26,432 --> 00:59:29,348 Oh, fuck you! 950 00:59:30,523 --> 00:59:32,699 [suspenseful music] 951 00:59:32,743 --> 00:59:35,397 [water splashing] 952 00:59:45,669 --> 00:59:48,410 [Jaelyn grunting] 953 01:00:11,520 --> 01:00:13,348 [Jaelyn whimpering] 954 01:00:13,392 --> 01:00:14,567 [tense music] [Kyle shouts] 955 01:00:14,611 --> 01:00:15,350 Kyle! 956 01:00:15,394 --> 01:00:18,353 [Jaelyn shouts] 957 01:00:18,397 --> 01:00:19,485 [Kyle grunts] 958 01:00:19,528 --> 01:00:20,268 Kyle. 959 01:00:20,312 --> 01:00:21,008 Kyle! 960 01:00:23,707 --> 01:00:28,450 [Jaelyn grunting] [tense music] 961 01:00:30,278 --> 01:00:31,584 You have to get out of the water! 962 01:00:31,628 --> 01:00:32,846 [Kyle groans] 963 01:00:32,890 --> 01:00:35,022 You have to get out of the water! 964 01:00:36,458 --> 01:00:38,330 It'’s okay, I can't move, okay? 965 01:00:38,373 --> 01:00:39,679 Just go! 966 01:00:39,723 --> 01:00:41,681 Go, paddle, go, get your paddle! 967 01:00:41,725 --> 01:00:43,901 Hurry, hurry, oh god! 968 01:00:43,944 --> 01:00:44,553 Oh god! 969 01:00:58,437 --> 01:01:01,092 [suspenseful music] 970 01:01:38,695 --> 01:01:41,262 [waves crashing] 971 01:02:18,343 --> 01:02:19,126 Honey, honey. 972 01:02:20,519 --> 01:02:21,694 Honey, wake up! 973 01:02:21,738 --> 01:02:22,739 There'’s land. 974 01:02:22,782 --> 01:02:24,131 There'’s land, baby! 975 01:02:25,916 --> 01:02:28,266 [solemn music] 976 01:02:32,270 --> 01:02:33,575 No, baby! 977 01:02:33,619 --> 01:02:34,359 No. 978 01:02:34,402 --> 01:02:35,186 No. 979 01:02:35,229 --> 01:02:36,535 Come on. 980 01:02:36,578 --> 01:02:37,536 Wake up. 981 01:02:37,579 --> 01:02:39,233 Come on, baby, wake up! 982 01:02:39,277 --> 01:02:41,105 Wake up, c'’mon! 983 01:02:41,975 --> 01:02:43,498 Wake up! 984 01:02:43,542 --> 01:02:46,023 [Jaelyn crying] 985 01:02:47,154 --> 01:02:48,373 I'’m gonna wake you up. 986 01:02:48,416 --> 01:02:50,027 You'’re gonna wake up now, okay? 987 01:02:50,070 --> 01:02:51,985 You'’re gonna wake up now! 988 01:02:52,029 --> 01:02:53,291 You'’re gonna wake up! 989 01:02:53,334 --> 01:02:56,033 [Jaelyn groaning] 990 01:03:05,216 --> 01:03:06,217 Wake up! 991 01:03:06,260 --> 01:03:07,174 Wake up! 992 01:03:07,218 --> 01:03:08,219 Wake up now! 993 01:03:08,262 --> 01:03:09,698 [Jaelyn shouting indistinctly] 994 01:03:09,742 --> 01:03:11,004 [Jaelyn crying] 995 01:03:11,048 --> 01:03:12,701 You have to wake up. 996 01:03:16,357 --> 01:03:18,620 Wake up, come on. 997 01:03:19,621 --> 01:03:22,363 [Jaelyn crying] 998 01:03:22,407 --> 01:03:23,712 I need you. 999 01:03:23,756 --> 01:03:25,149 Don'’t leave me! 1000 01:04:02,316 --> 01:04:03,840 I love you. 1001 01:04:06,625 --> 01:04:08,670 My best friend. 1002 01:04:24,512 --> 01:04:29,169 [woman vocalizing] [solemn music] 1003 01:04:45,664 --> 01:04:46,795 Kyle. 1004 01:04:52,540 --> 01:04:55,065 [water splashing] 1005 01:05:02,420 --> 01:05:03,900 Kyle. 1006 01:05:13,735 --> 01:05:14,301 Live. 1007 01:05:16,869 --> 01:05:17,565 How? 1008 01:05:19,393 --> 01:05:24,094 Do you remember the feeling of the baby inside you? 1009 01:05:27,140 --> 01:05:28,620 I do. 1010 01:05:29,621 --> 01:05:30,970 Yeah. 1011 01:05:31,014 --> 01:05:32,798 The same life is inside you now. 1012 01:05:34,800 --> 