Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,090 --> 00:00:10,420
(Semua organisasi, daerah, agama,
dan tokoh dalam drama ini adalah fiksi.)
2
00:01:57,000 --> 00:01:58,480
Akhirnya...
3
00:02:00,340 --> 00:02:02,440
kau sudah benar-benar menjadi monster.
4
00:02:34,880 --> 00:02:36,860
(Piknik Musim Semi SMP Sinseok
Kelas 2-5 Angkatan 2001)
5
00:02:59,000 --> 00:03:04,360
(The King of Pigs)
6
00:03:10,500 --> 00:03:13,340
(Episode 1)
7
00:03:15,840 --> 00:03:17,320
Bau apa ini?
8
00:03:22,080 --> 00:03:23,600
Aku terkejut!
9
00:03:25,400 --> 00:03:27,000
- Hei, Petugas Park.
- Ya.
10
00:03:27,200 --> 00:03:28,540
Buka jendelanya.
11
00:03:28,960 --> 00:03:29,580
Baiklah.
12
00:03:40,660 --> 00:03:42,020
Jangan ganggu tempat itu.
13
00:03:43,920 --> 00:03:45,580
Jangan diganggu.
14
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
Aku Detektif Kang Jin A
dari Kantor Polisi Seodong.
15
00:03:48,980 --> 00:03:50,220
Jangan ganggu jendelanya.
16
00:03:50,260 --> 00:03:51,840
Padahal ini larut malam,
kalian sudah bekerja keras.
17
00:03:52,200 --> 00:03:53,460
Saya Petugas Jin Hae Su.
18
00:03:53,520 --> 00:03:57,980
Kami takut kalian kesulitan,
jadi kami buat agar sirkulasi udara lancar.
19
00:03:58,540 --> 00:04:01,920
Angin bisa membuat
mayatnya menjadi kaku, 'kan?
20
00:04:02,020 --> 00:04:04,480
Kalau itu memengaruhi
perkiraan waktu kematian...
21
00:04:04,480 --> 00:04:06,960
dan semua orang menjadi repot,
22
00:04:07,200 --> 00:04:09,120
apakah kalian mau bertanggung jawab?
23
00:04:09,120 --> 00:04:12,140
Dilihat saja, sudah jelas ini adalah
kasus bunuh diri, untuk apa waktu...
24
00:04:13,640 --> 00:04:15,740
Orang-orang ini sudah merusak TKP.
25
00:04:16,320 --> 00:04:18,460
Dasar!
26
00:04:18,460 --> 00:04:19,600
Kalian sudah bekerja keras.
27
00:04:19,760 --> 00:04:22,200
Sekarang kami akan mengurus tempat ini,
kalian bisa keluar.
28
00:04:23,420 --> 00:04:24,079
Ayo.
29
00:04:24,079 --> 00:04:24,200
Baiklah.
Ayo.
30
00:04:24,200 --> 00:04:24,560
Baiklah.
31
00:04:26,339 --> 00:04:28,080
Nanti periksa jejak kaki mereka.
32
00:04:28,080 --> 00:04:28,640
Baiklah.
33
00:04:32,060 --> 00:04:32,940
Tak usah.
34
00:04:38,600 --> 00:04:40,400
Terlihat seperti bunuh diri.
35
00:04:40,400 --> 00:04:41,660
Kapan tim identifikasi akan datang?
36
00:04:42,160 --> 00:04:43,400
Mereka akan sampai sebentar lagi.
37
00:05:26,780 --> 00:05:27,560
Ada apa?
38
00:05:27,560 --> 00:05:28,240
Muntahan...
39
00:05:28,380 --> 00:05:30,700
Ada yang ikut mengisap gas beracunnya juga.
40
00:05:34,560 --> 00:05:36,540
(Psikologi Pembunuh)
41
00:05:40,340 --> 00:05:41,860
(Psikologi Kepribadian)
42
00:05:46,520 --> 00:05:48,200
(Anatomi, Hukum, Kedokteran)
43
00:05:50,200 --> 00:05:51,880
(Anatomi Manusia)
44
00:05:56,940 --> 00:05:58,240
(Bi: Perluasan, Tri: Penciutan)
(Bi: Penciutan, Tri: Perluasan)
45
00:05:58,240 --> 00:05:59,480
(Pembuluh balik telapak tangan)
46
00:05:59,480 --> 00:06:00,860
(Syaraf utama tangan: bagian belakang)
47
00:06:00,860 --> 00:06:02,060
(Syaraf utama tangan: bagian belakang)
(Cairan tulang kering)
48
00:06:16,660 --> 00:06:17,920
Ada perkelahian di sini.
49
00:06:19,580 --> 00:06:20,960
Tadi ada suaminya.
50
00:06:23,120 --> 00:06:24,580
Periksa identitas suaminya.
51
00:06:25,120 --> 00:06:25,760
Baiklah.
52
00:06:59,020 --> 00:07:01,560
Dasar, sudah kubilang untuk tidak mengganggu
jendelanya, 'kan?
53
00:07:06,220 --> 00:07:08,700
Detektif, apa ini?
54
00:07:08,700 --> 00:07:16,180
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
55
00:07:16,720 --> 00:07:17,700
Jeong Jong Suk...
56
00:07:19,480 --> 00:07:20,740
Jeong Jong Suk...
57
00:07:45,880 --> 00:07:47,620
(Kartu Tanda Pegawai, Jeong Jong Suk,
Anggota Kepolisian)
58
00:07:50,040 --> 00:07:51,120
Bagaimana ini?
59
00:07:51,120 --> 00:07:52,200
Apakah kita harus mengulangnya?
60
00:07:52,200 --> 00:07:54,320
Sial!
61
00:07:55,020 --> 00:07:57,020
Sialan kau, apanya yang diulang?
62
00:07:58,040 --> 00:07:59,960
Ini bahkan tak tertangkap di kamera.
63
00:07:59,960 --> 00:08:02,680
Bajingan ini membuat kita bekerja dua kali.
Kau sengaja, 'kan?
64
00:08:02,680 --> 00:08:03,360
Tidak.
65
00:08:03,360 --> 00:08:04,140
Sudahlah,
66
00:08:05,380 --> 00:08:06,520
mari kita ulangi lagi.
67
00:08:07,840 --> 00:08:09,880
Kak, biar kami saja yang melakukannya.
68
00:08:09,880 --> 00:08:11,960
Benar. Kak, biar aku saja.
69
00:08:11,960 --> 00:08:13,520
Kalau begini, tubuh jagoan Kantor Kwangsu
bisa hancur.
70
00:08:13,520 --> 00:08:14,340
Biar aku saja.
71
00:08:14,340 --> 00:08:15,160
Tak usah.
72
00:08:15,920 --> 00:08:17,340
Aku saja yang akan melakukannya.
73
00:08:17,340 --> 00:08:19,660
Kalau kalian yang dipukuli,
istri kalian bisa memakiku.
74
00:08:19,740 --> 00:08:20,980
- Dan Man Je...
- Ya?
75
00:08:21,380 --> 00:08:25,960
Coba pikir, apakah tubuhmu akan terlihat
cocok dipukuli oleh orang ini?
76
00:08:29,820 --> 00:08:31,200
Hei, pukulilah aku lagi.
77
00:08:31,200 --> 00:08:33,980
Kalau Dogpark tahu,
kau bisa langsung ditangkap, kau mengerti?
78
00:08:33,980 --> 00:08:34,440
Ya.
79
00:08:34,780 --> 00:08:36,020
Rekamlah dengan baik,
jangan sampai wajah terlihat.
