Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,357 --> 00:00:02,031
You know,
the first stock exchange
2
00:00:02,102 --> 00:00:04,505
started in Belgium, 1531,
3
00:00:04,638 --> 00:00:06,707
and for the next
five centuries,
4
00:00:06,840 --> 00:00:09,797
this flow of capital
transformed the world
5
00:00:09,882 --> 00:00:11,095
more than politics,
6
00:00:11,180 --> 00:00:13,082
religion, war.
7
00:00:13,216 --> 00:00:17,453
And like all markets,
ours depends on rules.
8
00:00:17,587 --> 00:00:20,724
The honest reporting
of profit and loss.
9
00:00:20,857 --> 00:00:23,259
You failed to do that.
You, uh...
10
00:00:23,392 --> 00:00:26,054
You lied
on your disclosure forms.
11
00:00:26,421 --> 00:00:31,801
You raised $78 million
to build a tunnel under the border
12
00:00:31,935 --> 00:00:34,470
that you never
intended to build.
13
00:00:34,604 --> 00:00:38,474
Five miles of road and rail,
flatbeds, pallets, people,
14
00:00:38,608 --> 00:00:40,810
with entrances and exits
15
00:00:40,944 --> 00:00:43,992
located at warehouses
that you control.
16
00:00:44,077 --> 00:00:49,289
Instead, you invested the money
in Miami real estate.
17
00:00:49,905 --> 00:00:52,329
Now, on Wall Street,
this kind of Ponzi scheme
18
00:00:52,414 --> 00:00:54,257
would get you a slap
on the wrist
19
00:00:54,390 --> 00:00:56,092
and a Central Park co-op.
20
00:00:56,225 --> 00:00:57,694
Your investors, however,
21
00:00:57,898 --> 00:01:00,997
the often unscrupulous people
you ripped off...
22
00:01:01,130 --> 00:01:02,626
I think you see where
I'm going with this.
23
00:01:02,710 --> 00:01:04,433
It's nowhere good.
24
00:01:04,518 --> 00:01:06,720
They're very emotional people,
and right now,
25
00:01:06,805 --> 00:01:10,375
their emotions are tending
towards usury and murder.
26
00:01:10,460 --> 00:01:11,835
Luckily for you,
27
00:01:11,920 --> 00:01:14,174
we have rules that we've all
agreed to follow.
28
00:01:14,278 --> 00:01:15,414
To wit.
29
00:01:15,712 --> 00:01:17,581
You know, I have no idea
what "to wit" means.
30
00:01:17,714 --> 00:01:19,148
I just love the way
that it sounds.
31
00:01:19,282 --> 00:01:21,450
(CHUCKLES) Let's see.
32
00:01:21,585 --> 00:01:24,688
Section 42,
subparagraph C.
33
00:01:24,821 --> 00:01:25,822
Punishments.
34
00:01:25,955 --> 00:01:27,906
To wit. (CHUCKLES)
35
00:01:27,991 --> 00:01:30,942
Punishments are for
the Chairman to decide.
36
00:01:31,027 --> 00:01:34,263
Now, your investors
want you dead.
37
00:01:34,397 --> 00:01:36,299
I'm thinking
more walking dead.
38
00:01:36,432 --> 00:01:37,867
Living, breathing examples
39
00:01:38,001 --> 00:01:39,035
of what happens
40
00:01:39,168 --> 00:01:41,004
when you break our rules.
41
00:01:41,137 --> 00:01:43,973
These are the consent forms
you each signed,
42
00:01:44,107 --> 00:01:47,176
consenting to abide
by my decision.
43
00:01:47,310 --> 00:01:48,878
And my decision is this.
44
00:01:49,012 --> 00:01:51,781
Repayment in full, plus 20%.
45
00:01:52,782 --> 00:01:53,850
And fingers.
46
00:01:53,983 --> 00:01:56,085
Two from you.
Two from you.
47
00:01:56,219 --> 00:01:57,386
Three from you.
48
00:01:57,520 --> 00:02:00,189
From the hand you used
to sign your consent form.
49
00:02:00,315 --> 00:02:01,906
You see,
this is a blood oath.
50
00:02:01,991 --> 00:02:05,695
You broke it, so I get a piece
of what you broke it with.
51
00:02:05,829 --> 00:02:08,965
Beth, you're the ringleader.
Lead the ring.
52
00:02:09,050 --> 00:02:11,235
No. No, please
don't do this.
53
00:02:11,320 --> 00:02:13,369
GUARD: Too late for that.
No. Oh!
54
00:02:13,502 --> 00:02:15,171
(CRYING)
55
00:02:15,304 --> 00:02:19,008
[♪]
56
00:02:19,142 --> 00:02:22,145
Uh, Joe, that's,
uh, three from Beth.
57
00:02:22,230 --> 00:02:24,695
Just, uh, work backwards from the pinkie.
No. No, please.
58
00:02:24,870 --> 00:02:29,241
Oh, and, uh, Beth,
feel free to tell anybody who asks...
59
00:02:29,477 --> 00:02:32,681
If they're gonna cheat,
cheat the stock market,
60
00:02:32,822 --> 00:02:34,323
not the night market.
61
00:02:34,457 --> 00:02:35,878
No.
62
00:02:36,412 --> 00:02:39,112
No. (SCREAMS)
63
00:02:39,196 --> 00:02:40,596
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 12
64
00:02:41,346 --> 00:02:42,706
Aired on:
March 18, 2022.
65
00:02:43,667 --> 00:02:45,667
Episode Title:
"The Chairman"
66
00:02:45,939 --> 00:02:46,940
(BEEPS)
67
00:02:47,025 --> 00:02:49,372
You know, MPD has
nothing on the bartender.
68
00:02:49,505 --> 00:02:51,407
After a month.
It's like it never happened.
69
00:02:51,540 --> 00:02:53,065
Well, he was hit
by a pro.
70
00:02:53,151 --> 00:02:55,779
Finding a clue trail's
gonna take some time.
71
00:02:55,912 --> 00:02:57,847
I don't have time.
72
00:02:57,981 --> 00:02:59,883
What I have is some voicebox
who keeps calling
73
00:03:00,016 --> 00:03:01,456
to remind me
he's got a gun to my head.
74
00:03:01,540 --> 00:03:02,777
Yeah, well,
the next time he calls,
75
00:03:02,861 --> 00:03:04,453
you'll be able
to record his voice,
76
00:03:04,587 --> 00:03:06,555
and we'll see if we can't
unscramble the voicebox
77
00:03:06,690 --> 00:03:08,065
and get an ID.
78
00:03:08,437 --> 00:03:09,757
What the hell
are you looking for?
79
00:03:09,926 --> 00:03:12,175
Mimi's missing.
A stuffed bunny.
80
00:03:12,260 --> 00:03:14,297
Yea big. Charred feet.
81
00:03:14,430 --> 00:03:16,503
A bunny?
With charred feet?
82
00:03:16,588 --> 00:03:18,282
It's Agnes'
transitional object.
83
00:03:18,390 --> 00:03:20,292
At her age, isn't that
called a smartphone?
84
00:03:20,418 --> 00:03:22,020
It belonged
to her mother.
85
00:03:22,138 --> 00:03:23,889
It played a key role
in the breakup of the Soviet Union.
86
00:03:23,973 --> 00:03:25,975
The bunny did?
87
00:03:26,109 --> 00:03:27,492
Thank you, by the way,
for the phone
88
00:03:27,576 --> 00:03:29,345
and for reviewing
the case file again.
89
00:03:29,477 --> 00:03:31,030
Yeah, well,
I've reviewed it three times.
90
00:03:31,114 --> 00:03:32,916
Then thanks
for reviewing it a fourth.
91
00:03:33,049 --> 00:03:34,967
We have to find out
what happened to the bartender,
92
00:03:35,051 --> 00:03:36,201
and if the cops can't help us,
93
00:03:36,285 --> 00:03:37,620
we have to help ourselves.
94
00:03:37,754 --> 00:03:38,888
(CELL PHONE RINGING)
Hm.
95
00:03:39,022 --> 00:03:41,090
"Nick's Pizza."
96
00:03:41,224 --> 00:03:43,359
- Maybe they have the bunny.
- (CELL PHONE CLICKS)
97
00:03:43,522 --> 00:03:45,124
(BIRDS CHIRPING)
98
00:03:45,962 --> 00:03:47,096
(DOOR OPENS)
99
00:03:47,630 --> 00:03:49,098
Harold.
100
00:03:49,232 --> 00:03:50,266
Please.
101
00:03:52,378 --> 00:03:53,559
Reading your future?
102
00:03:53,644 --> 00:03:54,644
(LAUGHS)
103
00:03:55,445 --> 00:03:56,706
I don't know.
104
00:03:57,774 --> 00:03:59,442
Mierce.
105
00:03:59,575 --> 00:04:02,812
For me,
it's just... calming.
106
00:04:03,947 --> 00:04:05,948
Is this about Elizabeth?
107
00:04:06,128 --> 00:04:08,651
Her body needs
to be exhumed, Harold.
108
00:04:08,736 --> 00:04:10,637
Aram told me
about the tracker.
109
00:04:10,820 --> 00:04:14,581
That whomever wanted her dead
put it in her, not on her.
110
00:04:14,667 --> 00:04:17,293
And yet you posted guards
at her grave.
111
00:04:17,378 --> 00:04:18,446
She's resting in peace.
112
00:04:18,531 --> 00:04:20,417
I intend on
keeping it that way.
113
00:04:23,343 --> 00:04:25,307
Much of my world
114
00:04:25,401 --> 00:04:29,260
exists right
alongside yours.
115
00:04:29,345 --> 00:04:33,057
People and organizations
in our two worlds
116
00:04:33,142 --> 00:04:34,620
have the same needs.
117
00:04:34,705 --> 00:04:36,784
Security. Medical care.
118
00:04:36,980 --> 00:04:37,914
Air travel.
119
00:04:38,047 --> 00:04:39,682
Corporate infrastructure.
120
00:04:39,767 --> 00:04:41,802
Financial services.
121
00:04:41,887 --> 00:04:44,255
Hence the night market,
122
00:04:44,423 --> 00:04:46,458
a stock market for criminals.
123
00:04:46,576 --> 00:04:49,079
The Sinaloa Cartel
issues stocks?
124
00:04:49,221 --> 00:04:51,724
Cartels, gangs,
crime syndicates.
125
00:04:51,809 --> 00:04:54,690
The Yakuza is no different
than Google.
126
00:04:54,864 --> 00:04:56,800
They both issue stock
to raise money
127
00:04:56,933 --> 00:05:00,036
to pay for R&D,
capital expenses,
128
00:05:00,169 --> 00:05:02,271
to expand
their operations.
129
00:05:02,405 --> 00:05:03,787
Are you in the market?
Of course.
