Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,567 --> 00:00:02,937
[dramatic music]
2
00:00:02,971 --> 00:00:07,642
[rumbling]
[crackling]
3
00:00:15,888 --> 00:00:20,888
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:20,955 --> 00:00:24,558
[string music crescendos]
5
00:00:29,363 --> 00:00:30,698
We can do better.
6
00:00:33,400 --> 00:00:34,267
Again.
7
00:00:36,037 --> 00:00:39,373
[somber string music]
8
00:00:45,579 --> 00:00:46,446
Bye.
9
00:00:49,282 --> 00:00:52,720
[brooding string music]
10
00:01:55,049 --> 00:01:58,251
[audience applauds]
11
00:02:01,189 --> 00:02:04,591
[phone vibrates]
12
00:02:04,625 --> 00:02:07,594
[phone vibrates]
13
00:02:07,628 --> 00:02:10,732
[phone vibrates]
14
00:02:10,765 --> 00:02:13,768
[phone vibrates]
15
00:02:13,801 --> 00:02:16,871
[phone vibrates]
16
00:02:16,904 --> 00:02:20,007
[phone vibrates]
17
00:02:20,041 --> 00:02:23,177
[dark swelling tones]
[phone vibrates]
18
00:02:23,211 --> 00:02:24,344
[phone vibrates]
19
00:02:25,245 --> 00:02:30,450
[Jack breathes heavily]
[birds tweet]
20
00:02:47,769 --> 00:02:50,303
[Jack moans]
21
00:02:51,239 --> 00:02:53,708
[Jack sobs]
22
00:03:08,923 --> 00:03:11,458
[Jack sighs]
23
00:03:17,064 --> 00:03:19,566
[Jack sighs]
24
00:03:23,704 --> 00:03:25,973
[Jack sobs]
25
00:03:36,751 --> 00:03:39,053
[Jack sighs]
26
00:03:42,089 --> 00:03:44,826
[bullet clacks]
27
00:03:46,027 --> 00:03:49,396
[gun clicks and cocks]
28
00:03:54,202 --> 00:03:56,671
[Jack sobs]
29
00:04:04,477 --> 00:04:07,081
[Jack grunts]
30
00:04:14,322 --> 00:04:16,858
[Jack pants]
31
00:04:26,200 --> 00:04:28,736
[gun clinks]
32
00:04:29,871 --> 00:04:32,139
[Jack sobs]
33
00:04:40,047 --> 00:04:41,949
[Jack sighs]
34
00:04:41,983 --> 00:04:44,584
[Jack grunts]
35
00:04:55,363 --> 00:04:58,833
[Jack breathes heavily]
36
00:05:05,773 --> 00:05:08,075
[gun clicks]
37
00:05:24,725 --> 00:05:28,528
[somber orchestral music]
38
00:06:46,307 --> 00:06:49,043
[brook babbles]
39
00:06:58,119 --> 00:07:00,721
[birds tweet]
40
00:07:02,390 --> 00:07:05,226
[water splashes]
41
00:07:32,420 --> 00:07:34,989
[Jack claps]
42
00:07:41,362 --> 00:07:44,131
[brooding music]
43
00:08:34,748 --> 00:08:37,685
[leaves rustle]
44
00:08:42,957 --> 00:08:43,824
Hm.
45
00:08:48,295 --> 00:08:51,298
[gun cocks]
46
00:08:51,332 --> 00:08:52,600
[dark music]
47
00:08:52,633 --> 00:08:55,102
[gun fires]
48
00:09:34,041 --> 00:09:36,443
[knife thuds]
49
00:10:12,446 --> 00:10:15,249
[water splashes]
50
00:10:16,784 --> 00:10:19,887
[breathes heavily]
51
00:10:22,223 --> 00:10:23,557
[canteen clinks]
52
00:10:23,591 --> 00:10:26,327
[water bubbles]
53
00:10:31,131 --> 00:10:32,933
[Necklace falls into the water]
54
00:10:34,268 --> 00:10:37,471
[water swashes]
55
00:10:37,504 --> 00:10:40,140
[water splashes]
56
00:10:40,174 --> 00:10:42,176
[pants]
57
00:10:43,577 --> 00:10:46,380
[water splashes]
58
00:10:51,485 --> 00:10:53,787
[giggles]
59
00:10:56,457 --> 00:10:58,926
Yes!
60
00:11:06,100 --> 00:11:08,302
[chuckles]
61
00:11:09,937 --> 00:11:13,274
[girl grunts lightly]
62
00:11:18,779 --> 00:11:21,081
[tense music]
63
00:11:21,115 --> 00:11:22,483
Hey!
64
00:11:22,516 --> 00:11:23,652
What're you doing?
65
00:11:23,685 --> 00:11:24,551
Hey!
66
00:11:28,690 --> 00:11:29,556
Stop!
67
00:11:33,628 --> 00:11:34,461
Hey!
68
00:11:36,030 --> 00:11:36,997
[grunts]
69
00:11:37,031 --> 00:11:37,898
Hey!
70
00:11:49,810 --> 00:11:50,844
You can't just go around
71
00:11:50,878 --> 00:11:53,147
taking people's
things, you little...
72
00:11:57,551 --> 00:11:58,585
You little girl.
73
00:12:07,528 --> 00:12:08,829
I'm not gonna hurt you.
74
00:12:12,333 --> 00:12:15,936
But you need to learn how
to leave strangers alone.
75
00:12:15,969 --> 00:12:17,037
You understand?
76
00:12:18,872 --> 00:12:20,174
I'm not some charity.
77
00:12:22,409 --> 00:12:25,814
You need to go back to wherever
it is that you came from.
78
00:12:25,846 --> 00:12:26,914
Leave me alone.
79
00:12:32,920 --> 00:12:33,954
Good talk.
80
00:12:38,760 --> 00:12:40,961
[sighs]
81
00:12:50,638 --> 00:12:51,572
Now, go on!
82
00:12:53,374 --> 00:12:54,241
Get!
83
00:12:55,042 --> 00:12:57,344
[brooding piano music]
84
00:12:57,378 --> 00:12:59,346
[sighs]
85
00:13:07,955 --> 00:13:09,323
[food crunches]
86
00:13:44,859 --> 00:13:46,026
What?
87
00:13:46,059 --> 00:13:47,629
What? What is it?
What do you want?
88
00:13:51,064 --> 00:13:53,967
I told you. I'm
not gonna hurt you.
89
00:13:55,135 --> 00:13:57,938
But saying somethin'.
Tell me your name.
90
00:13:57,971 --> 00:14:00,207
Tell me why you're out
here all by yourself.
91
00:14:02,142 --> 00:14:04,813
Somebody's gotta
be looking for you.
92
00:14:04,846 --> 00:14:06,980
Where's your mommy?
Where's your daddy?
93
00:14:08,616 --> 00:14:09,483
Nobody?
94
00:14:11,051 --> 00:14:12,119
You're just here.
95
00:14:15,222 --> 00:14:16,691
[sighs]
96
00:14:16,724 --> 00:14:18,325
What're you up to?
97
00:14:19,661 --> 00:14:21,663
[sighs]
98
00:14:23,798 --> 00:14:26,066
[grunts]
99
00:14:29,771 --> 00:14:31,338
Well, I can't just
leave you here.
100
00:14:32,807 --> 00:14:35,008
[sighs]
101
00:14:36,376 --> 00:14:37,244
Come with me.
102
00:14:40,915 --> 00:14:41,982
Come on.
103
00:14:42,917 --> 00:14:45,319
[chuckles]
104
00:14:48,723 --> 00:14:51,291
This is what I always wanted!
105
00:15:09,944 --> 00:15:12,145
[Jack sighs]
106
00:15:19,253 --> 00:15:20,220
So what in the holy hell
107
00:15:20,254 --> 00:15:22,389
are you doing out
here all alone, huh?
108
00:15:24,826 --> 00:15:25,693
Huh?
109
00:15:26,661 --> 00:15:27,762
Come on, kid. Cut the silence.
110
00:15:27,795 --> 00:15:29,731
Say something, will
you? What's your name?
111
00:15:32,734 --> 00:15:33,668
Hi, I'm Jack.
112
00:15:36,804 --> 00:15:38,038
[chuckles]
113
00:15:42,042 --> 00:15:44,478
I bet you're pretty,
pretty thirsty, huh?
114
00:15:46,513 --> 00:15:47,381
Yeah.
115
00:15:48,750 --> 00:15:54,187
Well, I will let you have some
of the water from my canteen
116
00:15:54,221 --> 00:15:56,056
if you ask for it nicely.
117
00:15:58,559 --> 00:15:59,794
Please.
118
00:16:01,061 --> 00:16:02,664
[water swashes]
119
00:16:02,697 --> 00:16:04,331
That's "please", right?
120
00:16:04,364 --> 00:16:05,232
Yeah?
121
00:16:06,500 --> 00:16:07,969
Okay.
122
00:16:08,002 --> 00:16:09,604
I took a little sign language.
123
00:16:11,104 --> 00:16:13,641
Back in school, but that
was a little while ago.
124
00:16:17,812 --> 00:16:19,814
[sighs]
125
00:16:22,750 --> 00:16:25,285
Let's see if we can
figure this out, huh?
126
00:16:27,187 --> 00:16:31,391
I was always better
at understanding
127
00:16:33,527 --> 00:16:35,863
[sighs]
128
00:16:35,897 --> 00:16:37,765
So, tell me, why
don't you talk, huh?