80
00:08:38,260 --> 00:08:40,500
Kalau begitu, bisakah kita pakai ini?
81
00:08:40,500 --> 00:08:42,559
Sial!
82
00:08:42,559 --> 00:08:43,380
Dasar!
83
00:08:45,380 --> 00:08:46,840
Lakukanlah dengan benar!
84
00:08:46,940 --> 00:08:48,280
Kalau begitu mari kita mulai.
85
00:08:48,620 --> 00:08:50,640
Hei, hei!
86
00:08:50,640 --> 00:08:52,460
Wajahnya tidak boleh terlihat, 'kan?
87
00:08:52,470 --> 00:08:54,180
- Kalau aku bilang mulai, mulailah. Mengerti?
- Ya.
88
00:08:54,640 --> 00:08:55,860
Ayo.
89
00:08:55,860 --> 00:08:57,540
Karena wajahnya terlihat, kita tutup.
90
00:08:57,540 --> 00:08:58,760
Siap? Mulai!
91
00:09:11,600 --> 00:09:14,160
- Permisi...
- Ya?
92
00:09:14,500 --> 00:09:18,300
Apa yang sedang mereka lakukan?
Kenapa detektif itu memakai baju...
93
00:09:18,300 --> 00:09:22,140
Orang itu diminta untuk memukulmu.
94
00:09:22,140 --> 00:09:22,720
Apa?
95
00:09:23,080 --> 00:09:24,040
Oleh siapa?
96
00:09:25,460 --> 00:09:27,700
Kami juga sedang mencari tahu.
97
00:09:28,360 --> 00:09:29,340
Silakan minggir dulu.
98
00:09:34,880 --> 00:09:36,880
Detektif Jeong Jong Suk...
99
00:09:37,700 --> 00:09:38,520
Kenapa?
100
00:09:39,160 --> 00:09:40,560
Apakah Anda mengenalnya?
101
00:09:46,520 --> 00:09:48,720
Jagalah TKP sampai tim identifikasi datang.
102
00:09:49,780 --> 00:09:51,080
Ke mana Anda akan pergi?
103
00:09:51,740 --> 00:10:00,340
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
104
00:10:04,160 --> 00:10:05,680
Ya, di sana. Tolong berhenti.
105
00:10:14,260 --> 00:10:16,720
Pak, apakah ada catatan registrasi
pendatang baru?
106
00:10:16,720 --> 00:10:17,740
Ya, catatan registrasi, 'kan?
107
00:10:22,740 --> 00:10:23,680
Ini dia.
108
00:10:23,680 --> 00:10:24,980
Terima kasih.
109
00:10:25,660 --> 00:10:29,160
(Catatan Registrasi Pendatang Baru)
(Nama: Hwang Kyung Min
Tanggal Pindah: 3 Maret 2018)
110
00:10:29,500 --> 00:10:31,160
Kelahiran 1987...
111
00:10:35,900 --> 00:10:37,760
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
112
00:10:42,320 --> 00:10:43,760
(Misi: Habisi polisi berusia 50 tahunan)
(Misi: Uruslah feminis lulusan Universitas S)
113
00:10:43,760 --> 00:10:46,020
Tolong hubungi saya.
114
00:10:46,440 --> 00:10:48,020
(Dogpark, ini adalah bukti videonya.
Tolong hubungi saya.)
115
00:10:48,020 --> 00:10:49,360
(Mengunggah)
116
00:10:51,480 --> 00:10:53,720
- Apakah sudah?
- Sedang diunggah.
117
00:10:56,280 --> 00:10:57,320
(Berhasil diunggah)
118
00:10:59,320 --> 00:11:01,660
Coba perbesar layarnya
agar bisa kita periksa.
119
00:11:06,780 --> 00:11:07,300
Habislah.
120
00:11:07,580 --> 00:11:08,720
Kerja bagus.
121
00:11:14,940 --> 00:11:16,020
Halo?
122
00:11:16,020 --> 00:11:16,820
Jeong Jong Suk?
123
00:11:17,240 --> 00:11:18,620
Aku Kang Jin A dari Kepolisian Seodong.
124
00:11:18,980 --> 00:11:20,000
Lama tak bertemu,
125
00:11:20,100 --> 00:11:21,060
- bagaimana kabarmu?
- Pelankan suaranya.
126
00:11:22,660 --> 00:11:23,460
Halo?
127
00:11:23,700 --> 00:11:24,380
Jong Suk?
128
00:11:24,380 --> 00:11:26,560
Ya? Siapa ini?
129
00:11:27,880 --> 00:11:30,080
Aku Kang Jin A lulusan Universitas Kepolisian
Angkatan 25.
130
00:11:30,300 --> 00:11:31,260
Oh, Senior.
131
00:11:33,400 --> 00:11:36,000
Hei, Jeong Jong Suk. Ada apa?
132
00:11:36,220 --> 00:11:38,380
Senior, aku akan menghubungimu lagi.
133
00:11:48,180 --> 00:11:50,640
(Nomor yang Anda tuju sedang sibuk...)
134
00:11:50,640 --> 00:11:51,780
Ah...
135
00:11:58,240 --> 00:12:00,120
Apa lagi sekarang?
136
00:12:00,120 --> 00:12:02,480
Jika sudah memukul terget yang ditetapkan
oleh Dogpark...
137
00:12:02,480 --> 00:12:06,640
dan mengunggah buktinya, Dogpark akan
menghubungi melalui Telegram.
138
00:12:06,640 --> 00:12:07,620
Apakah ini menyenangkan untukmu?
139
00:12:09,400 --> 00:12:10,240
Maafkan aku.
140
00:12:10,860 --> 00:12:13,600
Dengarkan aku dengan baik.
Jika Dogpark menghubungimu,
141
00:12:13,700 --> 00:12:16,500
katakanlah kau ingin bertemu dengannya.
142
00:12:16,520 --> 00:12:17,520
- Kau mengerti?
- Ya.
143
00:12:18,520 --> 00:12:18,920
Oh?
144
00:12:19,110 --> 00:12:19,550
(Dogpark: Aku sudah menonton video buktinya,
rambut...)
145
00:12:19,720 --> 00:12:20,640
Sudah masuk.
146
00:12:20,640 --> 00:12:21,320
Hei,
147
00:12:21,420 --> 00:12:23,580
kalau kau tidak mau ditangkap,
lakukanlah dengan benar.
148
00:12:23,580 --> 00:12:24,300
Ya.
149
00:12:25,580 --> 00:12:27,520
(Aku sudah menonton video buktinya,
rambut bajingan itu bisa rontok semua haha.)
(Video apa yang kau inginkan?)
150
00:12:27,520 --> 00:12:33,860
Aku hanya ingin bertemu Dogpark
yang sangat kuhormati.
151
00:12:36,660 --> 00:12:37,860
(Aku hanya ingin bertemu Dogpark
yang sangat kuhormati.)
152
00:12:38,260 --> 00:12:39,360
(Omong kosong. Apakah kau sedang
bersama dengan polisi?)
153
00:12:42,400 --> 00:12:43,080
Bagaimana ini?
154
00:12:43,080 --> 00:12:45,080
Sial.
155
00:12:46,100 --> 00:12:47,580
Hei, coba tunggu,
156
00:12:47,700 --> 00:12:49,660
sepertinya bedebah ini ketakutan.
157
00:12:50,520 --> 00:12:52,940
(Omong kosong. Apakah kau sedang
bersama dengan polisi?)
