All language subtitles for ThThe Last Warrior (2000)arrior (2000)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,042 --> 00:00:28,000 This is what I remember: 2 00:00:28,208 --> 00:00:32,292 People had seen signs of everything from tea leaves to tulips, 3 00:00:32,500 --> 00:00:35,875 - as the millennium approached. Everyone held their breath. 4 00:00:36,750 --> 00:00:41,250 And so ... nothing. It came and went 5 00:00:42,292 --> 00:00:47,000 Even all these are after There is something ominous in the air. 6 00:00:47,208 --> 00:00:50,250 We had a good time. way too long. 7 00:00:50,458 --> 00:00:56,500 It was a time of milk and honey, cars and buffets, chaos and cappuccino. 8 00:00:56,708 --> 00:01:00,750 The private sector was smart enough to to fix certain things 9 00:01:00,958 --> 00:01:07,375 But new ideas arose, and old solutions were taken. 10 00:01:07,583 --> 00:01:11,708 We had saved billions by privatizing prisons, 11 00:01:11,917 --> 00:01:16,167 - But the hair still had Very little to do well with. 12 00:01:16,375 --> 00:01:20,208 Our politicians believed, they could talk about the future. 13 00:01:35,833 --> 00:01:38,833 But people still tried to believe in something 14 00:01:39,958 --> 00:01:41,875 Even me. 15 00:01:42,083 --> 00:01:44,958 Me? I'm a soldier 16 00:01:45,167 --> 00:01:49,917 I broke the rules of the world. They called me a superior. 17 00:01:50,125 --> 00:01:54,666 In the Euro-Asian crisis, I broke down even more and got a medal. 18 00:01:54,875 --> 00:01:59,916 So we started closing bases. The war was over 19 00:02:00,125 --> 00:02:04,875 I knew better and gave the president public message. 20 00:02:05,083 --> 00:02:08,166 She got angry. Really angry 21 00:02:08,375 --> 00:02:13,333 I wondered how wrong it would go. It went really wrong 22 00:02:13,583 --> 00:02:17,875 They ordered me to close the remains of Fort Edenberg. 23 00:02:18,833 --> 00:02:22,500 Landfill for any branch in the military. 24 00:02:23,416 --> 00:02:27,916 They called it a resting place. I called it my grave site. 25 00:02:28,125 --> 00:02:33,083 All that nobody would keep from World War II, Korea & Vietnam, 26 00:02:33,291 --> 00:02:37,375 - was stored there. And now so am I. 27 00:03:06,875 --> 00:03:09,250 Wait a minute! 28 00:03:09,500 --> 00:03:13,416 Remember the camera. Thanks. 29 00:03:22,583 --> 00:03:26,166 I didn't think it could get worse, but it did. 30 00:03:26,416 --> 00:03:30,250 The big one. You get five on the Richter scale. 31 00:03:33,166 --> 00:03:36,750 400 seconds of hell changed the world forever. 32 00:03:42,416 --> 00:03:46,250 California flecked along the San Andreas fault. 33 00:03:46,500 --> 00:03:50,541 A new � was born off the coast of Arizona. Mojave Island 34 00:04:05,916 --> 00:04:08,458 Hurry! 35 00:04:09,458 --> 00:04:11,750 It's smoking in the air! 36 00:04:12,916 --> 00:04:15,208 VK! VK! 37 00:04:30,083 --> 00:04:36,333 Old California has disappeared. The old way of life has disappeared 38 00:04:36,583 --> 00:04:39,333 A new world order has begun 39 00:04:43,250 --> 00:04:47,166 I'm Captain Nick Preston. from the US Army. 40 00:04:50,041 --> 00:04:53,958 Sergeant Lucky Simcoe and Captain Sara McBride 41 00:04:54,208 --> 00:04:57,750 - are the only ones left. p� Fort Edenberg. 42 00:04:59,416 --> 00:05:04,458 Three different branches of the military. A mission. 43 00:05:04,708 --> 00:05:09,000 We're looking for food, fuel. and survivors. 44 00:05:10,416 --> 00:05:14,083 And this is our last patrol 45 00:05:25,416 --> 00:05:29,791 Miriam and Will arrived Twenty days after the earthquake 46 00:05:29,999 --> 00:05:35,624 A lucky couple was on their way home from Vegas with the benefit of their lives. 47 00:05:35,833 --> 00:05:41,249 $ 48,000 in cold cash. S� got their luck up. 48 00:05:41,458 --> 00:05:44,333 Pope roamed alone for the first week. 49 00:05:44,541 --> 00:05:46,749 He drove around with stem lemons, 50 00:05:46,958 --> 00:05:51,624 - When the earthquake overturned his car and sent us back to the Stone Age. 51 00:05:51,833 --> 00:05:57,791 Now his abilities can become gold. Cooky, we don't know who is. 52 00:05:57,999 --> 00:06:01,666 He says he's a medicine man and is for finer cooking 53 00:06:01,874 --> 00:06:05,624 Pope says he's never been medicine man, and one thing is certain: 54 00:06:05,833 --> 00:06:08,583 He can't cook. 55 00:06:08,791 --> 00:06:10,541 Treasure! 56 00:06:10,749 --> 00:06:16,083 Candy. Lucky's daring viv Our desert flower. 57 00:06:16,291 --> 00:06:19,249 An air mirror of disguised beauty. 58 00:06:22,624 --> 00:06:27,041 - Have you heard anything? - No, not yet, honey. 59 00:06:27,249 --> 00:06:29,916 Candy kept our inner child alive 60 00:06:30,124 --> 00:06:33,791 The graves of the victims reminded us, how important it was to us. 61 00:06:35,708 --> 00:06:40,333 After all, I said we should go. 62 00:06:41,083 --> 00:06:45,458 My calculations show, that my pilot can be there. 63 00:06:45,708 --> 00:06:52,208 - Why are you fighting, Preston? - I just rejected your advice. 64 00:06:52,458 --> 00:06:57,041 We're going west in fan form. So we patrol so far. 65 00:06:57,249 --> 00:07:02,583 What is it that you are afraid of? What is it that we can't handle? 66 00:07:02,791 --> 00:07:05,166 Or you can't handle it? 67 00:07:06,458 --> 00:07:08,583 McBride's brain was like a radar, 68 00:07:08,833 --> 00:07:13,874 - And when she pointed it at me, She opened doors that were slammed in 69 00:07:26,083 --> 00:07:29,833 She doesn't want to go out of my dreams 70 00:07:30,041 --> 00:07:34,916 One I've only known for a moment, means more than my forgotten family. 71 00:07:35,124 --> 00:07:40,624 She knew something was going to happen And she ran her litter into the desert 72 00:07:40,833 --> 00:07:45,416 Did she save them? At times, I think, I hear them sing 73 00:07:45,624 --> 00:07:50,124 Every day I look for them and pray that they are alive. 74 00:07:50,333 --> 00:07:53,749 There's nothing out there, Preston! 75 00:07:58,958 --> 00:08:01,083 Yes, there is. 76 00:08:10,208 --> 00:08:13,583 Watch out. I'm armed. 77 00:08:17,499 --> 00:08:21,749 But only with love, brother. 78 00:08:22,666 --> 00:08:27,791 How are you accepting a man, that just brings you life? 79 00:08:37,791 --> 00:08:42,833 - You're the milkman. - Ferguson McGee, straight from the dairy. 80 00:08:43,041 --> 00:08:45,166 Finally proper food. 81 00:08:45,416 --> 00:08:49,916 - How did you get here? - I went. I have a yard ... 82 00:08:50,124 --> 00:08:53,374 - I had a farm. - Who did you sell to? 83 00:08:53,582 --> 00:08:58,124 Some f� survivors, but I haven't met anyone in weeks. 84 00:08:58,332 --> 00:09:01,916 - A Marine? - No, most civilians on their way north. 85 00:09:02,124 --> 00:09:04,416 I should too. Blue Mountains. 86 00:09:04,624 --> 00:09:10,082 There are 500 kilometers of molten slag, before you reach. You will never do that. 87 00:09:10,291 --> 00:09:14,124 I met a woman, who's been there. 