All language subtitles for The.King.of.Pigs.2022.KOREAN.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,090 --> 00:00:10,420 (Semua organisasi, daerah, agama, dan tokoh dalam drama ini adalah fiksi.) 2 00:01:57,000 --> 00:01:58,480 Akhirnya... 3 00:02:00,340 --> 00:02:02,440 kau sudah benar-benar menjadi monster. 4 00:02:34,880 --> 00:02:36,860 (Piknik Musim Semi SMP Sinseok Kelas 2-5 Angkatan 2001) 5 00:02:59,000 --> 00:03:04,360 (The King of Pigs) 6 00:03:10,500 --> 00:03:13,340 (Episode 1) 7 00:03:15,840 --> 00:03:17,320 Bau apa ini? 8 00:03:22,080 --> 00:03:23,600 Aku terkejut! 9 00:03:25,400 --> 00:03:27,000 - Hei, Petugas Park. - Ya. 10 00:03:27,200 --> 00:03:28,540 Buka jendelanya. 11 00:03:28,960 --> 00:03:29,580 Baiklah. 12 00:03:40,660 --> 00:03:42,020 Jangan ganggu tempat itu. 13 00:03:43,920 --> 00:03:45,580 Jangan diganggu. 14 00:03:47,000 --> 00:03:48,560 Aku Detektif Kang Jin A dari Kantor Polisi Seodong. 15 00:03:48,980 --> 00:03:50,220 Jangan ganggu jendelanya. 16 00:03:50,260 --> 00:03:51,840 Padahal ini larut malam, kalian sudah bekerja keras. 17 00:03:52,200 --> 00:03:53,460 Saya Petugas Jin Hae Su. 18 00:03:53,520 --> 00:03:57,980 Kami takut kalian kesulitan, jadi kami buat agar sirkulasi udara lancar. 19 00:03:58,540 --> 00:04:01,920 Angin bisa membuat mayatnya menjadi kaku, 'kan? 20 00:04:02,020 --> 00:04:04,480 Kalau itu memengaruhi perkiraan waktu kematian... 21 00:04:04,480 --> 00:04:06,960 dan semua orang menjadi repot, 22 00:04:07,200 --> 00:04:09,120 apakah kalian mau bertanggung jawab? 23 00:04:09,120 --> 00:04:12,140 Dilihat saja, sudah jelas ini adalah kasus bunuh diri, untuk apa waktu... 24 00:04:13,640 --> 00:04:15,740 Orang-orang ini sudah merusak TKP. 25 00:04:16,320 --> 00:04:18,460 Dasar! 26 00:04:18,460 --> 00:04:19,600 Kalian sudah bekerja keras. 27 00:04:19,760 --> 00:04:22,200 Sekarang kami akan mengurus tempat ini, kalian bisa keluar. 28 00:04:23,420 --> 00:04:24,079 Ayo. 29 00:04:24,079 --> 00:04:24,200 Baiklah. Ayo. 30 00:04:24,200 --> 00:04:24,560 Baiklah. 31 00:04:26,339 --> 00:04:28,080 Nanti periksa jejak kaki mereka. 32 00:04:28,080 --> 00:04:28,640 Baiklah. 33 00:04:32,060 --> 00:04:32,940 Tak usah. 34 00:04:38,600 --> 00:04:40,400 Terlihat seperti bunuh diri. 35 00:04:40,400 --> 00:04:41,660 Kapan tim identifikasi akan datang? 36 00:04:42,160 --> 00:04:43,400 Mereka akan sampai sebentar lagi. 37 00:05:26,780 --> 00:05:27,560 Ada apa? 38 00:05:27,560 --> 00:05:28,240 Muntahan... 39 00:05:28,380 --> 00:05:30,700 Ada yang ikut mengisap gas beracunnya juga. 40 00:05:34,560 --> 00:05:36,540 (Psikologi Pembunuh) 41 00:05:40,340 --> 00:05:41,860 (Psikologi Kepribadian) 42 00:05:46,520 --> 00:05:48,200 (Anatomi, Hukum, Kedokteran) 43 00:05:50,200 --> 00:05:51,880 (Anatomi Manusia) 44 00:05:56,940 --> 00:05:58,240 (Bi: Perluasan, Tri: Penciutan) (Bi: Penciutan, Tri: Perluasan) 45 00:05:58,240 --> 00:05:59,480 (Pembuluh balik telapak tangan) 46 00:05:59,480 --> 00:06:00,860 (Syaraf utama tangan: bagian belakang) 47 00:06:00,860 --> 00:06:02,060 (Syaraf utama tangan: bagian belakang) (Cairan tulang kering) 48 00:06:16,660 --> 00:06:17,920 Ada perkelahian di sini. 49 00:06:19,580 --> 00:06:20,960 Tadi ada suaminya. 50 00:06:23,120 --> 00:06:24,580 Periksa identitas suaminya. 51 00:06:25,120 --> 00:06:25,760 Baiklah. 52 00:06:59,020 --> 00:07:01,560 Dasar, sudah kubilang untuk tidak mengganggu jendelanya, 'kan? 53 00:07:06,220 --> 00:07:08,700 Detektif, apa ini? 54 00:07:08,700 --> 00:07:16,180 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 55 00:07:16,720 --> 00:07:17,700 Jeong Jong Suk... 56 00:07:19,480 --> 00:07:20,740 Jeong Jong Suk... 57 00:07:45,880 --> 00:07:47,620 (Kartu Tanda Pegawai, Jeong Jong Suk, Anggota Kepolisian) 58 00:07:50,040 --> 00:07:51,120 Bagaimana ini? 59 00:07:51,120 --> 00:07:52,200 Apakah kita harus mengulangnya? 60 00:07:52,200 --> 00:07:54,320 Sial! 61 00:07:55,020 --> 00:07:57,020 Sialan kau, apanya yang diulang? 62 00:07:58,040 --> 00:07:59,960 Ini bahkan tak tertangkap di kamera. 63 00:07:59,960 --> 00:08:02,680 Bajingan ini membuat kita bekerja dua kali. Kau sengaja, 'kan? 64 00:08:02,680 --> 00:08:03,360 Tidak. 65 00:08:03,360 --> 00:08:04,140 Sudahlah, 66 00:08:05,380 --> 00:08:06,520 mari kita ulangi lagi. 67 00:08:07,840 --> 00:08:09,880 Kak, biar kami saja yang melakukannya. 68 00:08:09,880 --> 00:08:11,960 Benar. Kak, biar aku saja. 69 00:08:11,960 --> 00:08:13,520 Kalau begini, tubuh jagoan Kantor Kwangsu bisa hancur. 70 00:08:13,520 --> 00:08:14,340 Biar aku saja. 71 00:08:14,340 --> 00:08:15,160 Tak usah. 72 00:08:15,920 --> 00:08:17,340 Aku saja yang akan melakukannya. 73 00:08:17,340 --> 00:08:19,660 Kalau kalian yang dipukuli, istri kalian bisa memakiku. 74 00:08:19,740 --> 00:08:20,980 - Dan Man Je... - Ya? 75 00:08:21,380 --> 00:08:25,960 Coba pikir, apakah tubuhmu akan terlihat cocok dipukuli oleh orang ini? 76 00:08:29,820 --> 00:08:31,200 Hei, pukulilah aku lagi. 77 00:08:31,200 --> 00:08:33,980 Kalau Dogpark tahu, kau bisa langsung ditangkap, kau mengerti? 