129
00:16:39,968 --> 00:16:41,603
What's your name?
130
00:16:41,636 --> 00:16:42,704
No name.
131
00:16:42,737 --> 00:16:43,771
You don't have a name?
132
00:16:44,739 --> 00:16:45,873
Everybody's got a name.
133
00:16:49,409 --> 00:16:51,411
[sighs]
134
00:16:56,718 --> 00:16:57,584
Hey.
135
00:16:58,886 --> 00:16:59,754
I got an idea.
136
00:17:02,489 --> 00:17:04,659
Why don't you come with me?
137
00:17:04,692 --> 00:17:05,893
Yeah.
138
00:17:05,927 --> 00:17:07,327
You can bring the water.
139
00:17:07,361 --> 00:17:10,064
I think I know something
that'll cheer you up.
140
00:17:10,098 --> 00:17:11,164
Hey, come on.
141
00:17:14,534 --> 00:17:16,904
[birds tweet]
142
00:17:41,896 --> 00:17:43,665
[wind blows on the mountain]
143
00:17:43,698 --> 00:17:45,332
[distant birds sing]
144
00:17:46,668 --> 00:17:47,567
Here, look.
145
00:17:51,072 --> 00:17:52,205
Watch that.
146
00:18:27,975 --> 00:18:28,976
[girl shivers]
147
00:18:41,789 --> 00:18:43,791
[sighs]
148
00:19:06,114 --> 00:19:07,715
Can't have you dying on me.
149
00:19:24,464 --> 00:19:26,701
All right, enough
of this. Come on.
150
00:19:26,734 --> 00:19:28,202
Let's go.
151
00:19:28,236 --> 00:19:29,871
You can wear that back to camp.
152
00:19:30,838 --> 00:19:33,440
And then I expect it
back. You understand me?
153
00:19:37,912 --> 00:19:38,746
Let's go.
154
00:19:49,090 --> 00:19:51,591
[wind blows]
155
00:19:55,562 --> 00:20:00,768
[fire crackles]
[crickets chirp]
156
00:20:02,036 --> 00:20:03,037
So, here's the deal.
157
00:20:04,538 --> 00:20:07,074
You can spend the night here
but first thing in the morning,
158
00:20:07,108 --> 00:20:09,309
you're gonna go back to
wherever it is you came from.
159
00:20:09,342 --> 00:20:10,410
You hear me?
160
00:20:11,344 --> 00:20:14,615
Thank you for the food.
161
00:20:16,784 --> 00:20:18,886
There's some
blankets over there.
162
00:20:18,920 --> 00:20:21,989
That tent over there is
mine. Do not come in there.
163
00:20:26,027 --> 00:20:26,894
Goodnight.
164
00:20:35,435 --> 00:20:38,873
[crickets chirp]
[fire crackles]
165
00:20:46,948 --> 00:20:49,482
[dark tones]
166
00:20:56,190 --> 00:20:58,860
[Trish whines]
167
00:21:00,061 --> 00:21:02,529
[girl sobs]
168
00:21:18,478 --> 00:21:21,414
[fire crackles]
169
00:21:23,117 --> 00:21:25,720
[birds chirp]
170
00:21:39,367 --> 00:21:41,936
[breathes heavily]
171
00:21:41,969 --> 00:21:43,503
She needed you!
172
00:21:44,571 --> 00:21:48,976
She needed you and
you weren't there!
173
00:21:49,010 --> 00:21:50,711
You were never there!
174
00:21:51,812 --> 00:21:53,748
[sobs]
175
00:22:02,522 --> 00:22:07,728
[somber orchestral music]
[fire crackles]
176
00:22:10,231 --> 00:22:13,000
[muffled clunks]
177
00:22:30,785 --> 00:22:32,186
[Jack sobs]
178
00:22:42,129 --> 00:22:44,665
[gun clinks]
179
00:22:46,100 --> 00:22:47,068
[gun clicks and cocks]
180
00:22:53,941 --> 00:22:56,210
[Jack sobs]
181
00:23:16,364 --> 00:23:18,899
[gun clicks]
182
00:23:21,501 --> 00:23:24,038
[gun clinks]
183
00:23:38,085 --> 00:23:41,554
[Jack breathes heavily]
184
00:23:48,095 --> 00:23:48,963
Here.
185
00:23:50,464 --> 00:23:51,832
I'll take that back now.
186
00:23:59,306 --> 00:24:00,875
Let's go. We got work to do.
187
00:24:06,247 --> 00:24:09,717
[Aria hums melodically]
188
00:24:22,096 --> 00:24:24,832
[leaves rustle]
189
00:24:26,100 --> 00:24:28,568
[gun cocks]
190
00:24:31,205 --> 00:24:32,572
Why would you do that?
191
00:24:32,606 --> 00:24:34,742
You were going to kill it!
192
00:24:34,775 --> 00:24:37,178
Yeah, I was gonna kill
it. That was our dinner.
193
00:24:38,946 --> 00:24:40,114
I'm sorry.
194
00:24:40,147 --> 00:24:40,614
You're sorry?
195
00:24:41,715 --> 00:24:45,653
Yeah, well, we'll both be
sorry with empty stomachs.
196
00:24:45,686 --> 00:24:47,587
Don't ever touch my gun again.
197
00:24:50,991 --> 00:24:52,993
[sighs]
198
00:24:57,498 --> 00:24:59,599
[water swashes]
199
00:24:59,633 --> 00:25:03,003
[brooding piano music]
200
00:25:13,848 --> 00:25:15,316
She's beautiful, isn't she?
201
00:25:19,954 --> 00:25:20,788
Yeah.
202
00:25:22,890 --> 00:25:24,658
You should see
her in the winter.
203
00:25:25,893 --> 00:25:27,194
When she freezes over.
204
00:25:28,262 --> 00:25:31,532
And that ice, it's as
thick as your head.
205
00:25:31,565 --> 00:25:32,900
[chuckles] Even thicker.
206
00:25:37,771 --> 00:25:39,006
Good fishin', too.
207
00:25:54,655 --> 00:25:57,424
[water splashes rapidly]
208
00:25:57,458 --> 00:25:59,827
[chuckles]
209
00:26:01,028 --> 00:26:01,896
You like that?
210
00:26:03,831 --> 00:26:05,299
Yeah, why don't you try?
211
00:26:08,102 --> 00:26:08,969
Here.
212
00:26:12,239 --> 00:26:14,675
[water splashes]
213
00:26:14,708 --> 00:26:16,243
[chuckles]
214
00:26:16,277 --> 00:26:18,746
Okay. We'll figure this out.
215
00:26:19,780 --> 00:26:21,382
Here, another cool one.
216
00:26:23,951 --> 00:26:27,288
And what you wanna do,
you wanna lean way over,
217
00:26:27,321 --> 00:26:28,722
almost like you're fallin' over.
218
00:26:29,890 --> 00:26:32,459
And then you gotta, you
gotta, snap, snap your wrist.
219
00:26:34,728 --> 00:26:37,531
[water splashes rapidly]
220
00:26:37,565 --> 00:26:38,832
[chuckles] Yeah.
221
00:26:40,568 --> 00:26:41,435
Yeah.
222
00:26:49,476 --> 00:26:50,344
Aria.
223
00:26:54,683 --> 00:26:56,183
You know what that is?
224
00:26:58,319 --> 00:27:00,689
[chuckles]
225
00:27:01,522 --> 00:27:03,224
It's a song that stands alone.
226
00:27:07,428 --> 00:27:08,462
But it holds its own.
227
00:27:11,899 --> 00:27:13,167
It's untouchable.
228
00:27:20,040 --> 00:27:21,442
You remind me of an Aria.
229
00:27:24,445 --> 00:27:25,946
Do you mind if I call you that?
230
00:27:27,848 --> 00:27:29,583
I mean, I've gotta
call you somethin'.
231
00:27:29,618 --> 00:27:32,186
It's beautiful.
232
00:27:33,622 --> 00:27:35,456
It suits you.
233
00:27:35,489 --> 00:27:38,459
[tree creaks]
234
00:27:38,492 --> 00:27:40,695
[tree crashes]
[Aria gasps]
235
00:27:40,729 --> 00:27:42,062
Wait.
236
00:27:42,096 --> 00:27:43,030
Aria, wait!
237
00:27:45,432 --> 00:27:47,968
[dark music]
238
00:27:48,836 --> 00:27:51,673
You can't run from me, maggot!
239
00:27:51,706 --> 00:27:53,708
[Aria sobs]
I'll find you!
240
00:27:53,742 --> 00:27:56,844
[Aria sobs]
241
00:27:56,877 --> 00:27:59,046
I gave you both everything.
242
00:27:59,079 --> 00:28:01,115
I even bought the
little maggot braces
243
00:28:01,148 --> 00:28:03,017
to fix her disgusting teeth.
244
00:28:03,050 --> 00:28:04,318
Do you know how
much that cost me?
245
00:28:04,351 --> 00:28:06,755
Do you have any idea
how much that cost me?
246
00:28:06,787 --> 00:28:07,988
I don't understand.
247
00:28:08,022 --> 00:28:11,525
Oh, stop your deaf
wavin'. Get out of my way.
248
00:28:11,558 --> 00:28:15,262
I'm gonna teach you what
it's like to disrespect me.
249
00:28:15,296 --> 00:28:17,564
[Aria sobs]
250
00:28:20,735 --> 00:28:23,237
Are you okay? Are you hurt?