88 00:09:14,374 --> 00:09:18,291 Black as the night. Beautiful as the sun. 89 00:09:18,791 --> 00:09:22,707 A holy woman. She says there's a way home. 90 00:09:23,582 --> 00:09:25,832 Did she have any children? 91 00:09:26,041 --> 00:09:30,291 No, there was only my little girls over there. 92 00:09:33,999 --> 00:09:36,541 - We're buying. - We have cash. 93 00:09:36,749 --> 00:09:40,499 Well. I can use them on the other side. 94 00:09:40,749 --> 00:09:43,416 - $ 10,000. - It's theft! 95 00:09:43,624 --> 00:09:47,624 - Let's negotiate. What do you have? - We have water. 96 00:09:47,832 --> 00:09:50,291 Treasure. 97 00:09:50,541 --> 00:09:53,541 We could overpower you and take your goats. 98 00:09:53,749 --> 00:09:56,666 - But you don't, do you? - Treasure! 99 00:09:56,874 --> 00:09:59,416 She might be. 100 00:10:00,291 --> 00:10:05,166 - Five thousand. Last bid. - So sorry. 101 00:10:05,416 --> 00:10:08,166 I want the big bottle. 102 00:10:13,832 --> 00:10:16,291 Don't drink the milk! 103 00:10:17,749 --> 00:10:20,749 Why are you trying? to poison my camp ?! 104 00:10:25,041 --> 00:10:28,374 I said we could negotiate. 105 00:10:29,707 --> 00:10:32,374 Come on, ladies! So there is a departure! 106 00:10:32,582 --> 00:10:35,957 - Let him go. - Shouldn't we follow him? 107 00:10:37,624 --> 00:10:42,499 He's as good as dead. We are also without antibiotics. 108 00:10:42,749 --> 00:10:48,291 The goats have Q fever. Influenza from hell. Dead bringing. 109 00:10:48,499 --> 00:10:50,332 Captain. 110 00:10:53,499 --> 00:10:58,499 - I don't want to be alone with the sick. - We need to find antibiotics. 111 00:10:58,707 --> 00:11:00,624 You should do well. 112 00:11:00,832 --> 00:11:04,082 Pope. Now it's up to you. 113 00:11:23,166 --> 00:11:28,707 I refuse to do anything. And stop following me. 114 00:11:30,999 --> 00:11:33,124 My feeling. 115 00:11:33,332 --> 00:11:35,582 Something else must be on the menu - 116 00:11:35,791 --> 00:11:39,332 - whether I should break it up and call it k�dsovs. 117 00:11:41,082 --> 00:11:46,416 Finally, a proper meal. It was time for this one to work. 118 00:11:49,874 --> 00:11:51,999 Help me! 119 00:11:55,499 --> 00:11:58,999 - Who are you? - Private Jasper, the American Army. 120 00:12:01,374 --> 00:12:04,874 Finally, I catch something, and then it's a man. 121 00:12:05,082 --> 00:12:08,916 Another bath iron in uniform. 122 00:12:09,166 --> 00:12:13,999 - I've been in the desert for weeks. - I can smell that. 123 00:12:14,207 --> 00:12:17,124 I haven't seen a soul in ... 124 00:12:20,040 --> 00:12:21,707 You are beautiful, after all. 125 00:12:24,207 --> 00:12:28,040 What are you doing? You could kill someone! 126 00:12:28,249 --> 00:12:30,290 We have no idea who he is. 127 00:12:30,499 --> 00:12:34,165 Cant you see it? It's a soldier. 128 00:12:36,749 --> 00:12:38,415 He is mine. 129 00:12:41,415 --> 00:12:43,665 It should be here. 130 00:12:43,874 --> 00:12:46,665 The Mercury Hospital in California. Can you see it? 131 00:12:46,874 --> 00:12:51,665 Keep an eye on the sand. Otherwise, we'll have a swim. 132 00:12:52,415 --> 00:12:57,540 What was it about any nodes, he had? It was uncomfortable. 133 00:12:57,790 --> 00:13:01,790 - Not as unpleasant as the other. - What was it? 134 00:13:01,999 --> 00:13:05,124 All the goats were identical. 135 00:13:13,040 --> 00:13:18,707 Infinity's media network in collaboration with the pharmaceutical company Nanwong, 136 00:13:18,915 --> 00:13:20,915 - proud to present ... 137 00:13:21,124 --> 00:13:24,124 Live from Nanwong! 138 00:13:26,082 --> 00:13:30,540 But first I want to present The message of the broadcast 139 00:13:30,749 --> 00:13:34,165 A man who has seen death in his eyes 140 00:13:34,374 --> 00:13:38,749 The awesome Jesus! 141 00:13:55,332 --> 00:14:00,290 - Can you smell it? Water. - Water! 142 00:14:00,499 --> 00:14:03,207 - Say it again. - Water! 143 00:14:03,415 --> 00:14:05,332 Say it again. 144 00:14:08,957 --> 00:14:13,249 Water, friends. Water. 145 00:14:26,874 --> 00:14:31,415 Don't use that much water. Captain Preston kills me. 146 00:14:43,915 --> 00:14:46,290 She breaks all the rules. 147 00:14:53,082 --> 00:14:55,332 Doggie. 148 00:15:06,582 --> 00:15:08,415 Bad dogs! 149 00:15:16,457 --> 00:15:18,832 It is okay. 150 00:15:24,540 --> 00:15:26,999 It's over. 151 00:15:34,124 --> 00:15:36,957 How, though, should I thank you? 152 00:15:48,582 --> 00:15:51,790 It's high octane. Him the guy probably won't miss it. 153 00:15:57,290 --> 00:15:59,915 What is it? 154 00:16:00,123 --> 00:16:04,498 Seismological maps to identify faults. 155 00:16:11,498 --> 00:16:14,915 - The radiator is empty. - Someone's been dreary. 156 00:16:16,582 --> 00:16:20,790 McBride, come here. Look at this. 157 00:16:25,498 --> 00:16:27,832 - Where is she? - Over at the rodeo. 158 00:16:38,998 --> 00:16:42,665 Forget it, McBride! We don't have food for a horse! 159 00:16:45,123 --> 00:16:46,873 But we could do it! 160 00:16:50,248 --> 00:16:52,290 Damn it, McBride. 161 00:16:54,165 --> 00:16:56,082 Kr! 162 00:17:02,332 --> 00:17:06,373 - She just wants that horse. - Do you want to catch it for her? 163 00:17:14,165 --> 00:17:16,373 Captain. 164 00:17:16,582 --> 00:17:18,665 I've seen Roy Rodgers do it, 165 00:17:18,873 --> 00:17:21,415 - but as far as I know, he had a stuntman. 166 00:17:27,873 --> 00:17:30,248 Captain! Sir! Nick! 167 00:17:55,540 --> 00:17:58,332 Saved on the line, Preston. 168 00:17:58,540 --> 00:18:00,165 Sergeant. 169 00:18:01,457 --> 00:18:04,707 - How's the horse? - It's fine. 170 00:18:06,415 --> 00:18:08,707 Well. 171 00:18:16,957 --> 00:18:20,957 Great show, rodeot�s, but there was no winning time. 172 00:18:21,165 --> 00:18:24,415 Very funny. I was just about to have him. 173 00:18:26,998 --> 00:18:29,832 The earth is unstable. Come on. 174 00:18:30,040 --> 00:18:32,082 Hold on. 175 00:18:49,832 --> 00:18:52,873 You might need to to be refreshed a little. 176 00:18:53,082 --> 00:18:56,998 I'll probably talk to Candy, when we come back. 177 00:19:07,790 --> 00:19:12,165 Look, everyone! I'm armed. 178 00:19:12,373 --> 00:19:16,123 You are illegally invading. 179 00:19:16,332 --> 00:19:18,415 Throw it away. 180 00:19:19,540 --> 00:19:22,498 Go, as I say! I must be safe. 181 00:19:23,581 --> 00:19:25,706 Sure what? 182 00:19:28,790 --> 00:19:31,956 That you are normal. Do it so! 183 00:19:49,248 --> 00:19:52,748 I'm not throwing my pants! 184 00:19:53,623 --> 00:19:55,748 Hands up! 185 00:19:56,540 --> 00:19:58,748 Turn around! 186 00:20:04,248 --> 00:20:06,415 Get the fuck back! 187 00:20:15,165 --> 00:20:18,123 - Valet, we're from here ... - Shut up! 188 00:20:19,581 --> 00:20:22,415 I keep the peace. Do you live here? 189 00:20:25,123 --> 00:20:27,165 I enforce the law. 190 00:20:29,123 --> 00:20:34,665 Put the gun away from you. We've come to help. 191 00:20:38,540 --> 00:20:43,290 So you might want to guard the books? If you do, you won't get any. 192 00:20:45,248 --> 00:20:48,665 I'm so tired. I haven't slept since ... 193 00:20:48,915 --> 00:20:53,040 I have to be vigilant. Especially now that they are empty. 194 00:20:53,248 --> 00:20:57,665 - What do you mean? - It's confidential. 