78 00:08:33,980 --> 00:08:34,440 Ya. 79 00:08:34,780 --> 00:08:36,020 Rekamlah dengan baik, jangan sampai wajah terlihat. 80 00:08:38,260 --> 00:08:40,500 Kalau begitu, bisakah kita pakai ini? 81 00:08:40,500 --> 00:08:42,559 Sial! 82 00:08:42,559 --> 00:08:43,380 Dasar! 83 00:08:45,380 --> 00:08:46,840 Lakukanlah dengan benar! 84 00:08:46,940 --> 00:08:48,280 Kalau begitu mari kita mulai. 85 00:08:48,620 --> 00:08:50,640 Hei, hei! 86 00:08:50,640 --> 00:08:52,460 Wajahnya tidak boleh terlihat, 'kan? 87 00:08:52,470 --> 00:08:54,180 - Kalau aku bilang mulai, mulailah. Mengerti? - Ya. 88 00:08:54,640 --> 00:08:55,860 Ayo. 89 00:08:55,860 --> 00:08:57,540 Karena wajahnya terlihat, kita tutup. 90 00:08:57,540 --> 00:08:58,760 Siap? Mulai! 91 00:09:11,600 --> 00:09:14,160 - Permisi... - Ya? 92 00:09:14,500 --> 00:09:18,300 Apa yang sedang mereka lakukan? Kenapa detektif itu memakai baju... 93 00:09:18,300 --> 00:09:22,140 Orang itu diminta untuk memukulmu. 94 00:09:22,140 --> 00:09:22,720 Apa? 95 00:09:23,080 --> 00:09:24,040 Oleh siapa? 96 00:09:25,460 --> 00:09:27,700 Kami juga sedang mencari tahu. 97 00:09:28,360 --> 00:09:29,340 Silakan minggir dulu. 98 00:09:34,880 --> 00:09:36,880 Detektif Jeong Jong Suk... 99 00:09:37,700 --> 00:09:38,520 Kenapa? 100 00:09:39,160 --> 00:09:40,560 Apakah Anda mengenalnya? 101 00:09:46,520 --> 00:09:48,720 Jagalah TKP sampai tim identifikasi datang. 102 00:09:49,780 --> 00:09:51,080 Ke mana Anda akan pergi? 103 00:09:51,740 --> 00:10:00,340 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 104 00:10:04,160 --> 00:10:05,680 Ya, di sana. Tolong berhenti. 105 00:10:14,260 --> 00:10:16,720 Pak, apakah ada catatan registrasi pendatang baru? 106 00:10:16,720 --> 00:10:17,740 Ya, catatan registrasi, 'kan? 107 00:10:22,740 --> 00:10:23,680 Ini dia. 108 00:10:23,680 --> 00:10:24,980 Terima kasih. 109 00:10:25,660 --> 00:10:29,160 (Catatan Registrasi Pendatang Baru) (Nama: Hwang Kyung Min Tanggal Pindah: 3 Maret 2018) 110 00:10:29,500 --> 00:10:31,160 Kelahiran 1987... 111 00:10:35,900 --> 00:10:37,760 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 112 00:10:42,320 --> 00:10:43,760 (Misi: Habisi polisi berusia 50 tahunan) (Misi: Uruslah feminis lulusan Universitas S) 113 00:10:43,760 --> 00:10:46,020 Tolong hubungi saya. 114 00:10:46,440 --> 00:10:48,020 (Dogpark, ini adalah bukti videonya. Tolong hubungi saya.) 115 00:10:48,020 --> 00:10:49,360 (Mengunggah) 116 00:10:51,480 --> 00:10:53,720 - Apakah sudah? - Sedang diunggah. 117 00:10:56,280 --> 00:10:57,320 (Berhasil diunggah) 118 00:10:59,320 --> 00:11:01,660 Coba perbesar layarnya agar bisa kita periksa. 119 00:11:06,780 --> 00:11:07,300 Habislah. 120 00:11:07,580 --> 00:11:08,720 Kerja bagus. 121 00:11:14,940 --> 00:11:16,020 Halo? 122 00:11:16,020 --> 00:11:16,820 Jeong Jong Suk? 123 00:11:17,240 --> 00:11:18,620 Aku Kang Jin A dari Kepolisian Seodong. 124 00:11:18,980 --> 00:11:20,000 Lama tak bertemu, 125 00:11:20,100 --> 00:11:21,060 - bagaimana kabarmu? - Pelankan suaranya. 126 00:11:22,660 --> 00:11:23,460 Halo? 127 00:11:23,700 --> 00:11:24,380 Jong Suk? 128 00:11:24,380 --> 00:11:26,560 Ya? Siapa ini? 129 00:11:27,880 --> 00:11:30,080 Aku Kang Jin A lulusan Universitas Kepolisian Angkatan 25. 130 00:11:30,300 --> 00:11:31,260 Oh, Senior. 131 00:11:33,400 --> 00:11:36,000 Hei, Jeong Jong Suk. Ada apa? 132 00:11:36,220 --> 00:11:38,380 Senior, aku akan menghubungimu lagi. 133 00:11:48,180 --> 00:11:50,640 (Nomor yang Anda tuju sedang sibuk...) 134 00:11:50,640 --> 00:11:51,780 Ah... 135 00:11:58,240 --> 00:12:00,120 Apa lagi sekarang? 136 00:12:00,120 --> 00:12:02,480 Jika sudah memukul terget yang ditetapkan oleh Dogpark... 137 00:12:02,480 --> 00:12:06,640 dan mengunggah buktinya, Dogpark akan menghubungi melalui Telegram. 138 00:12:06,640 --> 00:12:07,620 Apakah ini menyenangkan untukmu? 139 00:12:09,400 --> 00:12:10,240 Maafkan aku. 140 00:12:10,860 --> 00:12:13,600 Dengarkan aku dengan baik. Jika Dogpark menghubungimu, 141 00:12:13,700 --> 00:12:16,500 katakanlah kau ingin bertemu dengannya. 142 00:12:16,520 --> 00:12:17,520 - Kau mengerti? - Ya. 143 00:12:18,520 --> 00:12:18,920 Oh? 144 00:12:19,110 --> 00:12:19,550 (Dogpark: Aku sudah menonton video buktinya, rambut...) 145 00:12:19,720 --> 00:12:20,640 Sudah masuk. 146 00:12:20,640 --> 00:12:21,320 Hei, 147 00:12:21,420 --> 00:12:23,580 kalau kau tidak mau ditangkap, lakukanlah dengan benar. 148 00:12:23,580 --> 00:12:24,300 Ya. 149 00:12:25,580 --> 00:12:27,520 (Aku sudah menonton video buktinya, rambut bajingan itu bisa rontok semua haha.) (Video apa yang kau inginkan?) 150 00:12:27,520 --> 00:12:33,860 Aku hanya ingin bertemu Dogpark yang sangat kuhormati. 151 00:12:36,660 --> 00:12:37,860 (Aku hanya ingin bertemu Dogpark yang sangat kuhormati.) 152 00:12:38,260 --> 00:12:39,360 (Omong kosong. Apakah kau sedang bersama dengan polisi?) 153 00:12:42,400 --> 00:12:43,080 Bagaimana ini? 154 00:12:43,080 --> 00:12:45,080 Sial. 155 00:12:46,100 --> 00:12:47,580 Hei, coba tunggu, 156 00:12:47,700 --> 00:12:49,660 sepertinya bedebah ini ketakutan. 