130
00:05:03,872 --> 00:05:05,924
Capital markets are the key
131
00:05:06,009 --> 00:05:09,022
to explosive growth
in your world.
132
00:05:09,107 --> 00:05:11,175
The night market
is no different in mine.
133
00:05:11,260 --> 00:05:13,264
I'd be a fool not to
take advantage of it.
134
00:05:13,349 --> 00:05:14,601
But you want us
to bring it down.
135
00:05:14,685 --> 00:05:17,397
The man in charge is known
as the Chairman.
136
00:05:17,520 --> 00:05:19,155
I don't know
his real name
137
00:05:19,288 --> 00:05:20,890
or where exactly
to find him.
138
00:05:21,024 --> 00:05:22,758
He moves around a lot.
139
00:05:22,892 --> 00:05:24,260
What I do know
140
00:05:24,451 --> 00:05:27,096
is that he
is a one-man SEC.
141
00:05:27,230 --> 00:05:29,475
Judge, jury,
and executioner.
142
00:05:29,560 --> 00:05:31,615
These unfortunates
143
00:05:31,700 --> 00:05:34,737
misled their investors
in advance of an IPO.
144
00:05:34,871 --> 00:05:35,905
The Chairman did this?
145
00:05:35,990 --> 00:05:37,213
To send a message.
146
00:05:37,316 --> 00:05:38,750
Quite literally.
147
00:05:38,908 --> 00:05:42,967
They take a photo and disseminate it
to the community.
148
00:05:44,570 --> 00:05:46,272
You're wrong
about Elizabeth.
149
00:05:46,515 --> 00:05:49,217
She's not resting
nor in peace.
150
00:05:49,302 --> 00:05:50,938
She's dead.
151
00:05:51,100 --> 00:05:54,723
She can't be disturbed
because she doesn't exist.
152
00:05:54,858 --> 00:05:56,459
We exist.
153
00:05:56,592 --> 00:05:57,959
We hurt.
154
00:05:58,193 --> 00:06:00,201
We are in pain.
155
00:06:00,463 --> 00:06:03,053
And we need answers.
156
00:06:03,232 --> 00:06:04,283
COOPER: What you're looking at
157
00:06:04,367 --> 00:06:06,369
is a black market
stock market.
158
00:06:06,461 --> 00:06:08,961
The night market is made
up of hundreds of companies
159
00:06:09,085 --> 00:06:10,439
raising billions in capital.
160
00:06:10,573 --> 00:06:12,772
But what companies?
What do the initials stand for?
161
00:06:12,857 --> 00:06:14,313
According to
Reddington, they're a code
162
00:06:14,397 --> 00:06:15,846
that he doesn't
have the key to.
163
00:06:15,979 --> 00:06:17,596
RESSLER: Well, if this is
an online trading platform,
164
00:06:17,680 --> 00:06:18,831
why don't we
just pull the plug?
165
00:06:18,915 --> 00:06:20,332
ARAM: Because
the night market is hosted
166
00:06:20,416 --> 00:06:22,108
on a decentralized
blockchain network,
167
00:06:22,193 --> 00:06:25,435
meaning it runs across
10,000 nodes all over the world.
168
00:06:25,520 --> 00:06:27,322
Even if we could find one
and shut it down,
169
00:06:27,456 --> 00:06:30,443
the other 9,999
would keep humming.
170
00:06:30,528 --> 00:06:32,007
We'd basically have
to disconnect the entire
171
00:06:32,091 --> 00:06:33,561
Internet to stop it.
172
00:06:34,154 --> 00:06:36,304
The only company Reddington
could identify is this one.
173
00:06:36,388 --> 00:06:39,381
BKRC stands for
Banda Korce.
174
00:06:39,466 --> 00:06:40,667
Albanian.
175
00:06:40,794 --> 00:06:43,229
Specializing in extortion
and money laundering.
176
00:06:43,329 --> 00:06:44,865
Casinos are their
drug of choice.
177
00:06:44,984 --> 00:06:47,053
A fact that Gaming Enforcement
got wind of.
178
00:06:47,146 --> 00:06:49,916
They opened up an investigation
into Tremont Casinos.
179
00:06:50,001 --> 00:06:52,570
That's the legitimate company
that BKRC muscled in on.
180
00:06:52,677 --> 00:06:55,033
And as a result,
Tremont's stock on Wall Street
181
00:06:55,118 --> 00:06:57,286
went down 30%,
and yet...
182
00:06:57,420 --> 00:07:00,189
On the night market,
BKRC's up 25%.
183
00:07:00,323 --> 00:07:01,457
PARK: How's that possible?
184
00:07:01,590 --> 00:07:03,326
The investigation
by Gaming Enforcement
185
00:07:03,459 --> 00:07:04,994
should be bad
for both companies.
186
00:07:05,128 --> 00:07:07,358
Markets price
in information.
187
00:07:07,451 --> 00:07:10,673
If BKRC's stock is going up,
that means the criminal market
188
00:07:10,786 --> 00:07:12,640
knows something that
the legitimate one doesn't.
189
00:07:12,724 --> 00:07:13,946
Like that?
They're gonna be able
190
00:07:14,030 --> 00:07:15,253
to stop the investigation?
191
00:07:15,338 --> 00:07:16,521
The night market
is run by a man
192
00:07:16,605 --> 00:07:18,707
who does this
to people who cross him.
193
00:07:18,841 --> 00:07:20,509
He's known as
the Chairman.
194
00:07:20,643 --> 00:07:22,761
The only way to bring down
the market is to get to him.
195
00:07:22,845 --> 00:07:25,748
Maybe the way to do that
is to get to BKRC first.
196
00:07:25,881 --> 00:07:27,801
Dembe, Park, go to
Gaming Enforcement,
197
00:07:27,885 --> 00:07:29,068
see what they know.
198
00:07:29,358 --> 00:07:31,772
[♪]
199
00:07:31,948 --> 00:07:33,646
Did Reddington say
anything about the guards
200
00:07:33,730 --> 00:07:34,745
posted at the cemetery?
201
00:07:34,830 --> 00:07:37,033
He did. And he wasn't
happy about it.
202
00:07:37,175 --> 00:07:39,210
His concern is our need
for closure,
203
00:07:39,328 --> 00:07:41,664
not hers for peace
and tranquility.
204
00:07:41,749 --> 00:07:43,184
His need or ours?
205
00:07:43,269 --> 00:07:45,604
If what you're asking is
do the guards stay,
206
00:07:45,834 --> 00:07:47,136
the answer's yes.
207
00:07:47,319 --> 00:07:48,953
Great.
Thank you.
208
00:07:49,038 --> 00:07:51,029
Look, I want answers
as much as Reddington,
209
00:07:51,141 --> 00:07:53,865
but not at the expense
of disturbing Liz's remains.
210
00:07:56,412 --> 00:07:58,081
Tremont's stock
is in a nose dive
211
00:07:58,214 --> 00:08:00,475
because our investigation
is rock solid.
212
00:08:00,560 --> 00:08:03,230
We know they're in business
with Banda Korce,
213
00:08:03,600 --> 00:08:06,289
that Banda Korce
is run by Driton Abazi,
214
00:08:06,422 --> 00:08:08,407
and that he is using Tremont's
casinos to launder money.
215
00:08:08,491 --> 00:08:09,692
DEMBE: What's your timeline?
216
00:08:09,825 --> 00:08:11,760
When do you plan
on arresting Abazi?
217
00:08:11,894 --> 00:08:13,729
He's smart. Insulated.
218
00:08:13,862 --> 00:08:15,564
But we finally got someone
on the inside.
219
00:08:15,698 --> 00:08:17,420
Your inside source,
what's his name?
220
00:08:17,520 --> 00:08:20,389
If we tell you and you approach him,
he might run scared,
221
00:08:20,474 --> 00:08:22,288
and everything we've
worked on could be lost.
222
00:08:22,373 --> 00:08:23,707
We want to make sure
he's okay.
223
00:08:23,832 --> 00:08:26,235
Why wouldn't he be?
What aren't you telling us?
224
00:08:26,320 --> 00:08:28,455
It's conventional wisdom
in the criminal world
225
00:08:28,540 --> 00:08:30,642
that your investigation
is going nowhere.
226
00:08:30,913 --> 00:08:32,681
Since it rests
on this source,
227
00:08:32,846 --> 00:08:35,904
it stands to reason
that his life may be in danger.
228
00:08:39,086 --> 00:08:40,287
It's not a he.
229
00:08:40,990 --> 00:08:42,458
It's a she.
230
00:08:42,591 --> 00:08:44,960
And we have no case
without her.
231
00:08:45,094 --> 00:08:47,630
[♪]
232
00:08:51,134 --> 00:08:52,592
Thanks for the Dom, baby.
233
00:08:52,740 --> 00:08:53,936
Lorik just gave it to me,
234
00:08:54,070 --> 00:08:55,398
but he didn't tell me
what it was for.
235
00:08:55,482 --> 00:08:57,436
- It's a going-away present.
- (GASPS)
236
00:08:57,673 --> 00:08:59,653
I like the sound of that.
Where are we going?
237
00:08:59,738 --> 00:09:00,738
A toast.
238
00:09:01,144 --> 00:09:02,490
To stupidity.
239
00:09:02,826 --> 00:09:04,113
That's a dumb toast.
240
00:09:04,247 --> 00:09:06,850
Well, we are
dumb people.
241
00:09:06,959 --> 00:09:08,951
I'm stupid for thinking
that you loved me,
242
00:09:09,085 --> 00:09:10,986
and you're stupid
for thinking
243
00:09:11,120 --> 00:09:12,821
I wouldn't find out
what you did.
244
00:09:12,955 --> 00:09:15,024
(SCOFFS) What are you
talking about?
245
00:09:15,158 --> 00:09:17,193
Don't talk. Drink.
246
00:09:17,460 --> 00:09:19,467
If you have enough
before he gets there,
247
00:09:19,670 --> 00:09:21,592
it might not
hurt as much.
248
00:09:21,701 --> 00:09:23,522
If this is a joke,
it's not funny.
249
00:09:23,746 --> 00:09:25,048
It's not a joke.
250
00:09:25,168 --> 00:09:26,787
It's a going-away
present.
251
00:09:26,872 --> 00:09:28,575
Okay, I don't understand.
Where are we going?
252
00:09:28,659 --> 00:09:30,594
We are not
going anywhere.
253
00:09:30,939 --> 00:09:31,940
You are.
254
00:09:32,075 --> 00:09:34,201
To a very painful place.
255
00:09:34,286 --> 00:09:36,779
The champagne may numb it.
That's it.
256
00:09:36,945 --> 00:09:39,233
My present.
To numb the pain.
257
00:09:39,318 --> 00:09:41,123
Oh, it's the classic
love story.