251
00:28:25,239 --> 00:28:26,106
It's me.
252
00:28:26,807 --> 00:28:27,875
Jack.
253
00:28:31,412 --> 00:28:34,081
[Aria sobs]
254
00:28:34,114 --> 00:28:34,982
It's okay.
255
00:28:35,949 --> 00:28:37,619
[Aria sobs]
It's okay.
256
00:28:37,652 --> 00:28:39,186
It was just a tree.
257
00:28:40,254 --> 00:28:42,156
What did you think
it was anyway?
258
00:28:44,391 --> 00:28:45,926
He's coming.
259
00:28:45,959 --> 00:28:47,127
Who's coming?
260
00:28:47,161 --> 00:28:49,631
Big Al.
261
00:28:49,664 --> 00:28:50,564
Who's Big Al?
262
00:28:51,633 --> 00:28:54,101
[Aria sobs]
263
00:28:58,038 --> 00:29:01,342
[fire crackles]
[crickets chirp]
264
00:29:02,476 --> 00:29:04,478
[sighs]
265
00:29:17,826 --> 00:29:20,027
[sighs]
266
00:29:22,697 --> 00:29:25,532
You really are a vindictive
bastard, you know that?
267
00:29:29,169 --> 00:29:30,404
Yeah.
268
00:29:30,437 --> 00:29:31,305
You.
269
00:29:32,774 --> 00:29:33,641
Wherever you are.
270
00:29:38,045 --> 00:29:39,980
This doesn't change anything.
271
00:29:42,049 --> 00:29:43,317
I hope you know that.
272
00:29:53,193 --> 00:29:55,362
[chuckles]
273
00:29:59,032 --> 00:30:01,235
Why do I even waste
my time with you?
274
00:30:06,173 --> 00:30:07,441
[sighs]
275
00:30:07,474 --> 00:30:08,475
You're a joke.
276
00:30:27,428 --> 00:30:28,295
Hey.
277
00:30:29,496 --> 00:30:31,965
Come on.
[Aria moans]
278
00:30:37,739 --> 00:30:38,606
It's okay.
279
00:30:47,615 --> 00:30:48,449
In there.
280
00:30:50,117 --> 00:30:51,552
Get some sleep.
281
00:30:59,126 --> 00:31:02,229
[breathes heavily]
282
00:31:14,742 --> 00:31:15,610
Hm.
283
00:31:20,648 --> 00:31:22,650
[sighs]
284
00:31:25,552 --> 00:31:27,722
[chuckles]
285
00:31:31,826 --> 00:31:34,729
[breathes heavily]
286
00:31:44,772 --> 00:31:47,374
[birds tweet]
287
00:31:47,407 --> 00:31:49,777
[pan clinks]
288
00:31:56,751 --> 00:31:59,286
[pan clinks]
289
00:32:05,359 --> 00:32:07,094
You were shaking like a leaf.
290
00:32:08,595 --> 00:32:09,764
Don't get used to it.
291
00:32:11,431 --> 00:32:13,033
Fish?
292
00:32:13,735 --> 00:32:14,268
Yeah.
293
00:32:15,269 --> 00:32:18,773
I couldn't sleep, so I
went and caught these.
294
00:32:18,806 --> 00:32:19,807
Hope you like fish.
295
00:32:21,609 --> 00:32:25,013
Mama and I used to fish.
296
00:32:25,045 --> 00:32:26,681
[chuckles]
297
00:32:26,714 --> 00:32:27,581
Yeah.
298
00:32:32,052 --> 00:32:33,821
I bet she misses
you so much, huh?
299
00:32:36,356 --> 00:32:37,759
Mama...
300
00:32:37,792 --> 00:32:39,761
she died.
301
00:32:43,698 --> 00:32:45,065
I'm sorry.
302
00:32:45,098 --> 00:32:47,902
I miss her.
303
00:32:47,936 --> 00:32:48,803
Yeah.
304
00:32:52,674 --> 00:32:53,942
What about your daddy?
305
00:32:53,975 --> 00:32:55,442
I bet he can't wait
to see you. He's...
306
00:32:55,475 --> 00:32:57,612
He killed her!
307
00:32:57,645 --> 00:32:59,513
He killed Mama!
308
00:33:00,882 --> 00:33:03,350
[Aria sobs]
309
00:33:14,127 --> 00:33:15,195
Aria?
310
00:33:19,000 --> 00:33:20,935
Is your daddy looking for you?
311
00:33:20,969 --> 00:33:22,336
Is that why you're up here?
312
00:33:24,471 --> 00:33:25,339
What happened?
313
00:33:26,774 --> 00:33:29,109
You don't have to tell
me if you don't wanna.
314
00:33:30,812 --> 00:33:34,247
I had to save Mama.
315
00:33:35,049 --> 00:33:37,619
[dark tones]
316
00:33:37,652 --> 00:33:40,187
You are both gonna
learn to respect me!
317
00:33:41,689 --> 00:33:43,190
[slap]
318
00:33:43,958 --> 00:33:45,258
Are you listening?
319
00:33:45,292 --> 00:33:47,294
Oh, that's right. You can't.
320
00:33:47,327 --> 00:33:51,465
Because you're a stupid,
deaf waste of space.
321
00:33:51,498 --> 00:33:53,166
Stay quiet.
322
00:33:53,200 --> 00:33:54,434
What're you telling her?
323
00:33:54,468 --> 00:33:56,904
Hey, what're you telling her?
324
00:33:56,938 --> 00:33:58,271
What're you telling her?
325
00:33:58,305 --> 00:33:59,306
What are you telling her?
326
00:33:59,339 --> 00:34:02,710
[flesh squelches]
[groans]
327
00:34:02,744 --> 00:34:04,244
[groans]
328
00:34:04,277 --> 00:34:06,814
[knife clunks]
329
00:34:06,848 --> 00:34:07,982
I'm gonna kill you.
330
00:34:08,016 --> 00:34:10,584
[door thuds]
331
00:34:10,618 --> 00:34:11,786
[gun fires]
332
00:34:11,819 --> 00:34:13,888
[groans]
333
00:34:17,125 --> 00:34:20,527
[brooding orchestral music]
334
00:34:20,560 --> 00:34:23,163
[Trish pants]
335
00:34:35,542 --> 00:34:37,912
[Trish sobs]
336
00:34:39,379 --> 00:34:41,816
You need to run!
337
00:34:41,849 --> 00:34:43,885
Never stop! Never come back!
338
00:34:43,918 --> 00:34:44,952
Never.
339
00:34:47,587 --> 00:34:49,489
Come with me.
340
00:34:50,758 --> 00:34:52,827
He'll catch us both.
341
00:34:57,131 --> 00:34:58,565
I love you.
342
00:34:58,598 --> 00:34:59,967
I love you too.
343
00:35:01,201 --> 00:35:04,471
[Trish and Aria sob]
344
00:35:07,574 --> 00:35:09,844
[gun fires]
345
00:35:11,612 --> 00:35:13,413
I should've done
that years ago.
346
00:35:14,481 --> 00:35:16,550
[groans]
347
00:35:18,086 --> 00:35:20,888
You can't run from me, maggot!
348
00:35:20,922 --> 00:35:22,222
I'll find you!
349
00:35:24,357 --> 00:35:25,993
[somber orchestral music]
350
00:35:28,261 --> 00:35:30,732
[Aria sobs]
351
00:35:34,736 --> 00:35:35,603
Shh.
352
00:35:37,739 --> 00:35:39,506
You're safe now.
353
00:35:39,539 --> 00:35:40,407
Okay?
354
00:35:41,274 --> 00:35:42,944
I'm scared!
355
00:35:42,977 --> 00:35:44,578
I know. It's okay.
356
00:35:46,013 --> 00:35:47,815
You can stay with me.
357
00:35:48,515 --> 00:35:50,584
I won't send you away.
358
00:35:51,251 --> 00:35:53,553
[Aria sniffles]
Okay?
359
00:35:53,587 --> 00:35:55,923
I won't send you anywhere.
360
00:36:05,666 --> 00:36:06,801
[door slams]
361
00:36:12,506 --> 00:36:14,842
She's been out
there about a week.
362
00:36:14,876 --> 00:36:16,611
Think if we go back
where I killed her mama,
363
00:36:16,644 --> 00:36:18,613
we'll pick up a
trail from there.
364
00:36:19,446 --> 00:36:21,115
She's probably
dead, all right?
365
00:36:21,149 --> 00:36:22,315
And you don't look
like you're in
366
00:36:22,349 --> 00:36:24,218
the best shape of your
life right now, either.
367
00:36:24,252 --> 00:36:25,485
Are you questioning
me, baby brother?
368
00:36:25,519 --> 00:36:27,121
- You wanna run things now?
- No, Al.
369
00:36:27,155 --> 00:36:28,756
Roy, she saw what I did,
370
00:36:28,790 --> 00:36:30,825
and that could come
back on all of us.
371
00:36:30,858 --> 00:36:32,526
She can't even speak.
372
00:36:32,559 --> 00:36:35,029
You know, you are an
idiot, Roy. You know that?
373
00:36:35,062 --> 00:36:36,329
She can talk, believe me.
374
00:36:36,363 --> 00:36:37,799
Oh, really? You
ever heard her?
375
00:36:37,832 --> 00:36:39,366
No, but I know she can.
376
00:36:40,534 --> 00:36:42,536
Stop your crying and gear up.