157 00:12:50,520 --> 00:12:52,940 (Omong kosong. Apakah kau sedang bersama dengan polisi?) 158 00:12:52,940 --> 00:12:53,420 (Sialan. Bedebah itu botak.) 159 00:12:53,420 --> 00:12:55,000 (Dogpark keluar) 160 00:12:59,720 --> 00:13:01,280 (Sialan. Bedebah itu botak.) (Dogpark keluar) 161 00:13:01,280 --> 00:13:01,800 Apa-apaan... 162 00:13:02,400 --> 00:13:04,100 - Apa? - Sial! 163 00:13:06,100 --> 00:13:07,060 Sial! 164 00:13:09,180 --> 00:13:10,220 Ah, sial! 165 00:13:10,700 --> 00:13:12,720 Kenapa kau tak bilang? 166 00:13:14,140 --> 00:13:15,920 Ada apa denganmu? 167 00:13:15,920 --> 00:13:16,960 Sialan! 168 00:13:20,180 --> 00:13:23,120 Hei, tangkap bajingan itu atas kepemilikan video ilegal! 169 00:13:23,120 --> 00:13:24,260 Baiklah. 170 00:13:24,420 --> 00:13:26,040 Hei, bajingan! 171 00:13:27,140 --> 00:13:28,100 Sialan! 172 00:13:28,220 --> 00:13:29,120 Berhenti di situ! Hei! 173 00:13:29,120 --> 00:13:30,780 Berhenti! 174 00:13:30,780 --> 00:13:31,520 Hei! 175 00:13:32,280 --> 00:13:33,680 Jangan lari! 176 00:13:34,120 --> 00:13:34,940 Hei! 177 00:13:35,660 --> 00:13:36,280 Astaga... 178 00:13:36,280 --> 00:13:37,580 Berhenti! 179 00:13:39,600 --> 00:13:40,640 Jangan lari! 180 00:13:41,220 --> 00:13:42,040 Hei! 181 00:13:43,560 --> 00:13:45,800 Tangkap dia! 182 00:13:56,380 --> 00:13:57,120 Hei! 183 00:13:57,680 --> 00:13:58,680 - Hei, ke mana perginya bocah ini? - Aku tak tahu. 184 00:13:59,440 --> 00:14:00,840 Apakah dia tak ada di sana? 185 00:14:01,700 --> 00:14:02,380 Di mana? 186 00:14:05,720 --> 00:14:06,960 Kemari kau! 187 00:14:08,360 --> 00:14:10,280 Tangkap dia! 188 00:14:11,220 --> 00:14:12,320 Berhenti! 189 00:14:13,080 --> 00:14:13,700 Hei! 190 00:14:13,700 --> 00:14:14,220 Sial! 191 00:14:28,680 --> 00:14:29,680 Oh! 192 00:14:42,420 --> 00:14:43,720 Aku bersalah. Maafkan aku! 193 00:14:44,240 --> 00:14:47,160 Aku tak akan mengulanginya! 194 00:14:51,640 --> 00:14:52,180 Wah... 195 00:14:54,060 --> 00:14:55,220 Aku mencarimu. 196 00:14:55,220 --> 00:14:58,660 Hei, hukumanmu ditambah dengan penyerangan anggota polisi! 197 00:15:47,860 --> 00:15:50,180 (Biodata Jeong Jong Suk) 198 00:15:52,180 --> 00:15:54,640 (Biodata Hwang Kyung Min) 199 00:15:59,220 --> 00:16:01,520 (Jeong Jong Suk Ayah: Jeong Ki Man, Ibu: Lim Ji Suk) 200 00:16:01,540 --> 00:16:05,320 (Lulus dari SD Injin, pindah dari SMP Sinseok, lulus dari SMP Jinsa, SMA Jungil, dan Universitas Kepolisian) 201 00:16:07,040 --> 00:16:10,360 (Hwang Kyung Min Ibu: Kim Sun Hee) 202 00:16:10,370 --> 00:16:13,660 (Lulus dari SD Injin, berhenti sekolah dari SMP Sinseok, lulus dari Universitas Sinsul) 203 00:16:13,860 --> 00:16:16,740 Di tahun yang sama, Jeong Jong Suk pindah sekolah, 204 00:16:16,740 --> 00:16:19,400 dan Hwang Kyung Min berhenti sekolah. 205 00:16:21,780 --> 00:16:23,160 Apa yang kau lakukan sendirian? 206 00:16:23,380 --> 00:16:26,280 Oh, Anda sudah datang. Ada yang perlu saya cari tahu. 207 00:16:26,280 --> 00:16:27,360 Bagaimana dengan TKP-nya? 208 00:16:27,360 --> 00:16:30,300 Ada petugas Jin, tim identifikasi juga sudah sampai. 209 00:16:34,460 --> 00:16:35,260 Hei, Detektif Kang. 210 00:16:35,740 --> 00:16:37,780 Aku tahu kalau kau tidak bisa memercayai kolegamu, 211 00:16:37,780 --> 00:16:40,220 tapi jangan lakukan sendiri, kita lakukan bersama. 212 00:16:40,240 --> 00:16:43,700 Alasan anak-anak tidak menyukaimu itu salahmu sendiri. 213 00:16:43,760 --> 00:16:45,000 Aku pergi duluan. 214 00:17:18,000 --> 00:17:18,780 Sial. 215 00:17:25,040 --> 00:17:28,260 Halo, Senior, aku bilang akan meneleponmu, 216 00:17:29,040 --> 00:17:30,180 aku lupa. 217 00:17:30,180 --> 00:17:33,020 Tadi aku dengar suara teriakan, apakah ada sesuatu terjadi? 218 00:17:33,099 --> 00:17:34,260 Itu hanya... 219 00:17:35,100 --> 00:17:36,980 Bukan sesuatu yang penting, tapi... 220 00:17:37,860 --> 00:17:38,860 ada apa? 221 00:17:40,320 --> 00:17:41,340 Ada yang meninggal? 222 00:17:41,400 --> 00:17:44,440 Jong Suk, bisakah kita bertemu sebentar? 223 00:17:45,720 --> 00:17:46,500 Sekarang? 224 00:17:46,680 --> 00:17:47,280 Ya. 225 00:17:48,580 --> 00:17:49,600 Apakah ini sesuatu yang penting? 226 00:17:49,600 --> 00:17:51,380 Ya. Kita harus bertemu sekarang. 227 00:17:51,920 --> 00:17:54,140 Kau tidak seperti ini jika tidak penting. 228 00:17:54,580 --> 00:17:55,900 Jadi kita bertemu di mana sekarang? 229 00:18:07,680 --> 00:18:08,760 Senior... 230 00:18:09,400 --> 00:18:10,580 Senior! 231 00:18:10,620 --> 00:18:13,300 Walaupun ini penting, kau tidak bisa seperti ini! 232 00:18:14,580 --> 00:18:16,020 Kenapa kau memeriksa itu? 233 00:18:27,000 --> 00:18:27,840 Apakah kau baik-baik saja? 234 00:18:28,340 --> 00:18:29,400 Tak ada sesuatu yang terjadi, 'kan? 235 00:18:30,020 --> 00:18:30,940 Jadi... 236 00:18:31,400 --> 00:18:33,160 Jadi ada apa? 237 00:18:37,100 --> 00:18:38,860 Kau kenal seseorang bernama Hwang Kyung Min, 'kan? 238 00:18:40,380 --> 00:18:41,600 Hwang Kyung Min? 239 00:18:47,000 --> 00:18:50,620 Hwang Kyung Min belum lama ini berhenti menjabat dari usaha transportasi Sinseok. 240 00:18:50,630 --> 00:18:52,320 Dia pernah bersekolah SMP Sinseok, sama denganmu. 