258
00:09:41,350 --> 00:09:44,287
Boy meets girl,
girl betrays boy,
259
00:09:44,420 --> 00:09:46,655
boy has psychopath
dismember girl.
260
00:09:46,789 --> 00:09:49,058
It's so cliched,
it's almost boring.
261
00:09:49,192 --> 00:09:50,659
I didn't betray anybody.
262
00:09:50,793 --> 00:09:53,028
That would be hard
to prove.
263
00:09:53,113 --> 00:09:55,782
Gaming Enforcement encrypts
all of its files.
264
00:09:55,867 --> 00:09:59,498
Unfortunately, someone forgot
to firewall the copy machine.
265
00:10:02,838 --> 00:10:04,840
You don't believe him,
right, baby?
266
00:10:04,983 --> 00:10:06,257
Look, please,
I didn't...
267
00:10:06,342 --> 00:10:07,976
(BODY THUDS)
268
00:10:08,111 --> 00:10:10,979
THE CHAIRMAN: You know, I love reading
quarterly reports,
269
00:10:11,064 --> 00:10:15,547
examining financial disclosures,
regulating the market.
270
00:10:15,632 --> 00:10:18,407
The part of my job I detest
is enforcement.
271
00:10:18,621 --> 00:10:21,190
Lately, it seems like
all I do.
272
00:10:21,324 --> 00:10:23,492
[♪]
273
00:10:24,564 --> 00:10:25,800
Two years.
274
00:10:25,931 --> 00:10:28,806
We've spent two years
trying to turn Tsiona Stern.
275
00:10:28,891 --> 00:10:30,730
And then we show up
and she disappears.
276
00:10:30,834 --> 00:10:32,556
McVAY: Disappears?
She's dead.
277
00:10:32,641 --> 00:10:34,447
She didn't miss
a check-in, not one,
278
00:10:34,532 --> 00:10:36,329
until you started
asking around.
279
00:10:36,414 --> 00:10:39,431
Ms. Stern put her life at risk
to help expose Banda Korce.
280
00:10:39,516 --> 00:10:40,548
That was very brave.
281
00:10:40,633 --> 00:10:41,978
And we can honor
that bravery
282
00:10:42,063 --> 00:10:43,227
by carrying on
with her work.
283
00:10:43,312 --> 00:10:45,072
You by going back
to your office,
284
00:10:45,157 --> 00:10:46,315
reviewing your files,
285
00:10:46,449 --> 00:10:48,209
and seeing where the case
stands without her.
286
00:10:48,350 --> 00:10:50,408
We, by looking into
her murder.
287
00:10:50,493 --> 00:10:52,288
We can't do that
without names.
288
00:10:52,421 --> 00:10:54,555
Family, friends.
Who was closest to her?
289
00:10:55,439 --> 00:10:57,008
She had a sister.
290
00:10:57,524 --> 00:10:58,724
Ressler,
get a name and number.
291
00:10:58,809 --> 00:11:00,328
Take Dembe.
See what she knows.
292
00:11:04,250 --> 00:11:06,035
Did you find anything
on the bartender?
293
00:11:06,169 --> 00:11:08,504
Maybe yes, maybe no.
294
00:11:08,637 --> 00:11:11,841
The, uh, bartender was close
with a woman he worked with.
295
00:11:11,967 --> 00:11:13,155
Did the police
talk with her?
296
00:11:13,240 --> 00:11:15,375
Well, they tried, but she wouldn't
return their calls.
297
00:11:15,460 --> 00:11:17,570
You know, the cops got busy,
had other leads,
298
00:11:17,655 --> 00:11:19,182
and she fell
through the cracks.
299
00:11:19,315 --> 00:11:21,491
It turned out that she didn't
return their calls
300
00:11:21,576 --> 00:11:22,984
because she disappeared.
301
00:11:23,076 --> 00:11:24,959
She left her apartment
the day after the murder
302
00:11:25,131 --> 00:11:26,406
and hasn't
been seen since.
303
00:11:26,491 --> 00:11:27,738
Do you have a name?
I do.
304
00:11:28,125 --> 00:11:29,460
That's about all I have.
305
00:11:29,545 --> 00:11:31,727
Like I said, may be a lead,
maybe not.
306
00:11:31,860 --> 00:11:35,687
Hey, uh, by the way,
did you ever find the bunny
307
00:11:35,772 --> 00:11:37,640
that solved the Cold War?
308
00:11:37,725 --> 00:11:39,627
That's a hell
of a bedtime story.
309
00:11:39,712 --> 00:11:41,380
Mimi belonged
to Agnes' mother.
310
00:11:42,405 --> 00:11:45,975
Holding on to it
is like holding on to her.
311
00:11:46,109 --> 00:11:47,911
And, yeah,
it's a hell of a story.
312
00:11:48,044 --> 00:11:50,013
One I'm not sure
I should tell Agnes.
313
00:11:50,381 --> 00:11:52,116
Her mother's part in it
was complicated.
314
00:11:52,201 --> 00:11:53,875
Agnes deserves the truth,
315
00:11:53,960 --> 00:11:55,662
even the parts
that are complicated.
316
00:11:55,795 --> 00:11:58,831
So you think that extends
to how her mother died,
317
00:11:58,965 --> 00:12:01,287
which might be the most
complicated part of all?
318
00:12:01,451 --> 00:12:04,571
Yeah, well, of all the parts of the story
that you have to tell,
319
00:12:04,704 --> 00:12:06,973
that's the
most important one.
320
00:12:07,106 --> 00:12:08,546
Without it,
she'll never get closure.
321
00:12:10,004 --> 00:12:11,605
Thanks, Lew.
322
00:12:11,872 --> 00:12:14,209
For the advice.
And for this.
323
00:12:14,334 --> 00:12:16,725
Mm. Yeah. Hey,
did voicebox ever reach out?
324
00:12:16,810 --> 00:12:18,851
Not yet, but it's been
a few weeks,
325
00:12:18,985 --> 00:12:20,353
so it's only
a matter of time.
326
00:12:20,487 --> 00:12:22,123
Right.
327
00:12:22,322 --> 00:12:24,223
(CELL PHONE BEEPS, DIALS)
328
00:12:24,357 --> 00:12:25,825
Hey. I'd like to meet.
329
00:12:27,054 --> 00:12:28,489
No.
330
00:12:28,795 --> 00:12:30,029
At the cemetery.
331
00:12:31,303 --> 00:12:33,803
I begged her not to cooperate
with the cops.
332
00:12:35,028 --> 00:12:36,929
I told her just to get out.
333
00:12:37,014 --> 00:12:38,882
But she was
stuck on the guy.
334
00:12:38,967 --> 00:12:41,545
Well, if she cared for Abazi,
why'd she inform on him?
335
00:12:41,774 --> 00:12:44,381
It was volatile, passionate.
336
00:12:45,023 --> 00:12:47,225
Spite. Anger. Jealousy.
337
00:12:47,343 --> 00:12:49,412
The trifecta
of the scorned lover.
338
00:12:49,516 --> 00:12:50,694
So Abazi cheated on her.
339
00:12:50,779 --> 00:12:52,131
He's a thug.
340
00:12:52,216 --> 00:12:55,084
Hurting people,
skimming off casino profits.
341
00:12:55,169 --> 00:12:56,593
She might've gone
against him anyway,
342
00:12:56,677 --> 00:12:58,959
but Felicia sure helped.
343
00:12:59,225 --> 00:13:00,225
Felicia...
344
00:13:00,310 --> 00:13:01,677
Dawson.
345
00:13:02,028 --> 00:13:03,496
S-She's a dealer
he moved
346
00:13:03,630 --> 00:13:05,398
into one of the suites
at the casino.
347
00:13:05,532 --> 00:13:07,266
Tsiona followed him there,
348
00:13:07,400 --> 00:13:10,381
expecting to catch him
with Felicia, which she did,
349
00:13:10,466 --> 00:13:13,435
as well as finding him
having some kind of business meeting.
350
00:13:15,209 --> 00:13:17,450
You want to bug a suite
at the casino?
351
00:13:17,535 --> 00:13:19,461
The informant's sister
says that's where Abazi
352
00:13:19,546 --> 00:13:21,047
conducted a lot
of his business.
353
00:13:21,180 --> 00:13:22,930
The suite's rented in the name
of his girlfriend.
354
00:13:23,014 --> 00:13:25,084
His other girlfriend.
355
00:13:25,189 --> 00:13:26,545
A Felicia Dawson.
356
00:13:26,653 --> 00:13:28,120
DEMBE: Former casino employee.
357
00:13:28,254 --> 00:13:29,640
Divorced.
Five-year-old daughter.
358
00:13:29,725 --> 00:13:31,116
Who's now consorting
with criminals,
359
00:13:31,200 --> 00:13:32,710
which should be enough
for us to pull a warrant,
360
00:13:32,794 --> 00:13:34,006
hear what they
talk about.
361
00:13:34,091 --> 00:13:36,748
And hopefully hear enough from
Abazi to get to the Chairman.
362
00:13:37,023 --> 00:13:38,210
Getting a warrant
might not be the problem,
363
00:13:38,294 --> 00:13:40,334
but installing
the bug is.
364
00:13:40,449 --> 00:13:42,884
I do not envy the guy
who has to slip in and out
365
00:13:43,042 --> 00:13:45,030
of the love nest
of an Albanian mobster.
366
00:13:47,559 --> 00:13:48,693
ARAM: Room service.
367
00:13:48,778 --> 00:13:49,980
Hands out.
368
00:13:50,158 --> 00:13:52,079
- FELICIA: I'm not doing it.
- ABAZI: Doing what?
369
00:13:52,273 --> 00:13:53,572
I'm asking you
to meet some people.
370
00:13:53,656 --> 00:13:55,733
I know what you're
asking me to do,
371
00:13:55,818 --> 00:13:57,420
and the answer is no.
372
00:13:57,505 --> 00:13:59,084
Call me back
when you're alone.
373
00:14:01,863 --> 00:14:03,249
What are you looking at?
(DOOR CLOSES)
374
00:14:03,333 --> 00:14:04,601
ARAM: Oh. Uh, nothing.
375
00:14:04,701 --> 00:14:06,436
I will just
put things out.
376
00:14:07,159 --> 00:14:08,600
Very good.
377
00:14:09,261 --> 00:14:11,263
[♪]
378
00:14:22,642 --> 00:14:24,611
(SNIFFLING)
379
00:14:28,911 --> 00:14:31,280
Oh. Hello.
380
00:14:31,365 --> 00:14:33,467
I'm guessing the hot dog
is for you.
381
00:14:33,637 --> 00:14:34,771
You wanna eat it
down here?
382
00:14:35,615 --> 00:14:36,615
Okay.
383
00:14:36,889 --> 00:14:39,792
One hot dog coming up.
384
00:14:39,926 --> 00:14:41,936
There you go. Voila.