158
00:12:52,940 --> 00:12:53,420
(Sialan. Bedebah itu botak.)
159
00:12:53,420 --> 00:12:55,000
(Dogpark keluar)
160
00:12:59,720 --> 00:13:01,280
(Sialan. Bedebah itu botak.)
(Dogpark keluar)
161
00:13:01,280 --> 00:13:01,800
Apa-apaan...
162
00:13:02,400 --> 00:13:04,100
- Apa?
- Sial!
163
00:13:06,100 --> 00:13:07,060
Sial!
164
00:13:09,180 --> 00:13:10,220
Ah, sial!
165
00:13:10,700 --> 00:13:12,720
Kenapa kau tak bilang?
166
00:13:14,140 --> 00:13:15,920
Ada apa denganmu?
167
00:13:15,920 --> 00:13:16,960
Sialan!
168
00:13:20,180 --> 00:13:23,120
Hei, tangkap bajingan itu
atas kepemilikan video ilegal!
169
00:13:23,120 --> 00:13:24,260
Baiklah.
170
00:13:24,420 --> 00:13:26,040
Hei, bajingan!
171
00:13:27,140 --> 00:13:28,100
Sialan!
172
00:13:28,220 --> 00:13:29,120
Berhenti di situ! Hei!
173
00:13:29,120 --> 00:13:30,780
Berhenti!
174
00:13:30,780 --> 00:13:31,520
Hei!
175
00:13:32,280 --> 00:13:33,680
Jangan lari!
176
00:13:34,120 --> 00:13:34,940
Hei!
177
00:13:35,660 --> 00:13:36,280
Astaga...
178
00:13:36,280 --> 00:13:37,580
Berhenti!
179
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
Jangan lari!
180
00:13:41,220 --> 00:13:42,040
Hei!
181
00:13:43,560 --> 00:13:45,800
Tangkap dia!
182
00:13:56,380 --> 00:13:57,120
Hei!
183
00:13:57,680 --> 00:13:58,680
- Hei, ke mana perginya bocah ini?
- Aku tak tahu.
184
00:13:59,440 --> 00:14:00,840
Apakah dia tak ada di sana?
185
00:14:01,700 --> 00:14:02,380
Di mana?
186
00:14:05,720 --> 00:14:06,960
Kemari kau!
187
00:14:08,360 --> 00:14:10,280
Tangkap dia!
188
00:14:11,220 --> 00:14:12,320
Berhenti!
189
00:14:13,080 --> 00:14:13,700
Hei!
190
00:14:13,700 --> 00:14:14,220
Sial!
191
00:14:28,680 --> 00:14:29,680
Oh!
192
00:14:42,420 --> 00:14:43,720
Aku bersalah. Maafkan aku!
193
00:14:44,240 --> 00:14:47,160
Aku tak akan mengulanginya!
194
00:14:51,640 --> 00:14:52,180
Wah...
195
00:14:54,060 --> 00:14:55,220
Aku mencarimu.
196
00:14:55,220 --> 00:14:58,660
Hei, hukumanmu ditambah dengan
penyerangan anggota polisi!
197
00:15:47,860 --> 00:15:50,180
(Biodata Jeong Jong Suk)
198
00:15:52,180 --> 00:15:54,640
(Biodata Hwang Kyung Min)
199
00:15:59,220 --> 00:16:01,520
(Jeong Jong Suk
Ayah: Jeong Ki Man, Ibu: Lim Ji Suk)
200
00:16:01,540 --> 00:16:05,320
(Lulus dari SD Injin, pindah dari SMP Sinseok,
lulus dari SMP Jinsa, SMA Jungil,
dan Universitas Kepolisian)
201
00:16:07,040 --> 00:16:10,360
(Hwang Kyung Min
Ibu: Kim Sun Hee)
202
00:16:10,370 --> 00:16:13,660
(Lulus dari SD Injin, berhenti sekolah dari
SMP Sinseok, lulus dari Universitas Sinsul)
203
00:16:13,860 --> 00:16:16,740
Di tahun yang sama,
Jeong Jong Suk pindah sekolah,
204
00:16:16,740 --> 00:16:19,400
dan Hwang Kyung Min berhenti sekolah.
205
00:16:21,780 --> 00:16:23,160
Apa yang kau lakukan sendirian?
206
00:16:23,380 --> 00:16:26,280
Oh, Anda sudah datang.
Ada yang perlu saya cari tahu.
207
00:16:26,280 --> 00:16:27,360
Bagaimana dengan TKP-nya?
208
00:16:27,360 --> 00:16:30,300
Ada petugas Jin,
tim identifikasi juga sudah sampai.
209
00:16:34,460 --> 00:16:35,260
Hei, Detektif Kang.
210
00:16:35,740 --> 00:16:37,780
Aku tahu kalau kau tidak bisa
memercayai kolegamu,
211
00:16:37,780 --> 00:16:40,220
tapi jangan lakukan sendiri,
kita lakukan bersama.
212
00:16:40,240 --> 00:16:43,700
Alasan anak-anak tidak menyukaimu
itu salahmu sendiri.
213
00:16:43,760 --> 00:16:45,000
Aku pergi duluan.
214
00:17:18,000 --> 00:17:18,780
Sial.
215
00:17:25,040 --> 00:17:28,260
Halo, Senior, aku bilang akan meneleponmu,
216
00:17:29,040 --> 00:17:30,180
aku lupa.
217
00:17:30,180 --> 00:17:33,020
Tadi aku dengar suara teriakan,
apakah ada sesuatu terjadi?
218
00:17:33,099 --> 00:17:34,260
Itu hanya...
219
00:17:35,100 --> 00:17:36,980
Bukan sesuatu yang penting, tapi...
220
00:17:37,860 --> 00:17:38,860
ada apa?
221
00:17:40,320 --> 00:17:41,340
Ada yang meninggal?
222
00:17:41,400 --> 00:17:44,440
Jong Suk, bisakah kita bertemu sebentar?
223
00:17:45,720 --> 00:17:46,500
Sekarang?
224
00:17:46,680 --> 00:17:47,280
Ya.
225
00:17:48,580 --> 00:17:49,600
Apakah ini sesuatu yang penting?
226
00:17:49,600 --> 00:17:51,380
Ya. Kita harus bertemu sekarang.
227
00:17:51,920 --> 00:17:54,140
Kau tidak seperti ini jika tidak penting.
228
00:17:54,580 --> 00:17:55,900
Jadi kita bertemu di mana sekarang?
229
00:18:07,680 --> 00:18:08,760
Senior...
230
00:18:09,400 --> 00:18:10,580
Senior!
231
00:18:10,620 --> 00:18:13,300
Walaupun ini penting,
kau tidak bisa seperti ini!
232
00:18:14,580 --> 00:18:16,020
Kenapa kau memeriksa itu?
233
00:18:27,000 --> 00:18:27,840
Apakah kau baik-baik saja?
234
00:18:28,340 --> 00:18:29,400
Tak ada sesuatu yang terjadi, 'kan?
235
00:18:30,020 --> 00:18:30,940
Jadi...
236
00:18:31,400 --> 00:18:33,160
Jadi ada apa?
237
00:18:37,100 --> 00:18:38,860
Kau kenal seseorang
bernama Hwang Kyung Min, 'kan?
238
00:18:40,380 --> 00:18:41,600
Hwang Kyung Min?
239
00:18:47,000 --> 00:18:50,620
Hwang Kyung Min belum lama ini berhenti
menjabat dari usaha transportasi Sinseok.