195 00:20:57,873 --> 00:21:01,040 If you should know, they had told you. 196 00:21:02,706 --> 00:21:04,956 Do you want a peanut? 197 00:21:06,248 --> 00:21:08,373 Yes please. 198 00:21:24,581 --> 00:21:26,956 Do you have a first aid kit? 199 00:21:28,456 --> 00:21:30,498 moment. 200 00:21:35,706 --> 00:21:37,831 Cool. Condoms. 201 00:21:38,665 --> 00:21:41,998 Keep them. Maybe you need them. 202 00:21:42,206 --> 00:21:47,165 What about antibiotics? Do you have anything like that? 203 00:21:48,581 --> 00:21:50,456 No. 204 00:21:53,623 --> 00:21:55,623 Have you met others? 205 00:21:55,831 --> 00:22:01,165 - Maybe a bus? - The bus, but it was smashed. 206 00:22:01,373 --> 00:22:03,665 Fingers gone, it's mine! 207 00:22:03,915 --> 00:22:06,456 - Where is it from? - One of your helicopters. 208 00:22:06,706 --> 00:22:09,081 - Where is it? - I do not know. 209 00:22:09,290 --> 00:22:14,331 - Was there a corpse? Where is it? - No. It's never there. 210 00:22:14,581 --> 00:22:17,540 Gutter. Here's a camera. 211 00:22:17,748 --> 00:22:19,415 It's Mike's. 212 00:22:20,915 --> 00:22:24,581 Here we can see it in bird's eye view both before and after. 213 00:22:24,790 --> 00:22:29,748 - If you can find a photo retailer. - So better find a burger bar. 214 00:22:33,415 --> 00:22:38,373 The pilot might not use it, but we should. Antibiotic. 215 00:22:39,915 --> 00:22:41,831 Where is he?! 216 00:22:42,040 --> 00:22:43,998 We have to find him! 217 00:22:44,206 --> 00:22:48,789 McBride! Where's your pilot? I do not know. 218 00:22:48,998 --> 00:22:51,539 And the horse owner? I do not know. 219 00:22:51,748 --> 00:22:56,789 And all the people who have left their cars? I do not know. 220 00:22:57,039 --> 00:23:02,873 They've disappeared into the blue air. What are you up to? Rumuhyrer? 221 00:23:03,081 --> 00:23:08,914 No, it's a lot closer. The villains are let go. 222 00:23:09,789 --> 00:23:11,998 The villains have escaped! 223 00:23:20,289 --> 00:23:24,206 He is a wandering state of shock. He is shit crazy. 224 00:23:24,414 --> 00:23:27,706 - Maybe he's seen too much. - He's a crazy gal. 225 00:23:29,539 --> 00:23:35,539 Infinity's media network in collaboration with the pharmaceutical company Nanwong 226 00:23:35,748 --> 00:23:38,289 - proud to present ... 227 00:23:38,498 --> 00:23:41,414 Live from Nanwong! 228 00:23:42,748 --> 00:23:47,373 Today's guest has returned from an incredible journey - 229 00:23:47,581 --> 00:23:49,914 - so they won't regret it, that you saw. 230 00:23:50,123 --> 00:23:55,748 And today's guest: The new millennium's milkman: 231 00:23:55,956 --> 00:23:58,831 Ferguson McGee! 232 00:24:04,748 --> 00:24:10,123 - I'm glad to be here, Jesus. - We hear you have exciting news. 233 00:24:11,289 --> 00:24:13,498 That's right. 234 00:24:13,748 --> 00:24:15,706 I can proudly tell, 235 00:24:15,914 --> 00:24:18,831 - I've had contact with the outside world. 236 00:24:19,039 --> 00:24:23,123 - Really? How did it go? - Hardly good. 237 00:24:24,164 --> 00:24:28,539 But it's hard to please all its customers. 238 00:24:29,581 --> 00:24:34,456 But two of them should soon having "milk" every morning. 239 00:24:49,123 --> 00:24:52,456 And there is more. I've found something. 240 00:24:53,956 --> 00:24:55,623 Let's hear. 241 00:24:57,164 --> 00:24:58,831 Having therefore, brethren. 242 00:24:59,039 --> 00:25:04,873 I found it We all sighed and searched. 243 00:25:07,414 --> 00:25:09,956 water. 244 00:25:12,623 --> 00:25:15,831 I've found water, brighter! 245 00:25:19,289 --> 00:25:21,414 Water! 246 00:25:37,664 --> 00:25:40,706 I have a surprise for you. 247 00:25:40,914 --> 00:25:44,498 - Where are Will and Miriam? - Cooky gave them something. It helped. 248 00:25:44,706 --> 00:25:50,123 - The herbs caused the fever to drop. - Give them this. Half to each. 249 00:25:52,623 --> 00:25:57,206 Here's the surprise. Many Jasper. 250 00:25:58,206 --> 00:26:00,914 Honey, now you have one to go with. 251 00:26:01,123 --> 00:26:05,623 It's Sergeant Lucky Simcoe, my husband. 252 00:26:07,498 --> 00:26:09,289 M� I keep him, honey? 253 00:26:10,539 --> 00:26:15,581 - Who are you? - Richard Jasper, 102nd Division. 254 00:26:15,789 --> 00:26:20,331 - It doesn't fit with your uniform. - It belongs to a pilot. 255 00:26:20,539 --> 00:26:24,997 - I'm on your side. - Stop. He saved my life. 256 00:26:25,206 --> 00:26:31,081 We were rehearsing when it happened, and then I got out of my unit. 257 00:26:31,164 --> 00:26:35,747 My truck crashed in a crack. My uniform was destroyed. 258 00:26:35,956 --> 00:26:40,747 - I didn't want to be civil again. - Where did you get that uniform from? 259 00:26:40,997 --> 00:26:45,831 I found it a week ago. I got past a tassel helicopter. 260 00:26:46,039 --> 00:26:49,289 The uniform just lay there, so I took it. 261 00:26:49,497 --> 00:26:55,456 It's cold at night. I took off the pilot's name and degree mark. 262 00:26:55,664 --> 00:26:57,956 What was the pilot's name? 263 00:26:58,164 --> 00:27:00,497 I can not remember. 264 00:27:01,831 --> 00:27:04,539 Lieutenant Michael or something. 265 00:27:04,747 --> 00:27:08,747 That does not matter! He wasn't there! There was only sand! 266 00:27:11,122 --> 00:27:14,956 Don't you understand? He's been alone for weeks. 267 00:27:15,164 --> 00:27:17,831 Finally, he has found us. 268 00:27:18,039 --> 00:27:23,497 You should be ashamed. Especially you, Lucky. You act like a wild man. 269 00:27:24,831 --> 00:27:30,164 Okay. Come on, man. Welcome to Fort Edenberg. 270 00:27:33,247 --> 00:27:36,747 I don't trust him. He knows more about Mike. 271 00:27:36,956 --> 00:27:40,872 Shouldn't it be celebrated? What do you say to that, Captain? 272 00:27:42,414 --> 00:27:45,997 I say ... let's party. 273 00:27:48,789 --> 00:27:51,081 It's the Fourth of July! 274 00:27:51,622 --> 00:27:56,247 - Sorry, but what are we celebrating? - Fourth of July. 275 00:27:56,456 --> 00:28:00,581 - It's not the Fourth of July. - It seems Candy, it is. 276 00:28:01,747 --> 00:28:05,664 You don't seem like the big party monkey. 277 00:28:05,872 --> 00:28:12,289 Should our supplies really be used on Candy and her little thinking? 278 00:28:12,539 --> 00:28:16,456 - And him Jasper ... - Today we're partying, Captain. 279 00:28:17,414 --> 00:28:19,456 It is an order. 280 00:28:36,914 --> 00:28:38,706 How are they, Cooky? 281 00:28:38,914 --> 00:28:43,872 Fine, Captain. They had a fever, but it dropped quite quickly. 282 00:28:45,247 --> 00:28:51,247 - How are you, Miriam? - She's fine. Also Will. 283 00:28:52,372 --> 00:28:54,456 Will? 284 00:28:58,039 --> 00:29:00,247 Will? 285 00:29:02,164 --> 00:29:04,247 - What did you give them? - Antibiotics. 286 00:29:04,456 --> 00:29:11,206 - No, it does. - Peyote. Against the first fever. 287 00:29:11,414 --> 00:29:13,706 It worked. 288 00:29:13,914 --> 00:29:18,456 They are completely skewed. Completely gone. 289 00:29:18,664 --> 00:29:22,914 But they are happy, Captain. Believe me. 290 00:29:23,956 --> 00:29:28,622 - Are they waking up again? - At most two hours. 