241 00:18:55,200 --> 00:18:56,100 Aku tahu dia, 242 00:18:57,320 --> 00:18:58,740 tapi ada apa dengan Hwang Kyung Min? 243 00:18:59,100 --> 00:19:02,900 Lima jam lalu, kami menerima laporan percobaan bunuh diri bersama pasangan. 244 00:19:03,240 --> 00:19:06,020 Suami dari wanita yang meninggal itu adalah Hwang Kyung Min. 245 00:19:10,500 --> 00:19:11,580 Percobaan... 246 00:19:16,580 --> 00:19:17,940 Jadi Hwang Kyung Min masih hidup? 247 00:19:18,020 --> 00:19:18,820 Ya. 248 00:19:19,300 --> 00:19:20,920 Setelah gagal bunuh diri, 249 00:19:21,060 --> 00:19:22,200 Hwang Kyung Min mencoba melarikan diri. 250 00:19:23,880 --> 00:19:25,040 Hwang Kyung Min... 251 00:19:27,440 --> 00:19:29,920 Tapi aku tak pernah bertemu dengannya sejak SMP. 252 00:19:29,960 --> 00:19:31,220 Kami juga tidak pernah berhubungan... 253 00:19:31,520 --> 00:19:32,980 Itu sudah 20 tahun yang lalu. 254 00:19:33,140 --> 00:19:35,680 Jika dia berada di depanku, dia tak akan mengenaliku. 255 00:19:45,180 --> 00:19:46,240 Ada sesuatu yang lain lagi? 256 00:19:50,980 --> 00:19:52,760 Istri Hwang Kyung Min yang meninggal? 257 00:19:53,180 --> 00:19:56,400 Namanya Park Min Ju, umurnya sama dengan Hwang Kyung Min. 258 00:20:13,340 --> 00:20:16,500 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 259 00:20:17,400 --> 00:20:18,540 Di mana ini tertulis? 260 00:20:18,540 --> 00:20:20,400 Jendela ruang tamu rumah Hwang Kyung Min. 261 00:20:23,400 --> 00:20:26,460 Menurutku pesan ini adalah tanda. 262 00:20:27,520 --> 00:20:30,940 Tanda yang ditinggalkan pembunuh berantai untuk menunjukkan itu ulahnya? 263 00:20:31,240 --> 00:20:31,780 Ya. 264 00:20:32,720 --> 00:20:34,040 Kau bilang bunuh diri? 265 00:20:34,780 --> 00:20:37,080 Ada tanda di leher istri Hwang Kyung Min. 266 00:20:37,160 --> 00:20:40,560 Maksudmu Hwang Kyung Min membunuh istrinya dan menyamarkannya sebagai bunuh diri? 267 00:20:40,560 --> 00:20:42,760 Kalau bukan, maka bunuh diri secara paksa. 268 00:20:43,060 --> 00:20:45,320 Ada tanda perkelahian di TKP. 269 00:20:52,780 --> 00:20:54,920 Tanda yang ditinggalkan pembunuh berantai... 270 00:20:56,920 --> 00:21:00,060 Apakah Senior berpikir Hwang Kyung Min sedang menargetkanku? 271 00:21:01,880 --> 00:21:04,600 Setelah membunuh istrinya, dia panik, 272 00:21:04,860 --> 00:21:08,400 dan tiba-tiba teringat teman SMP yang padahal tidak pernah berhubungan, 273 00:21:08,700 --> 00:21:10,560 dan menanyakan kabarnya... 274 00:21:11,020 --> 00:21:13,460 "Bagaimana kabarmu?" Seperti ini. 275 00:21:15,360 --> 00:21:16,660 Itu lebih aneh, 'kan? 276 00:21:23,080 --> 00:21:25,020 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 277 00:21:29,420 --> 00:21:31,660 Bagaimana Hwang Kyung Min bisa tahu kalau aku adalah seorang detektif? 278 00:21:32,180 --> 00:21:36,240 Seperti yang kubilang, aku tak pernah berhubungan dengannya selama 20 tahun. 279 00:21:36,380 --> 00:21:37,000 Lihat, 'kan? 280 00:21:37,300 --> 00:21:38,760 Itu bukan pesan biasa. 281 00:21:42,140 --> 00:21:45,540 Delapan jam lagi hasil autopsi Park Min Ju akan keluar. 282 00:21:49,620 --> 00:21:52,120 (Untuk Detektif Jeong Jong Suk. Jong Suk, lama tak bertemu. Aku Hwang Kyung Min. Kabarmu baik-baik saja, 'kan?) 283 00:22:33,460 --> 00:22:34,640 (Badan Forensik Nasional) 284 00:22:36,360 --> 00:22:37,000 (Lembaga Penelitian Forensik Kota Seoul) 285 00:22:37,080 --> 00:22:40,260 Dari bagian dadanya, sebagian tubuh berwarna merah tua. 286 00:22:40,260 --> 00:22:42,860 Itu adalah tanda gagal jantung akibat menghirup CO2. 287 00:22:42,860 --> 00:22:43,920 Bagaimana dengan obat-obatannya? 288 00:22:43,920 --> 00:22:46,760 Dalam tubuhnya terdeteksi banyak Zolpidem, 289 00:22:47,060 --> 00:22:49,380 ini mirip dengan kasus bunuh diri pada umumya. 290 00:22:51,060 --> 00:22:52,040 Bagaimana dengan tanda ini? 291 00:22:52,220 --> 00:22:54,820 Apakah ada kemungkinan ini bekas cekikan? 292 00:22:55,000 --> 00:22:56,460 Itu agak sulit disimpulkan. 293 00:22:56,460 --> 00:22:58,140 Keseluruhan tubuhnya sangat bersih. 294 00:22:58,340 --> 00:23:02,460 Kalau dicekik, tanda-tanda perlawanan akan terlihat jelas. 295 00:23:09,220 --> 00:23:12,940 Detektif Kang, apakah kau curiga ini adalah bunuh diri paksa? 296 00:23:13,420 --> 00:23:14,240 Ya. 297 00:23:17,020 --> 00:23:18,800 Bukan berarti kemungkinannya tidak ada sama sekali. 298 00:23:18,800 --> 00:23:19,440 Benarkah? 299 00:23:19,440 --> 00:23:21,440 Ada luka fraktur di bagian tulang iga korban. 300 00:23:21,580 --> 00:23:24,720 Saat aku periksa luka frakturnya, itu adalah luka baru. 301 00:23:26,100 --> 00:23:26,860 Kalau begitu... 302 00:23:27,560 --> 00:23:30,860 Saat suaminya gagal membuat korbannya menelan Zolpidem, 303 00:23:31,740 --> 00:23:35,300 ada kemungkinan dia melakukan tindak kekerasan ke korban. 304 00:24:12,220 --> 00:24:14,660 Melihat fakta bahwa Hwang Kyung Min hidup dan sadar, 305 00:24:15,080 --> 00:24:17,980 kemungkinan bahwa dia mengonsumsi obat-obatan tinggi. 306 00:24:23,920 --> 00:24:24,760 Halo, Petugas Jin? 307 00:24:24,760 --> 00:24:25,320 Ya, Detektif? 