Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,289 --> 00:00:12,289
Colleague?
2
00:00:14,626 --> 00:00:15,761
Yes.
3
00:00:16,795 --> 00:00:18,129
And a friend.
4
00:01:03,626 --> 00:01:05,495
Will you be
staying for the autopsy?
5
00:01:05,611 --> 00:01:07,078
No.
6
00:01:11,001 --> 00:01:12,462
But could I
have a moment?
7
00:01:12,951 --> 00:01:14,185
Of course.
8
00:01:28,133 --> 00:01:30,902
Dear God,
I pray to you for her.
9
00:01:32,268 --> 00:01:34,438
Grant her eternal rest.
10
00:01:34,673 --> 00:01:36,673
Let light shine upon her.
11
00:01:37,876 --> 00:01:39,845
And may her soul
rest in peace.
12
00:01:41,271 --> 00:01:43,094
*THE BLACKLIST*
Season 09 Episode 11
13
00:01:44,055 --> 00:01:45,216
Aired on: March 04, 2022.
14
00:01:46,315 --> 00:01:48,321
Episode Title:
"The Conglomerate"
15
00:01:49,195 --> 00:01:51,297
You're absolutely certain.
16
00:01:51,381 --> 00:01:52,916
Yes. Apartment 3B.
17
00:01:53,058 --> 00:01:56,204
Vandyke lived there
or stayed there?
18
00:01:56,728 --> 00:01:58,229
We've gone through this.
19
00:01:58,363 --> 00:02:00,131
Indulge me.
20
00:02:01,885 --> 00:02:04,688
The GPS data points
that plotted Vandyke's whereabouts
21
00:02:04,773 --> 00:02:06,376
the day Elizabeth
was killed...
22
00:02:06,845 --> 00:02:08,073
I went to each one.
23
00:02:08,206 --> 00:02:10,842
Every step he took
that day, I've taken.
24
00:02:10,966 --> 00:02:13,765
Every store, restaurant,
apartment building.
25
00:02:14,407 --> 00:02:15,697
3B.
26
00:02:15,781 --> 00:02:18,132
I showed the super
his photo and my badge.
27
00:02:18,217 --> 00:02:20,407
Vandyke lived there,
off and on.
28
00:02:22,320 --> 00:02:23,671
Helen Field.
29
00:02:23,755 --> 00:02:26,140
Sister? Friend? Girlfriend?
Comrade in arms?
30
00:02:26,224 --> 00:02:27,680
I still don't know yet.
31
00:02:29,427 --> 00:02:31,513
Weecha and I will
take a run at Miss Field.
32
00:02:31,597 --> 00:02:33,848
You have a case to solve.
33
00:02:33,955 --> 00:02:35,743
More important
than solving this?
34
00:02:37,435 --> 00:02:39,954
It might be
to Agent Park.
35
00:02:54,764 --> 00:02:56,052
Hey.
36
00:02:58,790 --> 00:02:59,807
What are you
doing here?
37
00:02:59,891 --> 00:03:02,415
Looking at you.
You look good.
38
00:03:02,500 --> 00:03:04,081
Marriage suits you.
39
00:03:04,578 --> 00:03:06,480
- How's Perry?
- Peter's fine.
40
00:03:06,565 --> 00:03:07,759
- Mm.
- I was just texting him
41
00:03:07,844 --> 00:03:09,463
to see what he wants me
to order him.
42
00:03:09,548 --> 00:03:11,525
You've introduced him
to our spot.
43
00:03:11,903 --> 00:03:14,088
I can't decide if I should
be jealous or touched.
44
00:03:14,172 --> 00:03:17,071
You should be leaving,
preferably before he gets here.
45
00:03:23,448 --> 00:03:24,699
I have a job for you.
46
00:03:24,783 --> 00:03:26,634
- I already have a job.
- I heard you left the Academy.
47
00:03:26,718 --> 00:03:27,902
You heard?
Are you following me?
48
00:03:27,986 --> 00:03:29,070
I'm trying to.
49
00:03:29,154 --> 00:03:30,908
What you're doing now
I can't figure out,
50
00:03:30,993 --> 00:03:32,640
but it can't be as exciting
as what we used to do.
51
00:03:32,724 --> 00:03:34,472
What we did wasn't
exciting. Or legal.
52
00:03:34,557 --> 00:03:36,641
It was extralegal
and necessary,
53
00:03:36,726 --> 00:03:38,014
and you were good at it.
54
00:03:38,652 --> 00:03:40,056
Which is why I'm here.
55
00:03:41,820 --> 00:03:45,556
I've helped start an organization...
The Conglomerate.
56
00:03:46,102 --> 00:03:47,674
The answer's no.
57
00:03:47,759 --> 00:03:48,885
You don't
even know the question.
58
00:03:48,969 --> 00:03:51,588
Sure I do.
And it's not about work.
59
00:03:57,687 --> 00:03:58,771
Well...
60
00:04:02,074 --> 00:04:03,931
In case you
change your mind.
61
00:04:04,620 --> 00:04:05,775
I won't.
62
00:04:07,518 --> 00:04:09,040
I hope that's not true.
63
00:04:13,963 --> 00:04:15,915
Hey!
Hi!
64
00:04:17,927 --> 00:04:19,250
I'm Peter.
65
00:04:19,335 --> 00:04:20,431
John.
66
00:04:20,516 --> 00:04:23,439
Alina and I used to...
Work together.
67
00:04:23,524 --> 00:04:24,604
- Really?
- Yeah.
68
00:04:24,689 --> 00:04:25,689
Do tell.
69
00:04:25,774 --> 00:04:26,901
She likes to keep me
in the dark.
70
00:04:26,985 --> 00:04:28,269
Oh, I bet.
71
00:04:28,411 --> 00:04:29,674
John was just leaving.
72
00:04:29,759 --> 00:04:31,243
See what I mean?
73
00:04:31,328 --> 00:04:33,246
Another time.
It was nice to meet you.
74
00:04:33,331 --> 00:04:36,489
Yeah.
Alina, it's always
a pleasure.
75
00:04:44,072 --> 00:04:46,429
So, what'd you
do together?
76
00:04:47,225 --> 00:04:49,978
Oh, uh, you know...
Kill people.
77
00:04:50,063 --> 00:04:52,000
Right.
78
00:04:52,085 --> 00:04:54,103
Serves me right
for asking.
79
00:04:54,407 --> 00:04:56,325
Did you order?
I am starving.
80
00:04:56,410 --> 00:04:57,494
I didn't.
81
00:04:57,640 --> 00:04:58,790
But I'm... I'm sorry.
82
00:04:58,874 --> 00:05:00,459
I got a text from work,
and I have to go.
83
00:05:00,543 --> 00:05:02,161
- I'm sorry.
- Don't be sorry.
84
00:05:02,245 --> 00:05:04,596
Go. Save the planet.
85
00:05:04,680 --> 00:05:07,196
Or whatever it is you do
that you can't tell me about.
86
00:05:07,318 --> 00:05:08,673
I've been trying
to answer more.
87
00:05:08,758 --> 00:05:10,180
And I'm trying
to ask less.
88
00:05:11,999 --> 00:05:13,355
Look at us.
89
00:05:14,322 --> 00:05:15,507
Quite a team.
90
00:05:28,688 --> 00:05:31,267
We all know governments
sanction assassinations
91
00:05:31,352 --> 00:05:32,804
through their intel agencies,
92
00:05:32,897 --> 00:05:36,850
the CIA, MI6, SVR, Mossad.
93
00:05:37,001 --> 00:05:38,150
According to Raymond,
94
00:05:38,235 --> 00:05:40,153
four of these
contract killers
95
00:05:40,283 --> 00:05:43,111
have formed a new organization
called the Conglomerate.
96
00:05:43,196 --> 00:05:45,752
Do any of you know
anything about this?
97
00:05:48,786 --> 00:05:50,170
Me?
98
00:05:50,262 --> 00:05:52,502
No. I mean,
I've heard, uh, rumors,
99
00:05:52,587 --> 00:05:53,993
whispers of a company
of assassins.
100
00:05:54,078 --> 00:05:55,345
Is that what this is,
101
00:05:55,435 --> 00:05:57,120
a company that's privatized
assassination?
102
00:05:57,283 --> 00:06:00,069
Yes. And Raymond says
they're taking on clients.
103
00:06:00,153 --> 00:06:02,110
- Does he know the clients?
- No.
104
00:06:02,195 --> 00:06:03,312
Only the victims.