377
00:36:42,569 --> 00:36:45,740
She's out there by
herself. We'll find her.
378
00:36:45,773 --> 00:36:49,442
It's gonna take more than a
little maggot to kill Big Al.
379
00:36:49,476 --> 00:36:51,012
- Go!
- All right.
380
00:36:51,045 --> 00:36:51,879
- Go!
- All right!
381
00:36:51,913 --> 00:36:53,881
You two, get in the back!
382
00:36:53,915 --> 00:36:55,716
[brooding orchestral music]
383
00:36:55,750 --> 00:36:56,617
Come on!
384
00:37:28,616 --> 00:37:30,785
Yeah! That was
an awesome cast.
385
00:37:30,818 --> 00:37:33,020
Okay, now what you wanna do
is you wanna let that worm
386
00:37:33,054 --> 00:37:34,722
sink all the way to the bottom,
387
00:37:34,755 --> 00:37:36,157
'cause that's
where the fish are,
388
00:37:36,190 --> 00:37:39,260
and that's what we wanna
catch, 'cause we're hungry.
389
00:37:39,293 --> 00:37:42,263
So once the line stops moving,
that means it's on the bottom
390
00:37:42,296 --> 00:37:43,530
and at that point,
391
00:37:43,563 --> 00:37:46,566
that's when you wanna
start to slowly reel it in.
392
00:37:46,600 --> 00:37:47,400
Not yet.
393
00:37:48,202 --> 00:37:50,171
So after you start
reeling it in,
394
00:37:50,204 --> 00:37:54,507
you're gonna wait for a
tug, 'cause that's the fish,
395
00:37:54,541 --> 00:37:58,246
and then you wanna yank it
back and catch the fish!
396
00:37:58,279 --> 00:38:00,181
And I want you to reel
that fish in, okay?
397
00:38:00,214 --> 00:38:01,616
[chuckles] Yeah!
398
00:38:01,649 --> 00:38:04,384
So go ahead and start to reel
it and when you feel that tug,
399
00:38:04,417 --> 00:38:06,821
that's the fish and...
[water splashes]
400
00:38:06,854 --> 00:38:09,657
[water splashes]
401
00:38:12,492 --> 00:38:15,495
[water splashes]
402
00:38:18,933 --> 00:38:19,800
It's okay.
403
00:38:21,335 --> 00:38:22,670
There's a learning curve.
404
00:38:23,436 --> 00:38:24,504
All right?
405
00:38:29,476 --> 00:38:30,745
[water splashes]
406
00:38:30,778 --> 00:38:32,013
What?
407
00:38:32,046 --> 00:38:32,914
I...
408
00:38:34,581 --> 00:38:35,917
Why are you splashing yourself?
409
00:38:35,950 --> 00:38:38,653
What're you doing? No, you're
gonna scare the fish away!
410
00:38:38,686 --> 00:38:39,921
Look, you scared the fish away!
411
00:38:39,954 --> 00:38:42,023
[water splashes]
That, that's on you.
412
00:38:42,056 --> 00:38:42,690
No!
413
00:38:42,723 --> 00:38:44,524
No, look. Here, hold this.
414
00:38:44,557 --> 00:38:45,793
I'm gonna get a fish.
415
00:38:47,895 --> 00:38:50,197
[laughs] You're so silly!
[water splashes]
416
00:38:50,231 --> 00:38:51,299
[both laugh]
417
00:38:51,332 --> 00:38:53,634
Why did you fall for
that? You're out.
418
00:38:53,668 --> 00:38:56,737
Oh, my god. [pants]
419
00:38:56,771 --> 00:38:58,039
[screams]
[water splashes]
420
00:38:58,072 --> 00:39:00,608
[both laugh]
421
00:39:05,445 --> 00:39:07,514
Tonight, we feast.
422
00:39:08,983 --> 00:39:11,118
I want the fat one.
423
00:39:12,053 --> 00:39:12,920
As you should.
424
00:39:13,754 --> 00:39:17,024
For he who geets it, eats it.
425
00:39:18,893 --> 00:39:20,094
Hm.
426
00:39:20,127 --> 00:39:21,295
Okay.
427
00:39:21,329 --> 00:39:22,797
You did not like that one.
428
00:39:24,464 --> 00:39:25,498
Okay.
429
00:39:25,532 --> 00:39:26,801
No dad jokes.
430
00:39:29,236 --> 00:39:31,639
[chuckles]
431
00:40:02,903 --> 00:40:03,771
It's for you.
432
00:40:04,638 --> 00:40:05,740
It's a little big.
433
00:40:06,774 --> 00:40:08,909
You know, but I think
you'll grow into it.
434
00:40:11,045 --> 00:40:12,113
I mean, you can't stay
435
00:40:12,146 --> 00:40:13,848
in those dirty things
forever, you know?
436
00:40:17,485 --> 00:40:18,551
Besides...
437
00:40:20,254 --> 00:40:23,024
You smell really bad. [chuckles]
438
00:40:23,824 --> 00:40:26,827
Thank you, it's beautiful.
439
00:40:31,598 --> 00:40:35,002
I don't know about
all that, but, uh...
440
00:40:36,370 --> 00:40:38,305
Here you go. Try it on.
441
00:40:46,013 --> 00:40:46,881
Go ahead.
442
00:40:51,285 --> 00:40:53,287
[sighs]
443
00:41:01,629 --> 00:41:05,066
[Aria hums melodically]
444
00:41:33,627 --> 00:41:35,996
[chuckles]
445
00:41:37,164 --> 00:41:39,533
[sighs]
446
00:41:39,567 --> 00:41:40,167
Wow.
447
00:41:41,535 --> 00:41:45,106
How did I miss a little princess
dance right into my camp?
448
00:41:47,274 --> 00:41:48,142
Do you like it?
449
00:41:49,110 --> 00:41:51,445
[sniffles]
450
00:41:51,479 --> 00:41:52,313
Good. I'm glad.
451
00:42:08,729 --> 00:42:12,233
What's that?
452
00:42:12,266 --> 00:42:15,169
Oh, it's nothin', it's just...
453
00:42:15,202 --> 00:42:17,171
It's just something
I wear, that's all.
454
00:42:18,472 --> 00:42:20,307
Did someone give it to you?
455
00:42:20,341 --> 00:42:22,576
I don't really wanna
talk about it, all right?
456
00:42:22,611 --> 00:42:24,245
Can I try it on?
457
00:42:24,278 --> 00:42:25,146
No!
458
00:42:38,459 --> 00:42:39,927
Aria, I'm sorry.
459
00:42:41,028 --> 00:42:43,297
I shouldn't yell
at you, I just...
460
00:42:44,398 --> 00:42:46,867
It's just not something
I talk about, all right?
461
00:42:50,004 --> 00:42:53,307
Did it belong to
someone special?
462
00:42:53,340 --> 00:42:54,208
Yeah.
463
00:42:56,110 --> 00:42:56,977
Very special.
464
00:42:59,680 --> 00:43:01,182
[sighs]
465
00:43:01,215 --> 00:43:05,452
Too special for the likes
of me. That's for sure.
466
00:43:07,221 --> 00:43:09,423
[chuckles]
467
00:43:12,627 --> 00:43:15,262
[sighs] But enough about
this old grump, huh?
468
00:43:17,831 --> 00:43:19,366
Let's grill some fish, yeah?
469
00:43:22,469 --> 00:43:24,872
[chuckles]
470
00:43:25,940 --> 00:43:31,145
[tent unzips]
[crickets chirp]
471
00:43:38,485 --> 00:43:40,955
[tent zips]
472
00:43:42,856 --> 00:43:45,359
[cans clink]
473
00:43:54,435 --> 00:43:57,037
[cans rattle]
474
00:44:01,542 --> 00:44:02,843
[Roy] Al, Al, Al, Al!
475
00:44:02,876 --> 00:44:04,578
Al, Al, stop!
476
00:44:04,613 --> 00:44:05,746
I see it.
477
00:44:14,755 --> 00:44:16,790
- Is it hers?
- Yeah, it is.
478
00:44:16,824 --> 00:44:18,058
Give me that.
479
00:44:20,261 --> 00:44:22,930
Looks like she went
up the mountain.
480
00:44:22,963 --> 00:44:27,167
So, we're gonna have to
hoof it from here. Let's go.
481
00:44:31,805 --> 00:44:34,275
[owls hoot]
482
00:44:38,680 --> 00:44:42,116
[brooding string music]
483
00:45:27,428 --> 00:45:28,730
Dad.
[Jack chuckles]
484
00:45:28,763 --> 00:45:31,832
I'm sorry, honey.
I didn't mean to spy.
485
00:45:35,169 --> 00:45:36,904
Sorry I took your notebook.
486
00:45:38,038 --> 00:45:39,840
I was going to put it back.
487
00:45:40,874 --> 00:45:43,210
[Jack sighs]
488
00:45:43,243 --> 00:45:46,614
You know, some of my
best work is in that book.
489
00:45:46,648 --> 00:45:49,583
I would appreciate it if you
asked me next time, okay?
490
00:45:52,486 --> 00:45:53,354
Well...
491
00:45:54,823 --> 00:45:56,791
What did you think?
492
00:45:56,825 --> 00:46:01,462
I think that with some more
practice, you can do better.
493
00:46:07,802 --> 00:46:10,772
[dark swelling tones]
494
00:46:10,805 --> 00:46:12,973
[pants]
495
00:46:28,757 --> 00:46:31,492
Sorry, I woke you.