308 00:24:25,320 --> 00:24:27,120 Coba periksa transaksi kartu kredit Hwang Kyung Min. 309 00:24:27,260 --> 00:24:29,200 Cek apakah dia datang ke klinik psikiatri baru-baru ini. 310 00:24:29,240 --> 00:24:30,080 Baiklah. 311 00:24:30,080 --> 00:24:30,720 Ya. 312 00:24:35,020 --> 00:24:37,460 Kemungkinan bunuh diri paksa... 313 00:24:37,820 --> 00:24:39,540 atau pembunuhan yang disamarkan sebagai bunuh diri. 314 00:24:39,540 --> 00:24:40,800 Ya, 100%. 315 00:24:42,420 --> 00:24:43,720 Jangan langsung ambil kesimpulan. 316 00:24:44,080 --> 00:24:46,340 Pekerjaan kita hanya mencurigai sampai ada bukti. 317 00:24:46,900 --> 00:24:48,160 Kalau begitu 99%. 318 00:24:51,740 --> 00:24:53,360 Halo, Petugas Jin. Bagaimana? 319 00:24:56,660 --> 00:24:57,560 Di mana? 320 00:24:59,180 --> 00:25:00,200 Baiklah. 321 00:25:01,160 --> 00:25:03,500 Hwang Kyung Min selalu datang ke psikiater dalam jangka waktu yang panjang. 322 00:25:03,780 --> 00:25:05,340 Ayo kita pergi memeriksa 1% sisanya. 323 00:25:13,420 --> 00:25:16,540 (Klinik Psikiatri Baram) 324 00:25:35,900 --> 00:25:37,040 Maafkan aku. 325 00:25:38,940 --> 00:25:43,500 Apakah Anda dekat dengan Hwang Kyung Min? 326 00:25:44,180 --> 00:25:47,500 Min Ju adalah adik dari temanku. 327 00:25:49,980 --> 00:25:54,180 Min Ju selalu mengikutiku dan aku juga menyukai Min Ju. 328 00:25:54,660 --> 00:25:56,700 Kami sudah dekat sejak kecil. 329 00:25:57,480 --> 00:26:01,020 Min Ju juga memintaku untuk mengobati Hwang Kyung Min. 330 00:26:05,780 --> 00:26:06,880 Mari datang lagi nanti. 331 00:26:06,880 --> 00:26:08,040 Kapan kejadiannya... 332 00:26:08,600 --> 00:26:10,540 saat kau mulai mengobati Hwang Kyung Min? 333 00:26:13,720 --> 00:26:15,860 Saat Min Ju masih pengantin baru, 334 00:26:16,380 --> 00:26:18,460 sekitar lima tahun lalu... 335 00:26:18,460 --> 00:26:22,220 Saat Hwang Kyung Min pertama kali datang, bagaimana keadaannya? 336 00:26:22,680 --> 00:26:23,720 Jadi... 337 00:26:24,000 --> 00:26:28,860 dia menunjukkan tanda-tanda depresi dari trauma yang dia alami saat kecil. 338 00:26:30,300 --> 00:26:31,280 Trauma? 339 00:26:31,520 --> 00:26:32,200 Ya. 340 00:26:32,760 --> 00:26:34,060 Kyung Min... 341 00:26:34,960 --> 00:26:37,940 terungkap tumbuh dengan kekerasan dari keluarganya. 342 00:26:39,560 --> 00:26:40,540 Hwang Kyung Min! 343 00:26:40,540 --> 00:26:41,320 Sayang, tolong... 344 00:26:41,320 --> 00:26:42,780 Buka pintunya, kau bajingan! 345 00:26:43,100 --> 00:26:46,060 Kalau Ayah pulang kerja, kau harus keluar dan memberi salam! 346 00:26:46,640 --> 00:26:48,680 Kau tak keluar dan malah mengunci pintu? 347 00:26:48,680 --> 00:26:50,420 Keluarlah, kau bajingan! 348 00:26:50,420 --> 00:26:51,940 Sayang, tolong hentikan! 349 00:26:52,460 --> 00:26:53,380 Menjauhlah! 350 00:26:53,940 --> 00:26:57,740 Walaupun orang lain mengacuhkanku, kau tak boleh melakukannya, bajingan! 351 00:26:57,940 --> 00:26:59,240 Jangan lakukan ini ke Kyung Min! 352 00:27:00,160 --> 00:27:03,660 Kenapa kau menampar Kyung Min di luar dan melampiaskan amarahmu ke Kyung Min? 353 00:27:03,660 --> 00:27:06,020 Karena kau terlalu menyayangi Kyung Min, 354 00:27:06,020 --> 00:27:07,680 makanya dia menjadi seperti ini! 355 00:27:10,100 --> 00:27:11,160 Ya Tuhan, 356 00:27:11,860 --> 00:27:14,340 tolong buat ayahku mati... 357 00:27:16,380 --> 00:27:18,080 Buka pintunya, bajingan! 358 00:27:18,080 --> 00:27:19,280 Buka! 359 00:27:21,420 --> 00:27:23,500 Astaga... apakah kau baik-baik saja? 360 00:27:29,540 --> 00:27:34,000 Dalam kondisi seperti itu, sepertinya ada banyak masalah dalam pernikahan. 361 00:27:35,040 --> 00:27:35,740 Tidak. 362 00:27:37,060 --> 00:27:38,800 Mereka berdua berbeda. 363 00:27:39,200 --> 00:27:41,080 Mereka sangat mencintai satu sama lain. 364 00:27:42,040 --> 00:27:43,160 Makan lagi, ini galbijjim. 365 00:27:43,740 --> 00:27:44,720 Makanlah dengan lahap. 366 00:27:45,340 --> 00:27:48,540 Ibu, kenapa Ibu memberikannya ke Min Ju? Aku juga suka galbijjim. 367 00:27:49,660 --> 00:27:52,880 Aku harus baik padanya agar kau tak sengsara nanti. 368 00:27:53,560 --> 00:27:55,820 Kalau begitu, Ibu bisa berhenti baik kepadanya... 369 00:27:55,820 --> 00:27:58,940 karena sekarang rasa cintanya begitu besar, sampai aku merasa sebal. 370 00:27:59,040 --> 00:28:00,380 Oh, begitu? 371 00:28:01,020 --> 00:28:04,160 Kalau begitu mulai hari ini tak ada ciuman. 372 00:28:04,780 --> 00:28:06,180 Kenapa di depan Ibu... 373 00:28:06,960 --> 00:28:09,600 Ibu, wajah Kyung Min memerah. 374 00:28:10,600 --> 00:28:12,260 - Aku? - Ya. 375 00:28:12,460 --> 00:28:14,580 Bahkan telingamu juga merah. 376 00:28:14,580 --> 00:28:16,380 Tidak! Aku tak memerah! 377 00:28:16,380 --> 00:28:17,380 Kau memerah! 378 00:28:17,880 --> 00:28:19,020 Nikmati makanannya. 379 00:28:19,180 --> 00:28:20,820 Tunggu, ayo kita makan. 380 00:28:20,820 --> 00:28:23,060 Ayo, kita makan bersama. 381 00:28:23,060 --> 00:28:24,960 Maaf, Sayang, aku tak akan begitu lagi. 382 00:28:27,040 --> 00:28:28,300 Ibu, Kyung Min sangat lucu, 'kan? 383 00:28:29,540 --> 00:28:33,080 Min Ju berusaha sekuat mungkin agar Kyung Min membaik. 