240
00:18:50,630 --> 00:18:52,320
Dia pernah bersekolah SMP Sinseok,
sama denganmu.
241
00:18:55,200 --> 00:18:56,100
Aku tahu dia,
242
00:18:57,320 --> 00:18:58,740
tapi ada apa dengan Hwang Kyung Min?
243
00:18:59,100 --> 00:19:02,900
Lima jam lalu, kami menerima laporan
percobaan bunuh diri bersama pasangan.
244
00:19:03,240 --> 00:19:06,020
Suami dari wanita yang meninggal itu
adalah Hwang Kyung Min.
245
00:19:10,500 --> 00:19:11,580
Percobaan...
246
00:19:16,580 --> 00:19:17,940
Jadi Hwang Kyung Min masih hidup?
247
00:19:18,020 --> 00:19:18,820
Ya.
248
00:19:19,300 --> 00:19:20,920
Setelah gagal bunuh diri,
249
00:19:21,060 --> 00:19:22,200
Hwang Kyung Min mencoba melarikan diri.
250
00:19:23,880 --> 00:19:25,040
Hwang Kyung Min...
251
00:19:27,440 --> 00:19:29,920
Tapi aku tak pernah bertemu dengannya
sejak SMP.
252
00:19:29,960 --> 00:19:31,220
Kami juga tidak pernah berhubungan...
253
00:19:31,520 --> 00:19:32,980
Itu sudah 20 tahun yang lalu.
254
00:19:33,140 --> 00:19:35,680
Jika dia berada di depanku,
dia tak akan mengenaliku.
255
00:19:45,180 --> 00:19:46,240
Ada sesuatu yang lain lagi?
256
00:19:50,980 --> 00:19:52,760
Istri Hwang Kyung Min yang meninggal?
257
00:19:53,180 --> 00:19:56,400
Namanya Park Min Ju,
umurnya sama dengan Hwang Kyung Min.
258
00:20:13,340 --> 00:20:16,500
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
259
00:20:17,400 --> 00:20:18,540
Di mana ini tertulis?
260
00:20:18,540 --> 00:20:20,400
Jendela ruang tamu rumah Hwang Kyung Min.
261
00:20:23,400 --> 00:20:26,460
Menurutku pesan ini adalah tanda.
262
00:20:27,520 --> 00:20:30,940
Tanda yang ditinggalkan pembunuh berantai
untuk menunjukkan itu ulahnya?
263
00:20:31,240 --> 00:20:31,780
Ya.
264
00:20:32,720 --> 00:20:34,040
Kau bilang bunuh diri?
265
00:20:34,780 --> 00:20:37,080
Ada tanda di leher istri Hwang Kyung Min.
266
00:20:37,160 --> 00:20:40,560
Maksudmu Hwang Kyung Min membunuh istrinya
dan menyamarkannya sebagai bunuh diri?
267
00:20:40,560 --> 00:20:42,760
Kalau bukan, maka bunuh diri secara paksa.
268
00:20:43,060 --> 00:20:45,320
Ada tanda perkelahian di TKP.
269
00:20:52,780 --> 00:20:54,920
Tanda yang ditinggalkan pembunuh berantai...
270
00:20:56,920 --> 00:21:00,060
Apakah Senior berpikir
Hwang Kyung Min sedang menargetkanku?
271
00:21:01,880 --> 00:21:04,600
Setelah membunuh istrinya, dia panik,
272
00:21:04,860 --> 00:21:08,400
dan tiba-tiba teringat teman SMP yang
padahal tidak pernah berhubungan,
273
00:21:08,700 --> 00:21:10,560
dan menanyakan kabarnya...
274
00:21:11,020 --> 00:21:13,460
"Bagaimana kabarmu?"
Seperti ini.
275
00:21:15,360 --> 00:21:16,660
Itu lebih aneh, 'kan?
276
00:21:23,080 --> 00:21:25,020
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
277
00:21:29,420 --> 00:21:31,660
Bagaimana Hwang Kyung Min bisa tahu
kalau aku adalah seorang detektif?
278
00:21:32,180 --> 00:21:36,240
Seperti yang kubilang, aku tak pernah
berhubungan dengannya selama 20 tahun.
279
00:21:36,380 --> 00:21:37,000
Lihat, 'kan?
280
00:21:37,300 --> 00:21:38,760
Itu bukan pesan biasa.
281
00:21:42,140 --> 00:21:45,540
Delapan jam lagi
hasil autopsi Park Min Ju akan keluar.
282
00:21:49,620 --> 00:21:52,120
(Untuk Detektif Jeong Jong Suk.
Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang
Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?)
283
00:22:33,460 --> 00:22:34,640
(Badan Forensik Nasional)
284
00:22:36,360 --> 00:22:37,000
(Lembaga Penelitian Forensik Kota Seoul)
285
00:22:37,080 --> 00:22:40,260
Dari bagian dadanya,
sebagian tubuh berwarna merah tua.
286
00:22:40,260 --> 00:22:42,860
Itu adalah tanda gagal jantung
akibat menghirup CO2.
287
00:22:42,860 --> 00:22:43,920
Bagaimana dengan obat-obatannya?
288
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
Dalam tubuhnya terdeteksi banyak Zolpidem,
289
00:22:47,060 --> 00:22:49,380
ini mirip dengan
kasus bunuh diri pada umumya.
290
00:22:51,060 --> 00:22:52,040
Bagaimana dengan tanda ini?
291
00:22:52,220 --> 00:22:54,820
Apakah ada kemungkinan ini bekas cekikan?
292
00:22:55,000 --> 00:22:56,460
Itu agak sulit disimpulkan.
293
00:22:56,460 --> 00:22:58,140
Keseluruhan tubuhnya sangat bersih.
294
00:22:58,340 --> 00:23:02,460
Kalau dicekik, tanda-tanda perlawanan
akan terlihat jelas.
295
00:23:09,220 --> 00:23:12,940
Detektif Kang, apakah kau curiga
ini adalah bunuh diri paksa?
296
00:23:13,420 --> 00:23:14,240
Ya.
297
00:23:17,020 --> 00:23:18,800
Bukan berarti kemungkinannya tidak ada
sama sekali.
298
00:23:18,800 --> 00:23:19,440
Benarkah?
299
00:23:19,440 --> 00:23:21,440
Ada luka fraktur di bagian tulang iga korban.
300
00:23:21,580 --> 00:23:24,720
Saat aku periksa luka frakturnya,
itu adalah luka baru.
301
00:23:26,100 --> 00:23:26,860
Kalau begitu...
302
00:23:27,560 --> 00:23:30,860
Saat suaminya gagal
membuat korbannya menelan Zolpidem,
303
00:23:31,740 --> 00:23:35,300
ada kemungkinan dia melakukan
tindak kekerasan ke korban.
304
00:24:12,220 --> 00:24:14,660
Melihat fakta bahwa
Hwang Kyung Min hidup dan sadar,
305
00:24:15,080 --> 00:24:17,980
kemungkinan bahwa dia mengonsumsi
obat-obatan tinggi.
306
00:24:23,920 --> 00:24:24,760
Halo, Petugas Jin?
307
00:24:24,760 --> 00:24:25,320
Ya, Detektif?
308
00:24:25,320 --> 00:24:27,120
Coba periksa transaksi
kartu kredit Hwang Kyung Min.
309
00:24:27,260 --> 00:24:29,200
Cek apakah dia datang
ke klinik psikiatri baru-baru ini.
310
00:24:29,240 --> 00:24:30,080
Baiklah.