496
00:46:34,995 --> 00:46:36,163
It's okay.
497
00:46:37,832 --> 00:46:39,433
I was just having a bad dream.
498
00:46:41,935 --> 00:46:44,304
[chuckles]
499
00:46:45,774 --> 00:46:47,241
[sighs]
500
00:46:47,274 --> 00:46:50,210
What do you say we go on
a little adventure today?
501
00:46:50,244 --> 00:46:51,111
Yeah?
502
00:46:54,148 --> 00:46:55,015
Yeah.
503
00:46:55,750 --> 00:46:59,486
[peaceful orchestral music]
504
00:47:30,618 --> 00:47:32,620
[sighs]
505
00:47:33,922 --> 00:47:34,988
Hey.
506
00:47:36,089 --> 00:47:37,692
You ever fly in a plane before?
507
00:47:40,160 --> 00:47:41,261
Would you like to?
508
00:47:43,297 --> 00:47:44,164
Yeah?
509
00:47:45,499 --> 00:47:46,433
Hold that thought.
510
00:47:56,577 --> 00:47:59,279
Well, I don't exactly
have a plane, but uh,
511
00:48:00,581 --> 00:48:01,582
we could still fly.
512
00:48:03,283 --> 00:48:05,486
[chuckles]
513
00:48:12,559 --> 00:48:13,928
'Ay.
514
00:48:13,962 --> 00:48:15,195
No peakin'.
515
00:48:26,641 --> 00:48:29,376
[Aria chuckles]
516
00:48:47,127 --> 00:48:49,697
Captain, prepare for takeoff.
517
00:48:52,667 --> 00:48:57,672
Oh! [laughs]
[Aria giggles]
518
00:48:59,741 --> 00:49:01,575
What're you laughing at?
519
00:49:01,609 --> 00:49:03,912
Can I try
520
00:49:03,945 --> 00:49:05,279
You wanna try?
521
00:49:06,547 --> 00:49:08,549
[sighs]
522
00:49:10,484 --> 00:49:11,552
Absolutely. Here.
523
00:49:23,031 --> 00:49:26,166
[warm piano music]
524
00:49:43,785 --> 00:49:45,085
[chuckles]
525
00:49:45,118 --> 00:49:46,654
A lot further than mine did.
526
00:49:50,490 --> 00:49:52,694
[chuckles]
527
00:49:59,099 --> 00:50:00,233
Wanna do some more?
528
00:50:01,002 --> 00:50:02,436
Yeah.
529
00:50:02,469 --> 00:50:03,337
Me too.
530
00:50:07,174 --> 00:50:10,778
[bright orchestral music]
531
00:51:45,205 --> 00:51:47,842
[paper flicks]
532
00:51:54,682 --> 00:51:56,684
[sighs]
533
00:52:00,154 --> 00:52:04,192
Thank you for
teaching me how to fly.
534
00:52:04,224 --> 00:52:06,627
[chuckles]
535
00:52:07,695 --> 00:52:08,896
You're welcome.
536
00:52:14,802 --> 00:52:16,804
[sighs]
537
00:52:28,315 --> 00:52:29,817
It belonged to my daughter.
538
00:52:32,987 --> 00:52:34,454
The necklace.
539
00:52:41,461 --> 00:52:44,331
[sighs and clears throat]
540
00:52:44,364 --> 00:52:46,566
It's the only thing
I have left of hers.
541
00:52:58,212 --> 00:52:59,914
I wasn't there for her.
542
00:53:04,752 --> 00:53:06,988
[sighs]
543
00:53:07,021 --> 00:53:07,989
In the end...
544
00:53:10,858 --> 00:53:11,926
I let her die...
545
00:53:14,796 --> 00:53:15,696
All alone.
546
00:53:18,365 --> 00:53:19,533
I wasn't there.
547
00:53:22,737 --> 00:53:26,140
[sighs] My little
girl died alone.
548
00:53:26,174 --> 00:53:28,910
[distant phone vibrates]
549
00:53:28,943 --> 00:53:32,445
Without her daddy.
[distant phone vibrates]
550
00:53:32,479 --> 00:53:33,513
[distant phone vibrates]
551
00:53:34,314 --> 00:53:38,753
[phone vibrates]
552
00:53:38,786 --> 00:53:41,923
[phone vibrates]
553
00:53:41,956 --> 00:53:44,759
[phone vibrates]
554
00:53:47,929 --> 00:53:48,930
Let's finish strong.
555
00:53:51,699 --> 00:53:54,334
[baton clacks]
556
00:53:55,970 --> 00:53:59,439
[brooding string music]
557
00:54:00,107 --> 00:54:01,776
Hey, Dad.
558
00:54:01,809 --> 00:54:02,677
I'm still here.
559
00:54:03,376 --> 00:54:05,079
Where are you?
560
00:54:05,112 --> 00:54:06,379
Call me back.
561
00:54:17,658 --> 00:54:19,492
- Hey, sweetie.
- Hi.
562
00:54:19,526 --> 00:54:20,695
Is he coming?
563
00:54:20,728 --> 00:54:22,296
I'm sure he'll be here soon.
564
00:54:22,330 --> 00:54:23,396
Okay.
565
00:54:24,298 --> 00:54:27,068
Okay.
566
00:54:27,101 --> 00:54:30,570
[brooding string music]
567
00:55:09,010 --> 00:55:10,278
Hey, Mom.
568
00:55:10,311 --> 00:55:13,915
I can't get through to Dad
and you're not picking up.
569
00:55:13,948 --> 00:55:17,151
I'm walking home.
I'll see you soon.
570
00:55:28,129 --> 00:55:29,830
[phone rings]
571
00:55:29,864 --> 00:55:30,731
Hey, Mom.
572
00:55:34,902 --> 00:55:38,538
Yeah, surprise-surprise. His
dress rehearsal went late.
573
00:55:40,174 --> 00:55:41,441
I don't know.
574
00:55:43,210 --> 00:55:44,679
I'm almost home.
575
00:55:45,445 --> 00:55:48,916
[brooding string music]
576
00:56:53,247 --> 00:56:54,115
[tires screech]
577
00:56:58,386 --> 00:57:01,588
[audience applauds]
578
00:57:16,070 --> 00:57:18,906
[phone vibrates]
579
00:57:18,939 --> 00:57:22,009
[phone vibrates]
580
00:57:22,043 --> 00:57:22,510
[phone vibrates]
581
00:57:22,542 --> 00:57:23,677
Jack.
582
00:57:23,711 --> 00:57:25,913
Well done. I am very pleased.
[phone vibrates]
583
00:57:25,946 --> 00:57:28,382
Congratulations. It's
gonna be a huge success.
584
00:57:28,416 --> 00:57:31,285
Looking forward to it.
[phone vibrates]
585
00:57:31,318 --> 00:57:32,686
Hi, baby. I'm on my way.
586
00:57:34,288 --> 00:57:35,256
Hello, who is this?
587
00:57:37,058 --> 00:57:37,892
Yeah?
588
00:57:38,993 --> 00:57:40,961
[ominous music]
589
00:57:40,995 --> 00:57:41,862
What?
590
00:57:44,098 --> 00:57:46,667
[notebook thumps]
591
00:57:52,606 --> 00:57:54,075
[somber piano music]
592
00:58:14,428 --> 00:58:16,363
[sobs]
593
00:58:19,667 --> 00:58:22,236
It was my fault Mama died.
594
00:58:23,170 --> 00:58:26,173
Don't say that. That's
not what happened.
595
00:58:26,207 --> 00:58:28,576
Mama tried to save me.
596
00:58:28,609 --> 00:58:30,344
I was too heavy.
597
00:58:30,377 --> 00:58:31,512
She had to set me down.
598
00:58:31,545 --> 00:58:33,614
That's not what happened.
599
00:58:35,349 --> 00:58:38,018
Bad things happen
to good people.
600
00:58:42,857 --> 00:58:45,726
That doesn't mean
that it's their fault.
601
00:58:50,631 --> 00:58:51,699
Okay?
602
00:58:53,300 --> 00:58:54,335
It wasn't your fault.
603
00:58:55,970 --> 00:58:59,907
What was your daughter's name?
604
00:59:04,545 --> 00:59:05,880
Melody.
605
00:59:09,383 --> 00:59:12,253
[breathes deeply]
606
00:59:13,387 --> 00:59:14,722
Her name was Melody.
607
00:59:21,630 --> 00:59:24,298
That is a beautiful name.
608
00:59:24,331 --> 00:59:26,700
[chuckles]
609
00:59:32,607 --> 00:59:34,275
That's a beautiful
thing to say.
610
00:59:46,655 --> 00:59:48,856
[sighs]
611
00:59:55,262 --> 00:59:57,364
[crickets chirp]
612
00:59:57,398 --> 00:59:59,934
[leaves rustle]
613
00:59:59,967 --> 01:00:02,369
[distant thunder rolls]
614
01:00:08,475 --> 01:00:09,343
Look out.
615
01:00:10,211 --> 01:00:11,579
- [gun fires]
- No!
616
01:00:11,613 --> 01:00:12,980
You wanna let her
know we're comin'?
617
01:00:13,013 --> 01:00:14,248
I thought I saw something!
618
01:00:14,281 --> 01:00:17,218
Listen to me. Let
me do the thinking.
619
01:00:17,251 --> 01:00:18,719
You do somethin'
stupid like that again,
620
01:00:18,752 --> 01:00:21,088
I'm gonna put a
bullet in your head.