385
00:14:42,459 --> 00:14:44,794
What's wrong?
Parents fighting?
386
00:14:45,005 --> 00:14:46,540
They're not my parents.
387
00:14:46,650 --> 00:14:47,818
He's not.
388
00:14:48,100 --> 00:14:49,368
What's that?
389
00:14:49,502 --> 00:14:51,139
I saw you put it there.
390
00:14:51,224 --> 00:14:55,761
That? Oh, um, that's part
of a magic trick.
391
00:14:56,076 --> 00:14:59,313
And if it's done right,
Mr. Abazi will disappear.
392
00:14:59,479 --> 00:15:01,053
People can't disappear.
393
00:15:01,138 --> 00:15:02,607
Not normally, no.
394
00:15:02,692 --> 00:15:05,991
But, uh, this...
This is a very special trick.
395
00:15:06,118 --> 00:15:08,387
But for it to work,
you can't tell anyone.
396
00:15:08,661 --> 00:15:10,108
Not even your mom.
397
00:15:10,570 --> 00:15:11,937
Think you can do that?
398
00:15:12,022 --> 00:15:14,391
But if he goes,
will he ever come back?
399
00:15:14,480 --> 00:15:16,315
Of course not.
400
00:15:16,519 --> 00:15:17,842
It's magic.
401
00:15:21,035 --> 00:15:23,037
COOPER: Agnes is doing well.
402
00:15:23,203 --> 00:15:26,834
At school, she's getting
mostly A's.
403
00:15:27,326 --> 00:15:29,261
A B+ in math.
404
00:15:29,357 --> 00:15:30,912
She doesn't really like math.
405
00:15:31,817 --> 00:15:33,319
Neither do I.
406
00:15:34,633 --> 00:15:36,537
(CHUCKLING)
She's got lots of friends.
407
00:15:37,641 --> 00:15:39,764
At the moment,
her biggest concern
408
00:15:39,952 --> 00:15:41,780
is that we have
misplaced Mimi.
409
00:15:41,952 --> 00:15:43,588
I'm sure she'll turn up,
410
00:15:44,264 --> 00:15:46,998
but for now, the house
is being turned upside down.
411
00:15:50,702 --> 00:15:53,319
When my father died,
412
00:15:53,591 --> 00:15:55,967
I kept a little
painting of his.
413
00:15:57,473 --> 00:16:01,243
He always wished
he'd been a real painter.
414
00:16:01,503 --> 00:16:03,771
But at least
there was the one.
415
00:16:04,021 --> 00:16:06,424
He took
terrible care of it,
416
00:16:06,746 --> 00:16:08,764
so it's faded and torn.
417
00:16:09,658 --> 00:16:11,537
But it reminded me of him,
418
00:16:13,647 --> 00:16:15,256
so I kept it
in the bathroom.
419
00:16:15,341 --> 00:16:17,951
Every morning, he and I would have
a little (CHUCKLING) chat.
420
00:16:22,506 --> 00:16:24,951
Why do we do that,
talk to the dead?
421
00:16:26,011 --> 00:16:28,287
They're gone.
Why do we talk to them?
422
00:16:32,120 --> 00:16:33,772
But they're not gone.
423
00:16:34,808 --> 00:16:37,459
As long as we're here,
they're here with us.
424
00:16:39,355 --> 00:16:40,897
Where are the guards?
425
00:16:41,211 --> 00:16:42,678
I dismissed them.
426
00:16:42,922 --> 00:16:44,690
If Elizabeth
is watching over us,
427
00:16:46,678 --> 00:16:48,613
I think she'd want Agnes
to know the truth,
428
00:16:48,761 --> 00:16:52,733
at least as much of it
as we can give her.
429
00:16:55,167 --> 00:16:56,553
Thank you.
430
00:16:56,663 --> 00:16:58,022
I'll get a court order.
431
00:16:59,322 --> 00:17:01,957
If we're gonna do this,
we're gonna do it the right way.
432
00:17:02,434 --> 00:17:04,571
[♪]
433
00:17:12,930 --> 00:17:14,399
Hello, Elizabeth.
434
00:17:14,758 --> 00:17:17,761
[♪]
435
00:17:20,928 --> 00:17:22,254
COOPER: Where did you find it?
436
00:17:22,338 --> 00:17:23,658
REDDINGTON: It was
under the seat.
437
00:17:23,773 --> 00:17:26,320
Agnes fell asleep on the way
back from the opera.
438
00:17:26,405 --> 00:17:27,585
She must've dropped it.
439
00:17:27,670 --> 00:17:28,827
I've been
looking everywhere.
440
00:17:28,912 --> 00:17:30,538
You have no idea
what a relief this is.
441
00:17:30,623 --> 00:17:32,054
(CHUCKLING)
Of course I do.
442
00:17:32,139 --> 00:17:33,881
Elizabeth couldn't sleep.
443
00:17:33,979 --> 00:17:35,281
Colicky.
444
00:17:35,366 --> 00:17:36,867
But more often than not,
445
00:17:36,952 --> 00:17:39,749
when she scrunched that bunny
against her cheek,
446
00:17:39,834 --> 00:17:44,319
she was calm, quiet.
447
00:17:44,494 --> 00:17:46,344
You should've taken her to the opera.
(CHUCKLES)
448
00:17:46,428 --> 00:17:47,963
That'll put anyone
to sleep.
449
00:17:48,098 --> 00:17:49,165
(CHUCKLES)
450
00:17:49,299 --> 00:17:52,068
[♪]
451
00:17:57,413 --> 00:18:00,421
Harold, please instruct
the medical examiner
452
00:18:00,506 --> 00:18:03,928
to be as respectful
as possible.
453
00:18:05,739 --> 00:18:09,569
Why? Because I'm terrified
for my daughter.
454
00:18:09,952 --> 00:18:11,754
Yes, names, dates.
455
00:18:11,839 --> 00:18:13,007
(SIGHS)
456
00:18:13,188 --> 00:18:14,923
That's fine.
Roger's Park, 3:00.
457
00:18:16,259 --> 00:18:17,540
(CELL PHONE BEEPS)
458
00:18:17,625 --> 00:18:18,659
[♪]
459
00:18:18,975 --> 00:18:20,881
The meeting's set
with King and McVay.
460
00:18:20,991 --> 00:18:22,064
You did good.
461
00:18:22,198 --> 00:18:24,033
Even I believed
you betrayed me.
462
00:18:24,342 --> 00:18:26,648
When I was there, I heard
Abazi and Felicia arguing.
463
00:18:26,733 --> 00:18:27,837
This could be why.
464
00:18:27,970 --> 00:18:29,905
He's using her to set up
King and McVay.
465
00:18:30,039 --> 00:18:31,319
ABAZI: This is how
it's gonna go.
466
00:18:31,451 --> 00:18:32,820
Lorik drives.
467
00:18:32,905 --> 00:18:35,145
You get out,
enter the park.
468
00:18:35,278 --> 00:18:37,713
When they approach,
you drop your sunglasses,
469
00:18:37,847 --> 00:18:39,570
bend down to pick them up.
470
00:18:39,655 --> 00:18:40,890
Lorik does the rest.
471
00:18:41,023 --> 00:18:42,201
Meaning he kills them.
472
00:18:42,286 --> 00:18:44,037
Meaning that
whatever it is,
473
00:18:44,187 --> 00:18:46,055
you don't have to
worry about it.
474
00:18:46,189 --> 00:18:47,757
RESSLER: All right,
Dembe and I will go to the park.
475
00:18:47,841 --> 00:18:50,241
You let King and McVay know
they're walking into a trap.
476
00:18:50,905 --> 00:18:52,528
(SIGHS)
477
00:18:52,662 --> 00:18:54,757
Does Abazi actually think
killing the two people
478
00:18:54,842 --> 00:18:56,773
investigating him
will stop the investigation?
479
00:18:56,858 --> 00:18:58,967
He's not thinking.
He's reacting.
480
00:18:59,052 --> 00:19:01,162
Like a cornered animal
lashing out.
481
00:19:02,825 --> 00:19:04,327
LILY: Mommy!
482
00:19:04,609 --> 00:19:06,577
FELICIA: Mommy's gonna go
run an errand.
483
00:19:06,662 --> 00:19:09,256
Driton's coming over
to be with you while I'm gone, okay?
484
00:19:11,895 --> 00:19:13,264
Don't worry, kid.
485
00:19:13,349 --> 00:19:14,694
We'll have a good time.
486
00:19:14,921 --> 00:19:16,381
(BEEP)
487
00:19:18,498 --> 00:19:20,400
Please make him disappear.
488
00:19:20,485 --> 00:19:22,154
Please make him disappear.
489
00:19:22,374 --> 00:19:24,175
Please make him disappear.
490
00:19:26,298 --> 00:19:28,655
Oh, sir, sir,
about, uh, Driton Abazi...
491
00:19:28,771 --> 00:19:30,084
Not now, okay?
492
00:19:30,169 --> 00:19:31,822
Is everything all right?
I'm sure it will be.
493
00:19:31,906 --> 00:19:34,569
It's just...
The exhumation.
494
00:19:34,741 --> 00:19:36,162
I ordered it.
495
00:19:37,283 --> 00:19:39,093
MEDICAL EXAMINER:
Pursuant to an order issued
496
00:19:39,178 --> 00:19:41,080
by Superior Court Judge
Victoria Shapiro,
497
00:19:41,213 --> 00:19:42,815
we are conducting
an exhumation autopsy
498
00:19:42,949 --> 00:19:44,417
on Elizabeth Keen.
499
00:19:44,551 --> 00:19:46,191
The purpose of the autopsy
is to determine
500
00:19:46,318 --> 00:19:48,187
whether Agent Keen
ingested a tracking device
501
00:19:48,320 --> 00:19:50,287
which remains
inside her postmortem.
502
00:19:51,514 --> 00:19:53,031
- RESSLER: All right. Thank you.
- (CELL PHONE BEEPS)
503
00:19:53,115 --> 00:19:55,651
- Where are we on King and McVay?
- That was their supervisor.
504
00:19:55,736 --> 00:19:58,472
They're not picking up his calls or mine.
I'm not surprised.
505
00:19:58,557 --> 00:20:00,176
After what happened
to their last informant,
506
00:20:00,260 --> 00:20:01,821
- they don't trust anybody, especially us.
- (VEHICLE APPROACHING)
507
00:20:01,905 --> 00:20:03,607
Okay.
508
00:20:03,692 --> 00:20:06,628
All right. This could be
the agents arriving.
509
00:20:07,139 --> 00:20:09,909
[♪]
510
00:20:16,569 --> 00:20:18,705
Here comes King and McVay.
511
00:20:18,916 --> 00:20:20,918
DEMBE: I'll keep eyes
on the driver.
512
00:20:21,003 --> 00:20:22,616
Thanks for coming.