311
00:24:30,080 --> 00:24:30,720
Ya.
312
00:24:35,020 --> 00:24:37,460
Kemungkinan bunuh diri paksa...
313
00:24:37,820 --> 00:24:39,540
atau pembunuhan yang disamarkan
sebagai bunuh diri.
314
00:24:39,540 --> 00:24:40,800
Ya, 100%.
315
00:24:42,420 --> 00:24:43,720
Jangan langsung ambil kesimpulan.
316
00:24:44,080 --> 00:24:46,340
Pekerjaan kita hanya mencurigai
sampai ada bukti.
317
00:24:46,900 --> 00:24:48,160
Kalau begitu 99%.
318
00:24:51,740 --> 00:24:53,360
Halo, Petugas Jin. Bagaimana?
319
00:24:56,660 --> 00:24:57,560
Di mana?
320
00:24:59,180 --> 00:25:00,200
Baiklah.
321
00:25:01,160 --> 00:25:03,500
Hwang Kyung Min selalu datang ke psikiater
dalam jangka waktu yang panjang.
322
00:25:03,780 --> 00:25:05,340
Ayo kita pergi memeriksa 1% sisanya.
323
00:25:13,420 --> 00:25:16,540
(Klinik Psikiatri Baram)
324
00:25:35,900 --> 00:25:37,040
Maafkan aku.
325
00:25:38,940 --> 00:25:43,500
Apakah Anda dekat dengan Hwang Kyung Min?
326
00:25:44,180 --> 00:25:47,500
Min Ju adalah adik dari temanku.
327
00:25:49,980 --> 00:25:54,180
Min Ju selalu mengikutiku
dan aku juga menyukai Min Ju.
328
00:25:54,660 --> 00:25:56,700
Kami sudah dekat sejak kecil.
329
00:25:57,480 --> 00:26:01,020
Min Ju juga memintaku
untuk mengobati Hwang Kyung Min.
330
00:26:05,780 --> 00:26:06,880
Mari datang lagi nanti.
331
00:26:06,880 --> 00:26:08,040
Kapan kejadiannya...
332
00:26:08,600 --> 00:26:10,540
saat kau mulai mengobati Hwang Kyung Min?
333
00:26:13,720 --> 00:26:15,860
Saat Min Ju masih pengantin baru,
334
00:26:16,380 --> 00:26:18,460
sekitar lima tahun lalu...
335
00:26:18,460 --> 00:26:22,220
Saat Hwang Kyung Min pertama kali datang,
bagaimana keadaannya?
336
00:26:22,680 --> 00:26:23,720
Jadi...
337
00:26:24,000 --> 00:26:28,860
dia menunjukkan tanda-tanda depresi
dari trauma yang dia alami saat kecil.
338
00:26:30,300 --> 00:26:31,280
Trauma?
339
00:26:31,520 --> 00:26:32,200
Ya.
340
00:26:32,760 --> 00:26:34,060
Kyung Min...
341
00:26:34,960 --> 00:26:37,940
terungkap tumbuh dengan kekerasan
dari keluarganya.
342
00:26:39,560 --> 00:26:40,540
Hwang Kyung Min!
343
00:26:40,540 --> 00:26:41,320
Sayang, tolong...
344
00:26:41,320 --> 00:26:42,780
Buka pintunya, kau bajingan!
345
00:26:43,100 --> 00:26:46,060
Kalau Ayah pulang kerja,
kau harus keluar dan memberi salam!
346
00:26:46,640 --> 00:26:48,680
Kau tak keluar dan malah mengunci pintu?
347
00:26:48,680 --> 00:26:50,420
Keluarlah, kau bajingan!
348
00:26:50,420 --> 00:26:51,940
Sayang, tolong hentikan!
349
00:26:52,460 --> 00:26:53,380
Menjauhlah!
350
00:26:53,940 --> 00:26:57,740
Walaupun orang lain mengacuhkanku,
kau tak boleh melakukannya, bajingan!
351
00:26:57,940 --> 00:26:59,240
Jangan lakukan ini ke Kyung Min!
352
00:27:00,160 --> 00:27:03,660
Kenapa kau menampar Kyung Min di luar
dan melampiaskan amarahmu ke Kyung Min?
353
00:27:03,660 --> 00:27:06,020
Karena kau terlalu menyayangi Kyung Min,
354
00:27:06,020 --> 00:27:07,680
makanya dia menjadi seperti ini!
355
00:27:10,100 --> 00:27:11,160
Ya Tuhan,
356
00:27:11,860 --> 00:27:14,340
tolong buat ayahku mati...
357
00:27:16,380 --> 00:27:18,080
Buka pintunya, bajingan!
358
00:27:18,080 --> 00:27:19,280
Buka!
359
00:27:21,420 --> 00:27:23,500
Astaga... apakah kau baik-baik saja?
360
00:27:29,540 --> 00:27:34,000
Dalam kondisi seperti itu, sepertinya
ada banyak masalah dalam pernikahan.
361
00:27:35,040 --> 00:27:35,740
Tidak.
362
00:27:37,060 --> 00:27:38,800
Mereka berdua berbeda.
363
00:27:39,200 --> 00:27:41,080
Mereka sangat mencintai satu sama lain.
364
00:27:42,040 --> 00:27:43,160
Makan lagi, ini galbijjim.
365
00:27:43,740 --> 00:27:44,720
Makanlah dengan lahap.
366
00:27:45,340 --> 00:27:48,540
Ibu, kenapa Ibu memberikannya ke Min Ju?
Aku juga suka galbijjim.
367
00:27:49,660 --> 00:27:52,880
Aku harus baik padanya
agar kau tak sengsara nanti.
368
00:27:53,560 --> 00:27:55,820
Kalau begitu, Ibu bisa
berhenti baik kepadanya...
369
00:27:55,820 --> 00:27:58,940
karena sekarang rasa cintanya begitu besar,
sampai aku merasa sebal.
370
00:27:59,040 --> 00:28:00,380
Oh, begitu?
371
00:28:01,020 --> 00:28:04,160
Kalau begitu mulai hari ini tak ada ciuman.
372
00:28:04,780 --> 00:28:06,180
Kenapa di depan Ibu...
373
00:28:06,960 --> 00:28:09,600
Ibu, wajah Kyung Min memerah.
374
00:28:10,600 --> 00:28:12,260
- Aku?
- Ya.
375
00:28:12,460 --> 00:28:14,580
Bahkan telingamu juga merah.
376
00:28:14,580 --> 00:28:16,380
Tidak! Aku tak memerah!
377
00:28:16,380 --> 00:28:17,380
Kau memerah!
378
00:28:17,880 --> 00:28:19,020
Nikmati makanannya.
379
00:28:19,180 --> 00:28:20,820
Tunggu, ayo kita makan.
380
00:28:20,820 --> 00:28:23,060
Ayo, kita makan bersama.
381
00:28:23,060 --> 00:28:24,960
Maaf, Sayang, aku tak akan begitu lagi.
382
00:28:27,040 --> 00:28:28,300
Ibu, Kyung Min sangat lucu, 'kan?
383
00:28:29,540 --> 00:28:33,080
Min Ju berusaha sekuat mungkin
agar Kyung Min membaik.
384
00:28:33,260 --> 00:28:37,840
Berkat itu, kondisi Kyung Min membaik
dan dosis obatnya menurun.
385
00:28:48,380 --> 00:28:50,840
Aku tak yakin jika ini hal baik,
386
00:28:50,980 --> 00:28:56,120
namun saat itu ayah Kyung Min meninggal
dan kondisi Kyung Min makin membaik.