01:05:37,150 I need you. 1013 01:05:37,194 --> 01:05:38,891 I'’m right here. 1014 01:05:38,935 --> 01:05:40,066 You'’re with me? 1015 01:05:46,986 --> 01:05:49,554 [dramatic music] 1016 01:05:53,340 --> 01:05:55,952 [waves crashing] 1017 01:06:03,524 --> 01:06:06,136 [Jaelyn gasping] 1018 01:06:10,009 --> 01:06:12,707 [Jaelyn coughing] 1019 01:06:23,153 --> 01:06:25,764 [rain pattering] 1020 01:06:28,506 --> 01:06:30,899 [solemn music] 1021 01:07:31,264 --> 01:07:33,788 [ominous music] 1022 01:07:41,144 --> 01:07:43,929 [suspenseful music] 1023 01:07:43,972 --> 01:07:46,236 [Jaelyn grunts] 1024 01:07:57,725 --> 01:08:00,293 [feedback ringing] 1025 01:08:03,949 --> 01:08:06,691 [suspenseful music] 1026 01:08:06,734 --> 01:08:09,259 [water bubbling] 1027 01:08:12,827 --> 01:08:15,265 [Jaelyn shouting] 1028 01:09:01,006 --> 01:09:03,574 [fabric ripping] 1029 01:09:07,012 --> 01:09:09,623 [Jaelyn wincing] 1030 01:09:22,245 --> 01:09:24,943 [Jaelyn shouting] 1031 01:09:31,906 --> 01:09:34,344 [ominous music] 1032 01:10:32,402 --> 01:10:34,926 [Jaelyn groans] 1033 01:11:13,443 --> 01:11:15,880 [solemn music] 1034 01:12:20,248 --> 01:12:22,729 [Jaelyn shouts] 1035 01:12:31,956 --> 01:12:34,524 [Jaelyn gasping] 1036 01:12:46,405 --> 01:12:49,103 [water splashing] 1037 01:13:07,513 --> 01:13:09,994 [Jaelyn grunting] 1038 01:13:35,976 --> 01:13:37,630 Wake up, please! 1039 01:13:37,674 --> 01:13:38,457 Please! 1040 01:13:38,501 --> 01:13:39,545 Please wake up! 1041 01:13:39,589 --> 01:13:41,808 [man groaning] 1042 01:13:41,852 --> 01:13:42,592 Help me. 1043 01:13:42,635 --> 01:13:43,810 Please help me. 1044 01:13:43,854 --> 01:13:45,464 Help me, please. 1045 01:13:45,508 --> 01:13:47,031 Look, my leg. 1046 01:13:47,074 --> 01:13:48,162 My leg! 1047 01:13:48,641 --> 01:13:49,729 Look, a shark. 1048 01:13:49,773 --> 01:13:51,209 A shark bit me. 1049 01:13:51,252 --> 01:13:52,253 It'’s so bad. 1050 01:13:52,297 --> 01:13:54,517 [speaking foreign language] 1051 01:13:54,560 --> 01:13:56,127 Shark and... 1052 01:13:56,170 --> 01:13:58,085 [speaking foreign language] Water, yeah. 1053 01:13:58,129 --> 01:14:02,481 I was out there in the ocean, my husband died. 1054 01:14:02,525 --> 01:14:04,962 Please, can you take me home? 1055 01:14:05,005 --> 01:14:06,790 Can you take me home? 1056 01:14:06,833 --> 01:14:09,401 [speaking foreign language] 1057 01:14:09,445 --> 01:14:10,620 Thank you. 1058 01:14:11,490 --> 01:14:12,796 Thank you. 1059 01:14:15,320 --> 01:14:16,756 [speaking foreign language] 1060 01:14:16,800 --> 01:14:17,714 Yeah, it'’s bad. 1061 01:14:17,757 --> 01:14:19,411 Oh, you wanna look at it? 1062 01:14:19,455 --> 01:14:20,194 Oh. 1063 01:14:20,238 --> 01:14:20,978 Ow. 1064 01:14:21,021 --> 01:14:22,675 Okay, okay. 1065 01:14:24,590 --> 01:14:26,853 [Jaelyn groaning] 1066 01:14:26,897 --> 01:14:30,422 [speaking foreign language] 1067 01:14:32,859 --> 01:14:33,556 Oh. 1068 01:14:34,687 --> 01:14:36,254 Oh. 1069 01:14:36,297 --> 01:14:36,950 Oh. 1070 01:14:39,213 --> 01:14:41,302 [speaking foreign language] 1071 01:14:42,303 --> 01:14:43,783 Oh. 1072 01:14:43,827 --> 01:14:44,567 Oh. 1073 01:14:44,610 --> 01:14:45,524 Oh. 1074 01:14:45,568 --> 01:14:46,351 Yeah. 1075 01:14:46,394 --> 01:14:47,091 Okay. 