621
01:00:21,121 --> 01:00:23,424
Al, knock it off, all right?
He was just trying to help.
622
01:00:23,457 --> 01:00:25,459
Shut up, Roy. I don't
care if you're my brother.
623
01:00:25,492 --> 01:00:28,162
Let me get somethin' straight
here with all you. Look at me.
624
01:00:28,195 --> 01:00:30,632
I got enough bullets for
each and every one of you.
625
01:00:30,665 --> 01:00:32,299
Let's go!
626
01:00:32,333 --> 01:00:34,268
Go. Don't give me that look.
627
01:00:34,301 --> 01:00:37,371
- I saw somethin'!
- Put the gun down and go!
628
01:00:37,404 --> 01:00:38,272
Gun down!
629
01:00:52,453 --> 01:00:55,456
[distant gun fires]
630
01:00:56,824 --> 01:00:58,792
What was that?
631
01:00:58,826 --> 01:01:00,629
It's probably nothin'.
632
01:01:00,662 --> 01:01:04,699
[distant thunder rumbles]
633
01:01:04,733 --> 01:01:07,534
That storm's gonna
be on us soon.
634
01:01:07,568 --> 01:01:09,036
We better pick up the pace.
635
01:01:10,504 --> 01:01:11,372
Come on.
636
01:01:18,078 --> 01:01:22,149
[distant thunder rumbles]
637
01:01:22,182 --> 01:01:25,219
[rain splashes]
638
01:01:25,252 --> 01:01:26,487
Oh!
639
01:01:26,520 --> 01:01:27,788
[chuckles]
640
01:01:27,821 --> 01:01:29,890
We were almost stuck
in that one, huh?
641
01:01:32,026 --> 01:01:32,893
Ah!
642
01:01:33,894 --> 01:01:35,362
It's really coming down.
643
01:01:37,331 --> 01:01:38,667
Wow.
644
01:01:38,700 --> 01:01:41,435
[thunder claps]
645
01:01:43,837 --> 01:01:47,074
Are you scared of
a little rainstorm?
646
01:01:49,543 --> 01:01:50,144
It's okay.
647
01:01:51,278 --> 01:01:55,916
It's not that bad, 'cause
it's still quite a ways off.
648
01:01:58,753 --> 01:02:00,454
Wanna know how I know that?
649
01:02:02,791 --> 01:02:05,794
You see, it's in the time
between the lightning
650
01:02:05,826 --> 01:02:07,027
and the thunder.
651
01:02:08,062 --> 01:02:09,963
I'll show you, okay?
652
01:02:16,303 --> 01:02:17,338
[thunder claps]
653
01:02:17,371 --> 01:02:19,306
It's three kilometers.
654
01:02:19,340 --> 01:02:20,608
It's pretty far.
655
01:02:22,309 --> 01:02:23,177
You try.
656
01:02:30,017 --> 01:02:31,852
[thunder claps]
657
01:02:31,885 --> 01:02:34,888
Three kilometers.
658
01:02:34,922 --> 01:02:36,490
Three kilometers.
659
01:02:36,523 --> 01:02:38,392
That's like two miles.
660
01:02:38,425 --> 01:02:39,526
That's far, right?
661
01:02:40,394 --> 01:02:42,731
[mumbles]
662
01:02:42,764 --> 01:02:46,133
It's not so scary when you
look at it that way, you know?
663
01:02:48,737 --> 01:02:51,905
[thunder claps]
664
01:02:51,939 --> 01:02:54,875
[Aria chuckles]
665
01:02:57,712 --> 01:03:00,447
[thunder claps]
666
01:03:03,550 --> 01:03:04,418
Aria?
667
01:03:05,687 --> 01:03:07,388
Can I ask you a question?
668
01:03:09,390 --> 01:03:10,324
It's about Big Al.
669
01:03:13,060 --> 01:03:16,463
Do you think that he has
any big scary friends
670
01:03:16,497 --> 01:03:20,534
that would help him if he
asked them if he needed them?
671
01:03:21,935 --> 01:03:23,537
[thunder claps]
672
01:03:23,570 --> 01:03:26,306
My uncle, Roy.
673
01:03:26,340 --> 01:03:28,942
He never hurt us,
674
01:03:28,976 --> 01:03:32,513
but he never stopped Big Al.
675
01:03:32,546 --> 01:03:33,414
Uh-huh?
676
01:03:34,248 --> 01:03:36,083
Is there anybody
else, you think?
677
01:03:36,818 --> 01:03:38,820
There are two.
678
01:03:38,853 --> 01:03:39,821
Two of 'em.
679
01:03:39,854 --> 01:03:42,423
The first one is really tall.
680
01:03:42,456 --> 01:03:44,992
His name is Bo.
681
01:03:45,827 --> 01:03:49,329
The second one is shorter.
682
01:03:50,030 --> 01:03:52,499
I don't remember his name.
683
01:03:52,533 --> 01:03:56,003
But he has black hair.
684
01:03:58,138 --> 01:04:02,911
Mama called them the silent two.
685
01:04:02,943 --> 01:04:05,647
They don't say much,
686
01:04:05,680 --> 01:04:08,015
but if people don't pay,
687
01:04:08,048 --> 01:04:10,484
they hurt them.
688
01:04:12,486 --> 01:04:16,891
Do you think they
are coming to get me?
689
01:04:16,925 --> 01:04:18,192
Yeah.
690
01:04:18,225 --> 01:04:21,528
Well, I'm a big believer
in looking at things
691
01:04:21,562 --> 01:04:25,599
the way that they really are
and I'm not gonna lie to you.
692
01:04:29,570 --> 01:04:31,505
I think they're coming.
693
01:04:32,573 --> 01:04:36,510
But if they are, they
haven't found us yet.
694
01:04:36,543 --> 01:04:38,979
And they're probably
real far away still.
695
01:04:41,148 --> 01:04:44,652
But if they do find us,
and they may never find us,
696
01:04:44,686 --> 01:04:47,956
but if they do, I need
to be ready, you know?
697
01:04:47,988 --> 01:04:50,457
What do you mean, ready?
698
01:04:53,360 --> 01:04:55,195
I will never
let them take you.
699
01:04:56,163 --> 01:04:59,566
But they have guns.
700
01:05:00,802 --> 01:05:02,069
You're probably right.
701
01:05:03,403 --> 01:05:06,406
But I have something
that they don't have.
702
01:05:06,440 --> 01:05:08,108
What?
703
01:05:09,644 --> 01:05:10,477
You.
704
01:05:12,780 --> 01:05:14,348
And you're worth fighting for.
705
01:05:16,718 --> 01:05:18,252
I'm scared.
706
01:05:18,285 --> 01:05:20,387
I know. I know you're scared.
707
01:05:23,156 --> 01:05:25,627
But courage isn't
about not being afraid.
708
01:05:27,094 --> 01:05:30,197
It's about being afraid and
still doing something about it.
709
01:05:33,635 --> 01:05:36,336
I don't feel brave.
710
01:05:38,305 --> 01:05:41,108
That's the funny
thing about bravery.
711
01:05:41,141 --> 01:05:45,512
Oftentimes, the brave ones
don't know that they are,
712
01:05:45,546 --> 01:05:47,080
until they have to be.
713
01:05:48,081 --> 01:05:49,784
But just know this.
714
01:05:50,785 --> 01:05:52,419
If they're looking for us,
715
01:05:52,452 --> 01:05:55,188
and they find us and
they try and take you,
716
01:05:56,891 --> 01:05:58,626
I will kill them all.
717
01:06:00,561 --> 01:06:02,362
You promise?
718
01:06:04,431 --> 01:06:05,299
I promise.
719
01:06:12,139 --> 01:06:13,641
I mean it with all my heart.
720
01:06:14,709 --> 01:06:17,444
[thunder claps]
721
01:06:19,112 --> 01:06:20,882
[chuckles]
722
01:06:20,915 --> 01:06:22,750
Yeah. Brave.
723
01:06:22,784 --> 01:06:24,384
Brave.
724
01:06:25,687 --> 01:06:28,088
[chuckles]
725
01:06:33,795 --> 01:06:35,029
Hm.
726
01:06:35,063 --> 01:06:37,799
[thunder claps]
727
01:06:46,841 --> 01:06:49,443
[birds tweet]
728
01:06:50,143 --> 01:06:51,211
Hey, you.
729
01:06:54,716 --> 01:06:55,850
It's me again.
730
01:06:59,519 --> 01:07:02,122
Sorry about calling you
a vindictive bastard.
731
01:07:04,959 --> 01:07:06,126
But I need a favor.
732
01:07:11,131 --> 01:07:12,634
I know I don't deserve one.
733
01:07:16,037 --> 01:07:17,772
[sighs] But I'm
gonna ask anyway.
734
01:07:22,542 --> 01:07:24,544
[sighs]
735
01:07:30,785 --> 01:07:31,886
I'll wait to use this,
736
01:07:36,156 --> 01:07:38,258
if you help me keep her safe.
737
01:07:51,571 --> 01:07:54,408
But if anything happens to her,
738
01:07:54,441 --> 01:07:57,511
if she dies, I swear...
739
01:07:59,279 --> 01:08:00,480
I swear I'll use it.
740
01:08:01,849 --> 01:08:02,784
You understand me?
741
01:08:08,455 --> 01:08:09,724
I may already be dead,
742
01:08:13,560 --> 01:08:16,764
but if I'm not, no
more hesitation.