384 00:28:33,260 --> 00:28:37,840 Berkat itu, kondisi Kyung Min membaik dan dosis obatnya menurun. 385 00:28:48,380 --> 00:28:50,840 Aku tak yakin jika ini hal baik, 386 00:28:50,980 --> 00:28:56,120 namun saat itu ayah Kyung Min meninggal dan kondisi Kyung Min makin membaik. 387 00:28:56,200 --> 00:28:57,120 Begitu, ya? 388 00:28:57,440 --> 00:28:59,800 Tapi setahun lalu... 389 00:29:00,160 --> 00:29:03,680 karena ada sesuatu yang terjadi, Kyung Min menjadi hancur lagi. 390 00:29:04,100 --> 00:29:05,560 Sesuatu yang terjadi? 391 00:29:13,680 --> 00:29:14,680 Di mana Min Ju? 392 00:29:18,140 --> 00:29:20,840 Tadi dia ke gudang, ada sesuatu yang dia cari. 393 00:29:23,760 --> 00:29:25,120 Oh... 394 00:29:34,720 --> 00:29:36,080 Min Ju, apa yang kau lakukan? 395 00:29:39,100 --> 00:29:41,860 Kyung Min, kau sangat jelek saat masih bayi. 396 00:29:43,860 --> 00:29:45,400 Sangat menggemaskan. 397 00:29:45,900 --> 00:29:48,520 Ayo bawa album ini ke rumah. 398 00:29:50,800 --> 00:29:52,600 Apa yang kau lakukan tanpa izin?! 399 00:29:59,540 --> 00:30:01,020 Kyung Min, ada apa? 400 00:30:01,680 --> 00:30:02,820 Aku hanya... 401 00:30:06,040 --> 00:30:06,740 Maaf. 402 00:30:07,080 --> 00:30:08,800 Min Ju, untuk apa kau melihat foto lamaku yang jelek? 403 00:30:09,660 --> 00:30:10,640 Ayo keluar. 404 00:30:12,640 --> 00:30:13,440 Ayo. 405 00:31:51,260 --> 00:31:52,660 (Piknik Musim Semi SMP Sinseok Kelas 2-5 Angkatan 2001) 406 00:33:31,540 --> 00:33:33,420 Apa yang Hwang Kyung Min lihat di rumah orang tuanya? 407 00:33:34,200 --> 00:33:35,820 Aku juga tidak tahu. 408 00:33:36,320 --> 00:33:40,920 Tapi aku yakin itu membangkitkan trauma Hwang Kyung Min. 409 00:33:41,320 --> 00:33:42,640 Itu semua salahku, 410 00:33:42,880 --> 00:33:45,420 harusnya aku mengobatinya dengan menyeluruh. 411 00:33:45,760 --> 00:33:47,260 Aku yang ceroboh. 412 00:33:47,780 --> 00:33:51,600 Baru-baru ini Anda pernah memberikan Zolpidem kepada Hwang Kyung Min, 'kan? 413 00:33:52,360 --> 00:33:53,000 Apa? 414 00:33:53,540 --> 00:33:55,120 Ke Kyung Min? 415 00:33:55,340 --> 00:33:55,880 Ya. 416 00:33:56,540 --> 00:33:57,460 Tidak, 417 00:33:57,940 --> 00:34:00,480 aku tidak memberikan Zolpidem ke Kyung Min. 418 00:34:00,840 --> 00:34:05,000 Ada obat tidur yang terkandung di obat lain yang aku berikan. 419 00:34:05,720 --> 00:34:06,600 Anda yakin? 420 00:34:06,600 --> 00:34:07,520 Tentu saja. 421 00:34:09,060 --> 00:34:11,720 Aku pernah memberikannya ke Min Ju. 422 00:34:13,500 --> 00:34:15,199 Bukan ke Hwang Kyung Min, 423 00:34:15,480 --> 00:34:16,880 tapi ke Park Min Ju? 424 00:34:16,880 --> 00:34:17,540 Ya. 425 00:34:17,739 --> 00:34:20,600 Min Ju bilang belakangan ini, dia sama sekali tak bisa tidur. 426 00:34:21,280 --> 00:34:24,139 Jadi aku memberikannya beberapa butir Zolpidem. 427 00:34:27,900 --> 00:34:30,040 Semua ini karenaku... 428 00:34:31,400 --> 00:34:33,300 Karenaku, Min Ju... 429 00:34:42,620 --> 00:34:45,820 Dari bagian dadanya, sebagian tubuh berwarna merah tua. 430 00:34:45,920 --> 00:34:48,659 Itu adalah tanda gagal jantung akibat menghirup CO2. 431 00:34:51,139 --> 00:34:55,420 Park Min Ju ditemukan meninggal di TKP menghadap langit-langit. 432 00:34:56,159 --> 00:34:58,080 Namun lukanya bukan di punggung, 433 00:34:58,400 --> 00:34:59,900 melainkan di bagian dada? 434 00:35:04,860 --> 00:35:05,880 Bagaimana? 435 00:35:05,960 --> 00:35:09,080 Sebelum meninggal, Park Min Ju mengunjungi lima psikiater berbeda... 436 00:35:09,080 --> 00:35:10,660 dan menerima Zolpidem. 437 00:35:11,700 --> 00:35:12,440 Kau yakin? 438 00:35:12,500 --> 00:35:14,480 Bukan Hwang Kyung Min, tapi Park Min Ju? 439 00:35:14,480 --> 00:35:16,500 Ya, Park Min Ju yang menerimanya. 440 00:35:17,440 --> 00:35:20,800 Apakah Pak Min Ju mampir ke sebuah tempat sebelum meninggal? 441 00:35:20,800 --> 00:35:21,500 Anda siapa? 442 00:35:22,580 --> 00:35:24,040 Tak apa, Petugas Jin. 443 00:35:24,140 --> 00:35:25,200 Apakah dia mampir ke sebuah tempat? 444 00:35:25,200 --> 00:35:26,140 Tunggu sebentar. 445 00:35:28,140 --> 00:35:29,460 Dia mampir ke sebuah toko. 446 00:35:29,660 --> 00:35:33,700 Tempat terakhir Park Min Ju menggunakan kartu kredit adalah di toko dekat rumahnya. 447 00:35:34,580 --> 00:35:35,540 Ayo ke sana. 448 00:35:36,120 --> 00:35:37,060 Sial. 449 00:35:54,940 --> 00:35:56,920 Yang kalah akan membelikan tteokbokki! 450 00:35:57,080 --> 00:36:00,080 Baiklah, tteokbokki yang paling enak adalah yang gratis! 451 00:36:00,080 --> 00:36:00,780 Benar. 452 00:36:02,780 --> 00:36:03,900 Jeong Jong Suk! 453 00:36:03,900 --> 00:36:06,900 Aku akan memberimu tteokbokki yang paling keras sedunia! 454 00:36:11,420 --> 00:36:13,440 Asyik! 455 00:36:17,780 --> 00:36:18,820 Hm! Sangat enak! 456 00:36:19,700 --> 00:36:20,480 Enak. 457 00:36:22,740 --> 00:36:24,140 Bibi, ini uangnya. 458 00:36:24,160 --> 00:36:24,860 Hei! 459 00:36:25,920 --> 00:36:27,000 Aku yang akan bayar! 460 00:36:28,680 --> 00:36:30,000 Aku saja! 461 00:36:30,760 --> 00:36:32,200 Uang permainannya kau yang bayar, 'kan? 462 00:36:32,540 --> 00:36:34,400 Aku tahu kau sengaja kalah saat bermain. 