1076 01:14:48,658 --> 01:14:49,833 [speaking foreign language] Okay, okay. 1077 01:14:49,876 --> 01:14:50,834 [Man] Okay? 1078 01:14:50,877 --> 01:14:54,402 [speaking foreign language] 1079 01:14:54,446 --> 01:14:55,012 Oh. 1080 01:14:59,016 --> 01:15:03,324 [speaking foreign language] 1081 01:15:03,368 --> 01:15:04,761 Okay. Okay. 1082 01:15:04,804 --> 01:15:06,763 Yeah, do it. 1083 01:15:08,112 --> 01:15:10,767 [speaking foreign language] 1084 01:15:12,377 --> 01:15:13,073 Okay. 1085 01:15:15,598 --> 01:15:18,122 [Jaelyn screaming] 1086 01:15:29,568 --> 01:15:31,004 Okay, okay. 1087 01:15:31,048 --> 01:15:33,572 [speaking foreign language] 1088 01:15:33,616 --> 01:15:36,270 [Jaelyn whimpering] 1089 01:15:43,713 --> 01:15:46,324 [Jaelyn screaming] 1090 01:16:00,817 --> 01:16:03,341 [Jaelyn crying] 1091 01:16:07,519 --> 01:16:08,346 Okay, okay. 1092 01:16:12,089 --> 01:16:15,353 [speaking foreign language] 1093 01:16:20,358 --> 01:16:22,752 [gentle music] 1094 01:16:24,144 --> 01:16:27,583 [Jaelyn breathing heavily] 1095 01:16:33,284 --> 01:16:37,157 [speaking foreign language] 1096 01:16:37,201 --> 01:16:39,899 [water splashing] 1097 01:16:47,428 --> 01:16:49,909 [ominous music] 1098 01:17:03,619 --> 01:17:05,882 [boat thumps] 1099 01:17:07,274 --> 01:17:11,148 [boat bangs] [Jaelyn gasping] 1100 01:17:11,191 --> 01:17:12,149 Sir? 1101 01:17:12,192 --> 01:17:13,454 Sir, where are you? 1102 01:17:13,498 --> 01:17:14,934 Sir? 1103 01:17:14,978 --> 01:17:15,674 Sir? 1104 01:17:16,719 --> 01:17:18,198 Sir? 1105 01:17:18,242 --> 01:17:19,939 There, there'’s sharks! 1106 01:17:19,983 --> 01:17:21,593 The sharks are near! 1107 01:17:21,637 --> 01:17:22,942 Sharks! 1108 01:17:23,769 --> 01:17:25,336 Sir, get out! 1109 01:17:29,645 --> 01:17:30,341 Sir! 1110 01:17:31,647 --> 01:17:32,473 Sir! 1111 01:17:32,517 --> 01:17:34,301 [eerie music] 1112 01:17:34,345 --> 01:17:39,002 [Jaelyn screaming] [suspenseful music] 1113 01:17:39,698 --> 01:17:40,264 Sir! 1114 01:17:42,483 --> 01:17:43,702 Sir! 1115 01:17:49,273 --> 01:17:53,930 [Jaelyn grunting] [tense music] 1116 01:17:55,409 --> 01:17:58,151 [Jaelyn groaning] 1117 01:17:58,195 --> 01:18:00,588 [Jaelyn screaming] [water splashing] 1118 01:18:00,632 --> 01:18:02,982 [man shouting] 1119 01:18:06,986 --> 01:18:10,729 [suspenseful music] 1120 01:18:10,773 --> 01:18:13,601 [water splashing] 1121 01:18:13,645 --> 01:18:16,039 [water bubbling] 1122 01:18:17,780 --> 01:18:19,390 [Jaelyn gasping] 1123 01:18:19,433 --> 01:18:21,914 [both shouting] 1124 01:18:41,804 --> 01:18:44,067 [man shouting] 1125 01:18:46,373 --> 01:18:47,548 Give me your arm! 1126 01:18:49,115 --> 01:18:50,377 [speaking foreign language] 1127 01:18:50,421 --> 01:18:52,771 Come on, use your feet, use your feet. 1128 01:18:52,815 --> 01:18:55,382 [Jaelyn screaming] 1129 01:18:57,123 --> 01:18:59,212 [water splashing] [man shouting] 1130 01:18:59,256 --> 01:19:02,085 [Jaelyn screaming] 1131 01:19:05,610 --> 01:19:08,178 [Jaelyn screaming] 1132 01:19:13,966 --> 01:19:16,664 [suspenseful music] 1133 01:19:49,436 --> 01:19:51,917 [ominous music] 1134 01:19:53,876 --> 01:19:56,530 [suspenseful music] 1135 01:19:57,923 --> 01:20:00,578 [Jaelyn gasping] 1136 01:20:25,908 --> 01:20:28,258 [Jaelyn gasping] 1137 01:20:30,260 --> 01:20:32,653 [suspenseful music] 1138 01:20:32,697 --> 01:20:37,354 [Jaelyn screaming] [motor whirring] 1139 01:20:50,933 --> 01:20:52,412 That'’s right, mother fucker. 