291 00:29:28,831 --> 00:29:33,706 They must wake up again. They're ready for the party, Captain. 292 00:29:33,914 --> 00:29:39,372 - They want to sing and dance. - Just breathing. 293 00:29:39,581 --> 00:29:44,081 You know me, Captain. I use our resources optimally. 294 00:29:44,289 --> 00:29:49,247 Leave them alone. We shouldn't scare them. 295 00:29:49,455 --> 00:29:52,580 They just think - 296 00:29:52,789 --> 00:29:59,997 - you're a big, flickering bat or something like that. 297 00:30:07,164 --> 00:30:12,914 - Cooky, you're not lying. - No. 298 00:30:13,914 --> 00:30:17,497 - And you're not a cook. - No. 299 00:30:18,789 --> 00:30:22,622 - You're not a Native American. - No. 300 00:30:23,955 --> 00:30:27,955 - What are you? - I'm nothing. 301 00:30:30,830 --> 00:30:32,914 I'm a comedian. 302 00:30:34,122 --> 00:30:38,830 - You are not funny. - I didn't say I was good. 303 00:30:39,039 --> 00:30:44,622 I had a job out �stp�. Then I went west. 304 00:30:44,830 --> 00:30:50,205 - I was going to Vegas and stripping. - Stripping? 305 00:30:50,414 --> 00:30:54,914 - Should you play poker? - No. Stripping. 306 00:30:55,122 --> 00:30:59,789 P� Striporama. It's a strip bar. 307 00:31:03,497 --> 00:31:06,914 Just imagine me. 308 00:31:09,455 --> 00:31:11,997 I will. 309 00:31:13,164 --> 00:31:17,497 Just so I know, who are you going to be tomorrow? 310 00:31:17,705 --> 00:31:20,872 It's a new world, Captain. 311 00:31:21,080 --> 00:31:23,039 It is wonderful. 312 00:31:23,247 --> 00:31:26,080 I can be anyone. 313 00:31:51,789 --> 00:31:54,330 Are you lost, my friend? 314 00:31:56,705 --> 00:31:58,830 So am I. 315 00:32:00,789 --> 00:32:06,164 I was on my way with supplies my unit when the earthquake began. 316 00:32:06,372 --> 00:32:08,289 What kind of supplies? 317 00:32:08,497 --> 00:32:11,789 Sorry. It was a load of toilet paper. 318 00:32:13,497 --> 00:32:18,414 - It's nothing. What is it? - Chappi. Pedigree. Spices. 319 00:32:18,622 --> 00:32:21,289 - Dog food? - Green dogs. 320 00:32:21,497 --> 00:32:24,330 This was the last home for the border dogs. 321 00:32:24,539 --> 00:32:26,497 Well, you like it. 322 00:32:26,580 --> 00:32:30,497 Cooky is the only cook who can f� dog food to taste even worse. 323 00:32:30,705 --> 00:32:35,747 - I'm good, right? - Yeah, it's nothing. Different. 324 00:32:38,955 --> 00:32:41,164 Where's McBride's horse? 325 00:32:41,372 --> 00:32:44,539 If there are any, there, on my horse, they're dead. 326 00:32:59,705 --> 00:33:03,455 In turn, he looks pretty juicy. 327 00:33:06,164 --> 00:33:08,789 Nice uniform. 328 00:33:08,997 --> 00:33:12,747 I booked time with Miss Candy. 329 00:33:16,705 --> 00:33:20,622 - Have you been drinking, Captain? - I'm parrying orders. 330 00:33:20,830 --> 00:33:24,205 I celebrate the national holiday. 331 00:33:25,622 --> 00:33:27,913 Can you also dance? 332 00:33:28,163 --> 00:33:31,163 Like a damn ballerina. 333 00:33:42,538 --> 00:33:45,288 Relax. I'm your friend. 334 00:33:47,997 --> 00:33:50,372 I don't have the dog. 335 00:33:50,622 --> 00:33:55,913 Captain Preston, what's up with you generators p�? Petrol? Diesel? 336 00:33:56,122 --> 00:33:59,747 What kind of helicopter was that? And Cobra? And Huey? 337 00:33:59,955 --> 00:34:03,788 And what kind of toilet paper was that? Was it soft? 338 00:34:07,205 --> 00:34:10,330 Vrsgo. See you. 339 00:34:11,122 --> 00:34:13,247 Was it like sand paper? 340 00:34:13,497 --> 00:34:17,663 - Did it get a little fun, Captain? - Mind your own business. 341 00:34:17,872 --> 00:34:21,997 It's you who amuses you with your new best friend. 342 00:34:22,205 --> 00:34:26,997 - I know what it's all about. - What? 343 00:34:27,205 --> 00:34:29,413 To maintain control. 344 00:34:29,663 --> 00:34:35,830 Hard nails don't think of anything else. Authority, commands, control. 345 00:34:37,997 --> 00:34:43,205 And tough nails like you, McBride? What are you thinking? 346 00:34:44,330 --> 00:34:47,122 Finding my pilot. 347 00:34:48,330 --> 00:34:51,163 What about you and that pilot? 348 00:34:52,872 --> 00:34:56,497 Can't we get our fallen home? 349 00:34:56,705 --> 00:35:02,705 I have not forgotten how to behaved before the earthquake! 350 00:35:02,913 --> 00:35:08,038 Where did you learn to ride so well? At least not in the hearing. 351 00:35:08,247 --> 00:35:12,080 You may have been a cowboy? 352 00:35:13,038 --> 00:35:16,205 Maybe you've played polo. 353 00:35:17,413 --> 00:35:22,080 Maybe even been a rodeo clown. I want to know. 354 00:35:24,330 --> 00:35:27,330 What you are asking about doesn't bother you. 355 00:35:30,455 --> 00:35:33,788 Miss Candy is ready to perform! 356 00:36:44,955 --> 00:36:49,163 - Honey, you got a blast. - Shut off! 357 00:36:50,413 --> 00:36:54,246 I can't stand it any longer! I want to go home. 358 00:36:54,496 --> 00:36:58,163 - I want to go home to Oklahoma! - Honey, relax. 359 00:36:58,371 --> 00:37:03,746 - I want my life back! - Honey, fall down a little. 360 00:37:03,955 --> 00:37:07,496 No I will not! What are we doing here? 361 00:37:07,705 --> 00:37:12,288 It's not a military installation! It's a joke! 362 00:37:28,746 --> 00:37:34,455 She really does her best. She is struggling to make it. 363 00:37:35,288 --> 00:37:40,496 - I almost stole her life. - No, you haven't. It has the earthquake. 364 00:37:41,413 --> 00:37:43,788 No, it started before that. 365 00:37:47,163 --> 00:37:49,413 Sometimes I think ... 366 00:37:52,955 --> 00:37:55,830 I think, that we should just leave. 367 00:37:56,038 --> 00:37:58,788 - Where? - Home. 368 00:37:59,580 --> 00:38:04,955 You would probably shoot me, but sometimes I get tempted. 369 00:38:05,163 --> 00:38:10,538 I just want to try to find home. She doesn't last much longer. 370 00:38:12,621 --> 00:38:14,538 Would you like to? 371 00:38:15,871 --> 00:38:17,746 Probably. 372 00:38:18,455 --> 00:38:20,121 To shoot me? 373 00:38:20,330 --> 00:38:23,371 No. Take her home. 374 00:38:24,121 --> 00:38:26,663 But you wouldn't do it. 375 00:38:26,871 --> 00:38:28,913 No. 376 00:38:39,080 --> 00:38:43,121 You know what, Lucky? I don't think it's any longer. 377 00:38:43,330 --> 00:38:46,413 What do you mean? America must be there yet. 378 00:38:47,663 --> 00:38:52,705 - It's not as we remember it. - No, but something similar. 379 00:38:52,955 --> 00:38:57,288 Maybe you can't go to the department store, but there must be ... 380 00:38:57,496 --> 00:39:02,871 I think it's global. Something has shifted. 381 00:39:03,080 --> 00:39:05,621 Offset? You're scaring me. 382 00:39:05,830 --> 00:39:09,246 The stars are not where they were before. 383 00:39:11,788 --> 00:39:14,246 As if the axes have shifted. 384 00:39:14,496 --> 00:39:20,830 - So it's not just about us? - No. The whole world is affected. 385 00:39:22,663 --> 00:39:28,455 - I dare not tell her. - So don't. 386 00:39:29,496 --> 00:39:31,871 Just say you love her. 387 00:39:33,121 --> 00:39:36,871 Ask her to bite her teeth together and keep decorating. 388 00:39:37,080 --> 00:39:40,496 You can greet me and say, that she has a nice voice. 