387
00:28:56,200 --> 00:28:57,120
Begitu, ya?
388
00:28:57,440 --> 00:28:59,800
Tapi setahun lalu...
389
00:29:00,160 --> 00:29:03,680
karena ada sesuatu yang terjadi,
Kyung Min menjadi hancur lagi.
390
00:29:04,100 --> 00:29:05,560
Sesuatu yang terjadi?
391
00:29:13,680 --> 00:29:14,680
Di mana Min Ju?
392
00:29:18,140 --> 00:29:20,840
Tadi dia ke gudang,
ada sesuatu yang dia cari.
393
00:29:23,760 --> 00:29:25,120
Oh...
394
00:29:34,720 --> 00:29:36,080
Min Ju, apa yang kau lakukan?
395
00:29:39,100 --> 00:29:41,860
Kyung Min, kau sangat jelek saat masih bayi.
396
00:29:43,860 --> 00:29:45,400
Sangat menggemaskan.
397
00:29:45,900 --> 00:29:48,520
Ayo bawa album ini ke rumah.
398
00:29:50,800 --> 00:29:52,600
Apa yang kau lakukan tanpa izin?!
399
00:29:59,540 --> 00:30:01,020
Kyung Min, ada apa?
400
00:30:01,680 --> 00:30:02,820
Aku hanya...
401
00:30:06,040 --> 00:30:06,740
Maaf.
402
00:30:07,080 --> 00:30:08,800
Min Ju, untuk apa kau melihat
foto lamaku yang jelek?
403
00:30:09,660 --> 00:30:10,640
Ayo keluar.
404
00:30:12,640 --> 00:30:13,440
Ayo.
405
00:31:51,260 --> 00:31:52,660
(Piknik Musim Semi SMP Sinseok
Kelas 2-5 Angkatan 2001)
406
00:33:31,540 --> 00:33:33,420
Apa yang Hwang Kyung Min lihat
di rumah orang tuanya?
407
00:33:34,200 --> 00:33:35,820
Aku juga tidak tahu.
408
00:33:36,320 --> 00:33:40,920
Tapi aku yakin itu membangkitkan
trauma Hwang Kyung Min.
409
00:33:41,320 --> 00:33:42,640
Itu semua salahku,
410
00:33:42,880 --> 00:33:45,420
harusnya aku mengobatinya dengan menyeluruh.
411
00:33:45,760 --> 00:33:47,260
Aku yang ceroboh.
412
00:33:47,780 --> 00:33:51,600
Baru-baru ini Anda pernah memberikan Zolpidem
kepada Hwang Kyung Min, 'kan?
413
00:33:52,360 --> 00:33:53,000
Apa?
414
00:33:53,540 --> 00:33:55,120
Ke Kyung Min?
415
00:33:55,340 --> 00:33:55,880
Ya.
416
00:33:56,540 --> 00:33:57,460
Tidak,
417
00:33:57,940 --> 00:34:00,480
aku tidak memberikan Zolpidem ke Kyung Min.
418
00:34:00,840 --> 00:34:05,000
Ada obat tidur yang terkandung
di obat lain yang aku berikan.
419
00:34:05,720 --> 00:34:06,600
Anda yakin?
420
00:34:06,600 --> 00:34:07,520
Tentu saja.
421
00:34:09,060 --> 00:34:11,720
Aku pernah memberikannya ke Min Ju.
422
00:34:13,500 --> 00:34:15,199
Bukan ke Hwang Kyung Min,
423
00:34:15,480 --> 00:34:16,880
tapi ke Park Min Ju?
424
00:34:16,880 --> 00:34:17,540
Ya.
425
00:34:17,739 --> 00:34:20,600
Min Ju bilang belakangan ini,
dia sama sekali tak bisa tidur.
426
00:34:21,280 --> 00:34:24,139
Jadi aku memberikannya
beberapa butir Zolpidem.
427
00:34:27,900 --> 00:34:30,040
Semua ini karenaku...
428
00:34:31,400 --> 00:34:33,300
Karenaku, Min Ju...
429
00:34:42,620 --> 00:34:45,820
Dari bagian dadanya,
sebagian tubuh berwarna merah tua.
430
00:34:45,920 --> 00:34:48,659
Itu adalah tanda gagal jantung
akibat menghirup CO2.
431
00:34:51,139 --> 00:34:55,420
Park Min Ju ditemukan meninggal
di TKP menghadap langit-langit.
432
00:34:56,159 --> 00:34:58,080
Namun lukanya bukan di punggung,
433
00:34:58,400 --> 00:34:59,900
melainkan di bagian dada?
434
00:35:04,860 --> 00:35:05,880
Bagaimana?
435
00:35:05,960 --> 00:35:09,080
Sebelum meninggal, Park Min Ju mengunjungi
lima psikiater berbeda...
436
00:35:09,080 --> 00:35:10,660
dan menerima Zolpidem.
437
00:35:11,700 --> 00:35:12,440
Kau yakin?
438
00:35:12,500 --> 00:35:14,480
Bukan Hwang Kyung Min, tapi Park Min Ju?
439
00:35:14,480 --> 00:35:16,500
Ya, Park Min Ju yang menerimanya.
440
00:35:17,440 --> 00:35:20,800
Apakah Pak Min Ju mampir ke sebuah tempat
sebelum meninggal?
441
00:35:20,800 --> 00:35:21,500
Anda siapa?
442
00:35:22,580 --> 00:35:24,040
Tak apa, Petugas Jin.
443
00:35:24,140 --> 00:35:25,200
Apakah dia mampir ke sebuah tempat?
444
00:35:25,200 --> 00:35:26,140
Tunggu sebentar.
445
00:35:28,140 --> 00:35:29,460
Dia mampir ke sebuah toko.
446
00:35:29,660 --> 00:35:33,700
Tempat terakhir Park Min Ju menggunakan
kartu kredit adalah di toko dekat rumahnya.
447
00:35:34,580 --> 00:35:35,540
Ayo ke sana.
448
00:35:36,120 --> 00:35:37,060
Sial.
449
00:35:54,940 --> 00:35:56,920
Yang kalah akan membelikan tteokbokki!
450
00:35:57,080 --> 00:36:00,080
Baiklah, tteokbokki yang paling enak
adalah yang gratis!
451
00:36:00,080 --> 00:36:00,780
Benar.
452
00:36:02,780 --> 00:36:03,900
Jeong Jong Suk!
453
00:36:03,900 --> 00:36:06,900
Aku akan memberimu tteokbokki
yang paling keras sedunia!
454
00:36:11,420 --> 00:36:13,440
Asyik!
455
00:36:17,780 --> 00:36:18,820
Hm! Sangat enak!
456
00:36:19,700 --> 00:36:20,480
Enak.
457
00:36:22,740 --> 00:36:24,140
Bibi, ini uangnya.
458
00:36:24,160 --> 00:36:24,860
Hei!
459
00:36:25,920 --> 00:36:27,000
Aku yang akan bayar!
460
00:36:28,680 --> 00:36:30,000
Aku saja!
461
00:36:30,760 --> 00:36:32,200
Uang permainannya kau yang bayar, 'kan?
462
00:36:32,540 --> 00:36:34,400
Aku tahu kau sengaja kalah saat bermain.
463
00:36:37,940 --> 00:36:38,700
Dasar,
464
00:36:39,440 --> 00:36:40,320
ternyata kau tahu.
465
00:36:40,660 --> 00:36:41,400
Ya.