743
01:08:19,067 --> 01:08:20,500
This little game is over.
744
01:08:24,739 --> 01:08:26,741
[sighs]
745
01:08:31,411 --> 01:08:33,280
I know you don't care about me,
746
01:08:35,717 --> 01:08:36,818
or what happens to me.
747
01:08:39,453 --> 01:08:40,955
Maybe you're not even there.
748
01:08:45,827 --> 01:08:47,561
But if you're there, God,
749
01:08:50,131 --> 01:08:51,766
show me what to do.
750
01:08:55,602 --> 01:08:56,938
Show me, please.
751
01:09:09,984 --> 01:09:11,986
[sighs]
752
01:09:18,860 --> 01:09:21,294
[chuckles]
753
01:09:24,665 --> 01:09:26,033
There I go again.
754
01:09:27,501 --> 01:09:28,669
Talking to the sky.
755
01:09:33,040 --> 01:09:35,943
You'd think I'd have learned
my lesson by now, right?
756
01:09:39,680 --> 01:09:41,883
[chuckles]
757
01:09:51,025 --> 01:09:53,027
[sighs]
758
01:09:54,327 --> 01:09:56,798
[crow caws]
759
01:10:05,807 --> 01:10:08,341
[scribbling]
760
01:10:25,760 --> 01:10:28,361
[paper tears]
761
01:10:31,032 --> 01:10:33,067
[grunts]
762
01:10:45,378 --> 01:10:48,850
[dramatic orchestral music]
763
01:10:48,883 --> 01:10:51,619
[shovel clangs]
764
01:10:53,754 --> 01:10:55,823
[grunts]
765
01:11:02,063 --> 01:11:04,799
[leaves rustle]
766
01:11:21,849 --> 01:11:24,451
[wood creaks]
767
01:11:25,887 --> 01:11:27,755
[string twangs]
768
01:11:28,823 --> 01:11:30,725
[Will] Al, I found her trail!
769
01:11:37,098 --> 01:11:38,498
What's wrong?
770
01:11:51,178 --> 01:11:54,547
[distant thunder claps]
771
01:11:54,581 --> 01:11:59,887
[cans clink]
[Will groans]
772
01:11:59,921 --> 01:12:01,554
[branch snaps]
773
01:12:01,588 --> 01:12:03,523
Over here! I found her!
774
01:12:03,556 --> 01:12:05,226
- [gun fires]
- Where?
775
01:12:05,259 --> 01:12:06,994
Over here!
776
01:12:07,028 --> 01:12:09,496
[dramatic orchestral music]
777
01:12:09,529 --> 01:12:11,632
Step where I step, okay?
778
01:12:11,666 --> 01:12:14,402
Over here, over here!
779
01:12:14,434 --> 01:12:16,469
You find a friend, maggot?
780
01:12:16,503 --> 01:12:17,772
He's not gonna save you.
781
01:12:17,805 --> 01:12:19,273
Go get her.
782
01:12:19,307 --> 01:12:20,808
[Jack] Come on.
783
01:12:34,155 --> 01:12:37,158
[wood snaps]
[Will screams]
784
01:12:38,359 --> 01:12:40,728
[Will screams]
785
01:12:44,699 --> 01:12:47,101
[Will breathes heavily]
786
01:12:47,134 --> 01:12:48,369
No, no!
787
01:12:48,402 --> 01:12:49,469
No!
788
01:12:52,340 --> 01:12:54,208
[breathes sharply]
789
01:12:54,241 --> 01:12:56,576
[screams]
790
01:12:57,945 --> 01:13:01,048
Well, she went and
found herself a protector.
791
01:13:01,082 --> 01:13:04,385
I don't know, Al.
This is dangerous.
792
01:13:04,418 --> 01:13:06,354
This guy knows this
place better than we do,
793
01:13:06,387 --> 01:13:08,055
and he's expecting us.
794
01:13:08,089 --> 01:13:11,558
Four of us, one of
him. Do the math, Roy.
795
01:13:12,592 --> 01:13:13,995
You, get up.
796
01:13:15,329 --> 01:13:17,164
[Will] It went
through my leg, Al!
797
01:13:17,198 --> 01:13:19,734
I need to get to a hospital!
798
01:13:19,767 --> 01:13:23,137
Hey, the only way we're
leaving this mountain
799
01:13:23,170 --> 01:13:24,271
is with the maggot.
800
01:13:26,173 --> 01:13:27,174
She's mine.
801
01:13:29,110 --> 01:13:32,113
[tense piano music]
802
01:13:36,117 --> 01:13:37,550
Come here, come here.
803
01:13:37,584 --> 01:13:40,721
Hurry up there.
Go, go, go, go, go.
804
01:13:45,226 --> 01:13:46,093
Let's go.
805
01:13:53,600 --> 01:13:56,536
[thunder claps]
806
01:14:08,716 --> 01:14:10,785
[Bo] It's all clear.
807
01:14:11,584 --> 01:14:12,420
[trap triggers]
808
01:14:12,453 --> 01:14:14,755
[grunts]
809
01:14:19,760 --> 01:14:24,865
[grunts]
[flesh squelches]
810
01:14:26,967 --> 01:14:29,437
[screams]
811
01:14:29,470 --> 01:14:31,105
Al. Listen, I'm telling you.
812
01:14:31,138 --> 01:14:34,942
We need to go back, man. This
guy's prepared for this, okay?
813
01:14:34,975 --> 01:14:35,843
No!
814
01:14:37,344 --> 01:14:39,713
He dies tonight.
815
01:14:39,747 --> 01:14:42,383
You're speaking
my language now.
816
01:14:42,416 --> 01:14:43,984
We better get off this trail.
817
01:14:51,759 --> 01:14:53,627
Come here, baby. Come here.
818
01:14:55,096 --> 01:14:57,998
Get down, get down. I need
you to stay here, okay?
819
01:14:58,032 --> 01:15:00,901
If we're gonna stand a chance,
I'm gonna need to use this,
820
01:15:00,935 --> 01:15:03,804
and I cannot risk hitting
you in the crossfire, okay?
821
01:15:03,838 --> 01:15:06,507
I don't want you to die!
822
01:15:06,540 --> 01:15:07,341
I know you're scared,
823
01:15:08,609 --> 01:15:11,078
but I made a promise that
I intend to keep, okay?
824
01:15:13,013 --> 01:15:13,881
Remember.
825
01:15:16,016 --> 01:15:16,884
We are brave.
826
01:15:18,185 --> 01:15:19,053
Brave.
827
01:15:19,954 --> 01:15:20,821
Yeah.
828
01:15:23,557 --> 01:15:27,061
[tense orchestral music]
829
01:15:42,243 --> 01:15:43,110
Please.
830
01:15:44,011 --> 01:15:44,879
Let me save her.
831
01:15:46,080 --> 01:15:46,947
Please.
832
01:16:04,498 --> 01:16:06,100
[Aria screams]
833
01:16:06,133 --> 01:16:07,001
Aria!
834
01:16:14,175 --> 01:16:17,111
[breathes heavily]
835
01:16:18,546 --> 01:16:19,780
Come on out!
836
01:16:21,749 --> 01:16:24,151
Come on out and
put the rifle down!
837
01:16:25,953 --> 01:16:27,855
I know you're out there, mister!
838
01:16:28,689 --> 01:16:29,757
Just put it down!
839
01:16:32,293 --> 01:16:34,962
You better stop playing
with me, mister!
840
01:16:36,597 --> 01:16:37,298
I'll kill her!
841
01:16:38,399 --> 01:16:40,734
Put down your
weapons and walk away!
842
01:16:41,936 --> 01:16:43,337
Why would we do that?
843
01:16:43,370 --> 01:16:46,473
'Cause if you don't, I'll
kill every single one of you!
844
01:16:46,507 --> 01:16:48,576
Don't move! Don't move!
845
01:16:48,610 --> 01:16:49,611
Go. Go ahead!
846
01:16:49,644 --> 01:16:51,478
I'll put you down
for good this time.
847
01:16:54,481 --> 01:16:57,451
Don't play with me, mister.
You shoot me, she falls.
848
01:16:57,484 --> 01:16:59,320
[rocks clatter]
849
01:16:59,353 --> 01:17:01,088
Is that what you want?
850
01:17:01,121 --> 01:17:03,123
Is that what you
want? You want this?
851
01:17:03,157 --> 01:17:04,425
No, no!
852
01:17:04,458 --> 01:17:06,260
Okay, okay, okay!
853
01:17:06,293 --> 01:17:07,795
- Now.
- Okay.
854
01:17:07,828 --> 01:17:09,430
Don't hurt her.
855
01:17:09,463 --> 01:17:10,331
Please.
856
01:17:12,399 --> 01:17:13,434
Please.
857
01:17:13,467 --> 01:17:14,868
I'm putting the gun down.
858
01:17:16,136 --> 01:17:17,271
It's okay.
859
01:17:17,304 --> 01:17:18,472
I'm putting the gun down.
860
01:17:20,374 --> 01:17:21,242
Okay.
861
01:17:23,577 --> 01:17:25,980
Boy, that was
stupid. Take her, Roy.
862
01:17:30,818 --> 01:17:32,086
Get her, get her.
863
01:17:33,020 --> 01:17:33,887
Aria.
864
01:17:34,555 --> 01:17:36,056
Why?
865
01:17:36,090 --> 01:17:37,558
All this?
866
01:17:37,591 --> 01:17:39,860
She's less than nothing.