389 00:39:42,455 --> 00:39:47,496 My worst fear has just come into reality. I'm a teenage boy. 390 00:39:47,746 --> 00:39:50,288 I'm a soldier. 391 00:39:50,538 --> 00:39:54,455 You're a good soldier, Lucky. And I need you. 392 00:39:58,038 --> 00:40:01,705 You can count on me, Captain. 100 percent. 393 00:40:06,205 --> 00:40:10,496 You have a seven. You have a femmer. You have one more seven. 394 00:40:10,705 --> 00:40:14,330 You can share them or take one more card. 395 00:40:18,871 --> 00:40:23,538 Okay, Miriam. Show him that. 396 00:40:24,454 --> 00:40:28,913 Her heart is constantly galloping. I feel the same way. 397 00:40:29,121 --> 00:40:32,704 Her muscles are cramping. They seem thicker. 398 00:40:32,954 --> 00:40:36,704 It feels like like we're moving through water. 399 00:40:37,996 --> 00:40:41,746 It's not the flu, is it, Captain? 400 00:40:42,454 --> 00:40:48,871 No, it wasn't Q fever It was not a natural change. 401 00:40:49,079 --> 00:40:53,121 No more natural than the goat man or free-range monsters 402 00:41:13,163 --> 00:41:17,204 It's time to wake up, sweet friend. Look to get on your feet 403 00:41:22,704 --> 00:41:25,746 - Get rid of it. - Give me the card, water and supplies. 404 00:41:25,954 --> 00:41:27,996 Rejected. 405 00:41:36,163 --> 00:41:39,454 - Give me the card. - I'm going to 29 Palms. 406 00:41:39,663 --> 00:41:45,913 It is a base for Marines. There you have no authority. 407 00:41:46,121 --> 00:41:51,704 McBride, Sara. Captain of the Air Force. S-B-3-6-2-9-9. 408 00:41:51,913 --> 00:41:54,913 We have the same rank. 409 00:41:55,121 --> 00:41:57,746 Should we compare scare medals? 410 00:41:57,954 --> 00:42:03,371 I've been under four conflicts. I have the highest rank. 411 00:42:03,579 --> 00:42:08,871 You can't command me. We are not even from the same branch. 412 00:42:09,079 --> 00:42:12,038 - You're a snail. - Finch. 413 00:42:12,246 --> 00:42:15,663 In the air force, we don't mind such a shit. 414 00:42:15,913 --> 00:42:21,704 Here. I decide on the ground. You take care of everything that can fly. 415 00:42:21,913 --> 00:42:25,579 - Very funny, Preston. - You stay here, Captain! 416 00:42:25,829 --> 00:42:28,204 You can even stay here! 417 00:42:28,454 --> 00:42:32,954 That's enough! We need to build this outpost. 418 00:42:33,163 --> 00:42:37,371 - It is an order. - Stop giving me orders! 419 00:42:37,579 --> 00:42:41,663 Move, Preston. You've been in the desert for too long. 420 00:42:41,871 --> 00:42:46,038 - Watch what you say. - Otherwise, you might pull my hair? 421 00:42:55,288 --> 00:42:58,579 We may have the same rank, but I decide. 422 00:42:58,788 --> 00:43:03,996 - Why? Because you're bigger than me? - Yes, if you can respect it. 423 00:43:04,204 --> 00:43:07,663 Don't you think I know, that you're about to go from the mind? 424 00:43:07,871 --> 00:43:13,704 Do you really think you can control a device with only half memory? 425 00:43:20,496 --> 00:43:24,246 It's still the strongest, that survives, McBride. 426 00:43:38,329 --> 00:43:43,538 Considering where she was going, It would have been better to shoot her. 427 00:43:46,038 --> 00:43:48,579 It's incredible. 428 00:43:48,829 --> 00:43:53,746 - You have enough ammunition for a whole army. - We're right, handsome. 429 00:43:53,954 --> 00:43:55,412 N�, yes. 430 00:43:55,621 --> 00:43:59,204 What are you looking for? 431 00:43:59,412 --> 00:44:03,662 Fremkaldervske, which I will not find here. 432 00:44:03,871 --> 00:44:05,829 Here. Put it in my bag. 433 00:44:09,454 --> 00:44:14,496 - What the hell are you going to use it for? - There is water in the rubbish mountains. 434 00:44:14,746 --> 00:44:17,787 They may need to be blown away. 435 00:44:19,662 --> 00:44:21,829 It pains, but it works. 436 00:44:22,037 --> 00:44:25,621 I hope there is fuel, so I can induce them myself. 437 00:44:25,829 --> 00:44:28,996 You know where the helicopter is? 438 00:44:36,454 --> 00:44:39,954 - Do you have many of these? - We have enough. 439 00:44:50,412 --> 00:44:54,246 - Where are you two going? - We're going home. 440 00:44:56,746 --> 00:44:58,871 This is your home. 441 00:44:59,121 --> 00:45:01,954 You're a good man, Captain Preston, - 442 00:45:02,162 --> 00:45:04,537 - but you can't controlling the disease. 443 00:45:04,746 --> 00:45:07,287 We head towards the Blue Mountains. 444 00:45:07,496 --> 00:45:11,329 Maybe there is a way home, so we can be cured. 445 00:45:11,537 --> 00:45:13,912 We won't d� here. 446 00:45:15,662 --> 00:45:19,079 - You don't. - Do you promise? 447 00:45:20,537 --> 00:45:25,121 Now let's go before we go. Otherwise, you must kill us. 448 00:45:27,204 --> 00:45:29,829 Would you please? 449 00:45:32,037 --> 00:45:35,079 Thanks for everything, Captain. 450 00:45:37,454 --> 00:45:39,662 Thanks. 451 00:45:43,371 --> 00:45:45,579 Come honey. 452 00:45:47,537 --> 00:45:51,121 Many will come. Many will go. 453 00:45:51,329 --> 00:45:56,037 I just didn't think I would. Lose three in the space of a few hours 454 00:45:57,621 --> 00:46:02,412 When you are a leader, You sometimes have to swallow some camels 455 00:46:02,621 --> 00:46:07,746 And McBride was a real mouthful But I needed her 456 00:46:07,996 --> 00:46:11,496 And even though she didn't know it She also needed me 457 00:46:11,746 --> 00:46:15,246 Captain Preston said, you should stay with me. 458 00:46:15,496 --> 00:46:19,912 Honey, I have to try to f� evoked those images. 459 00:46:20,121 --> 00:46:23,329 S� we know message. I want to know everything. 460 00:46:26,371 --> 00:46:28,912 It is for your future. 461 00:46:29,121 --> 00:46:31,912 Lucky, you must not go. 462 00:46:36,162 --> 00:46:41,746 If you're leaving, I'm here Maybe not when you come back. 463 00:46:41,954 --> 00:46:46,829 Honey, you don't mean that. I'll probably come back. 464 00:46:47,037 --> 00:46:52,329 It is for your future. Let me hear it. Who loves you? 465 00:46:52,537 --> 00:46:57,662 It's me who loves you. Come on. Let me hear it. 466 00:46:59,371 --> 00:47:01,579 You do. 467 00:48:33,162 --> 00:48:36,454 The earthquake closed The Colorado River. 468 00:48:36,662 --> 00:48:42,745 The salt water flowed in. The Grand Canyon is probably full. 469 00:48:44,954 --> 00:48:51,287 We're cut off from the mainland of a new east sea. It's poisonous. 470 00:48:53,537 --> 00:49:00,037 Lucky and I found it, while you came to the police. 471 00:49:01,120 --> 00:49:04,287 Why didn't you tell me that ?! 472 00:49:08,829 --> 00:49:12,579 Because your dad was posted there. 473 00:49:28,412 --> 00:49:31,079 I'm sorry about your dad. 474 00:49:44,162 --> 00:49:46,079 McBride. 475 00:49:46,287 --> 00:49:49,954 Your inability ... 476 00:49:51,579 --> 00:49:54,662 ... tykpandethed ... 477 00:49:54,870 --> 00:49:57,329 ... mlbevidsthed ... 478 00:50:01,495 --> 00:50:03,829 ... rvirriterendehed ... 479 00:50:07,787 --> 00:50:11,454 ... move on to keep our engine running. 480 00:50:13,912 --> 00:50:16,370 And what is the function of the engine? 481 00:50:19,079 --> 00:50:21,454 Survival. 482 00:50:22,329 --> 00:50:24,787 It is not good enough. 