463 00:36:37,940 --> 00:36:38,700 Dasar, 464 00:36:39,440 --> 00:36:40,320 ternyata kau tahu. 465 00:36:40,660 --> 00:36:41,400 Ya. 466 00:36:43,080 --> 00:36:46,060 Aku selalu dipukul saat kecil, jadi aku bisa tahu sesuatu dengan cepat. 467 00:36:49,360 --> 00:36:51,540 Ah! Tidak bisa begini. 468 00:36:52,420 --> 00:36:53,540 PR liburanmu... 469 00:36:53,860 --> 00:36:54,800 aku yang akan mengerjakannya. 470 00:36:54,880 --> 00:36:55,660 Kau yakin? 471 00:36:55,980 --> 00:36:57,760 Aku belum mengerjakan PR Bahasa Koreaku. 472 00:36:58,120 --> 00:36:58,780 Ayo! 473 00:36:59,140 --> 00:37:00,660 Kau bersungguh-sungguh, 'kan? 474 00:37:00,880 --> 00:37:03,120 - Terima kasih atas makanannya! - Selamat tinggal. 475 00:37:03,300 --> 00:37:05,960 Aku harap kita sekelas saat naik kelas dua. 476 00:37:07,080 --> 00:37:10,560 Kita tidak pernah sekelas sejak SD, 'kan? 477 00:37:10,920 --> 00:37:12,220 Setelah dipikir-pikir, benar juga. 478 00:37:12,220 --> 00:37:12,760 Ya. 479 00:37:13,900 --> 00:37:16,700 Tolong buat aku sekelas dengan Jong Suk! 480 00:37:34,880 --> 00:37:36,660 Hei, Hwang Kyung Min! 481 00:37:37,060 --> 00:37:38,240 Kemari kau, anak germo! 482 00:37:44,160 --> 00:37:45,040 Jong Suk, 483 00:37:45,400 --> 00:37:46,440 aku pergi duluan. 484 00:37:46,600 --> 00:37:47,120 Apa? 485 00:37:47,120 --> 00:37:48,940 Hei, ke mana kau pergi, bocah sialan? 486 00:37:53,960 --> 00:37:54,700 Ayo. 487 00:37:56,140 --> 00:37:57,080 Kyung Min! 488 00:37:57,680 --> 00:37:58,520 Hwang Kyung Min! 489 00:39:29,540 --> 00:39:31,940 Hei, itu Hwang Kyung Min! 490 00:39:32,900 --> 00:39:35,560 Lihatlah bagaimana anak germo itu mengacuhkanku. 491 00:39:36,680 --> 00:39:39,020 Hei, anak germo! 492 00:40:10,860 --> 00:40:14,540 Hei, anak germo ini bersembunyi di tempat seperti ini. 493 00:40:16,540 --> 00:40:17,660 Kyung Min! 494 00:40:18,220 --> 00:40:21,920 Jika kau tak keluar saat kuhitung sampai tiga, kau akan kupukul sepuluh kali! 495 00:40:22,000 --> 00:40:22,680 Kau mengerti? 496 00:40:23,500 --> 00:40:24,020 Baiklah. 497 00:40:24,020 --> 00:40:24,960 Satu... 498 00:40:26,620 --> 00:40:27,480 Dua... 499 00:40:31,660 --> 00:40:32,620 Di mana ini? 500 00:40:32,620 --> 00:40:33,960 Tunggu sebentar. 501 00:40:34,640 --> 00:40:35,720 Ini di... 502 00:40:37,080 --> 00:40:37,720 Ayo, Senior. 503 00:41:27,060 --> 00:41:28,980 Kemungkinan bahwa Hwang Kyung Min membunuh istrinya... 504 00:41:29,800 --> 00:41:30,960 sekarang berapa persen? 505 00:42:00,160 --> 00:42:01,680 Min Ju, hari ini hari apa? 506 00:42:02,160 --> 00:42:03,680 Kenapa kau menyiapkan banyak makanan? 507 00:42:03,800 --> 00:42:06,020 Hari ini aku pergi ke toko setelah sekian lama, 508 00:42:06,020 --> 00:42:08,620 ada banyak makanan yang kau sukai. 509 00:42:11,020 --> 00:42:13,120 Kau sedang butuh uang, bukan? 510 00:42:17,980 --> 00:42:19,460 Apakah kuahnya agak asin? 511 00:42:20,460 --> 00:42:21,100 Apa? 512 00:42:22,640 --> 00:42:23,540 Sedikit. 513 00:42:36,580 --> 00:42:38,280 Apa ada sesuatu yang terjadi hari ini? 514 00:42:39,180 --> 00:42:40,980 Raut wajahmu terlihat buruk. 515 00:42:43,500 --> 00:42:44,480 Kyung Min, 516 00:42:49,700 --> 00:42:51,840 terima kasih sudah mencintaiku selama ini. 517 00:42:57,600 --> 00:42:59,400 Tidak, hari ini kau agak aneh. 518 00:42:59,980 --> 00:43:01,400 Aku bersungguh-sungguh. 519 00:43:05,720 --> 00:43:06,480 Baiklah. 520 00:43:07,820 --> 00:43:09,600 Hari ini kau bertemu Hyun Jung, ya? 521 00:43:10,020 --> 00:43:11,240 Kau tak perlu khawatir, 522 00:43:11,260 --> 00:43:12,980 belakangan ini aku sangat sehat. 523 00:43:13,380 --> 00:43:15,400 Perasaanku sangat baik dan aku tidur dengan nyenyak. 524 00:43:15,780 --> 00:43:17,400 Kau ada di sampingku, kau pasti tahu. 525 00:43:17,620 --> 00:43:18,280 Ya, 526 00:43:18,960 --> 00:43:19,720 aku tahu. 527 00:43:20,580 --> 00:43:24,760 Kyung Min yang kukenal sudah berusaha untuk hidup dengan baik. 528 00:43:26,000 --> 00:43:27,360 Aku tahu itu. 529 00:43:30,480 --> 00:43:34,220 Hanya saja... di sekelilingmu dulu... 530 00:43:36,220 --> 00:43:38,380 ada banyak orang yang jahat. 531 00:43:38,920 --> 00:43:39,500 Apa? 532 00:43:40,980 --> 00:43:42,800 Apa maksudmu? 533 00:43:43,880 --> 00:43:45,100 Setahun lalu... 534 00:43:48,440 --> 00:43:50,480 saat kita ke rumah orang tuamu... 535 00:43:52,240 --> 00:43:55,620 Di gudang saat itu, apa yang kau lihat? 536 00:44:01,400 --> 00:44:03,280 Kyung Min, apa yang kau lakukan di sini? 537 00:44:05,080 --> 00:44:06,000 Kyung Min! 538 00:44:06,560 --> 00:44:07,860 Kyung Min, kau kenapa? 539 00:44:08,600 --> 00:44:09,700 Kyung Min, apakah kau baik-baik saja? 540 00:44:09,740 --> 00:44:11,220 Kyung Min, kau kenapa? Ada apa? 541 00:44:11,220 --> 00:44:12,060 Ada apa? 542 00:44:14,760 --> 00:44:16,240 Kyung Min, ada apa denganmu? 543 00:44:16,360 --> 00:44:17,620 Kau kenapa? 544 00:44:17,620 --> 00:44:21,320 Padahal kondisimu sudah membaik saat itu. 545 00:44:24,460 --> 00:44:28,080 Kita sangat tidak beruntung, 546 00:44:29,620 --> 00:44:30,540 benar, 'kan? 547 00:44:33,360 --> 00:44:36,000 Kyung Min, jangan begitu. 