513
00:20:22,704 --> 00:20:24,906
We want to start by saying
we will protect you.
514
00:20:25,058 --> 00:20:28,241
I wish you could,
but you can't even protect yourselves.
515
00:20:32,164 --> 00:20:33,164
It's a hit.
516
00:20:36,159 --> 00:20:37,761
FBI! Stand back!
517
00:20:37,846 --> 00:20:39,726
Are you all right?
DEMBE: Get away from the car!
518
00:20:42,564 --> 00:20:45,655
Donald Ressler, FBI.
You need to come with us.
519
00:20:45,818 --> 00:20:47,390
No, I can't.
My daughter...
520
00:20:47,475 --> 00:20:49,482
We know about your daughter.
Is she all right?
521
00:20:49,616 --> 00:20:51,467
She will be.
If you come with us, now.
522
00:20:51,656 --> 00:20:53,057
[♪]
523
00:20:55,084 --> 00:20:57,619
FELICIA: It's done.
But Lorik was shot.
524
00:20:58,115 --> 00:21:00,355
I don't know.
One of the agents, I think,
525
00:21:00,552 --> 00:21:01,986
before they were killed.
526
00:21:02,071 --> 00:21:03,673
(SIGHS)
527
00:21:03,758 --> 00:21:05,343
I-I don't know.
It all happened so fast.
528
00:21:05,428 --> 00:21:06,966
I just...
529
00:21:07,099 --> 00:21:09,902
(INHALES SHARPLY)
Baby, I'm scared.
530
00:21:10,036 --> 00:21:12,584
I need you
to come and get me.
531
00:21:12,669 --> 00:21:14,514
And I need you
to bring Lily.
532
00:21:16,306 --> 00:21:17,584
Okay.
533
00:21:18,853 --> 00:21:20,803
Yeah, yeah.
I know where that is.
534
00:21:22,152 --> 00:21:23,353
Okay.
(CELL PHONE BEEPS)
535
00:21:23,545 --> 00:21:24,905
He's coming for me.
536
00:21:26,049 --> 00:21:27,751
(BREATHES DEEPLY)
537
00:21:27,836 --> 00:21:30,350
But you can't do anything
until I have my daughter.
538
00:21:30,456 --> 00:21:32,792
Where did Abazi
tell you to meet?
539
00:21:32,925 --> 00:21:35,194
[♪]
540
00:21:41,697 --> 00:21:44,397
Hi, baby!
Mommy!
541
00:21:45,498 --> 00:21:47,248
I did what you
asked me to do.
542
00:21:48,710 --> 00:21:51,006
What else would I do?
You had Lily.
543
00:21:53,337 --> 00:21:55,004
Driton, please.
544
00:21:55,381 --> 00:21:57,950
[♪]
545
00:21:58,850 --> 00:22:00,295
You're okay.
546
00:22:00,419 --> 00:22:01,866
Mm!
547
00:22:02,147 --> 00:22:03,784
[♪]
548
00:22:06,593 --> 00:22:08,027
FBI! Hands!
Hands!
549
00:22:08,160 --> 00:22:09,161
(INDISTINCT SHOUTING)
550
00:22:09,295 --> 00:22:10,863
DEMBE: FBI!
You're under arrest.
551
00:22:10,997 --> 00:22:12,031
Hands!
Let's see 'em!
552
00:22:12,116 --> 00:22:13,151
MAN: Turn around.
553
00:22:13,332 --> 00:22:15,167
[♪]
554
00:22:15,301 --> 00:22:18,256
And clear.
Everyone, stand down.
555
00:22:18,816 --> 00:22:21,185
[♪]
556
00:22:23,319 --> 00:22:24,826
Told you
he'd disappear.
557
00:22:25,848 --> 00:22:27,182
Good job.
558
00:22:27,323 --> 00:22:28,959
(SIGHS)
559
00:22:29,248 --> 00:22:30,850
(HANDCUFFS CLICK)
560
00:22:31,593 --> 00:22:33,728
I'll update Cooper
on Abazi's arrest.
561
00:22:33,813 --> 00:22:35,232
Has he talked to you
about Elizabeth yet?
562
00:22:35,316 --> 00:22:37,553
No. Why?
What about her?
563
00:22:38,506 --> 00:22:40,140
COOPER: The ME
found the tracker.
564
00:22:40,225 --> 00:22:41,776
REDDINGTON: I'll get there
as soon as we can.
565
00:22:41,860 --> 00:22:43,553
We should discuss
what comes next.
566
00:22:43,638 --> 00:22:45,030
(CELL PHONE BEEPS)
567
00:22:45,116 --> 00:22:47,251
(DOOR OPENS)
Is it true about Liz?
568
00:22:47,400 --> 00:22:50,236
That you pulled the guards?
That you dug her up?
569
00:22:50,502 --> 00:22:53,539
I know you feel, but I decided
it was the right thing to do.
570
00:22:53,673 --> 00:22:55,014
You decided?
571
00:22:55,099 --> 00:22:56,266
Yes.
572
00:22:56,542 --> 00:22:58,477
Reddington
put you up to this.
573
00:22:58,611 --> 00:23:01,514
They found the tracker.
All you did was desecrate her grave.
574
00:23:05,059 --> 00:23:07,529
Elizabeth would've
wanted us to do this.
575
00:23:07,709 --> 00:23:10,444
She would want us
to know who's responsible for her death.
576
00:23:11,731 --> 00:23:14,299
You wanna know
who's responsible for killing her?
577
00:23:14,567 --> 00:23:15,951
It was Reddington.
578
00:23:18,263 --> 00:23:19,881
(DOOR SLAMS)
579
00:23:26,278 --> 00:23:27,897
(DOOR OPENS)
580
00:23:28,170 --> 00:23:31,043
[♪]
581
00:23:45,334 --> 00:23:46,802
(FOOT STOMPS)
582
00:23:47,092 --> 00:23:48,193
(GRUNTS)
583
00:23:48,349 --> 00:23:49,551
Contact Pilken.
584
00:23:49,636 --> 00:23:51,170
Tell him we're done
with Abazi,
585
00:23:51,255 --> 00:23:53,289
have him delist Banda Korce.
586
00:23:53,374 --> 00:23:54,459
The stockholders
won't be happy.
587
00:23:54,543 --> 00:23:55,810
We have rules.
588
00:23:55,944 --> 00:23:57,725
When a company
is in legal trouble,
589
00:23:57,810 --> 00:23:59,745
they're sacrificed
to protect the market.
590
00:23:59,919 --> 00:24:01,354
I want you
to clean the place.
591
00:24:01,583 --> 00:24:03,171
Collect every flash drive,
592
00:24:03,256 --> 00:24:04,485
every file,
every Post-it Note.
593
00:24:04,619 --> 00:24:06,788
If it so much as mentions
the night market,
594
00:24:06,873 --> 00:24:08,647
I want it destroyed.
595
00:24:08,732 --> 00:24:10,388
What about Abazi?
Will he talk?
596
00:24:10,473 --> 00:24:12,475
Oh, he's seen how
we deal with informants.
597
00:24:12,765 --> 00:24:14,319
He won't say a word.
598
00:24:16,740 --> 00:24:18,775
He won't talk.
Did he lawyer up?
599
00:24:18,860 --> 00:24:20,529
PARK: No. He's terrified
of the Chairman.
600
00:24:20,741 --> 00:24:23,076
We said we'd protect him.
He laughed.
601
00:24:23,161 --> 00:24:25,314
- COOPER: What about Felicia?
- DEMBE: I think she would cooperate
602
00:24:25,398 --> 00:24:26,866
if it meant protecting
her daughter.
603
00:24:26,951 --> 00:24:29,084
But I don't think
she knows anything.
604
00:24:30,949 --> 00:24:34,297
So we're nowhere on connecting
Abazi to the night market.
605
00:24:34,382 --> 00:24:36,851
[♪]
606
00:24:42,290 --> 00:24:43,676
(DRAWER CLOSES)
607
00:24:43,761 --> 00:24:45,263
[♪]
608
00:24:50,799 --> 00:24:53,139
Oh, hey. Uh, so I,
uh, I've been looking into the tracker.
609
00:24:53,224 --> 00:24:56,586
And I-I don't suppose
you're interested in an update.
610
00:24:56,671 --> 00:24:58,303
You supposed right.
611
00:25:00,805 --> 00:25:02,773
ARAM: It is incredibly cool.
612
00:25:02,858 --> 00:25:06,195
I mean, uh, well, not the way
it was used, of course,
613
00:25:06,280 --> 00:25:08,632
but big picture,
this thing is insane.
614
00:25:08,717 --> 00:25:11,159
It has a power supply
and a microprocessor
615
00:25:11,285 --> 00:25:13,722
that is only activated
to transmit data
616
00:25:13,855 --> 00:25:15,948
when it comes into contact with
the target's
617
00:25:16,032 --> 00:25:17,897
digestive enzymes.
618
00:25:18,180 --> 00:25:20,458
I must say, I've, uh,
had my fill of analyzing
619
00:25:20,543 --> 00:25:22,245
the contents of people's stomachs
of late.
620
00:25:22,330 --> 00:25:24,198
(CHUCKLING)
Oh, that's understandable.
621
00:25:24,332 --> 00:25:26,534
Is there a signature
of any kind,
622
00:25:26,668 --> 00:25:30,004
something to identify
where it was made or by whom?
623
00:25:30,138 --> 00:25:32,073
I don't know yet. Maybe.
I need to keep looking.
624
00:25:32,206 --> 00:25:33,526
Then that's what
I want you to do.
625
00:25:33,642 --> 00:25:35,059
There can't be that many people
in the world
626
00:25:35,143 --> 00:25:36,783
capable of making
something this advanced.
627
00:25:36,878 --> 00:25:38,346
I'm confident
we'll find him,
628
00:25:38,479 --> 00:25:40,615
more confident than I am
that we'll find the Chairman.
629
00:25:40,749 --> 00:25:41,750
Abazi won't talk.
630
00:25:41,835 --> 00:25:43,503
Of course not.
631
00:25:43,653 --> 00:25:45,387
But you don't
really need him to.
632
00:25:45,472 --> 00:25:47,575
He's our connection
to the Chairman.
633
00:25:47,660 --> 00:25:49,428
A connection we can't make
unless he talks.
634
00:25:49,534 --> 00:25:51,202
So just say
that he talked.
635
00:25:51,492 --> 00:25:53,227
Tell the world
636
00:25:53,368 --> 00:25:55,370
that you've been investigating
the night market
637
00:25:55,496 --> 00:25:57,873
and are preparing
to shut it down.
638
00:25:57,958 --> 00:25:58,958
None of which is true.
639
00:25:59,043 --> 00:26:00,511
Well, what is true, Harold,
640
00:26:00,601 --> 00:26:02,959
is that rumor
can drive the market.