105
00:06:05,087 --> 00:06:07,806
A supposedly untouchable
arms dealer,
106
00:06:07,944 --> 00:06:10,863
a Kosovan minister
accused of terrorism,
107
00:06:10,955 --> 00:06:12,571
a corrupt police chief.
108
00:06:12,662 --> 00:06:13,956
I don't like
it, but at least
109
00:06:14,040 --> 00:06:15,100
they're targeting the bad guys.
110
00:06:15,184 --> 00:06:16,142
For now.
111
00:06:16,227 --> 00:06:18,970
The Conglomerate serves
any ideology of any country.
112
00:06:19,055 --> 00:06:22,007
If you can pay, they will kill,
good guys or bad.
113
00:06:22,091 --> 00:06:23,542
I'll reach out to my contact
at Langley.
114
00:06:23,626 --> 00:06:25,716
If I get his blessing,
we're good to go.
115
00:06:27,087 --> 00:06:28,580
The way Raymond talked,
116
00:06:28,665 --> 00:06:30,287
I thought you'd know more
about this.
117
00:06:30,372 --> 00:06:32,064
No, I don't.
118
00:06:32,208 --> 00:06:33,986
I'm not sure
what he was thinking.
119
00:06:41,724 --> 00:06:43,809
- What were you thinking?
- Agent Park.
120
00:06:43,932 --> 00:06:45,711
My wetwork is none
of your business,
121
00:06:45,796 --> 00:06:46,816
or the task force's.
122
00:06:46,901 --> 00:06:49,023
Bad timing, I'm afraid.
I have a pressing
123
00:06:49,107 --> 00:06:50,001
engagement.
124
00:06:50,086 --> 00:06:51,104
Did you know
they approached me?
125
00:06:51,188 --> 00:06:52,237
Is that why
you gave us the case?
126
00:06:52,321 --> 00:06:53,730
Because I'm not doing
it if that's what
127
00:06:53,814 --> 00:06:55,760
- you're worried about.
- I'm not worried. I'm late.
128
00:06:55,844 --> 00:06:57,375
But stay.
Raid the fridge.
129
00:06:57,460 --> 00:06:58,900
Why are you
doing this to me?
130
00:06:58,985 --> 00:07:01,457
Wetwork is such a delightfully
131
00:07:01,541 --> 00:07:02,983
bland euphemism
132
00:07:03,068 --> 00:07:04,882
for the act
of spilling blood.
133
00:07:04,967 --> 00:07:07,286
Leave it to the Russians
to coin a phrase
134
00:07:07,370 --> 00:07:10,196
- so dripping with sangfroid.
- Why?
135
00:07:10,288 --> 00:07:13,163
There's a tin of Beluga caviar
in there.
136
00:07:13,248 --> 00:07:16,434
It'll calm even your
frayed nerves, Agent Park.
137
00:07:16,519 --> 00:07:18,175
Champagne, as well.
138
00:07:18,904 --> 00:07:20,688
Close up
when you're done.
139
00:07:48,077 --> 00:07:49,666
Alina Park?
140
00:07:50,397 --> 00:07:51,714
John Richter.
141
00:07:51,799 --> 00:07:53,407
I hear you've had
some excitement.
142
00:07:54,334 --> 00:07:57,219
Hey!
143
00:07:57,304 --> 00:07:58,858
- Do I know you?
- The man you assaulted
144
00:07:58,942 --> 00:08:00,223
has decided to press charges.
145
00:08:00,414 --> 00:08:03,027
The man I assaulted
was in the process
146
00:08:03,119 --> 00:08:04,452
of assaulting a woman.
147
00:08:04,570 --> 00:08:06,121
That's why
I assaulted him.
148
00:08:06,206 --> 00:08:08,057
- So if you're his lawyer...
- I'm not.
149
00:08:08,142 --> 00:08:09,633
Much to my mother's
disappointment,
150
00:08:09,718 --> 00:08:10,482
I'm not a lawyer at all.
151
00:08:10,566 --> 00:08:12,125
A cop then,
an investigator.
152
00:08:12,210 --> 00:08:13,685
A fan.
153
00:08:18,228 --> 00:08:19,578
It's not every day
I meet a woman
154
00:08:19,726 --> 00:08:21,085
who smashes a man
across the head
155
00:08:21,210 --> 00:08:22,618
with a bottle
of Grand Cuvee.
156
00:08:22,812 --> 00:08:23,927
They were out of Jack.
157
00:08:25,911 --> 00:08:27,879
A sense of humor.
That wasn't in your file.
158
00:08:28,672 --> 00:08:30,202
What file?
159
00:08:30,287 --> 00:08:31,898
Are you happy
at the Academy?
160
00:08:33,785 --> 00:08:35,070
Who are you?
161
00:08:40,645 --> 00:08:42,512
Most people don't
realize that anger
162
00:08:42,597 --> 00:08:44,820
is the purest expression
of care we have.
163
00:08:45,064 --> 00:08:46,747
Rage comes from
a lack of control.
164
00:08:46,988 --> 00:08:48,273
A fear you can't
protect yourself
165
00:08:48,358 --> 00:08:49,775
or the people
you care about.
166
00:08:50,077 --> 00:08:52,601
From the amount of anger
I noted in your file,
167
00:08:53,241 --> 00:08:56,077
I imagine you're
an incredibly caring person.
168
00:08:57,751 --> 00:08:59,780
That's why I'm here.
169
00:09:01,781 --> 00:09:03,032
See for myself.
170
00:09:13,987 --> 00:09:15,476
What do you
want from me?
171
00:09:16,234 --> 00:09:17,723
Right now?
172
00:09:19,628 --> 00:09:20,779
I can't think of anything
173
00:09:20,864 --> 00:09:22,581
I don't want from you.
174
00:09:38,328 --> 00:09:39,645
I wasn't honest before.
175
00:09:39,730 --> 00:09:41,348
I do know about
the Conglomerate.
176
00:09:41,433 --> 00:09:43,351
In fact,
I was asked to join it.
177
00:09:43,436 --> 00:09:46,110
Wait. You were asked to join
a team of assassins.
178
00:09:46,195 --> 00:09:48,487
Yes.
Why?
179
00:09:49,000 --> 00:09:50,531
Because I am one.
180
00:09:53,895 --> 00:09:55,163
Okay.
181
00:09:55,288 --> 00:09:56,680
Okay, that's funny.
That's funny.
182
00:09:56,765 --> 00:09:59,316
Uh, for a second there,
I thought you actually had a lead.
183
00:09:59,610 --> 00:10:00,899
I do.
184
00:10:02,504 --> 00:10:04,695
A member of the Conglomerate
gave me that this morning.
185
00:10:04,815 --> 00:10:05,874
He's ex-CIA.
186
00:10:05,959 --> 00:10:08,367
He's recruiting me now
because he recruited me then.
187
00:10:08,452 --> 00:10:10,281
You're with the Agency.
188
00:10:10,413 --> 00:10:11,891
If I told you,
I'd have to kill you.
189
00:10:12,023 --> 00:10:13,340
That's such a bad joke.
190
00:10:13,424 --> 00:10:14,912
Except in this case,
it's true.
191
00:10:16,202 --> 00:10:17,886
Okay, I'll bite.
192
00:10:17,971 --> 00:10:20,971
Why is "not the Agency"
keeping a file on me?
193
00:10:23,780 --> 00:10:26,765
Aye Su, an infamous
Burmese junta leader.
194
00:10:27,113 --> 00:10:28,654
Aye Su is why the CIA
195
00:10:28,739 --> 00:10:30,157
is interested in me?
196
00:10:30,451 --> 00:10:32,340
He's a repressive
ethnic cleanser.
197
00:10:32,539 --> 00:10:33,756
Okay. He's a monster.
198
00:10:33,841 --> 00:10:34,946
What's that
got to do with me?
199
00:10:35,030 --> 00:10:37,251
Your file suggests you have
a low tolerance for monsters.
200
00:10:37,335 --> 00:10:38,636
Doesn't everyone?
201
00:10:39,069 --> 00:10:40,186
It also suggests
202
00:10:40,286 --> 00:10:42,134
you're willing to do
something about it.
203
00:10:42,720 --> 00:10:44,104
Wait. Hold on.
204
00:10:44,188 --> 00:10:46,373
You make it sound like
it was just a pickup line.
205
00:10:46,457 --> 00:10:47,374
Like he sat down
and was like,
206
00:10:47,458 --> 00:10:48,842
"Hey, uh, how ya doing?
207
00:10:48,926 --> 00:10:51,378
"You, uh, wanna kill
a military strongman for us?"
208
00:10:51,462 --> 00:10:53,367
I didn't want to just "kill"
a military strongman.