483 00:50:58,912 --> 00:51:01,370 I got a medal. 484 00:51:01,620 --> 00:51:04,162 I was fucked. 485 00:51:04,370 --> 00:51:07,370 And then I go out into the desert. 486 00:51:08,245 --> 00:51:11,078 More I don't remember. 487 00:51:11,287 --> 00:51:15,037 I come to mind about things like riding. 488 00:51:15,245 --> 00:51:18,370 I know about horses, but I don't know why. 489 00:51:19,787 --> 00:51:22,662 The last thing I remember from before the earthquake, was ... 490 00:51:22,870 --> 00:51:26,412 - I stopped to help someone, whose bus was punctured. 491 00:51:26,620 --> 00:51:29,703 A church bus full of children. 492 00:51:37,078 --> 00:51:39,537 Let the man get some space. 493 00:51:40,495 --> 00:51:43,037 You are a brave woman. 494 00:51:43,245 --> 00:51:47,578 I'd rather go to war than fight a bus full of kids. 495 00:51:47,787 --> 00:51:51,995 You could say I was forced. 496 00:51:53,203 --> 00:51:54,953 I also. 497 00:51:55,162 --> 00:51:58,203 Her name was Rainbow Jones 498 00:51:58,912 --> 00:52:00,953 Rainbow? 499 00:52:01,162 --> 00:52:04,828 Most of the children had never been out of town. 500 00:52:05,037 --> 00:52:09,453 After the deck was changed, We sat down and had lunch. 501 00:52:09,662 --> 00:52:14,078 I wasn't in a hurry. I decided to stop 502 00:52:14,287 --> 00:52:18,537 If the hearing did not acknowledge my worth, They could rob me. 503 00:52:21,162 --> 00:52:23,537 So I met Tamara. 504 00:52:25,037 --> 00:52:27,870 She smelled like bottle of sunshine 505 00:52:28,912 --> 00:52:31,287 Are you saving people? 506 00:52:31,495 --> 00:52:33,787 Whenever I can get to it. 507 00:52:34,912 --> 00:52:36,995 Are you killing people? 508 00:52:37,203 --> 00:52:42,245 How do you explain an eight-year-old? what's right and wrong? 509 00:52:42,453 --> 00:52:44,995 How do you explain, what a soldier is doing? 510 00:52:45,245 --> 00:52:49,745 I protect the country. That's my job. 511 00:52:49,953 --> 00:52:52,245 Will you protect me? 512 00:52:53,453 --> 00:52:56,245 - Is you. - Do you promise? 513 00:52:56,453 --> 00:53:02,078 Then it dawned on me, that I couldn't give up the fight. 514 00:53:03,120 --> 00:53:06,953 Is it for me? Thanks. 515 00:53:31,620 --> 00:53:35,203 No matter what color you have, God loves you all. 516 00:53:35,412 --> 00:53:39,912 - G� p�nt. Be quiet. - Hello, soldier. I need it. 517 00:53:41,120 --> 00:53:43,203 Don't push. 518 00:53:44,662 --> 00:53:46,537 It is for you. 519 00:53:46,745 --> 00:53:48,703 Thanks. 520 00:53:52,037 --> 00:53:55,870 Watch out. She steals your watch, before you leave. 521 00:53:57,245 --> 00:53:59,912 Have you never felt ... 522 00:54:00,120 --> 00:54:04,578 - you just have to do it, you could feel inside? 523 00:54:04,787 --> 00:54:08,370 Even if you only have a sense of what it is. 524 00:54:08,578 --> 00:54:11,287 I only know what's ahead of me. 525 00:54:13,703 --> 00:54:15,745 Change... 526 00:54:17,203 --> 00:54:19,328 ... is on its way. 527 00:54:19,578 --> 00:54:21,411 Prepared. 528 00:54:23,703 --> 00:54:26,953 - I'll probably be ready. - Do you promise? 529 00:54:28,578 --> 00:54:34,745 The last thing I saw was Tamara that hung out the window and waved 530 00:54:34,953 --> 00:54:40,078 I felt safe, because I had made a promise. 531 00:55:52,786 --> 00:55:54,911 It's rubbish. 532 00:55:55,911 --> 00:55:59,995 Now I had just stamped you like a hard nail, 533 00:56:00,203 --> 00:56:04,203 - And then you tell me about it a busy bunch of kids and their soul mates. 534 00:56:04,411 --> 00:56:06,120 Why? 535 00:56:06,328 --> 00:56:10,370 Because we are the only thing they have. 536 00:56:12,911 --> 00:56:15,286 You are the only one I have. 537 00:56:17,370 --> 00:56:19,370 We are rub and stump. 538 00:56:20,161 --> 00:56:25,536 - And you think we can save the world? - Maybe a little corner of it. 539 00:56:26,453 --> 00:56:30,745 I'll help you keep yours Promise if you help me with mine. 540 00:56:31,661 --> 00:56:33,786 Mike. Your pilot. 541 00:56:34,995 --> 00:56:37,453 My brother. 542 00:56:50,161 --> 00:56:56,495 We ran out after it happened to see if they were still there. 543 00:56:56,745 --> 00:57:02,536 The stars. I just wanted to see something beautiful again. 544 00:57:02,745 --> 00:57:06,161 So you just have to look you in the mirror, honey. 545 00:57:12,495 --> 00:57:15,161 Light. Light! 546 00:57:15,370 --> 00:57:18,495 Stop the car! There is somebody! 547 00:57:18,703 --> 00:57:23,911 - These people you don't want! - Why are we fleeing? 548 00:57:25,161 --> 00:57:28,370 There's something you haven't told me. 549 00:57:31,370 --> 00:57:34,161 Stay in the car. 550 00:57:34,370 --> 00:57:37,411 You must apologize. 551 00:57:37,620 --> 00:57:41,995 Just promise me, that you do not get out of the car. 552 00:57:53,078 --> 00:57:55,786 Take the girl. 553 00:57:55,994 --> 00:58:00,369 Where are you going, Jasper? Wasn't there something you should do? 554 00:58:00,578 --> 00:58:04,328 - I have done that. - Come here. 555 00:58:05,203 --> 00:58:07,661 Do you know them? 556 00:58:11,661 --> 00:58:16,203 It looks more like camping equipment than supplies. 557 00:58:16,411 --> 00:58:18,661 Did you fall in love? 558 00:58:20,036 --> 00:58:22,328 I can understand that. 559 00:58:22,578 --> 00:58:24,703 Mamacita. 560 00:58:26,078 --> 00:58:29,036 I hope it was worth it, amigo. 561 00:58:33,578 --> 00:58:35,369 McBride. 562 00:58:39,453 --> 00:58:41,494 Should we take the chance? 563 00:58:43,703 --> 00:58:46,244 Not if it's like the last. 564 00:58:47,578 --> 00:58:51,411 Cookie's cadaver sandwich was smoking again. 565 00:58:52,328 --> 00:58:55,661 But if it's just dead, we become heroes. 566 00:59:09,161 --> 00:59:11,286 Candy. 567 00:59:31,036 --> 00:59:34,703 - What's that sign? - Nanwong. 568 00:59:34,911 --> 00:59:38,161 - The prison? - Yes. 569 00:59:38,369 --> 00:59:41,078 They survived. 570 00:59:41,286 --> 00:59:44,286 And they give us a big hint with a carriage bar. 571 00:59:44,494 --> 00:59:48,328 WE'RE READING THE PROBLEMS OF THE PRESENT WITH YESTERDAY TECHNOLOGY 572 00:59:48,536 --> 00:59:52,369 Three soldiers. Three soldiers 573 00:59:52,619 --> 00:59:57,203 So many are defending. You have nothing to fear 574 00:59:58,161 --> 01:00:02,161 The earthquake was the great equalizer. 575 01:00:02,369 --> 01:00:05,661 Maybe we can't kill them with chemicals, 576 01:00:05,869 --> 01:00:09,203 - but it can be done in the old-fashioned way. 577 01:00:09,411 --> 01:00:12,786 You first check the water, You control everything 578 01:00:14,286 --> 01:00:16,369 Shut up! 579 01:00:22,453 --> 01:00:25,411 I do not know, how long we can control them. 580 01:00:25,619 --> 01:00:27,578 They fight for their own urine. 581 01:00:27,786 --> 01:00:33,369 They don't crave water, you fool! They're craving this! Turn it on again. 582 01:00:35,703 --> 01:00:37,661 Shut it up! 583 01:00:37,869 --> 01:00:41,411 I asked you again, and it must be now! 584 01:00:43,703 --> 01:00:46,244 - Well. - Only you're happy. 585 01:00:49,619 --> 01:00:52,953 comrades. Are you on my side? 586 01:00:53,161 --> 01:00:57,161 Are you on my side ?! 