466
00:36:43,080 --> 00:36:46,060
Aku selalu dipukul saat kecil,
jadi aku bisa tahu sesuatu dengan cepat.
467
00:36:49,360 --> 00:36:51,540
Ah! Tidak bisa begini.
468
00:36:52,420 --> 00:36:53,540
PR liburanmu...
469
00:36:53,860 --> 00:36:54,800
aku yang akan mengerjakannya.
470
00:36:54,880 --> 00:36:55,660
Kau yakin?
471
00:36:55,980 --> 00:36:57,760
Aku belum mengerjakan PR Bahasa Koreaku.
472
00:36:58,120 --> 00:36:58,780
Ayo!
473
00:36:59,140 --> 00:37:00,660
Kau bersungguh-sungguh, 'kan?
474
00:37:00,880 --> 00:37:03,120
- Terima kasih atas makanannya!
- Selamat tinggal.
475
00:37:03,300 --> 00:37:05,960
Aku harap kita sekelas saat naik kelas dua.
476
00:37:07,080 --> 00:37:10,560
Kita tidak pernah sekelas sejak SD, 'kan?
477
00:37:10,920 --> 00:37:12,220
Setelah dipikir-pikir, benar juga.
478
00:37:12,220 --> 00:37:12,760
Ya.
479
00:37:13,900 --> 00:37:16,700
Tolong buat aku sekelas dengan Jong Suk!
480
00:37:34,880 --> 00:37:36,660
Hei, Hwang Kyung Min!
481
00:37:37,060 --> 00:37:38,240
Kemari kau, anak germo!
482
00:37:44,160 --> 00:37:45,040
Jong Suk,
483
00:37:45,400 --> 00:37:46,440
aku pergi duluan.
484
00:37:46,600 --> 00:37:47,120
Apa?
485
00:37:47,120 --> 00:37:48,940
Hei, ke mana kau pergi, bocah sialan?
486
00:37:53,960 --> 00:37:54,700
Ayo.
487
00:37:56,140 --> 00:37:57,080
Kyung Min!
488
00:37:57,680 --> 00:37:58,520
Hwang Kyung Min!
489
00:39:29,540 --> 00:39:31,940
Hei, itu Hwang Kyung Min!
490
00:39:32,900 --> 00:39:35,560
Lihatlah bagaimana anak germo itu
mengacuhkanku.
491
00:39:36,680 --> 00:39:39,020
Hei, anak germo!
492
00:40:10,860 --> 00:40:14,540
Hei, anak germo ini
bersembunyi di tempat seperti ini.
493
00:40:16,540 --> 00:40:17,660
Kyung Min!
494
00:40:18,220 --> 00:40:21,920
Jika kau tak keluar saat kuhitung sampai tiga,
kau akan kupukul sepuluh kali!
495
00:40:22,000 --> 00:40:22,680
Kau mengerti?
496
00:40:23,500 --> 00:40:24,020
Baiklah.
497
00:40:24,020 --> 00:40:24,960
Satu...
498
00:40:26,620 --> 00:40:27,480
Dua...
499
00:40:31,660 --> 00:40:32,620
Di mana ini?
500
00:40:32,620 --> 00:40:33,960
Tunggu sebentar.
501
00:40:34,640 --> 00:40:35,720
Ini di...
502
00:40:37,080 --> 00:40:37,720
Ayo, Senior.
503
00:41:27,060 --> 00:41:28,980
Kemungkinan bahwa
Hwang Kyung Min membunuh istrinya...
504
00:41:29,800 --> 00:41:30,960
sekarang berapa persen?
505
00:42:00,160 --> 00:42:01,680
Min Ju, hari ini hari apa?
506
00:42:02,160 --> 00:42:03,680
Kenapa kau menyiapkan banyak makanan?
507
00:42:03,800 --> 00:42:06,020
Hari ini aku pergi ke toko
setelah sekian lama,
508
00:42:06,020 --> 00:42:08,620
ada banyak makanan yang kau sukai.
509
00:42:11,020 --> 00:42:13,120
Kau sedang butuh uang, bukan?
510
00:42:17,980 --> 00:42:19,460
Apakah kuahnya agak asin?
511
00:42:20,460 --> 00:42:21,100
Apa?
512
00:42:22,640 --> 00:42:23,540
Sedikit.
513
00:42:36,580 --> 00:42:38,280
Apa ada sesuatu yang terjadi hari ini?
514
00:42:39,180 --> 00:42:40,980
Raut wajahmu terlihat buruk.
515
00:42:43,500 --> 00:42:44,480
Kyung Min,
516
00:42:49,700 --> 00:42:51,840
terima kasih sudah mencintaiku selama ini.
517
00:42:57,600 --> 00:42:59,400
Tidak, hari ini kau agak aneh.
518
00:42:59,980 --> 00:43:01,400
Aku bersungguh-sungguh.
519
00:43:05,720 --> 00:43:06,480
Baiklah.
520
00:43:07,820 --> 00:43:09,600
Hari ini kau bertemu Hyun Jung, ya?
521
00:43:10,020 --> 00:43:11,240
Kau tak perlu khawatir,
522
00:43:11,260 --> 00:43:12,980
belakangan ini aku sangat sehat.
523
00:43:13,380 --> 00:43:15,400
Perasaanku sangat baik
dan aku tidur dengan nyenyak.
524
00:43:15,780 --> 00:43:17,400
Kau ada di sampingku, kau pasti tahu.
525
00:43:17,620 --> 00:43:18,280
Ya,
526
00:43:18,960 --> 00:43:19,720
aku tahu.
527
00:43:20,580 --> 00:43:24,760
Kyung Min yang kukenal
sudah berusaha untuk hidup dengan baik.
528
00:43:26,000 --> 00:43:27,360
Aku tahu itu.
529
00:43:30,480 --> 00:43:34,220
Hanya saja... di sekelilingmu dulu...
530
00:43:36,220 --> 00:43:38,380
ada banyak orang yang jahat.
531
00:43:38,920 --> 00:43:39,500
Apa?
532
00:43:40,980 --> 00:43:42,800
Apa maksudmu?
533
00:43:43,880 --> 00:43:45,100
Setahun lalu...
534
00:43:48,440 --> 00:43:50,480
saat kita ke rumah orang tuamu...
535
00:43:52,240 --> 00:43:55,620
Di gudang saat itu, apa yang kau lihat?
536
00:44:01,400 --> 00:44:03,280
Kyung Min, apa yang kau lakukan di sini?
537
00:44:05,080 --> 00:44:06,000
Kyung Min!
538
00:44:06,560 --> 00:44:07,860
Kyung Min, kau kenapa?
539
00:44:08,600 --> 00:44:09,700
Kyung Min, apakah kau baik-baik saja?
540
00:44:09,740 --> 00:44:11,220
Kyung Min, kau kenapa? Ada apa?
541
00:44:11,220 --> 00:44:12,060
Ada apa?
542
00:44:14,760 --> 00:44:16,240
Kyung Min, ada apa denganmu?
543
00:44:16,360 --> 00:44:17,620
Kau kenapa?
544
00:44:17,620 --> 00:44:21,320
Padahal kondisimu sudah membaik saat itu.
545
00:44:24,460 --> 00:44:28,080
Kita sangat tidak beruntung,
546
00:44:29,620 --> 00:44:30,540
benar, 'kan?
547
00:44:33,360 --> 00:44:36,000
Kyung Min, jangan begitu.
548
00:44:45,160 --> 00:44:47,020
Kyung Min, aku akan membantumu.