209
00:10:53,451 --> 00:10:55,881
I was asked by my government
to assassinate a monster.
210
00:10:55,966 --> 00:10:57,273
And you said yes.
211
00:10:57,358 --> 00:10:59,142
I'm still trying
to understand why.
212
00:10:59,227 --> 00:11:00,845
Why don't I
want to date him?
213
00:11:00,930 --> 00:11:02,715
Because he's a 30-year-old
who works in a movie theater.
214
00:11:02,799 --> 00:11:04,417
Don't play him
like that.
215
00:11:04,502 --> 00:11:06,320
He runs a chain
of movie theaters.
216
00:11:06,405 --> 00:11:07,692
Oh, my gosh,
that's so exciting.
217
00:11:07,777 --> 00:11:09,195
Wait. Let me grab
my lingerie.
218
00:11:09,280 --> 00:11:10,830
Boring is good.
219
00:11:10,914 --> 00:11:14,068
Boring is 2.2 kids, a dog,
and a pension.
220
00:11:14,152 --> 00:11:18,038
Fine. Have Mr. Boring call,
but it's not going anywhere.
221
00:11:25,263 --> 00:11:26,680
I knew you'd call.
222
00:11:26,764 --> 00:11:29,640
If I say yes, what exactly
would I have to do?
223
00:11:30,000 --> 00:11:32,186
After Keen died
and the task force broke up,
224
00:11:32,270 --> 00:11:34,760
I was kind of lost.
225
00:11:35,122 --> 00:11:36,973
Acting out, looking for...
226
00:11:37,308 --> 00:11:38,892
Something, for a purpose.
227
00:11:39,093 --> 00:11:41,422
And you found it
by assassinating a dictator?
228
00:11:41,507 --> 00:11:42,596
You may not
agree with it,
229
00:11:42,680 --> 00:11:44,098
but, yeah, I did.
230
00:11:44,182 --> 00:11:46,033
But only because
it was sanctioned by the government,
231
00:11:46,117 --> 00:11:48,735
because the people who made the decisions
could be held accountable.
232
00:11:48,819 --> 00:11:50,304
That's not happening
with the Conglomerate.
233
00:11:50,388 --> 00:11:52,506
We can discuss that
fine distinction later.
234
00:11:52,601 --> 00:11:54,154
For now, all I care
about is your willingness
235
00:11:54,238 --> 00:11:56,443
- to help us go after them.
- Murder Incorporated?
236
00:11:56,527 --> 00:11:58,078
Absolutely.
237
00:11:58,162 --> 00:12:00,680
Even if it means using
this guy to get the names
238
00:12:00,771 --> 00:12:02,499
of everyone else
in the organization.
239
00:12:03,844 --> 00:12:05,395
Yeah. I'm willing.
240
00:12:05,480 --> 00:12:07,932
Good. Then I want you
to call your contact.
241
00:12:08,172 --> 00:12:09,995
Tell him that you're in.
242
00:12:12,018 --> 00:12:14,929
Did you know that camels
have been domesticated
243
00:12:15,044 --> 00:12:18,297
for over 4,000 years?
244
00:12:21,247 --> 00:12:23,531
Who are you?
What do you want?
245
00:12:23,616 --> 00:12:25,701
Who I am is not important.
246
00:12:25,837 --> 00:12:30,351
What matters is that
you... are Helen from Apartment 3B.
247
00:12:30,436 --> 00:12:33,273
If this is because of Ken,
I had nothing to do with that.
248
00:12:33,358 --> 00:12:35,643
Amazing animals,
camels.
249
00:12:35,728 --> 00:12:37,782
Their urine is said
to cure hair loss.
250
00:12:37,867 --> 00:12:39,985
Say the word, I'll give
your scalp a tingle.
251
00:12:41,549 --> 00:12:43,038
What is going on?
252
00:12:43,574 --> 00:12:44,866
Why am I here?
253
00:12:45,023 --> 00:12:47,113
Are you two like
a couple of freaks?
254
00:12:47,259 --> 00:12:48,994
Charles Vandyke.
255
00:12:49,079 --> 00:12:50,647
You're here to tell me
about him.
256
00:12:51,949 --> 00:12:53,200
Charlie?
257
00:12:55,219 --> 00:12:56,136
I haven't seen him in years.
258
00:12:56,220 --> 00:12:57,295
No, I'm sure.
259
00:12:57,380 --> 00:12:58,908
Probably not since
I killed him.
260
00:13:00,224 --> 00:13:04,344
Please, mister, I don't know
what it is you want,
261
00:13:04,428 --> 00:13:06,154
but whatever it is,
I'll give it to you.
262
00:13:06,579 --> 00:13:09,065
I want names. Friends.
263
00:13:09,326 --> 00:13:11,404
Colleagues. Acquaintances.
264
00:13:11,593 --> 00:13:14,310
And anything
Vandyke left behind.
265
00:13:14,625 --> 00:13:18,445
Papers. Books.
Bank records. Computers.
266
00:13:18,609 --> 00:13:20,826
You look like
you collect things.
267
00:13:20,911 --> 00:13:23,006
I want what you've collected
from Charlie.
268
00:13:23,091 --> 00:13:24,531
Okay.
269
00:13:24,615 --> 00:13:26,037
Okay, yeah, sure.
270
00:13:26,889 --> 00:13:28,756
Elizabeth Keen.
271
00:13:30,420 --> 00:13:31,935
I-I don't know
who that is.
272
00:13:32,035 --> 00:13:33,035
He never mentioned her?
273
00:13:34,192 --> 00:13:35,341
Never.
274
00:13:35,426 --> 00:13:37,611
Two quarts!
We're good to go.
275
00:13:37,702 --> 00:13:40,396
I swear,
he never mentioned her.
276
00:13:41,138 --> 00:13:42,522
We'll see.
277
00:13:52,943 --> 00:13:54,231
He's here.
278
00:13:57,448 --> 00:13:59,633
Of course.
"Of course" what?
279
00:13:59,717 --> 00:14:01,865
Samar's ex, this guy.
280
00:14:01,950 --> 00:14:05,193
What is it with these, like,
supermodel-y assassins?
281
00:14:08,626 --> 00:14:09,676
Hey.
282
00:14:09,760 --> 00:14:11,544
I'm glad
you reached out.
283
00:14:11,629 --> 00:14:13,553
I know what we're doing
is all cloak-and-dagger,
284
00:14:13,638 --> 00:14:15,181
but a parking garage?
285
00:14:15,410 --> 00:14:17,450
Yeah, sorry about that.
286
00:14:17,535 --> 00:14:19,919
I have an appointment nearby,
but I wanted to see you,
287
00:14:20,003 --> 00:14:22,138
so I figured I'd kill
two birds with one stone.
288
00:14:22,261 --> 00:14:23,905
Tell me about the Conglomerate.
Who's involved?
289
00:14:23,989 --> 00:14:25,057
How's married life?
290
00:14:25,142 --> 00:14:27,093
I'm not signing on
until I know the players.
291
00:14:27,403 --> 00:14:28,691
Are you happy?
292
00:14:29,492 --> 00:14:31,078
Would you hate me if I said
I hope you're not?
293
00:14:31,162 --> 00:14:32,379
Peter and I are fine.
294
00:14:32,464 --> 00:14:34,115
Mm.
295
00:14:34,330 --> 00:14:35,980
You ever think about Cuba?
296
00:14:36,119 --> 00:14:39,396
Cuba.
Let's think about Cuba.
297
00:14:43,743 --> 00:14:46,076
Is there any chance
you're gonna focus on why we're here?
298
00:14:46,161 --> 00:14:48,193
Yeah. In a minute.
299
00:14:57,890 --> 00:15:00,047
Who's that?
My appointment.
300
00:15:01,994 --> 00:15:03,450
Be right back.
301
00:15:07,863 --> 00:15:09,834
Park, where is he going?
Is he on a job?
302
00:15:09,919 --> 00:15:11,305
If he is,
we have to stop him.
303
00:15:11,389 --> 00:15:13,072
If he's not and you run
in there, then I'm blown,
304
00:15:13,156 --> 00:15:14,641
and we'll never learn
about the Conglomerate.
305
00:15:14,725 --> 00:15:16,075
But that's a price
I'm willing to pay.
306
00:15:16,159 --> 00:15:17,244
No, I'll go.
307
00:15:17,328 --> 00:15:19,684
If it turns out to be nothing,
he won't be suspicious.
308
00:15:53,506 --> 00:15:55,897
SPEAKING RUSSIAN...