641
00:26:03,044 --> 00:26:05,312
That's why Banda Korce's
stock went up,
642
00:26:05,397 --> 00:26:08,867
on the rumor that they'd found
the government informant.
643
00:26:09,067 --> 00:26:11,502
You want to flush out
the Chairman?
644
00:26:11,730 --> 00:26:15,639
Spread the rumor that Abazi
sang like a canary.
645
00:26:15,818 --> 00:26:18,120
Which no one can contradict
because he's in custody.
646
00:26:18,307 --> 00:26:20,677
You want me to lie
through my teeth at a press conference?
647
00:26:20,834 --> 00:26:23,807
I want you to apply
situational ethics.
648
00:26:23,892 --> 00:26:26,995
Which I find to be
immensely enjoyable
649
00:26:27,080 --> 00:26:29,049
and ruthlessly effective.
650
00:26:29,134 --> 00:26:32,311
And would make for
a fantastic board game.
651
00:26:34,704 --> 00:26:37,673
We got everything.
Notebooks. Tablets.
652
00:26:37,908 --> 00:26:39,389
There's nothing left
that can hurt us.
653
00:26:39,573 --> 00:26:40,573
Yeah, it's me.
654
00:26:41,086 --> 00:26:42,387
We need a circuit breaker.
655
00:26:42,472 --> 00:26:44,174
Level Three.
656
00:26:44,412 --> 00:26:47,716
Yes, now. Before the market
drops another 20%.
657
00:26:47,998 --> 00:26:49,829
(SIGHS)
What's going on?
658
00:26:49,914 --> 00:26:51,274
That's what I'm trying
to find out.
659
00:26:53,788 --> 00:26:55,924
(BEEPS) Mr. Abazi is wanted
in connection
660
00:26:56,009 --> 00:26:57,644
with extortion
and money laundering.
661
00:26:57,729 --> 00:27:00,832
His company also trades
on a criminal stock market
662
00:27:00,917 --> 00:27:02,737
known as the night market.
663
00:27:02,822 --> 00:27:05,514
Mr. Abazi has agreed
to cooperate fully.
664
00:27:05,851 --> 00:27:07,944
Call a meeting.
All the board members.
665
00:27:08,029 --> 00:27:09,265
I can't believe
he talked.
666
00:27:09,350 --> 00:27:11,005
Because he didn't.
It's a trick.
667
00:27:11,139 --> 00:27:13,303
I need to make sure
nobody else falls for it.
668
00:27:14,782 --> 00:27:16,159
REDDINGTON:
Chum's in the water.
669
00:27:16,244 --> 00:27:18,612
Our shark won't be able
to resist.
670
00:27:18,747 --> 00:27:20,782
I hope you're right.
Take the win, Harold.
671
00:27:20,998 --> 00:27:22,616
You did well.
672
00:27:22,751 --> 00:27:23,751
(CHUCKLES)
673
00:27:23,956 --> 00:27:25,090
(CELL PHONE CLICKS SHUT)
674
00:27:27,696 --> 00:27:29,694
(CELL PHONE BUZZING)
675
00:27:31,858 --> 00:27:33,292
(CELL PHONE BEEPS)
676
00:27:33,828 --> 00:27:35,468
MAN: (IN DISTORTED VOICE)
Andrew Kennison.
677
00:27:36,600 --> 00:27:37,802
I don't know who that is.
678
00:27:37,887 --> 00:27:38,921
I need him to go away.
679
00:27:39,006 --> 00:27:41,170
"Go away"?
Disappear.
680
00:27:41,335 --> 00:27:42,871
New identity.
New life.
681
00:27:43,004 --> 00:27:45,429
Why?
Because I said so.
682
00:27:45,514 --> 00:27:46,881
(CELL PHONE BEEPS)
683
00:27:47,209 --> 00:27:48,977
[♪]
684
00:27:50,546 --> 00:27:52,948
Yes. Lew,
I'm glad you got a lead,
685
00:27:53,081 --> 00:27:54,766
but the bartender's friend's
gonna have to wait.
686
00:27:54,850 --> 00:27:57,886
He called with a demand.
I can't talk about it now.
687
00:27:57,971 --> 00:27:59,251
Just get here
as soon as you can.
688
00:28:00,795 --> 00:28:02,803
- Any word from Ressler?
- No.
689
00:28:02,888 --> 00:28:05,038
I reached out to him,
but he didn't answer.
690
00:28:05,123 --> 00:28:07,077
I'm worried about him.
He's upset.
691
00:28:07,195 --> 00:28:08,812
Understandable.
But he'll be fine.
692
00:28:08,897 --> 00:28:10,093
Sir, your bluff worked.
693
00:28:10,178 --> 00:28:12,624
Check it out.
It is a huge sell-off.
694
00:28:12,709 --> 00:28:14,304
The rumor you spread
about Abazi
695
00:28:14,389 --> 00:28:16,187
telling us about
the night market spooked investors.
696
00:28:16,271 --> 00:28:18,765
The market was down 20%
before trading was halted.
697
00:28:18,850 --> 00:28:20,376
Hang on.
Can you stop it?
698
00:28:20,509 --> 00:28:22,451
Every other stock is down
except that one.
699
00:28:22,545 --> 00:28:23,786
COOPER: An interesting anomaly,
700
00:28:23,879 --> 00:28:25,079
but I don't see
how one company
701
00:28:25,180 --> 00:28:27,171
bucking the market
is relevant to our case.
702
00:28:27,256 --> 00:28:29,918
Maybe not, but that is a company
I wish I could invest in.
703
00:28:30,051 --> 00:28:31,487
In a way you do.
704
00:28:31,694 --> 00:28:34,823
COC stands for
Concierge of Crime.
705
00:28:35,004 --> 00:28:37,441
Reddington.
It's his company.
706
00:28:37,566 --> 00:28:39,601
You told your investors
it was a bluff.
707
00:28:39,696 --> 00:28:41,421
That's why
your stock's going up
708
00:28:41,506 --> 00:28:42,747
and everybody else's
is tanking.
709
00:28:42,831 --> 00:28:44,299
You traded on
insider information.
710
00:28:44,433 --> 00:28:45,866
I didn't.
711
00:28:45,991 --> 00:28:47,810
But not on principle,
mind you.
712
00:28:47,936 --> 00:28:49,671
I'd do it if it were
in my interest,
713
00:28:49,805 --> 00:28:51,084
but in this case,
it's not.
714
00:28:51,169 --> 00:28:53,172
You didn't bring us this case
to take down the night market.
715
00:28:53,256 --> 00:28:55,140
You brought it us to drive up
your share price.
716
00:28:55,225 --> 00:28:57,345
Actually, I was aiming
for bankruptcy.
717
00:28:57,479 --> 00:28:59,765
And all the freedom
that that implies.
718
00:28:59,850 --> 00:29:01,449
You know what?
Between the exhumation
719
00:29:01,534 --> 00:29:03,001
and other things
I'm dealing with,
720
00:29:03,135 --> 00:29:04,999
I don't have the bandwidth
for your nonsense.
721
00:29:05,084 --> 00:29:06,765
Other things?
Do tell.
722
00:29:06,850 --> 00:29:08,541
Why? You never do.
723
00:29:08,674 --> 00:29:10,812
Harold, the market
is teetering,
724
00:29:10,897 --> 00:29:13,445
but it will recover,
unless you move on the Chairman.
725
00:29:13,579 --> 00:29:16,584
Thanks to your bluff,
I know how you can do that.
726
00:29:16,789 --> 00:29:18,524
- How?
- He's called a meeting.
727
00:29:18,651 --> 00:29:20,452
- I'm on my way to it now.
- Where?
728
00:29:20,586 --> 00:29:22,454
I'll tell you,
but first,
729
00:29:22,686 --> 00:29:25,558
you'll have to give me time
to say my piece and go.
730
00:29:25,691 --> 00:29:27,325
(CELL PHONE BEEPS)
731
00:29:27,458 --> 00:29:29,421
THE CHAIRMAN: Some of you
are new to the market.
732
00:29:29,506 --> 00:29:30,975
Others have been listed
for years.
733
00:29:31,076 --> 00:29:34,312
But this is the first time
any of us have met in person.
734
00:29:34,397 --> 00:29:36,179
That should
give you an idea
735
00:29:36,264 --> 00:29:38,671
of how important
I feel this meeting is.
736
00:29:38,804 --> 00:29:41,249
Now, together, your
companies represent
737
00:29:41,334 --> 00:29:44,022
15% of our market cap.
738
00:29:44,132 --> 00:29:46,511
What you do matters.
739
00:29:46,645 --> 00:29:48,947
You panic, others panic.
740
00:29:49,081 --> 00:29:51,950
If you don't, we can weather
any storm.
741
00:29:52,084 --> 00:29:53,557
Yeah, but can we
weather the FBI?
742
00:29:53,642 --> 00:29:56,223
Well, if they have something
on us, maybe not.
743
00:29:56,308 --> 00:29:57,342
But they don't.
744
00:29:57,431 --> 00:29:59,372
Abazi didn't talk.
745
00:29:59,595 --> 00:30:01,359
Now, the FBI
said that he did
746
00:30:01,493 --> 00:30:04,362
because they want
to scare investors, get them to panic.
747
00:30:04,580 --> 00:30:07,465
If they could hurt us,
they would, but they can't.
748
00:30:07,600 --> 00:30:10,439
So they started a rumor
hoping we'll hurt ourselves,
749
00:30:10,524 --> 00:30:12,426
and that is exactly
what we're doing.
750
00:30:12,838 --> 00:30:14,439
$25 million.
751
00:30:14,573 --> 00:30:17,309
I'll put that in the market by close
of business tomorrow,
752
00:30:17,442 --> 00:30:21,980
a leadership investment
to calm some obviously frayed nerves.
753
00:30:22,114 --> 00:30:24,260
Mr. Reddington.
Thank you.
754
00:30:24,345 --> 00:30:25,718
See, that's exactly
what we need.
755
00:30:25,851 --> 00:30:27,986
Send a signal
to the other investors
756
00:30:28,120 --> 00:30:31,123
that the FBI
is all sizzle, no steak.
757
00:30:31,353 --> 00:30:33,548
- I do have one condition.
- Which is?
758
00:30:33,659 --> 00:30:36,161
The name of the lead investor
in my company.
759
00:30:36,404 --> 00:30:38,728
Well, I'm afraid
I can't do that.
760
00:30:40,298 --> 00:30:41,734
$30 million.
761
00:30:41,867 --> 00:30:44,336
Mr. Reddington,
I talked about privacy.
762
00:30:44,469 --> 00:30:45,470
We have rules.
763
00:30:45,604 --> 00:30:46,604
Bend them.