587 01:00:58,036 --> 01:01:00,161 Fine. 588 01:01:03,786 --> 01:01:06,911 Let's evoke the movie Or blow the shit in the air. 589 01:01:07,119 --> 01:01:10,703 Here it is only me, things are blowing up in the air. 590 01:01:11,494 --> 01:01:13,786 It's almost like being God. 591 01:01:13,994 --> 01:01:16,744 I have to see my new world soon. 592 01:01:19,827 --> 01:01:24,119 - Let's look for Candy. - Lucky, where's Candy? 593 01:01:24,327 --> 01:01:27,577 She's cut off. That was what you would expect. 594 01:01:27,786 --> 01:01:31,327 What a relief. The first thing is that we lost the car. 595 01:01:31,536 --> 01:01:35,369 Jasper's done if I see him. 596 01:01:35,619 --> 01:01:39,786 - Jasper is dead. - And we found it here. 597 01:02:11,952 --> 01:02:15,577 - What do you mean? - Severely damaged, but functional. 598 01:02:15,786 --> 01:02:19,119 They are organized as a unit of hearing. 599 01:02:19,327 --> 01:02:21,661 - And what's missing? - No guards. 600 01:02:21,869 --> 01:02:23,911 The prisoners control the prison. 601 01:02:24,119 --> 01:02:27,161 - Are you ready for the diversion? - I can't. 602 01:02:27,369 --> 01:02:31,119 I can burst any eardrum from here to the Blue Mountains. 603 01:02:31,327 --> 01:02:36,119 Wait until 3 pm. If I'm not back by then ... 604 01:02:37,286 --> 01:02:39,827 Now there are twenty seconds, to the blast. 605 01:02:40,036 --> 01:02:44,577 I'm driving the ambulance through the gate and straight into the yard. 606 01:02:44,786 --> 01:02:47,161 It's going to be so easy like going with newspapers. 607 01:02:47,369 --> 01:02:50,994 Pope covers me with a bow and arrow, so I can do it, right? 608 01:02:52,369 --> 01:02:54,661 Well. At 15.00. 609 01:02:56,994 --> 01:02:59,369 McBride, you cover me. 610 01:03:00,869 --> 01:03:03,244 Are you able to do it? 611 01:03:06,036 --> 01:03:07,994 Do you have a problem? 612 01:03:10,536 --> 01:03:12,744 Look better for now. 613 01:03:22,577 --> 01:03:25,036 I've never been in a fight. 614 01:03:25,244 --> 01:03:27,702 What about the Euro-Asian conflict? 615 01:03:27,911 --> 01:03:30,369 The women were not allowed. 616 01:03:30,619 --> 01:03:34,286 - Have you never been in a fire? - No, sir. 617 01:03:34,536 --> 01:03:38,161 Sknt. And you never killed anyone? 618 01:03:39,369 --> 01:03:42,244 - No, sir. - Yeah. 619 01:03:43,494 --> 01:03:47,494 Have you ever run over anything with your car? 620 01:03:47,702 --> 01:03:51,077 Yes, on the road outside Palm Springs. A squirrel. 621 01:03:51,286 --> 01:03:57,119 Fine. It feels awful, but you get over it quickly. 622 01:03:57,327 --> 01:04:00,577 The guys here are rodents. You're a truck. 623 01:04:02,077 --> 01:04:05,827 Hov, Captain! Just want to wade over and call? 624 01:04:23,119 --> 01:04:26,536 Well ... you two do just st� and believe? 625 01:04:37,952 --> 01:04:40,494 Turn around. 626 01:04:44,911 --> 01:04:48,244 Continue. Go on. 627 01:05:05,285 --> 01:05:07,744 We've been waiting for you. 628 01:05:07,994 --> 01:05:10,369 I got your message. 629 01:05:11,535 --> 01:05:15,160 Captain Nick Preston from the American Army. 630 01:05:17,494 --> 01:05:21,869 It's an impressive device, you've been able. 631 01:05:22,077 --> 01:05:24,619 Yes, Captain Preston. That is it. 632 01:05:24,827 --> 01:05:27,535 We hear you have your own little unit. 633 01:05:29,619 --> 01:05:35,660 - We haven't met each other. - Simon Peace. Geologist. 634 01:05:35,869 --> 01:05:40,119 I predicted the earthquake. You were probably one of those who laughed at it. 635 01:05:40,952 --> 01:05:45,910 I knew there was a place on the coast, that could hold the earthquake. 636 01:05:46,119 --> 01:05:53,119 And here we are. Tectonic plates. The Mississippi River is lagging behind. 637 01:05:53,327 --> 01:06:00,660 - Tell me why the mountains are shining. - Electric discharges. It's a phenomenon. 638 01:06:00,869 --> 01:06:05,535 That's because of the tectonic plates. Friction. Energy. 639 01:06:05,744 --> 01:06:12,494 Some people say they make them psychic. Others think it's the way home. 640 01:06:12,702 --> 01:06:16,452 And only your sleeping pilot know the way. 641 01:06:18,452 --> 01:06:20,577 Do you have him? 642 01:06:20,785 --> 01:06:22,869 He is our guide. 643 01:06:23,077 --> 01:06:27,535 When he wakes up from his coma, He brings us out. 644 01:06:28,702 --> 01:06:32,327 With a little help from my friend Simon. 645 01:06:34,744 --> 01:06:37,494 - Are you God? - Yes. 646 01:06:44,035 --> 01:06:47,494 - Now I go in there. - That's not what we were told. 647 01:06:47,702 --> 01:06:51,535 He can't handle all those people alone. I'm going in there! 648 01:06:51,785 --> 01:06:56,410 He knows what he's doing. He's a soldier. 649 01:06:56,619 --> 01:06:58,410 He's survived hell before. 650 01:06:58,619 --> 01:07:02,160 Not a hell like this. Preston may already be dead. 651 01:07:02,369 --> 01:07:04,910 And so I am the commander-in-chief. 652 01:07:05,119 --> 01:07:08,660 You've been fishing to command all the time. 653 01:07:08,869 --> 01:07:14,410 I'm trying to save our driver, So let me do my job now! 654 01:07:18,869 --> 01:07:21,077 Not that way. 655 01:07:24,619 --> 01:07:30,077 Well. Send Big Sally as scheduled, Unless I send out an emergency flare. 656 01:07:30,285 --> 01:07:33,744 - So the plan has been canceled. Forstet? - Yes. 657 01:07:33,952 --> 01:07:38,077 McBride. Just make sure, that it is not you who is extinguished. 658 01:07:44,994 --> 01:07:50,785 Let's get rid of a trade. I have something you want. 659 01:07:50,994 --> 01:07:53,785 - What should it be? - Drinking water. 660 01:07:53,994 --> 01:07:58,410 In exchange for the pilot and Candy, the girl from my camp. 661 01:08:03,119 --> 01:08:09,244 - Captain, we don't drink the water. - We wander with it. 662 01:08:13,119 --> 01:08:18,577 - Do you have crops? - No, it's for the fields of dreams. 663 01:08:18,785 --> 01:08:21,077 Heroin. Why? 664 01:08:21,285 --> 01:08:26,243 Genetic Warfare Control Group. It sometimes failed. 665 01:08:26,493 --> 01:08:30,910 They have severe pain, and it's because of people like you! 666 01:08:34,660 --> 01:08:37,410 Captain... 667 01:08:37,618 --> 01:08:42,202 Think what they would do to you, if not they got their shot. 668 01:08:42,410 --> 01:08:46,077 I mean, Jasper was one of them. 669 01:08:47,243 --> 01:08:50,118 And see what they did to him. 670 01:08:51,785 --> 01:08:54,993 It's not about pain, but about control. 671 01:10:02,077 --> 01:10:05,743 I don't have time for a tour in your garden. Where are they? 672 01:10:07,993 --> 01:10:14,077 So the prison inspector also spoke, and he is buried in my garden now. 673 01:10:16,952 --> 01:10:23,368 The rules have been changed, Captain. You don't decide anymore in here. 674 01:10:23,577 --> 01:10:27,243 I'll do that in about seven minutes. 675 01:10:29,160 --> 01:10:33,077 So let's say five. Put him in the hot chair. 676 01:10:39,868 --> 01:10:43,493 It might be our best show ever. 677 01:10:43,702 --> 01:10:47,035 Get our second guest in. 678 01:11:14,160 --> 01:11:16,702 Don't you want to help me? 679 01:11:35,785 --> 01:11:37,868 What happened? 