309
00:16:04,842 --> 00:16:06,370
Park, are you okay?
310
00:16:08,749 --> 00:16:11,057
We have to go.
I take it this means you're in.
311
00:16:11,142 --> 00:16:12,792
We have to go now.
312
00:16:29,471 --> 00:16:31,674
Do you have
any idea what you've done?
313
00:16:31,759 --> 00:16:33,744
I never heard Harold
raise his voice.
314
00:16:33,829 --> 00:16:35,308
Well, here's the reason
why he is.
315
00:16:35,393 --> 00:16:37,744
You saved an assassin
by assassinating his target!
316
00:16:37,829 --> 00:16:39,275
Trouble in paradise?
317
00:16:39,360 --> 00:16:40,901
Yeah. Stirred up by you.
318
00:16:40,986 --> 00:16:42,658
By me?
319
00:16:42,768 --> 00:16:46,117
Forgive me, I guess I was
under the false impression
320
00:16:46,202 --> 00:16:47,786
that we were
all adults here.
321
00:16:47,988 --> 00:16:49,306
Thank God we're not.
322
00:16:49,391 --> 00:16:51,064
I saw a gun,
and I reacted.
323
00:16:51,149 --> 00:16:53,517
The man you shot
could have been a whistleblower
324
00:16:53,602 --> 00:16:54,619
or an undercover cop.
325
00:16:54,704 --> 00:16:57,055
He was Vor.
Yeah. But you didn't know that.
326
00:16:57,140 --> 00:16:58,401
All you knew was
that you were choosing
327
00:16:58,485 --> 00:17:00,650
the life of a killer over
the life of a stranger.
328
00:17:00,735 --> 00:17:02,153
I don't know what
I'm more disturbed by,
329
00:17:02,237 --> 00:17:04,314
your actions or the fact
that you can't seem
330
00:17:04,399 --> 00:17:05,656
to acknowledge
that this was personal.
331
00:17:05,740 --> 00:17:07,630
It was. It isn't now.
332
00:17:08,525 --> 00:17:11,486
On comms, it sounded personal
to Ressler and Aram.
333
00:17:11,821 --> 00:17:13,759
And before you say
that they're wrong
334
00:17:13,875 --> 00:17:15,448
- or there's nothing going on...
- There isn't.
335
00:17:15,532 --> 00:17:18,192
Before you say something
that isn't 100% accurate,
336
00:17:18,277 --> 00:17:19,666
I want you to stop.
337
00:17:19,751 --> 00:17:21,502
Take a moment,
and know that,
338
00:17:21,587 --> 00:17:23,167
given what happened
in that parking garage,
339
00:17:23,251 --> 00:17:24,417
if you say anything
that falls short
340
00:17:24,501 --> 00:17:26,152
of the absolute truth here,
341
00:17:26,605 --> 00:17:28,328
I will let you go.
342
00:17:28,688 --> 00:17:30,005
A turtle statue.
343
00:17:30,090 --> 00:17:31,575
A tortoise.
344
00:17:31,660 --> 00:17:33,010
Hingeback, I believe.
345
00:17:33,095 --> 00:17:35,908
He's tied to it.
Your... Your tech guy.
346
00:17:36,083 --> 00:17:38,355
For the next 36 hours.
347
00:17:38,440 --> 00:17:40,549
Part of some kind of a...
348
00:17:40,953 --> 00:17:44,166
Pledge drive or...
Or a pledge of allegiance or...
349
00:17:44,251 --> 00:17:45,302
Pledge week.
350
00:17:45,387 --> 00:17:46,471
Yes! That's it.
351
00:17:46,633 --> 00:17:48,216
A week of pledging.
352
00:17:48,301 --> 00:17:50,253
To what,
I have no idea.
353
00:17:50,523 --> 00:17:54,345
The point is,
he's indisposed, and this can't wait.
354
00:17:54,430 --> 00:17:56,014
It was Vandyke's.
355
00:17:56,099 --> 00:17:59,752
I had a nice chat
with Helen from 3B.
356
00:17:59,837 --> 00:18:01,578
Ah, which reminds me.
357
00:18:03,274 --> 00:18:05,025
We brought
camel's milk.
358
00:18:05,358 --> 00:18:06,955
We had some left over.
359
00:18:07,064 --> 00:18:09,799
Do you have any idea
who helped Vandyke find Liz?
360
00:18:09,884 --> 00:18:11,095
Not yet.
361
00:18:11,180 --> 00:18:14,232
I'm hoping there's a lead
buried in here
362
00:18:14,317 --> 00:18:16,322
that Agent Mojtabai
can root out.
363
00:18:16,407 --> 00:18:18,299
I didn't know Liz
as well as you did.
364
00:18:18,384 --> 00:18:19,968
But I'm only here
because of her.
365
00:18:20,091 --> 00:18:21,658
She saw me,
warts and all,
366
00:18:21,743 --> 00:18:24,562
and, for whatever reason,
embraced that.
367
00:18:24,647 --> 00:18:26,698
Losing her was like losing
my guardian angel,
368
00:18:26,783 --> 00:18:30,384
and whatever rage wagon
I was on, I fell off it.
369
00:18:31,139 --> 00:18:32,857
Until I met John.
370
00:18:33,057 --> 00:18:34,909
He gave me purpose.
371
00:18:39,372 --> 00:18:41,728
SPEAKING BURMESE...
372
00:19:08,292 --> 00:19:09,652
It's salty.
373
00:19:09,736 --> 00:19:11,379
Very.
374
00:19:11,463 --> 00:19:13,381
A little disgusting.
375
00:19:13,465 --> 00:19:14,759
But sort of delicious.
376
00:19:14,844 --> 00:19:18,408
There's, uh, nothing encrypted,
but there is, uh, this.
377
00:19:18,503 --> 00:19:21,689
A series of GPS coordinates
from the day Liz died.
378
00:19:23,274 --> 00:19:25,604
We already mapped Vandyke
using his phone's GPS.
379
00:19:25,689 --> 00:19:26,767
Right, uh, we did.
380
00:19:26,852 --> 00:19:28,432
And, uh, well,
they might be the same,
381
00:19:28,517 --> 00:19:29,728
but, uh, maybe not,
382
00:19:29,813 --> 00:19:32,999
so I'm putting
the phone coordinates in blue
383
00:19:33,148 --> 00:19:35,533
and the computer
coordinates in red,
384
00:19:36,053 --> 00:19:37,676
and if I overlay them...
385
00:19:39,684 --> 00:19:42,008
They don't overlap.
Except in two places.
386
00:19:42,093 --> 00:19:44,431
The... The cafe where
you gave Liz the letter
387
00:19:44,516 --> 00:19:46,480
and... the restaurant
where Liz was killed.
388
00:19:46,565 --> 00:19:47,845
So two people
were following her.
389
00:19:47,970 --> 00:19:49,617
No, only one.
390
00:19:49,825 --> 00:19:52,282
Well, if Vandyke's blue,
then who's red?
391
00:19:53,233 --> 00:19:54,723
Elizabeth.
392
00:19:55,574 --> 00:19:58,292
Train. Safe house.
393
00:19:58,376 --> 00:20:00,833
Coffee shop. Restaurant.
394
00:20:02,442 --> 00:20:03,859
He was tracking her.
395
00:20:04,115 --> 00:20:06,627
- Using her phone?
- I don't think so.
396
00:20:06,869 --> 00:20:09,103
This, uh... This software
received signals
397
00:20:09,187 --> 00:20:11,005
from a next-gen
tracking device.
398
00:20:11,089 --> 00:20:12,973
I mean, if we can find
the tracker,
399
00:20:13,057 --> 00:20:14,475
it might have a signature
or something
400
00:20:14,559 --> 00:20:15,743
that could tell us
who made it.
401
00:20:15,827 --> 00:20:18,278
And whoever made it
either wanted Keen dead
402
00:20:18,363 --> 00:20:20,088
or was working
for the person who did.
403
00:20:20,228 --> 00:20:23,150
We need to find that device.
404
00:20:23,234 --> 00:20:25,786
I appreciate that you
were vulnerable at the time.
405
00:20:25,870 --> 00:20:28,227
And it may have felt
that he was giving you
purpose.
406
00:20:29,330 --> 00:20:31,178
But I see it as
taking advantage of you.
407
00:20:32,410 --> 00:20:33,800
Yes, but...
408
00:20:34,660 --> 00:20:36,282
He also
helped get me out.
409
00:20:39,618 --> 00:20:42,208
SPEAKING BURMESE...
410
00:20:46,232 --> 00:20:47,530
You were
gonna wait in the car.