867
01:17:39,893 --> 01:17:41,996
Why would you choose
death for her?
868
01:17:44,598 --> 01:17:45,833
What've you got here?
869
01:17:45,866 --> 01:17:47,901
Oh. [chuckles] Well...
870
01:17:48,802 --> 01:17:50,437
Oh! I like this.
871
01:17:51,538 --> 01:17:53,507
You know, I always
wanted one of these.
872
01:17:54,676 --> 01:17:55,476
You know she stabbed me?
873
01:17:56,944 --> 01:18:00,514
I didn't think she had it in
her but that maggot stabbed me.
874
01:18:00,547 --> 01:18:02,950
She stabbed me right about...
875
01:18:02,983 --> 01:18:05,486
Here!
[Jack groans]
876
01:18:05,519 --> 01:18:08,122
[Will laughs]
877
01:18:10,524 --> 01:18:11,292
Now you're gonna know
878
01:18:12,526 --> 01:18:16,563
that maggot will only
bring you pain and death.
879
01:18:16,597 --> 01:18:17,464
Look at me!
880
01:18:18,399 --> 01:18:19,967
You're gonna die.
881
01:18:20,000 --> 01:18:22,536
You're gonna die knowing
it was all for nothing.
882
01:18:23,971 --> 01:18:25,873
[Jack] Her name is Aria.
883
01:18:25,906 --> 01:18:28,042
What did you say to me?
[tense orchestral music]
884
01:18:31,011 --> 01:18:32,913
Her name is Aria.
885
01:18:32,946 --> 01:18:34,982
[thud]
[Al groans]
886
01:18:35,015 --> 01:18:37,851
Kill him!
[knife slices]
887
01:18:40,854 --> 01:18:42,222
[rifle hits Jack's head]
888
01:18:43,157 --> 01:18:44,191
That's it.
889
01:18:44,224 --> 01:18:45,092
Jack!
890
01:18:47,261 --> 01:18:48,395
Don't hurt him!
891
01:18:49,496 --> 01:18:51,532
Surprise-surprise.
892
01:18:51,565 --> 01:18:53,233
It finally speaks.
893
01:18:54,736 --> 01:18:55,602
Get her.
894
01:18:57,004 --> 01:18:58,272
[Roy] Come here, come here.
895
01:18:58,305 --> 01:18:59,306
[Aria] No!
896
01:19:01,375 --> 01:19:03,110
You stay right there.
897
01:19:03,143 --> 01:19:06,046
They say when you're
on your way out,
898
01:19:06,080 --> 01:19:08,382
you go into a big
tunnel of light.
899
01:19:08,415 --> 01:19:10,851
I always wanted to
know if that's true.
900
01:19:10,884 --> 01:19:13,020
So, do me a favor
and tell me. Yeah?
901
01:19:14,555 --> 01:19:16,123
Nice necklace.
902
01:19:16,156 --> 01:19:18,359
[grunting]
903
01:19:22,630 --> 01:19:23,765
That's it.
904
01:19:23,798 --> 01:19:24,998
There ya go.
905
01:19:26,533 --> 01:19:28,268
I got you. I got you.
906
01:19:28,302 --> 01:19:29,771
[Jack groans]
907
01:19:29,804 --> 01:19:32,373
There you go. There you go.
908
01:19:32,406 --> 01:19:34,942
[Jack gasps]
909
01:19:36,410 --> 01:19:38,479
[grunts]
910
01:19:39,748 --> 01:19:42,015
Jack! [sobs]
911
01:19:42,049 --> 01:19:45,486
Look at him! You're
the one that did this.
912
01:19:45,519 --> 01:19:48,055
You're the one that did this!
913
01:19:48,823 --> 01:19:50,124
Let's go. Come on.
914
01:19:52,459 --> 01:19:53,327
Go.
915
01:19:57,464 --> 01:19:58,399
Cut it out.
916
01:20:03,303 --> 01:20:05,472
[thunder claps]
917
01:20:05,506 --> 01:20:08,242
[rain splashes]
918
01:20:12,579 --> 01:20:15,582
[suspenseful music]
919
01:21:14,876 --> 01:21:17,612
[rain splashes]
920
01:21:21,582 --> 01:21:22,983
[thunder claps]
921
01:21:23,016 --> 01:21:26,453
[Jack gasps and pants]
922
01:21:28,723 --> 01:21:32,459
[brooding orchestral music]
923
01:21:35,429 --> 01:21:38,031
[foot thumps]
924
01:21:55,950 --> 01:21:57,317
[music intensifies]
925
01:22:06,728 --> 01:22:08,195
[knife stabs]
[thunder rumbles]
926
01:22:12,132 --> 01:22:15,068
[knife stabs]
927
01:22:20,541 --> 01:22:21,408
[thunder claps]
928
01:22:26,113 --> 01:22:27,514
[knife stabs]
929
01:22:40,594 --> 01:22:41,461
[gun clicks]
930
01:22:43,530 --> 01:22:44,464
Who are you?
931
01:22:45,599 --> 01:22:46,634
Drop the rifle!
932
01:22:47,534 --> 01:22:48,903
Do it!
933
01:22:48,937 --> 01:22:50,070
I'll kill her!
934
01:22:51,271 --> 01:22:53,473
Do what I tell ya, mister!
935
01:22:53,507 --> 01:22:54,374
Do it!
936
01:22:56,410 --> 01:22:57,277
Come on!
937
01:23:03,651 --> 01:23:05,185
[thunder rolls]
938
01:23:05,218 --> 01:23:06,821
You kill my men, huh?
939
01:23:06,854 --> 01:23:08,522
You kill my brother?
940
01:23:08,555 --> 01:23:09,958
For what? This?
941
01:23:09,991 --> 01:23:11,626
This little maggot?
942
01:23:11,659 --> 01:23:13,061
Why?
943
01:23:13,093 --> 01:23:15,663
She doesn't even have a name!
944
01:23:17,397 --> 01:23:18,298
You
945
01:23:18,332 --> 01:23:19,433
What're you telling her?
946
01:23:19,466 --> 01:23:22,003
are brave.
947
01:23:22,036 --> 01:23:23,537
[thunder rolls]
948
01:23:26,608 --> 01:23:29,242
[grunts]
949
01:23:29,276 --> 01:23:33,246
[dramatic orchestral music]
950
01:23:33,280 --> 01:23:35,582
[bullet clacks]
951
01:23:35,617 --> 01:23:37,919
[gun cocks]
952
01:23:37,952 --> 01:23:40,420
[gun fires]
953
01:23:41,455 --> 01:23:43,523
[groans]
954
01:23:48,195 --> 01:23:53,300
[groans]
[thunder rumbles]
955
01:24:01,174 --> 01:24:03,011
This isn't over.
956
01:24:03,044 --> 01:24:05,479
She doesn't get to walk away!
957
01:24:07,147 --> 01:24:08,248
What're you doing?
958
01:24:08,281 --> 01:24:09,917
No, no! Wait, wait!
959
01:24:11,251 --> 01:24:14,656
I've got money. I'll let her go!
960
01:24:14,689 --> 01:24:15,823
No, wait, wait, wait!
961
01:24:15,857 --> 01:24:18,592
[knife stabs]
962
01:24:25,565 --> 01:24:28,301
[music builds]
963
01:24:46,921 --> 01:24:49,356
[rumbling]
964
01:24:57,065 --> 01:24:59,667
[birds tweet]
965
01:25:33,668 --> 01:25:38,873
[water splashes]
[warm orchestral music]
966
01:25:43,745 --> 01:25:46,480
[Jack chuckles]
967
01:25:58,325 --> 01:26:00,862
[Jack sighs]
968
01:26:08,002 --> 01:26:10,403
It's beautiful, isn't it?
969
01:26:11,672 --> 01:26:13,674
The view?
970
01:26:16,177 --> 01:26:17,011
No.
971
01:26:17,044 --> 01:26:17,912
Life.
972
01:26:20,480 --> 01:26:21,883
I'd almost forgotten.
973
01:26:26,187 --> 01:26:27,789
Me too.
974
01:26:28,923 --> 01:26:30,323
[Aria chuckles]
975
01:26:30,357 --> 01:26:32,994
[chuckles]
976
01:26:33,027 --> 01:26:35,229
I'll go start packing up camp.
977
01:26:35,263 --> 01:26:36,463
Okay.
978
01:26:43,704 --> 01:26:45,907
[chuckles]
979
01:27:08,896 --> 01:27:09,897
Thank you.
980
01:27:13,901 --> 01:27:14,769
[sighs]
981
01:27:38,125 --> 01:27:40,661
[door slams]
982
01:27:59,146 --> 01:28:01,716
[door slams]
983
01:28:18,465 --> 01:28:20,201
[door slams]
984
01:28:20,234 --> 01:28:23,971
[dramatic orchestral music]
985
01:28:36,549 --> 01:28:40,655
[music intensifies]
986
01:29:06,314 --> 01:29:11,484
[epic music crescendos]
987
01:29:14,454 --> 01:29:18,159
[brooding orchestral music]
988
01:29:18,230 --> 01:29:23,230
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
989
01:31:29,490 --> 01:31:33,094
[somber orchestral music]
990
01:32:55,809 --> 01:32:58,712
[background chatter]
[distant music]
991
01:33:07,588 --> 01:33:10,324
[Aria chuckles]
992
01:33:31,478 --> 01:33:33,347
[chuckles]
60601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.