764
00:30:46,908 --> 00:30:49,534
35. Give me a number.
765
00:30:49,619 --> 00:30:51,559
You must have one.
But I don't.
766
00:30:51,644 --> 00:30:53,712
You're willing
to risk the market
767
00:30:53,846 --> 00:30:57,330
to protect the identity
of a single investor?
768
00:30:57,415 --> 00:30:59,228
I designed
the market interface
769
00:30:59,345 --> 00:31:01,323
to protect
against this kind of bribe,
770
00:31:01,408 --> 00:31:02,885
or was that a threat?
771
00:31:02,970 --> 00:31:05,791
I anticipated the need
to keep men like you
772
00:31:05,924 --> 00:31:08,034
from hanging me
off the side of a building
773
00:31:08,119 --> 00:31:11,071
every time they felt cheated
by a short sale.
774
00:31:11,196 --> 00:31:14,963
So I made sure the identity
of each and every investor
775
00:31:15,048 --> 00:31:17,770
was shielded,
even from me.
776
00:31:17,903 --> 00:31:20,572
Well, I'm sure you all
have more to discuss,
777
00:31:20,706 --> 00:31:22,207
but I've said what
I came to say
778
00:31:22,340 --> 00:31:23,608
and heard what
I care to hear.
779
00:31:23,742 --> 00:31:25,603
So please excuse me.
780
00:31:25,798 --> 00:31:28,580
[♪]
781
00:31:28,714 --> 00:31:31,900
(DOOR OPENS, CLOSES)
782
00:31:33,204 --> 00:31:35,096
Andrew Kennison.
Who is he?
783
00:31:35,181 --> 00:31:36,670
COOPER:
An MIT grad student.
784
00:31:36,755 --> 00:31:39,455
What his connection is to any of this,
I have no idea.
785
00:31:39,650 --> 00:31:41,226
And voicebox
wants him disappeared.
786
00:31:41,359 --> 00:31:42,861
A new ID.
A new life.
787
00:31:42,995 --> 00:31:45,447
Okay. So that's
what you do.
788
00:31:45,611 --> 00:31:47,365
- Kidnap a grad student?
- Buy time.
789
00:31:47,499 --> 00:31:49,467
Keep voicebox happy
until we've had a chance
790
00:31:49,601 --> 00:31:50,819
to talk to
the bartender's friend.
791
00:31:50,903 --> 00:31:52,205
I've got a line on her.
792
00:31:52,290 --> 00:31:53,780
I know that she headed
down south.
793
00:31:53,906 --> 00:31:56,108
Maybe she could tell us
who put him up to doping you,
794
00:31:56,241 --> 00:31:57,806
which would prove
your innocence.
795
00:31:57,891 --> 00:32:00,460
(CELL PHONE RINGING)
796
00:32:01,147 --> 00:32:02,348
Not a good time.
797
00:32:02,433 --> 00:32:05,603
Then I'll be brief.
3726 Sheridan Road.
798
00:32:05,786 --> 00:32:07,220
They have backup.
So come heavy.
799
00:32:09,700 --> 00:32:11,901
What can we tell Kennison to
convince him to come with me?
800
00:32:11,985 --> 00:32:14,484
My vote, the truth.
801
00:32:14,571 --> 00:32:17,775
I need to speak with my team,
give them an assignment.
802
00:32:17,860 --> 00:32:19,795
Then I'll pay
Mr. Kennison a visit.
803
00:32:19,915 --> 00:32:21,249
[♪]
804
00:32:21,334 --> 00:32:23,501
So, yes,
while a leveraged buyback
805
00:32:23,586 --> 00:32:25,852
will increase the debit
on your balance sheet,
806
00:32:25,937 --> 00:32:27,021
we have a number
of offshore...
807
00:32:27,105 --> 00:32:28,506
FBI! Hands!
808
00:32:28,640 --> 00:32:30,075
Hands!
Hands!
809
00:32:30,208 --> 00:32:32,110
(INDISTINCT SHOUTING)
810
00:32:33,393 --> 00:32:35,462
[♪]
811
00:32:35,547 --> 00:32:37,248
(INDISTINCT SHOUTING)
812
00:32:37,454 --> 00:32:39,657
MAN 2: All right, all right.
813
00:32:39,914 --> 00:32:41,334
(SIGHS) Abazi did talk.
814
00:32:41,419 --> 00:32:43,822
Sang like a bird.
And the melody...
815
00:32:43,956 --> 00:32:44,656
(HANDCUFFS CLICKING)
816
00:32:44,853 --> 00:32:46,470
...it was all about you.
817
00:32:49,992 --> 00:32:52,028
WOMAN: (LAUGHS) Yeah.
818
00:32:52,223 --> 00:32:54,103
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
(VEHICLE DOOR CLOSES)
819
00:32:54,244 --> 00:32:55,545
Andrew Kennison.
820
00:32:55,679 --> 00:32:57,408
Harold Cooper, FBI.
821
00:32:57,848 --> 00:33:00,010
Whoa. What's this about?
822
00:33:00,095 --> 00:33:02,185
We have reason to believe
your life is in danger.
823
00:33:02,318 --> 00:33:05,388
An agent with the Bureau
has been compromised.
824
00:33:05,521 --> 00:33:07,916
He's being blackmailed,
and for some reason,
825
00:33:08,001 --> 00:33:09,561
the blackmailer wants him
to abduct you.
826
00:33:09,693 --> 00:33:11,361
That's insane. Why?
827
00:33:11,493 --> 00:33:12,814
I was hoping
you could tell me.
828
00:33:12,899 --> 00:33:14,980
I have no idea
what you're talking about.
829
00:33:15,065 --> 00:33:16,126
It this
some kind of joke?
830
00:33:16,211 --> 00:33:18,049
I can assure you,
this is deadly serious.
831
00:33:18,134 --> 00:33:19,386
I've contacted
the Marshal Service.
832
00:33:19,470 --> 00:33:21,377
They're prepared to move you
somewhere safe
833
00:33:21,462 --> 00:33:22,305
until the danger's passed.
834
00:33:22,438 --> 00:33:24,607
Move... Move me?
Move me where?
835
00:33:24,741 --> 00:33:26,509
I'll explain it all
in the car.
836
00:33:28,752 --> 00:33:31,387
DEMBE: The codes.
How do you decrypt them?
837
00:33:31,935 --> 00:33:33,351
We have rules.
838
00:33:33,553 --> 00:33:34,921
I don't break them.
839
00:33:38,487 --> 00:33:40,723
Name the companies that trade
on the night market
840
00:33:40,808 --> 00:33:42,440
and you can
help yourself.
841
00:33:42,525 --> 00:33:44,127
Perhaps save yourself.
842
00:33:44,260 --> 00:33:45,896
I'm here
because you lied.
843
00:33:46,029 --> 00:33:47,463
Now you want me
to break my word?
844
00:33:47,597 --> 00:33:48,892
And you're the good guys?
845
00:33:48,977 --> 00:33:50,792
You created a market
that channeled billions
846
00:33:50,877 --> 00:33:51,839
into criminal enterprises.
847
00:33:51,924 --> 00:33:54,771
Enron. Tyco.
AIG. Freddie Mac.
848
00:33:54,954 --> 00:33:57,322
Who channeled billions
to them?
849
00:33:57,407 --> 00:33:59,853
Have you arrested anyone
on Wall Street
850
00:34:00,048 --> 00:34:01,878
who financed
their crimes?
851
00:34:02,012 --> 00:34:04,614
Hey, how about
credit default swaps?
852
00:34:04,919 --> 00:34:06,120
Sub-prime lending.
853
00:34:06,376 --> 00:34:08,252
In 2008, those markets
854
00:34:08,337 --> 00:34:10,026
crashed the world economy,
855
00:34:10,111 --> 00:34:12,666
wiped out over $10 trillion
856
00:34:12,751 --> 00:34:16,793
worth of wealth,
cost 8 million people their jobs.
857
00:34:16,966 --> 00:34:18,400
Did you arrest anyone
for that?
858
00:34:18,579 --> 00:34:19,579
Oh, yeah.
859
00:34:20,163 --> 00:34:21,364
One guy.
860
00:34:21,546 --> 00:34:22,948
(CLICKS TONGUE)
861
00:34:23,103 --> 00:34:24,431
One.
862
00:34:25,501 --> 00:34:27,403
I may lose my freedom.
863
00:34:27,537 --> 00:34:28,972
But if it's
all the same to you...
864
00:34:29,154 --> 00:34:30,722
(CHAIR SCRAPES)
(SNIFFLES)
865
00:34:30,807 --> 00:34:32,736
...I'll keep my integrity.
866
00:34:34,503 --> 00:34:37,072
REDDINGTON: Harold,
come in. Have a seat.
867
00:34:39,212 --> 00:34:40,683
Can I get you anything?
868
00:34:40,817 --> 00:34:42,228
No, I'm fine.
869
00:34:47,554 --> 00:34:51,871
After Elizabeth died, I...
870
00:34:51,956 --> 00:34:54,425
(SIGHS)
871
00:34:54,630 --> 00:34:56,332
...let things go.
872
00:34:56,466 --> 00:34:57,467
Lot of things.
873
00:34:57,600 --> 00:34:59,002
People, businesses,
874
00:34:59,135 --> 00:35:01,834
trade routes,
landing rights.
875
00:35:02,072 --> 00:35:03,803
Streams of income.
876
00:35:04,841 --> 00:35:08,945
When I came back,
I was illiquid.
877
00:35:09,186 --> 00:35:12,850
So I incorporated
and sold stock on the night market
878
00:35:12,975 --> 00:35:14,299
and got what I needed.
879
00:35:14,384 --> 00:35:16,467
And something I didn't.
880
00:35:16,853 --> 00:35:18,226
Greenmail.
881
00:35:18,311 --> 00:35:19,722
A hostile takeover.
882
00:35:19,856 --> 00:35:21,233
By whom, I don't know.
883
00:35:21,318 --> 00:35:24,387
But someone courted
my shareholders in secret
884
00:35:24,472 --> 00:35:28,358
and bought a controlling
interest in my...
885
00:35:29,643 --> 00:35:30,844
Company.
886
00:35:31,133 --> 00:35:33,119
That's why you wanted
to drive down the share price.
887
00:35:33,203 --> 00:35:35,116
- To force them out.
- Yes.
888
00:35:35,201 --> 00:35:37,140
But they refused
to sell.
889
00:35:37,273 --> 00:35:39,388
Whoever it is
has a stranglehold on me
890
00:35:39,473 --> 00:35:40,608
and they won't let go.
891
00:35:40,701 --> 00:35:43,087
That's what you wanted
from the Chairman... A name.
892
00:35:43,213 --> 00:35:45,029
(SIGHS)
893
00:35:45,321 --> 00:35:48,100
The tracking device.
Where are we on it?