411
00:20:47,614 --> 00:20:49,627
Well, what can I say?
I missed you.
412
00:20:54,314 --> 00:20:55,602
Come on.
413
00:20:55,918 --> 00:20:58,069
Come on.
Okay.
414
00:20:58,302 --> 00:21:00,362
Out of curiosity,
if I took a bullet for you,
415
00:21:00,447 --> 00:21:01,262
would you let me
take you out?
416
00:21:01,370 --> 00:21:02,596
That's about
the only way I would.
417
00:21:02,680 --> 00:21:03,597
- Hey, hey!
- Ohh!
418
00:21:05,551 --> 00:21:07,955
You know, I hear Playa Paraiso's
beautiful this time of year.
419
00:21:10,161 --> 00:21:11,445
He was right.
420
00:21:11,552 --> 00:21:13,342
It was beautiful
that time of year.
421
00:21:14,563 --> 00:21:17,749
You said that Richter invited
you to meet his partners,
422
00:21:17,931 --> 00:21:19,834
- that they mayask you to join.
- That's right.
423
00:21:20,036 --> 00:21:21,716
And if they do,
424
00:21:21,810 --> 00:21:24,485
I'll help take them down,
all of them, including John.
425
00:21:24,570 --> 00:21:26,427
Despite everything
you've told me?
426
00:21:26,942 --> 00:21:28,731
Yes, 100%.
427
00:21:29,351 --> 00:21:30,802
Excuse me.
428
00:21:30,887 --> 00:21:34,705
Agent Park, I saw
that you ate some Beluga.
429
00:21:34,899 --> 00:21:37,022
I hope it helped.
Can you give us a minute?
430
00:21:37,361 --> 00:21:38,979
I'll give you as long
as you'd like.
431
00:21:39,064 --> 00:21:41,669
I just need the clothing
that Elizabeth wore
432
00:21:41,801 --> 00:21:42,951
on the night
of the shooting.
433
00:21:43,098 --> 00:21:44,822
I need to examine it.
434
00:21:48,152 --> 00:21:50,560
I, uh... I didn't know
where else to do this.
435
00:21:50,654 --> 00:21:52,982
Uh, you know, with you.
436
00:21:53,628 --> 00:21:55,346
I did, uh, what I could
to clean the room
437
00:21:55,431 --> 00:21:57,544
and make it respectful.
438
00:21:58,669 --> 00:22:00,192
The room is fine.
439
00:22:00,644 --> 00:22:02,400
Chatter I could
do without.
440
00:22:04,435 --> 00:22:05,435
Okay.
441
00:22:46,377 --> 00:22:47,733
That's it.
442
00:22:48,813 --> 00:22:50,335
That's what she was wearing.
443
00:22:52,591 --> 00:22:55,779
If there is a tracker,
I'm sure it's no longer operational.
444
00:22:56,939 --> 00:22:58,729
Detector for GPS signals.
445
00:22:59,335 --> 00:23:02,022
Wireless audio bug.
Wand for foreign objects.
446
00:23:02,107 --> 00:23:05,240
If there was something on her,
I will find it.
447
00:23:06,237 --> 00:23:07,722
Not her.
448
00:23:08,227 --> 00:23:09,716
Her clothes.
449
00:23:10,286 --> 00:23:11,742
She's in the ground.
450
00:23:13,041 --> 00:23:15,020
I presume wearing
something nice.
451
00:23:16,854 --> 00:23:19,005
For what it's worth,
452
00:23:19,089 --> 00:23:21,675
I hope you find
who you're looking for.
453
00:23:22,015 --> 00:23:24,805
I don't want to know what you're gonna do
with them, but, um...
454
00:23:26,629 --> 00:23:28,098
You deserve peace.
455
00:23:33,511 --> 00:23:36,084
We have a camera
in your button and a mic,
456
00:23:36,169 --> 00:23:37,984
so we're gonna be able
to see and hear everything.
457
00:23:38,068 --> 00:23:39,412
After Richter
picks you up,
458
00:23:39,497 --> 00:23:41,020
we'll follow you
to the location.
459
00:23:52,281 --> 00:23:54,032
You look great.
460
00:23:54,442 --> 00:23:56,402
Thanks. I wasn't sure
what the dress code was
461
00:23:56,486 --> 00:23:58,249
for a meet and greet with assassins.
462
00:24:08,062 --> 00:24:09,481
Once we know
where you're going,
463
00:24:09,565 --> 00:24:10,829
we'll put
the TAC team on site.
464
00:24:10,914 --> 00:24:12,712
After we ID the founders
465
00:24:12,796 --> 00:24:15,016
and get their conspiracy
on tape, then we'll move in.
466
00:24:15,101 --> 00:24:17,532
After you've cleared
the building, not before.
467
00:24:17,627 --> 00:24:19,750
I don't want any of this
blowing back on you.
468
00:24:23,300 --> 00:24:24,589
Nervous?
469
00:24:26,353 --> 00:24:27,922
Confused.
470
00:24:28,148 --> 00:24:30,466
What we did,
Su and the others,
471
00:24:30,737 --> 00:24:32,427
we did it for our country.
472
00:24:32,965 --> 00:24:34,571
Now what are we
doing it for?
473
00:24:35,541 --> 00:24:36,829
Money.
474
00:24:37,785 --> 00:24:40,414
You make it sound like
just business.
475
00:24:42,446 --> 00:24:44,464
We want job security.
476
00:24:44,688 --> 00:24:47,258
Something people in our line of work
have never had.
477
00:24:49,935 --> 00:24:52,284
It's been a thousand years
since Hassan-I Sabbah
478
00:24:52,369 --> 00:24:54,153
was our first documented
brother in arms,
479
00:24:54,237 --> 00:24:57,156
leader of the infamous
Order of Assassins,
480
00:24:57,240 --> 00:24:59,864
known in Arabic
as Hashashin.
481
00:25:00,069 --> 00:25:02,587
We are hashashin.
482
00:25:03,038 --> 00:25:05,357
Present at turning points
throughout history,
483
00:25:05,442 --> 00:25:07,890
and yet, for our troubles,
we've been freelancers.
484
00:25:08,411 --> 00:25:10,729
Paid by the job. Hurt.
485
00:25:10,954 --> 00:25:13,750
Physically, emotionally,
sometimes killed.
486
00:25:14,375 --> 00:25:18,312
If we're lucky, thanked
in secret and disavowed.
487
00:25:19,827 --> 00:25:22,437
How is the Conglomerate
any different from that?
488
00:25:25,096 --> 00:25:27,381
The target in the garage
489
00:25:27,582 --> 00:25:29,639
was a Vor named Lev Salenko.
490
00:25:30,738 --> 00:25:32,222
The jobs are the same.
491
00:25:32,360 --> 00:25:33,876
The only difference
492
00:25:33,961 --> 00:25:35,879
is the price
and the accounting.
493
00:25:36,025 --> 00:25:38,562
A percentage of what I get
goes to the person who brought me in.
494
00:25:38,647 --> 00:25:42,085
Once he retires,
he'll continue to get his cut,
495
00:25:42,295 --> 00:25:44,577
for pension and health.
496
00:25:45,074 --> 00:25:46,638
Sounds like
a pyramid scheme.
497
00:25:48,062 --> 00:25:50,190
It's more like an incentive
to bring people in.
498
00:25:51,156 --> 00:25:53,174
Yes, that's a pyramid scheme.
499
00:25:53,259 --> 00:25:55,789
Is... Is that why you're
bringing me into the pyramid?
500
00:25:55,978 --> 00:25:57,963
For an incentive?
501
00:25:58,189 --> 00:26:00,132
Ancillary benefit.
502
00:26:00,697 --> 00:26:02,687
What's the primary one?
503
00:26:04,555 --> 00:26:07,234
To learn why you were
a no-show in Tangier.
504
00:26:09,325 --> 00:26:11,043
I'm serious.
505
00:26:11,128 --> 00:26:13,113
My partners know
the work we did.
506
00:26:13,290 --> 00:26:14,453
They know
it was good work,
507
00:26:14,634 --> 00:26:16,362
and they're gonna ask
why it stopped.
508
00:26:17,533 --> 00:26:18,850
Getting them
to bring you in
509
00:26:18,935 --> 00:26:20,423
may depend on
what I tell them.
510
00:26:21,525 --> 00:26:22,980
So...
511
00:26:23,471 --> 00:26:25,312
What should I tell them?
512
00:26:28,739 --> 00:26:30,924
I didn't bring
a suitcase to send a signal.
513
00:26:31,009 --> 00:26:33,494
I brought a suitcase because
I have a plane to catch.