549
00:45:23,780 --> 00:45:24,740
Kyung Min!
550
00:45:25,300 --> 00:45:27,180
Kalau kau tak keluar saat kuhitung
sampai tiga,
551
00:45:27,180 --> 00:45:28,980
kau akan kupukul sepuluh kali!
552
00:45:29,060 --> 00:45:29,760
Kau mengerti?
553
00:45:31,840 --> 00:45:32,360
Baiklah.
554
00:45:32,360 --> 00:45:33,260
Satu...
555
00:45:35,880 --> 00:45:36,740
Dua...
556
00:45:40,600 --> 00:45:42,680
Halo, kawan.
557
00:45:43,200 --> 00:45:47,160
Tak masuk akal! Bukankah kau harusnya
bertahan setidaknya sampai dua?
558
00:45:47,760 --> 00:45:48,480
Maaf.
559
00:45:49,980 --> 00:45:51,500
Kalau begitu, aku masuk lagi.
560
00:45:51,500 --> 00:45:52,540
Tak usah, bodoh.
561
00:45:55,820 --> 00:45:56,940
Aku sudah memanggilmu berulang-ulang.
562
00:45:56,940 --> 00:45:59,220
Kenapa kau kabur, bocah germo?
Dasar!
563
00:46:00,340 --> 00:46:01,760
Aku bukan germo.
564
00:46:02,960 --> 00:46:05,080
Apa yang bukan, bangsat?
565
00:46:05,180 --> 00:46:07,360
Ayahmu 'kan germo
yang memperjualbelikan wanita.
566
00:46:07,460 --> 00:46:10,100
Kalau begitu, kau juga germo, sialan!
567
00:46:12,100 --> 00:46:13,340
Kau benar juga.
568
00:46:14,320 --> 00:46:15,160
Maaf.
569
00:46:16,260 --> 00:46:18,540
Kalau kau minta maaf,
kau harus dipukul lagi, 'kan?
570
00:46:19,120 --> 00:46:20,820
Hei, Jung Hee.
571
00:46:21,320 --> 00:46:22,520
Apakah tidak ada yang baru?
572
00:46:22,820 --> 00:46:24,520
Setiap hari kau hanya memukul anak-anak.
573
00:46:24,880 --> 00:46:25,800
Membosankan.
574
00:46:27,260 --> 00:46:29,700
Sesuatu yang baru, yang menyenangkan...
575
00:46:32,580 --> 00:46:33,240
Baiklah!
576
00:46:33,820 --> 00:46:34,720
Hei, Hwang Kyung Min!
577
00:46:35,620 --> 00:46:36,720
Turunkan celanamu.
578
00:46:37,340 --> 00:46:37,920
Apa?
579
00:46:37,920 --> 00:46:39,200
Turunkan celanamu dan perlihatkan kelaminmu!
580
00:46:46,000 --> 00:46:47,080
- Itu...
- Hei,
581
00:46:47,220 --> 00:46:49,520
germo 'kan biasa kelaminnya besar,
582
00:46:49,520 --> 00:46:51,240
jadi coba tunjukkan.
583
00:46:55,060 --> 00:46:56,160
Sekarang ini menyenangkan.
584
00:46:57,960 --> 00:46:59,360
Kenapa? Kau tak mau?
585
00:47:00,920 --> 00:47:03,000
Bajingan ini sudah mau kelas dua,
586
00:47:03,000 --> 00:47:05,460
tapi masih penakut?
587
00:47:05,880 --> 00:47:08,020
Kenapa? Kau tak mau melakukannya
karena malu?
588
00:47:08,700 --> 00:47:10,620
Kalau begitu biar aku saja.
589
00:47:10,660 --> 00:47:11,580
- Sini kau!
- Jangan!
590
00:47:11,940 --> 00:47:13,080
Akan kulakukan.
591
00:47:16,120 --> 00:47:17,460
Turunkan celanamu, sekarang!
592
00:47:41,920 --> 00:47:44,180
Bangun! Bangun kau! Bangun!
593
00:47:44,180 --> 00:47:45,560
Bangun! Bangun!
594
00:48:05,420 --> 00:48:06,780
Hei, cepat lakukan!
595
00:48:21,560 --> 00:48:22,840
Lihat dia!
596
00:48:22,840 --> 00:48:24,600
Bajingan...
597
00:48:24,720 --> 00:48:25,640
Lagi, lagi!
598
00:48:26,280 --> 00:48:27,220
Begini cara melakukannya!
599
00:48:27,360 --> 00:48:28,440
Sialan!
600
00:48:37,020 --> 00:48:37,900
Matilah!
601
00:48:39,060 --> 00:48:40,060
Matilah kalian!
602
00:49:53,540 --> 00:49:55,580
Bunuh diri bersama
bukan rencana Hwang Kyung Min,
603
00:49:56,300 --> 00:49:58,040
melainkan rencana istrinya, Park Min Ju.
604
00:49:58,980 --> 00:50:01,340
Luka fraktur di bagian
tulang iga Park Min Ju...
605
00:50:10,060 --> 00:50:11,420
Saat itu Hwang Kyung Min...
606
00:50:11,900 --> 00:50:15,100
sudah dalam kondisi punya kekebalan
terhadap obat tidur.
607
00:50:15,740 --> 00:50:17,920
Obat tidur biasa tidak mempunyai
efek berarti.
608
00:50:19,160 --> 00:50:20,800
Park Min Ju meninggal
dalam kondisi menelungkup,
609
00:50:21,400 --> 00:50:22,800
jadi ada tanda di dadanya.
610
00:50:24,500 --> 00:50:25,320
Min Ju!
611
00:50:26,400 --> 00:50:27,400
Min Ju, sadarlah!
612
00:50:27,720 --> 00:50:28,580
Min Ju!
613
00:50:30,000 --> 00:50:31,680
Hwang Kyung Min yang sadar...
614
00:50:32,580 --> 00:50:33,960
berusaha mengembalikan...
615
00:50:34,380 --> 00:50:36,320
kesadaran istrinya yang sudah meninggal.
616
00:50:37,120 --> 00:50:39,480
Karena sudah kehilangan akal sehat,
dia memukulnya dengan kuat...
617
00:50:41,680 --> 00:50:43,500
hingga mengakibatkan fraktur
di tulang dadanya.
618
00:50:44,520 --> 00:50:45,300
Min Ju! Min Ju!
619
00:50:58,820 --> 00:51:01,800
(Rental Mobil Dream)
620
00:51:17,100 --> 00:51:21,980
(Rental Mobil Dream)
621
00:51:25,620 --> 00:51:26,380
Bajingan ini...
622
00:51:27,060 --> 00:51:28,380
kenapa tidak mendengar perkataanku?
623
00:51:28,600 --> 00:51:29,780
Hei, bajingan!
624
00:51:30,460 --> 00:51:31,400
Kemari kau!
625
00:51:31,760 --> 00:51:34,420
Kemarilah!
626
00:51:36,100 --> 00:51:37,840
Bajingan satu ini!
627
00:51:38,020 --> 00:51:40,240
Bajingan ini sudah mau kelas dua,
tapi masih penakut?
628
00:51:40,580 --> 00:51:41,260
Aku bilang buka celanamu!
629
00:51:41,760 --> 00:51:42,580
Begini cara melakukannya!
630
00:51:47,680 --> 00:51:49,000
Sudah aku bilang jangan, 'kan?
631
00:52:11,580 --> 00:52:19,720
(The King of Pigs)
44176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.