894
00:35:48,185 --> 00:35:49,467
According to Aram,
895
00:35:49,585 --> 00:35:51,754
there's nothing in DARPA's files
or the NSF.
896
00:35:51,888 --> 00:35:54,553
He's still looking,
but we haven't traced it to anyone yet.
897
00:35:56,159 --> 00:35:57,709
You think
they're connected.
898
00:35:57,794 --> 00:35:59,362
Maybe.
899
00:35:59,510 --> 00:36:02,818
Or had someone
give it to her.
900
00:36:04,314 --> 00:36:06,283
Does it work?
To calm you down.
901
00:36:06,540 --> 00:36:09,243
And if so, can you teach me
how to do it?
902
00:36:10,306 --> 00:36:12,275
The "other things"
you're dealing with.
903
00:36:12,408 --> 00:36:13,776
[♪]
904
00:36:18,281 --> 00:36:19,685
I'm down a path.
905
00:36:20,881 --> 00:36:25,418
It's dark and taking me
to places I don't want to go.
906
00:36:25,755 --> 00:36:27,341
I wanna turn back,
907
00:36:29,159 --> 00:36:31,013
but I don't know how.
908
00:36:32,218 --> 00:36:34,487
I was born
to a dark path.
909
00:36:34,730 --> 00:36:36,404
It's the only path
I know.
910
00:36:36,945 --> 00:36:40,786
I've learned how to
recognize light when I see it.
911
00:36:41,097 --> 00:36:44,133
To stop and stare.
912
00:36:45,241 --> 00:36:46,654
I reach for it.
913
00:36:47,310 --> 00:36:49,075
In the hope that it'll...
914
00:36:50,113 --> 00:36:52,122
Shed its light on me.
915
00:36:53,377 --> 00:36:55,246
And every once in a while,
916
00:36:55,551 --> 00:36:59,389
I'm able to bask
in its warmth for a moment
917
00:36:59,522 --> 00:37:00,990
before...
918
00:37:02,597 --> 00:37:04,560
...moving on
in the dark.
919
00:37:04,780 --> 00:37:07,417
[♪]
920
00:37:08,979 --> 00:37:10,607
That's my life.
921
00:37:15,522 --> 00:37:16,690
(SIGHS)
922
00:37:16,973 --> 00:37:18,669
Don't make it yours.
923
00:37:19,309 --> 00:37:22,419
Go home
to your wife and kid.
924
00:37:23,399 --> 00:37:26,161
[♪]
925
00:37:33,498 --> 00:37:35,349
(SIGHS) Hey.
926
00:37:36,555 --> 00:37:37,589
Hey.
927
00:37:37,928 --> 00:37:39,294
You okay?
928
00:37:40,228 --> 00:37:42,302
I'm told they're
bringing her back.
929
00:37:42,393 --> 00:37:44,075
Are you okay?
930
00:37:44,834 --> 00:37:47,599
I didn't fall off the wagon,
if that's what you're asking.
931
00:37:48,939 --> 00:37:50,740
I thought about it.
932
00:37:51,386 --> 00:37:54,646
These last few weeks,
I felt so good.
933
00:37:55,211 --> 00:37:56,833
But this...
934
00:37:58,048 --> 00:38:00,786
I'm not gonna lie.
This was a real gut punch.
935
00:38:00,871 --> 00:38:02,839
Of course it was.
936
00:38:02,924 --> 00:38:07,013
But you need to find a way
to take life's punches without slipping.
937
00:38:08,153 --> 00:38:10,404
And we're here
to help you do that.
938
00:38:10,980 --> 00:38:12,114
We?
939
00:38:12,199 --> 00:38:13,711
I was worried.
940
00:38:13,796 --> 00:38:15,798
I didn't know where you'd gone,
so I told them.
941
00:38:15,932 --> 00:38:17,233
Told them what?
942
00:38:17,367 --> 00:38:18,367
Everything.
943
00:38:18,468 --> 00:38:19,966
Back to the pee test.
944
00:38:20,170 --> 00:38:21,871
I get it if you're mad,
945
00:38:22,036 --> 00:38:24,911
- but they care for you and wanna help.
- (SIGHS)
946
00:38:25,145 --> 00:38:26,546
It's all good.
947
00:38:26,665 --> 00:38:28,200
None of us are perfect.
(SNIFFLES)
948
00:38:28,302 --> 00:38:30,504
Look, I appreciate
what you're doing,
949
00:38:30,880 --> 00:38:32,682
but we're not
in the same boat.
950
00:38:32,815 --> 00:38:36,152
Okay, I walked away
from a multimillion-dollar start-up,
951
00:38:36,278 --> 00:38:37,980
after blowing
my life savings
952
00:38:38,065 --> 00:38:41,411
and the life savings
of one of my closest friend's parents.
953
00:38:41,496 --> 00:38:44,224
I lied to my husband
about being a field agent.
954
00:38:44,415 --> 00:38:46,450
You also lied about
being a paid assassin.
955
00:38:48,213 --> 00:38:49,914
He offered blind loyalty
956
00:38:50,134 --> 00:38:52,596
to the most wanted fugitive
in the world.
957
00:38:53,276 --> 00:38:55,136
I wake up
in strange rooms.
958
00:38:55,771 --> 00:38:58,596
Naked.
Covered in vomit.
959
00:38:59,842 --> 00:39:02,761
You're right. That's a...
That's a different boat.
960
00:39:03,011 --> 00:39:04,345
It's a different ocean.
961
00:39:04,580 --> 00:39:06,143
Which is why
we're here.
962
00:39:08,844 --> 00:39:11,003
You can't
slay demons alone.
963
00:39:11,087 --> 00:39:12,425
None of us can.
964
00:39:12,888 --> 00:39:15,791
[♪]
965
00:39:20,839 --> 00:39:23,105
Look, if you don't want
to do this for us,
966
00:39:23,533 --> 00:39:25,261
then let us do it
for her.
967
00:39:25,346 --> 00:39:26,902
[♪]
968
00:39:27,037 --> 00:39:28,338
(BRAKES SQUEAL)
969
00:39:28,471 --> 00:39:29,572
(ENGINE RUMBLING)
970
00:39:29,705 --> 00:39:31,674
(ENGINE SHUTS OFF)
971
00:39:31,807 --> 00:39:33,976
[♪]
972
00:39:34,378 --> 00:39:36,079
It's what she'd
expect us to do.
973
00:39:36,212 --> 00:39:38,175
(VEHICLE DOORS OPEN)
974
00:39:41,884 --> 00:39:43,319
(VEHICLE DOORS CLOSE)
975
00:39:43,640 --> 00:39:46,698
[♪]
976
00:39:52,785 --> 00:39:53,852
COOPER: Look who I found.
977
00:39:53,963 --> 00:39:55,229
Meems!
978
00:39:55,898 --> 00:39:57,433
(CHUCKLES)
979
00:39:58,511 --> 00:39:59,641
Where was she?
980
00:39:59,735 --> 00:40:01,011
In Pinky's car.
981
00:40:01,134 --> 00:40:02,690
You left her there
after the opera.
982
00:40:09,745 --> 00:40:12,745
You know you can
ask me anything...
983
00:40:13,716 --> 00:40:16,752
About your mom,
your grandparents.
984
00:40:16,886 --> 00:40:21,151
Whatever questions you have,
I'll tell you what I know.
985
00:40:22,092 --> 00:40:23,565
Okay.
986
00:40:24,994 --> 00:40:26,612
About Mimi, too.
987
00:40:27,108 --> 00:40:28,343
Mimi?
988
00:40:28,493 --> 00:40:30,456
She's a very
special bunny.
989
00:40:31,000 --> 00:40:32,368
You see this scar?
990
00:40:32,534 --> 00:40:34,404
She got it after
your grandfather
991
00:40:34,537 --> 00:40:36,406
hid a flash drive
inside of her
992
00:40:36,531 --> 00:40:39,406
that contained
a very important secret.
993
00:40:40,576 --> 00:40:41,677
What kind of secret?
994
00:40:41,886 --> 00:40:44,680
A secret that changed
the course of world history.
995
00:40:44,814 --> 00:40:46,516
The entire world
is the way it is
996
00:40:46,601 --> 00:40:49,425
because of a secret
hidden inside that bunny.
997
00:40:50,620 --> 00:40:52,143
By my grandfather?
998
00:40:52,522 --> 00:40:53,792
Yes.
999
00:40:54,357 --> 00:40:55,878
Raymond Reddington.
1000
00:40:56,080 --> 00:40:58,093
That's Pinky's name.
1001
00:40:58,289 --> 00:41:01,331
Yes, well,
it's a long story.
1002
00:41:02,198 --> 00:41:03,636
But it's my story.
1003
00:41:04,557 --> 00:41:06,167
Yes, I guess it is.
1004
00:41:06,553 --> 00:41:07,687
Tell it.
1005
00:41:07,772 --> 00:41:10,346
[♪]
1006
00:41:12,191 --> 00:41:13,492
(AFTER ALL PLAYS)
1007
00:41:13,609 --> 00:41:15,542
Once upon a time,
1008
00:41:16,076 --> 00:41:18,784
a woman named Katarina
met a man named Raymond.
1009
00:41:18,925 --> 00:41:20,082
[♪]
1010
00:41:20,216 --> 00:41:22,017
One was Russian,
1011
00:41:22,152 --> 00:41:23,714
one was American.
1012
00:41:24,280 --> 00:41:27,154
And they spied
for their countries
1013
00:41:27,239 --> 00:41:29,140
and on each other,
1014
00:41:29,225 --> 00:41:30,801
and they didn't agree
on anything
1015
00:41:30,886 --> 00:41:33,529
except that they loved
their daughter...
1016
00:41:33,663 --> 00:41:35,495
♪ But I'm not
the simple-minded boy...
1017
00:41:35,627 --> 00:41:37,323
COOPER: ...your mother...
1018
00:41:37,424 --> 00:41:38,792
♪ I used to be...
1019
00:41:39,001 --> 00:41:40,603
COOPER:
...more than life itself.
1020
00:41:40,736 --> 00:41:42,738
♪ No, I've learned
to picture life...
1021
00:41:42,872 --> 00:41:44,840
COOPER: They weren't
alone in that, by the way.
1022
00:41:44,974 --> 00:41:46,342
♪ In its reality...
1023
00:41:46,476 --> 00:41:48,744
COOPER: A lot of people
loved your mother.
1024
00:41:48,893 --> 00:41:53,608
♪ And I found after
all the searching
1025
00:41:53,799 --> 00:41:57,720
♪ Life was only
how you take it
1026
00:41:57,853 --> 00:42:03,959
♪ After all the searching
for a new game to play
1027
00:42:04,155 --> 00:42:06,781
♪ I live my life away ♪
1028
00:42:06,875 --> 00:42:08,275
Subtitles
Synchronized by srjanapala
73771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.