514
00:26:34,937 --> 00:26:36,221
Yes, I'll keep in mind
515
00:26:36,305 --> 00:26:37,757
the 2.2 kids,
the dog, the cat,
516
00:26:37,841 --> 00:26:39,091
and the minister
who pronounces us
517
00:26:39,175 --> 00:26:41,226
Mr. and Mrs.
Stupendously Boring.
518
00:26:42,712 --> 00:26:44,497
Yeah, love you, too.
519
00:26:46,256 --> 00:26:47,851
I'm allergic to cats.
520
00:26:50,180 --> 00:26:52,406
As for the 2.2 kids,
521
00:26:52,770 --> 00:26:54,122
I should warn you,
522
00:26:54,487 --> 00:26:56,538
with everything
they'll have to overcome,
523
00:26:56,623 --> 00:26:58,040
0.2 is gonna
be my favorite.
524
00:26:58,124 --> 00:26:59,398
Talk about marginalized.
525
00:26:59,483 --> 00:27:01,234
They'd have their own letter.
526
00:27:01,319 --> 00:27:05,648
LGBTQIAP... For partial.
527
00:27:05,733 --> 00:27:08,468
You know, 0.2 is what...
528
00:27:08,717 --> 00:27:10,039
Maybe a hand?
529
00:27:10,987 --> 00:27:12,605
A finger.
530
00:27:12,876 --> 00:27:14,259
I'm tearing up
just thinking about
531
00:27:14,343 --> 00:27:17,093
walking my little thumb
down the aisle at its wedding.
532
00:27:17,380 --> 00:27:19,365
Listening as
the minister asks,
533
00:27:19,530 --> 00:27:24,217
"Do you, thumb,
take you, index,
534
00:27:24,347 --> 00:27:26,332
"to be your lawfully
wedded digit?
535
00:27:26,643 --> 00:27:28,694
"In hangnail
and dislocation
536
00:27:28,785 --> 00:27:31,671
"as long as you both
shall wave?"
537
00:27:32,248 --> 00:27:34,871
Mm. What if thumb
falls for middle?
538
00:27:35,552 --> 00:27:37,169
You know...
539
00:27:37,370 --> 00:27:38,688
The bad boy.
The bad boy.
540
00:27:39,023 --> 00:27:41,246
Eh. Passing thing.
541
00:27:41,430 --> 00:27:44,495
Good for a fling.
Maybe even...
542
00:27:45,141 --> 00:27:46,429
A trip.
543
00:27:47,065 --> 00:27:48,353
But in the end,
544
00:27:49,312 --> 00:27:50,530
she'll end up with index.
545
00:27:50,614 --> 00:27:52,144
How can you be so sure?
546
00:27:52,229 --> 00:27:54,081
- Casablanca.
- What?
547
00:27:54,386 --> 00:27:56,268
Okay. You may run
a movie theater,
548
00:27:56,352 --> 00:27:57,925
but you know nothing
about the movies.
549
00:27:58,010 --> 00:28:00,238
Ilsa did not go for index
in Casablanca.
550
00:28:00,323 --> 00:28:03,909
Excuse you? Paul Henreid is
the personification of index.
551
00:28:03,993 --> 00:28:05,394
Yeah, but she loved
Humphrey Bogart,
552
00:28:05,479 --> 00:28:07,254
who is completely middle.
553
00:28:07,339 --> 00:28:08,987
So she went away
with one guy
554
00:28:09,259 --> 00:28:11,187
instead of staying
with the guy she loved?
555
00:28:11,373 --> 00:28:12,896
She went
because of work.
556
00:28:13,605 --> 00:28:16,224
It was important
to her, and...
557
00:28:16,332 --> 00:28:18,021
She sacrificed
her happiness for it.
558
00:28:18,645 --> 00:28:19,762
Who would do that?
559
00:28:21,442 --> 00:28:23,062
That's the reason
you didn't come.
560
00:28:23,146 --> 00:28:24,635
Because he's
an index finger.
561
00:28:25,108 --> 00:28:26,358
That's why
I skipped Tangier.
562
00:28:26,450 --> 00:28:28,202
Mm-mm.
563
00:28:28,727 --> 00:28:30,984
I skipped
everything else because...
564
00:28:32,003 --> 00:28:33,600
He makes me laugh.
565
00:28:40,398 --> 00:28:41,960
You said
you could find it.
566
00:28:42,045 --> 00:28:45,421
I could. Or would if it was here,
but it's not.
567
00:28:46,707 --> 00:28:51,335
Someone tracked Elizabeth
until the moment she died,
568
00:28:51,440 --> 00:28:54,335
at which point,
the police came, took her,
569
00:28:54,420 --> 00:28:56,960
everything was bagged
and tagged.
570
00:28:57,755 --> 00:29:00,671
The chain of evidence,
who was in charge of it?
571
00:29:02,372 --> 00:29:03,661
Park.
572
00:29:05,965 --> 00:29:08,225
You knew Agent Park
was an assassin,
573
00:29:08,310 --> 00:29:11,327
that after Liz died,
she took a job killing people.
574
00:29:11,460 --> 00:29:12,548
I did.
575
00:29:12,922 --> 00:29:14,740
And that
didn't bother you.
576
00:29:14,825 --> 00:29:16,827
Ineptitude bothers me.
577
00:29:17,040 --> 00:29:18,958
A lack of originality.
578
00:29:19,105 --> 00:29:20,577
Margarine.
579
00:29:21,106 --> 00:29:24,022
This and most
everything else
580
00:29:24,132 --> 00:29:27,157
up to and including
Agent Park's trigger finger?
581
00:29:27,883 --> 00:29:29,901
Deck chairs
on the Titanic.
582
00:29:34,843 --> 00:29:37,629
Alina Park belongs
in the Conglomerate.
583
00:29:37,837 --> 00:29:40,030
In eight months,
she completed four jobs.
584
00:29:40,223 --> 00:29:42,499
Four jobs
so extraordinary,
585
00:29:42,584 --> 00:29:44,136
she received the Distinguished
Intelligence Cross...
586
00:29:44,220 --> 00:29:45,741
Turn a little more
to the left.
587
00:29:45,826 --> 00:29:48,507
...awarded by the Agency
for "extraordinary heroism
588
00:29:48,611 --> 00:29:51,015
"involving the acceptance
of existing dangers
589
00:29:51,100 --> 00:29:52,785
"with conspicuous fortitude
590
00:29:52,869 --> 00:29:54,912
"and exemplary courage."
And exemplary courage.
591
00:29:54,997 --> 00:29:57,349
Your record
is distinguished.
592
00:29:57,434 --> 00:29:59,291
But not your commitment.
593
00:29:59,894 --> 00:30:01,312
Eight months.
594
00:30:01,717 --> 00:30:03,501
Nothing before or since.
595
00:30:03,803 --> 00:30:07,757
If you are as able as Mr. Richter
says you are,
596
00:30:07,912 --> 00:30:09,367
why'd you stop?
597
00:30:10,482 --> 00:30:11,966
Killing was easy.
598
00:30:12,051 --> 00:30:13,889
Laughter was hard.
599
00:30:14,038 --> 00:30:15,590
I needed more of it.
600
00:30:15,675 --> 00:30:19,092
Michael Simmons,
former SAS, 12 targets, eight kills.
601
00:30:20,797 --> 00:30:22,217
Mirko Ibrahimovic,
602
00:30:22,301 --> 00:30:23,315
sniper, DGSE,
603
00:30:23,399 --> 00:30:26,284
answered directly to
the French Ministry of Defense.
604
00:30:26,369 --> 00:30:29,088
Colleen Riano,
former CNI, Spain.
605
00:30:29,173 --> 00:30:32,031
Responsible for at least
40 deaths that we know about.
606
00:30:32,513 --> 00:30:35,274
Are these people heroes
or terrorists?
607
00:30:35,491 --> 00:30:37,789
Thanks for coming in.
That'll be all.
608
00:30:41,352 --> 00:30:43,065
- They look disappointed.
- Are you kidding?
609
00:30:43,149 --> 00:30:44,618
- They loved you.
- How can you be so sure?
610
00:30:44,702 --> 00:30:45,883
You're still alive.
611
00:30:46,083 --> 00:30:48,071
The vote's just a formality.
They love you.
612
00:30:48,156 --> 00:30:49,974
I love you. You're very lovable.
613
00:30:50,059 --> 00:30:51,094
Hey.
614
00:30:51,179 --> 00:30:53,163
We have to
celebrate tonight.