548 00:44:45,160 --> 00:44:47,020 Kyung Min, aku akan membantumu. 549 00:45:23,780 --> 00:45:24,740 Kyung Min! 550 00:45:25,300 --> 00:45:27,180 Kalau kau tak keluar saat kuhitung sampai tiga, 551 00:45:27,180 --> 00:45:28,980 kau akan kupukul sepuluh kali! 552 00:45:29,060 --> 00:45:29,760 Kau mengerti? 553 00:45:31,840 --> 00:45:32,360 Baiklah. 554 00:45:32,360 --> 00:45:33,260 Satu... 555 00:45:35,880 --> 00:45:36,740 Dua... 556 00:45:40,600 --> 00:45:42,680 Halo, kawan. 557 00:45:43,200 --> 00:45:47,160 Tak masuk akal! Bukankah kau harusnya bertahan setidaknya sampai dua? 558 00:45:47,760 --> 00:45:48,480 Maaf. 559 00:45:49,980 --> 00:45:51,500 Kalau begitu, aku masuk lagi. 560 00:45:51,500 --> 00:45:52,540 Tak usah, bodoh. 561 00:45:55,820 --> 00:45:56,940 Aku sudah memanggilmu berulang-ulang. 562 00:45:56,940 --> 00:45:59,220 Kenapa kau kabur, bocah germo? Dasar! 563 00:46:00,340 --> 00:46:01,760 Aku bukan germo. 564 00:46:02,960 --> 00:46:05,080 Apa yang bukan, bangsat? 565 00:46:05,180 --> 00:46:07,360 Ayahmu 'kan germo yang memperjualbelikan wanita. 566 00:46:07,460 --> 00:46:10,100 Kalau begitu, kau juga germo, sialan! 567 00:46:12,100 --> 00:46:13,340 Kau benar juga. 568 00:46:14,320 --> 00:46:15,160 Maaf. 569 00:46:16,260 --> 00:46:18,540 Kalau kau minta maaf, kau harus dipukul lagi, 'kan? 570 00:46:19,120 --> 00:46:20,820 Hei, Jung Hee. 571 00:46:21,320 --> 00:46:22,520 Apakah tidak ada yang baru? 572 00:46:22,820 --> 00:46:24,520 Setiap hari kau hanya memukul anak-anak. 573 00:46:24,880 --> 00:46:25,800 Membosankan. 574 00:46:27,260 --> 00:46:29,700 Sesuatu yang baru, yang menyenangkan... 575 00:46:32,580 --> 00:46:33,240 Baiklah! 576 00:46:33,820 --> 00:46:34,720 Hei, Hwang Kyung Min! 577 00:46:35,620 --> 00:46:36,720 Turunkan celanamu. 578 00:46:37,340 --> 00:46:37,920 Apa? 579 00:46:37,920 --> 00:46:39,200 Turunkan celanamu dan perlihatkan kelaminmu! 580 00:46:46,000 --> 00:46:47,080 - Itu... - Hei, 581 00:46:47,220 --> 00:46:49,520 germo 'kan biasa kelaminnya besar, 582 00:46:49,520 --> 00:46:51,240 jadi coba tunjukkan. 583 00:46:55,060 --> 00:46:56,160 Sekarang ini menyenangkan. 584 00:46:57,960 --> 00:46:59,360 Kenapa? Kau tak mau? 585 00:47:00,920 --> 00:47:03,000 Bajingan ini sudah mau kelas dua, 586 00:47:03,000 --> 00:47:05,460 tapi masih penakut? 587 00:47:05,880 --> 00:47:08,020 Kenapa? Kau tak mau melakukannya karena malu? 588 00:47:08,700 --> 00:47:10,620 Kalau begitu biar aku saja. 589 00:47:10,660 --> 00:47:11,580 - Sini kau! - Jangan! 590 00:47:11,940 --> 00:47:13,080 Akan kulakukan. 591 00:47:16,120 --> 00:47:17,460 Turunkan celanamu, sekarang! 592 00:47:41,920 --> 00:47:44,180 Bangun! Bangun kau! Bangun! 593 00:47:44,180 --> 00:47:45,560 Bangun! Bangun! 594 00:48:05,420 --> 00:48:06,780 Hei, cepat lakukan! 595 00:48:21,560 --> 00:48:22,840 Lihat dia! 596 00:48:22,840 --> 00:48:24,600 Bajingan... 597 00:48:24,720 --> 00:48:25,640 Lagi, lagi! 598 00:48:26,280 --> 00:48:27,220 Begini cara melakukannya! 599 00:48:27,360 --> 00:48:28,440 Sialan! 600 00:48:37,020 --> 00:48:37,900 Matilah! 601 00:48:39,060 --> 00:48:40,060 Matilah kalian! 602 00:49:53,540 --> 00:49:55,580 Bunuh diri bersama bukan rencana Hwang Kyung Min, 603 00:49:56,300 --> 00:49:58,040 melainkan rencana istrinya, Park Min Ju. 604 00:49:58,980 --> 00:50:01,340 Luka fraktur di bagian tulang iga Park Min Ju... 605 00:50:10,060 --> 00:50:11,420 Saat itu Hwang Kyung Min... 606 00:50:11,900 --> 00:50:15,100 sudah dalam kondisi punya kekebalan terhadap obat tidur. 607 00:50:15,740 --> 00:50:17,920 Obat tidur biasa tidak mempunyai efek berarti. 608 00:50:19,160 --> 00:50:20,800 Park Min Ju meninggal dalam kondisi menelungkup, 609 00:50:21,400 --> 00:50:22,800 jadi ada tanda di dadanya. 610 00:50:24,500 --> 00:50:25,320 Min Ju! 611 00:50:26,400 --> 00:50:27,400 Min Ju, sadarlah! 612 00:50:27,720 --> 00:50:28,580 Min Ju! 613 00:50:30,000 --> 00:50:31,680 Hwang Kyung Min yang sadar... 614 00:50:32,580 --> 00:50:33,960 berusaha mengembalikan... 615 00:50:34,380 --> 00:50:36,320 kesadaran istrinya yang sudah meninggal. 616 00:50:37,120 --> 00:50:39,480 Karena sudah kehilangan akal sehat, dia memukulnya dengan kuat... 617 00:50:41,680 --> 00:50:43,500 hingga mengakibatkan fraktur di tulang dadanya. 618 00:50:44,520 --> 00:50:45,300 Min Ju! Min Ju! 619 00:50:58,820 --> 00:51:01,800 (Rental Mobil Dream) 620 00:51:17,100 --> 00:51:21,980 (Rental Mobil Dream) 621 00:51:25,620 --> 00:51:26,380 Bajingan ini... 622 00:51:27,060 --> 00:51:28,380 kenapa tidak mendengar perkataanku? 623 00:51:28,600 --> 00:51:29,780 Hei, bajingan! 624 00:51:30,460 --> 00:51:31,400 Kemari kau! 625 00:51:31,760 --> 00:51:34,420 Kemarilah! 626 00:51:36,100 --> 00:51:37,840 Bajingan satu ini! 627 00:51:38,020 --> 00:51:40,240 Bajingan ini sudah mau kelas dua, tapi masih penakut? 628 00:51:40,580 --> 00:51:41,260 Aku bilang buka celanamu! 629 00:51:41,760 --> 00:51:42,580 Begini cara melakukannya! 630 00:51:47,680 --> 00:51:49,000 Sudah aku bilang jangan, 'kan? 631 00:52:11,580 --> 00:52:19,720 (The King of Pigs) 44176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.