680 01:11:38,077 --> 01:11:42,952 We are ... the bad guys. 681 01:11:44,077 --> 01:11:47,118 The mutations. 682 01:11:47,326 --> 01:11:51,618 Everyone here in the building is in pain. 683 01:11:54,076 --> 01:11:57,826 That's why we have the fields. 684 01:11:58,076 --> 01:11:59,993 Which fields? 685 01:12:00,201 --> 01:12:06,785 We get medicine from the fields twice per day. 686 01:12:08,243 --> 01:12:11,035 Stop the pain. 687 01:12:11,243 --> 01:12:15,451 Do you know anything about a pilot? 688 01:12:17,493 --> 01:12:24,076 I do not know anything. Here come so many, but few survive. 689 01:12:30,826 --> 01:12:32,535 Captain Preston! 690 01:12:38,243 --> 01:12:42,660 You're getting something for the money this afternoon. 691 01:12:42,868 --> 01:12:46,410 First I put in my new queen, and then... 692 01:12:47,326 --> 01:12:49,951 ... I execute our enemy. 693 01:12:59,368 --> 01:13:02,201 A little hard, but it gives good viewership. 694 01:13:04,493 --> 01:13:07,743 How can I help you? 695 01:13:10,368 --> 01:13:13,035 Kill me. 696 01:13:18,701 --> 01:13:22,618 The pain is inhuman. 697 01:13:25,243 --> 01:13:28,076 Would you please? 698 01:13:53,243 --> 01:13:57,660 Well. You have another chance to sl� a trade off. 699 01:14:01,660 --> 01:14:03,743 God be with you. 700 01:14:24,118 --> 01:14:27,035 Let him go! 701 01:14:27,993 --> 01:14:31,493 Captain, don't you want enough? 702 01:14:32,410 --> 01:14:35,701 - Just kill her. - I'm doing it! 703 01:14:35,910 --> 01:14:38,785 I only need the pilot. 704 01:14:39,743 --> 01:14:42,826 So I get rid of you both. 705 01:14:43,035 --> 01:14:45,326 Now that might be enough! 706 01:14:50,535 --> 01:14:54,576 - Shoot them if they move. - I should shoot you. 707 01:14:54,785 --> 01:14:59,201 When they were owling your hair, I knew, that you should probably take care of them. 708 01:15:01,910 --> 01:15:04,785 I go out and find Mike. 709 01:15:10,076 --> 01:15:13,410 lle-blle-me-tell ... 710 01:15:15,159 --> 01:15:17,284 Calm down, honey. 711 01:15:17,493 --> 01:15:21,076 - Stay up, mammals. - Okay. Relax. 712 01:15:45,284 --> 01:15:47,951 Wake up. 713 01:15:49,409 --> 01:15:52,368 Wake up, little brother. 714 01:15:53,118 --> 01:15:55,576 Come on, McBride. Give me a sign. 715 01:16:26,159 --> 01:16:29,743 Examine the back of the building! 716 01:18:17,451 --> 01:18:19,576 Is everyone okay? 717 01:18:20,826 --> 01:18:24,159 Where's Tamara? 718 01:18:28,993 --> 01:18:30,868 You were a long time ago. 719 01:18:31,076 --> 01:18:34,118 I know. Sorry. 720 01:18:41,368 --> 01:18:44,492 - Where's Miss Jones? - She's dead. 721 01:18:44,701 --> 01:18:48,201 - So she is. - She's just sleeping. 722 01:18:48,409 --> 01:18:51,409 She wouldn't wake up, before you picked us up. 723 01:18:51,617 --> 01:18:55,659 We must get out of here. Hurry up. Follow me. 724 01:18:56,701 --> 01:18:58,826 - What am I doing here? - Pairs order. 725 01:18:59,076 --> 01:19:02,284 - We can't send Big Sally in. - You have to. 726 01:19:53,492 --> 01:19:56,326 - It is a waste of time. - Slap in and move on. 727 01:20:35,326 --> 01:20:38,492 Think if my wife is in there. 728 01:20:38,701 --> 01:20:40,409 - So I do. - Wait. 729 01:20:45,576 --> 01:20:48,451 Better be careful. I could get mad after all. 730 01:20:57,492 --> 01:21:00,867 Dear God. Help the captain help us. 731 01:21:01,076 --> 01:21:06,701 He promised to come and it would be wrong if we didn't make it. 732 01:21:06,909 --> 01:21:11,742 Rainbow said, we could trust you. Amen. 733 01:21:33,201 --> 01:21:35,409 Is everyone okay? 734 01:21:44,076 --> 01:21:46,159 See. It worked. 735 01:23:23,950 --> 01:23:26,159 Look there! 736 01:24:35,867 --> 01:24:38,825 - I'll get Candy. - Lucky! Come here! 737 01:24:51,700 --> 01:24:54,825 I've never done better. 738 01:25:10,075 --> 01:25:14,075 - Captain, are you okay? - Just look to get her on board. 739 01:25:18,825 --> 01:25:20,992 Go! 740 01:25:26,075 --> 01:25:29,367 - Where's Preston? - He's hurt. 741 01:25:33,367 --> 01:25:35,492 You, God. This is not a pigeon. 742 01:25:43,908 --> 01:25:46,117 Beware, you scribes and Pharisees! 743 01:25:46,325 --> 01:25:50,617 You are consumed by this house of dead bones. 744 01:25:50,825 --> 01:25:55,283 I've visited your Blue Mountains, and now you must get water! 745 01:26:03,492 --> 01:26:05,950 Hallelujah! 746 01:26:32,908 --> 01:26:35,450 - Go! - Not without him! 747 01:26:35,658 --> 01:26:38,033 It is an order! 748 01:26:44,658 --> 01:26:48,867 Now just let him do it. It's worth dying for. 749 01:27:04,367 --> 01:27:09,908 - Do you want to protect me? - Yes honey. I'll do that. 750 01:27:16,075 --> 01:27:18,075 Rainbow. 751 01:27:59,700 --> 01:28:02,158 Is your brother still sleeping? 752 01:28:03,533 --> 01:28:06,533 Yes, sweet friend. He does. 753 01:28:14,075 --> 01:28:17,658 Preston was a good soldier. 754 01:28:17,908 --> 01:28:21,075 A good friend. A good man. 755 01:28:30,200 --> 01:28:35,325 Where is that? Even his dog. 756 01:28:37,908 --> 01:28:40,450 It should probably go. 757 01:28:46,950 --> 01:28:51,825 If you touch that dog, McBride, Then you're a dead soldier. 758 01:29:00,075 --> 01:29:01,992 Captain! 759 01:29:05,992 --> 01:29:08,908 Careful, Candy. 760 01:29:10,700 --> 01:29:14,116 Why did you drive? So badly I wasn't. 761 01:29:14,325 --> 01:29:17,991 - Pope insisted. - But you gave us an order. 762 01:29:18,200 --> 01:29:22,575 Pope said he didn't care because of such a piece of banking. 763 01:29:22,783 --> 01:29:28,825 Wait a minute, Captain Preston. We only had a few seconds. 764 01:29:29,033 --> 01:29:32,075 You did the right thing, Private. 765 01:29:32,283 --> 01:29:34,325 Private? Do you mean it? 766 01:29:35,866 --> 01:29:38,991 But it's me, standing for the workout, so just wait. 767 01:29:39,200 --> 01:29:42,700 The world is not as it was before the earthquake. 768 01:29:42,908 --> 01:29:48,033 But we found our own place We had a good relationship. 769 01:29:48,283 --> 01:29:50,950 P� the best days That's what we enjoy. 770 01:29:51,158 --> 01:29:54,658 At first, that's it. that keeps us alive. 771 01:29:54,866 --> 01:29:59,991 Look, where's the kitchen? Isn't it time to get a bite to eat? 772 01:30:01,866 --> 01:30:04,658 And then she can cook! 773 01:30:04,866 --> 01:30:08,325 It's actually been an advantage. to have lost memory. 774 01:30:08,533 --> 01:30:12,366 I suck in my brain, just like Lucky browses the area. 775 01:30:12,575 --> 01:30:16,325 Sometimes you get lucky. At other times, it's junk 776 01:30:16,533 --> 01:30:21,908 But one thing is certain: I want to heal again piece by piece. 777 01:30:22,616 --> 01:30:25,991 I'll probably get them out of here. I need to. 778 01:30:26,200 --> 01:30:28,575 I promised. 779 01:30:31,575 --> 01:30:36,283 The harsh land that seeks in the past to create a future, 780 01:30:36,491 --> 01:30:39,116 - need someone to help ... 781 01:30:41,158 --> 01:30:43,158 ... like me. 62034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.