615
00:30:53,248 --> 00:30:55,445
And by celebrate,
I mean have sex.
616
00:30:55,530 --> 00:30:57,717
Name the hotel.
I'll get us a room.
617
00:31:03,418 --> 00:31:05,235
Goodbye.
618
00:31:05,320 --> 00:31:06,532
All right, we have
everything we need.
619
00:31:06,616 --> 00:31:07,799
TAC team's in position.
620
00:31:07,893 --> 00:31:09,978
I will sleep with you
anywhere, anytime.
621
00:31:10,391 --> 00:31:12,348
It's a perk of the job,
like dental.
622
00:31:14,081 --> 00:31:15,637
I'm clear.
623
00:31:40,020 --> 00:31:41,906
I have nothing to say to you.
624
00:31:42,157 --> 00:31:44,308
I'm not calling
about the Conglomerate.
625
00:31:44,424 --> 00:31:46,728
I know, because thanks to you,
there is no Conglomerate.
626
00:31:46,813 --> 00:31:47,993
The TAC team went in.
627
00:31:48,078 --> 00:31:50,040
They arrested them.
It's over.
628
00:31:50,125 --> 00:31:51,532
I'm calling
about Elizabeth.
629
00:31:51,617 --> 00:31:52,743
It was
the right thing to do.
630
00:31:52,828 --> 00:31:54,322
But I don't like you nosing
around in my business.
631
00:31:54,406 --> 00:31:56,501
John Richter
is a good person.
632
00:31:56,586 --> 00:31:58,922
You were with her
after the shooting.
633
00:31:59,007 --> 00:32:01,164
- You rode with her.
- I care about him.
634
00:32:01,642 --> 00:32:03,326
And he cares about you.
635
00:32:03,410 --> 00:32:05,028
He recruited you once
636
00:32:05,112 --> 00:32:07,001
and wanted to
recruit you again.
637
00:32:07,086 --> 00:32:08,719
You said yes
the first time.
638
00:32:08,804 --> 00:32:11,524
I couldn't risk
a repeat performance.
639
00:32:11,617 --> 00:32:12,735
You couldn't risk it?
640
00:32:12,820 --> 00:32:14,492
I have
unfinished business.
641
00:32:14,691 --> 00:32:16,843
We have
unfinished business.
642
00:32:16,973 --> 00:32:18,891
- Finding Liz's killer.
- Yes.
643
00:32:19,280 --> 00:32:22,211
Which may not be possible
without you.
644
00:32:22,506 --> 00:32:24,836
That sounds
vaguely complimentary.
645
00:32:25,015 --> 00:32:26,700
I need you,
Agent Park.
646
00:32:26,901 --> 00:32:29,774
That's why I put the Conglomerate
on the Blacklist.
647
00:32:29,924 --> 00:32:31,641
I can't afford
to lose you.
648
00:32:32,515 --> 00:32:35,390
Yeah, I rode with her to the morgue.
What of it?
649
00:32:36,507 --> 00:32:39,853
The person who orchestrated
the hit put a tracker on her,
650
00:32:39,938 --> 00:32:43,977
a tracker that might give us
a clue as to their identity.
651
00:32:44,180 --> 00:32:45,435
If we can find it.
652
00:32:45,519 --> 00:32:49,105
Aram and I looked through
the evidence on file,
653
00:32:49,189 --> 00:32:52,843
evidence you signed for,
but it wasn't there.
654
00:32:53,047 --> 00:32:54,751
You sure
there was a tracker?
655
00:32:54,836 --> 00:32:56,594
Yes, we have
the coordinates.
656
00:32:56,679 --> 00:32:58,014
Then you already
have your answer.
657
00:32:58,098 --> 00:32:59,282
You want to find
the tracker,
658
00:32:59,366 --> 00:33:01,214
find the last place
it transmitted from.
659
00:33:02,825 --> 00:33:04,281
Thank you.
660
00:33:04,504 --> 00:33:07,711
For proving my point
about how much I need you.
661
00:33:07,826 --> 00:33:11,523
I'm sorry about Richter, but,
clearly, without your help,
662
00:33:11,632 --> 00:33:13,990
I can't seem to see
what's right in front of me.
663
00:33:14,396 --> 00:33:15,881
Thank you, Agent Park.
664
00:33:22,589 --> 00:33:23,840
Hello?
665
00:33:23,947 --> 00:33:27,040
Aram, I know how to find
what we're looking for.
666
00:33:31,002 --> 00:33:33,821
Honey? I picked up dinner
from Biryani Kebab.
667
00:33:33,952 --> 00:33:36,008
I told them you had
a chili allergy,
668
00:33:36,093 --> 00:33:38,254
- so if it's not mild, I don't...
- Hi, honey.
669
00:33:41,108 --> 00:33:42,931
Tough day
at the office?
670
00:33:43,578 --> 00:33:45,067
Join us.
671
00:33:46,080 --> 00:33:47,564
I said join us.
672
00:33:52,319 --> 00:33:53,469
To a job well done.
673
00:33:53,553 --> 00:33:55,371
Yeah, about that.
It's not done.
674
00:33:55,455 --> 00:33:57,477
Richter's missing.
We clocked six in the meeting.
675
00:33:57,562 --> 00:33:58,672
TAC team arrested six,
676
00:33:58,757 --> 00:34:00,711
but it turns out
one was a guard waiting outside.
677
00:34:00,796 --> 00:34:01,712
Have you informed
Agent Park?
678
00:34:01,796 --> 00:34:03,313
Yeah, we've been calling her.
She's not picking up.
679
00:34:03,397 --> 00:34:05,179
You think Richter connected
her to the raid?
680
00:34:05,264 --> 00:34:06,947
I don't know,
but if he has, she's in danger.
681
00:34:07,031 --> 00:34:08,451
Get to her house now.
682
00:34:15,199 --> 00:34:16,650
Why'd you do it?
683
00:34:16,844 --> 00:34:18,485
And don't deny it.
I know it was you.
684
00:34:18,570 --> 00:34:19,782
They're gonna come here.
685
00:34:19,867 --> 00:34:20,997
Did you do it for him?
686
00:34:21,081 --> 00:34:22,352
Because he
makes you laugh?
687
00:34:22,437 --> 00:34:24,554
If you leave now,
you can get away.
688
00:34:29,982 --> 00:34:31,772
Did she tell you
what we used to do?
689
00:34:32,117 --> 00:34:33,668
The work we did?
690
00:34:35,383 --> 00:34:38,414
Alina,
what's going on?
691
00:34:38,499 --> 00:34:40,039
- It's gonna be okay.
- Hey, hey!
692
00:34:40,361 --> 00:34:41,684
Focus.
693
00:34:41,769 --> 00:34:43,086
Focus.
694
00:34:43,343 --> 00:34:46,070
What we did together,
did she tell you?
695
00:34:46,373 --> 00:34:48,672
She said...
You killed people.
696
00:34:48,757 --> 00:34:49,946
Shot. Stabbed. Blew up.
697
00:34:50,031 --> 00:34:51,236
Your wife's
a natural-born killer.
698
00:34:51,320 --> 00:34:52,696
- Leave him out of this.
- Why?
699
00:34:52,780 --> 00:34:54,262
He's the reason
we're here.
700
00:34:54,347 --> 00:34:55,969
What's he talking about?
701
00:34:56,450 --> 00:34:59,679
He knows what we did
but not what we did?
702
00:35:02,424 --> 00:35:03,642
She left me for you.
703
00:35:03,758 --> 00:35:07,421
Which I came back to rectify,
and here we are.
704
00:35:10,059 --> 00:35:11,644
If you stay,
you'll get hurt.
705
00:35:11,799 --> 00:35:14,217
Which is it?
Are you concerned for him or me?
706
00:35:14,301 --> 00:35:16,320
For him.
He's my husband, and I love him.
707
00:35:16,433 --> 00:35:17,685
You're someone
I care about.
708
00:35:17,770 --> 00:35:19,778
Whatever happened today
doesn't change that.
709
00:35:20,585 --> 00:35:22,003
I didn't want
to see you arrested,
710
00:35:22,088 --> 00:35:24,562
and I don't want you hurt,
especially not by me.
711
00:35:24,718 --> 00:35:26,679
You?
712
00:35:27,537 --> 00:35:30,075
You talk so much,
you don't even hear what you say.
713
00:35:30,717 --> 00:35:33,130
You want to be heard,
but you never listen.
714
00:35:34,523 --> 00:35:37,408
Anger is the purest expression
of care we have.