1140 01:20:52,456 --> 01:20:53,196 Not today. 1141 01:21:15,609 --> 01:21:18,047 [ominous music] 1142 01:21:22,703 --> 01:21:23,443 That'’s okay. 1143 01:21:23,487 --> 01:21:24,923 You want more? 1144 01:21:24,967 --> 01:21:26,316 Do you want more? 1145 01:21:26,359 --> 01:21:27,360 Fuck you. 1146 01:21:27,404 --> 01:21:29,928 I'’ll give you more. 1147 01:21:29,972 --> 01:21:30,929 [motor sputtering] 1148 01:21:30,973 --> 01:21:31,887 Dammit. 1149 01:21:33,410 --> 01:21:34,498 Fuck. 1150 01:21:34,541 --> 01:21:35,803 Why now? 1151 01:21:35,847 --> 01:21:38,154 [ominous music] 1152 01:21:38,197 --> 01:21:43,159 Dammit! 1153 01:21:43,202 --> 01:21:44,247 Fuck! 1154 01:21:45,335 --> 01:21:47,903 [Jaelyn gasping] 1155 01:21:52,603 --> 01:21:53,952 Where'’d you go, where'd you go? 1156 01:21:53,996 --> 01:21:55,084 Where'’d you go? 1157 01:21:55,127 --> 01:21:55,911 What the fuck? 1158 01:21:55,954 --> 01:21:56,824 What the fuck? 1159 01:21:58,783 --> 01:22:01,264 [dramatic music] 1160 01:22:02,743 --> 01:22:05,311 [Jaelyn screaming] 1161 01:22:05,355 --> 01:22:08,053 [water splashing] 1162 01:22:15,539 --> 01:22:18,150 [Jaelyn gasping] 1163 01:22:21,284 --> 01:22:23,939 [water bubbling] 1164 01:22:25,984 --> 01:22:28,204 [tense music] 1165 01:22:30,902 --> 01:22:31,990 [Jaelyn screaming] 1166 01:22:32,034 --> 01:22:34,688 [suspenseful music] 1167 01:22:43,393 --> 01:22:45,917 [ominous music] 1168 01:22:53,055 --> 01:22:55,709 [suspenseful music] 1169 01:23:08,200 --> 01:23:09,201 [shark whooshing] 1170 01:23:09,245 --> 01:23:10,028 [Jaelyn screaming] 1171 01:23:10,072 --> 01:23:12,378 [flesh crunches] 1172 01:23:20,865 --> 01:23:24,086 [water bubbling] 1173 01:23:24,129 --> 01:23:26,349 [solemn music] 1174 01:23:37,838 --> 01:23:41,581 [boat creaking] 1175 01:23:41,625 --> 01:23:44,019 [tense music] 1176 01:24:09,218 --> 01:24:10,915 [Jaelyn groaning] 1177 01:24:10,958 --> 01:24:13,352 [solemn music] 1178 01:25:09,278 --> 01:25:11,802 [Jaelyn crying] 1179 01:25:14,805 --> 01:25:17,460 [water splashing] 1180 01:25:23,944 --> 01:25:29,689 ♪ Everywhere I go I see the memory of you ♪ 1181 01:25:32,039 --> 01:25:34,041 ♪ The heart is not a place where you can ♪ 1182 01:25:34,085 --> 01:25:38,829 ♪ Lie about your blues 1183 01:25:38,872 --> 01:25:42,615 ♪ What if all you say 1184 01:25:42,659 --> 01:25:46,402 ♪ I won'’t let it all go ♪ 1185 01:25:46,445 --> 01:25:50,232 ♪ Oh I can feel myself 1186 01:25:50,275 --> 01:25:54,149 ♪ Wake up 1187 01:25:54,192 --> 01:25:56,586 ♪ And look at me 1188 01:25:56,629 --> 01:26:01,286 ♪ And know that you are farewell ♪ 1189 01:26:02,331 --> 01:26:04,420 ♪ Just look at me 1190 01:26:04,463 --> 01:26:09,294 ♪ And know that you'’ll soon get word ♪ 1191 01:26:09,338 --> 01:26:14,473 ♪ It'’s just what am I getting by, passing time ♪ 1192 01:26:16,954 --> 01:26:23,743 ♪ It'’s just how can I say goodbye on my time with you ♪ 1193 01:26:23,787 --> 01:26:26,529 ♪ For one more day 1194 01:26:27,660 --> 01:26:30,185 [ominous music] 67878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.