715
00:35:37,625 --> 00:35:40,511
Rage comes from
the lack of control,
716
00:35:40,627 --> 00:35:42,647
a fear that you can't
protect yourself
717
00:35:42,732 --> 00:35:44,014
or the people
you care about.
718
00:35:44,098 --> 00:35:46,131
And from the amount of anger
in your file,
719
00:35:46,216 --> 00:35:47,951
I knew you were
an incredibly caring person.
720
00:35:48,035 --> 00:35:49,303
Yeah.
721
00:35:49,388 --> 00:35:50,825
I know what I said.
722
00:35:51,639 --> 00:35:53,482
But you don't know
what it means.
723
00:35:53,577 --> 00:35:55,066
And what's that?
724
00:35:56,008 --> 00:35:57,630
It means I'm gonna
kick your ass.
725
00:37:03,240 --> 00:37:04,529
I'm so sorry.
726
00:37:06,162 --> 00:37:08,115
If anything had happened
to you...
727
00:37:08,200 --> 00:37:09,357
- I'm okay.
- Really?
728
00:37:09,641 --> 00:37:11,760
No cuts, bruises,
nothing broken?
729
00:37:12,196 --> 00:37:13,679
Let me see.
Peter, look at me.
730
00:37:13,764 --> 00:37:15,049
I'd rather not.
731
00:37:21,638 --> 00:37:23,138
I'm fine.
732
00:37:25,425 --> 00:37:27,081
I'm not so sure
about you.
733
00:37:30,845 --> 00:37:32,534
Alina!
734
00:37:36,186 --> 00:37:37,575
Park, are you hurt?
735
00:37:39,027 --> 00:37:40,684
No.
736
00:37:41,312 --> 00:37:43,297
At least not in the way
you mean.
737
00:37:48,954 --> 00:37:50,841
Weecha, hi.
738
00:37:51,516 --> 00:37:54,216
It's, um, Aram,
remember?
739
00:37:55,034 --> 00:37:58,193
Uh, the one you can drink
under the table.
740
00:38:02,894 --> 00:38:04,880
He's in a bad mood.
741
00:38:05,288 --> 00:38:07,177
I had a bad reading.
742
00:38:07,262 --> 00:38:09,973
The flowers.
Apparently, they show...
743
00:38:10,058 --> 00:38:11,782
Ambiguity.
744
00:38:12,728 --> 00:38:14,271
O-Okay.
745
00:38:14,356 --> 00:38:17,209
Uh, well, on the one hand,
I have good news.
746
00:38:17,294 --> 00:38:20,113
Um, I did what you asked,
and the tracker on Liz,
747
00:38:20,198 --> 00:38:22,406
uh, I used
Vandyke's computer
748
00:38:22,491 --> 00:38:24,076
and got the location
of its last signal.
749
00:38:24,339 --> 00:38:25,763
Which means
we have a lead.
750
00:38:25,848 --> 00:38:28,033
Yeah, as I say,
that is the, uh, good news.
751
00:38:28,118 --> 00:38:29,810
Uh, but I also have
some bad news.
752
00:38:29,895 --> 00:38:31,903
Well, of course you do.
Look at the flowers.
753
00:38:32,680 --> 00:38:34,091
What is it?
754
00:38:34,176 --> 00:38:36,943
The tracker's last signal
came from Rose Hill.
755
00:38:38,229 --> 00:38:40,081
The cemetery
where Liz is buried.
756
00:38:43,496 --> 00:38:45,048
Yeah, we cleared
all access points...
757
00:38:45,132 --> 00:38:46,750
You guys should
get out of here.
758
00:38:47,108 --> 00:38:48,492
Go to a hotel.
759
00:38:48,592 --> 00:38:50,622
CSI's gonna
be here all night.
760
00:38:50,707 --> 00:38:53,217
Which murder are they here
to investigate?
761
00:38:53,302 --> 00:38:54,925
Richter's
or my marriage?
762
00:38:55,544 --> 00:38:57,083
After tonight,
they're both dead.
763
00:38:57,168 --> 00:38:59,096
Oh, come on.
You don't know that.
764
00:39:01,579 --> 00:39:04,765
I never thought I made
the wrong choice. Ever.
765
00:39:04,866 --> 00:39:07,218
I'm sure he feels
the same way.
766
00:39:07,583 --> 00:39:09,700
I'm afraid to ask him.
767
00:39:10,281 --> 00:39:11,498
Afraid?
768
00:39:11,754 --> 00:39:13,372
The CIA gave you an award
769
00:39:13,456 --> 00:39:14,906
for "extraordinary heroism
770
00:39:14,990 --> 00:39:16,193
"and exemplary courage,"
771
00:39:16,278 --> 00:39:18,376
which is all
very impressive,
772
00:39:18,461 --> 00:39:19,490
by the way.
773
00:39:19,575 --> 00:39:21,669
So, go.
774
00:39:22,385 --> 00:39:23,868
Be extraordinary.
775
00:39:39,094 --> 00:39:40,812
You don't
have to do that.
776
00:39:50,236 --> 00:39:51,825
That was John's.
777
00:39:52,892 --> 00:39:55,210
'Course it was.
778
00:39:55,584 --> 00:39:57,569
What did he smoke,
Gauloises?
779
00:39:57,654 --> 00:39:59,505
On a balcony
in Monte Carlo?
780
00:39:59,635 --> 00:40:01,490
You know what?
Doesn't matter.
781
00:40:01,575 --> 00:40:03,064
I don't care about him.
782
00:40:04,259 --> 00:40:06,255
What I care about
is you.
783
00:40:08,631 --> 00:40:11,050
You once told me that
you weren't honest with me
784
00:40:11,165 --> 00:40:14,232
not because
I wouldn't like what I saw,
785
00:40:14,417 --> 00:40:15,967
but because you wouldn't,
786
00:40:16,051 --> 00:40:18,177
that you couldn't
expect me to love you
787
00:40:18,262 --> 00:40:20,193
until you learned
to love yourself.
788
00:40:20,999 --> 00:40:22,287
How's that going?
789
00:40:23,771 --> 00:40:25,708
It's a work in progress.
790
00:40:25,793 --> 00:40:27,344
Like us.
791
00:40:27,652 --> 00:40:29,700
But I am
making progress.
792
00:40:29,882 --> 00:40:31,537
And I hope we are, too.
793
00:40:31,622 --> 00:40:33,023
Was tonight progress?
794
00:40:34,888 --> 00:40:35,905
No.
795
00:40:36,161 --> 00:40:38,051
But it is...
796
00:40:38,618 --> 00:40:40,069
The end.
797
00:40:40,419 --> 00:40:42,237
Of my keeping
any secrets from you.
798
00:40:42,322 --> 00:40:45,308
You are my husband,
my partner.
799
00:40:45,446 --> 00:40:47,097
You need
to know everything.
800
00:40:47,204 --> 00:40:49,227
I want you
to know everything.
801
00:40:50,664 --> 00:40:52,215
You're right.
802
00:40:52,486 --> 00:40:53,950
I'm not fine.
803
00:40:54,639 --> 00:40:57,074
And one of the biggest reasons
is because I can't rely
804
00:40:57,159 --> 00:40:59,240
on the person
I rely on the most.
805
00:40:59,325 --> 00:41:01,310
You beat a man to death.
806
00:41:02,230 --> 00:41:04,615
I'm not sure I can
help you with that.
807
00:41:05,295 --> 00:41:07,213
I'm not, either.
808
00:41:07,368 --> 00:41:09,758
But I want to find out.
809
00:41:10,750 --> 00:41:11,915
Do you?
810
00:41:21,032 --> 00:41:23,544
Do you know who
Raymond Reddington is?
811
00:41:24,387 --> 00:41:26,076
Of course I do.
812
00:41:26,502 --> 00:41:28,057
Why?
813
00:41:29,377 --> 00:41:31,552
I think
we better sit down.
814
00:41:38,625 --> 00:41:40,849
I'm afraid
you missed Agnes.
815
00:41:42,766 --> 00:41:44,294
She's already in bed.
816
00:41:44,897 --> 00:41:46,682
I'm glad, actually.
817
00:41:47,071 --> 00:41:51,530
Because I've come to discuss
something with you that...
818
00:41:52,530 --> 00:41:54,420
Perhaps it's best
she not know.
819
00:41:55,148 --> 00:41:56,615
What's that?
820
00:41:57,262 --> 00:42:00,187
I think I know how to find the person
who killed her mother.
821
00:42:02,251 --> 00:42:04,035
Why wouldn't we want her
to know that?
822
00:42:04,126 --> 00:42:07,312
Because to find them, we need
to exhume Elizabeth's body.
58125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.