All language subtitles for Riverdale.US.S06E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,355 --> 00:00:09,705 Tell me again exactly what happened. 2 00:00:11,141 --> 00:00:13,665 [sighs] Archie and I were in his room, 3 00:00:13,709 --> 00:00:15,537 and then I got the phone call. 4 00:00:15,580 --> 00:00:18,061 And you didn't recognize the voice? 5 00:00:18,105 --> 00:00:21,282 The connection was pretty bad, but it was a man. 6 00:00:21,325 --> 00:00:23,197 He said that we needed to get out of the house, 7 00:00:23,240 --> 00:00:24,633 that there was a bomb under the bed. 8 00:00:24,676 --> 00:00:25,503 We have to go. 9 00:00:26,635 --> 00:00:28,811 Yeah, so we ran downstairs, 10 00:00:28,854 --> 00:00:30,465 slid under the dining room table 11 00:00:30,508 --> 00:00:31,640 right when the bomb went off. 12 00:00:33,468 --> 00:00:35,035 And Jughead, you were... 13 00:00:35,078 --> 00:00:37,124 I was in the garage. 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,087 Wow. This is unbelievable. 15 00:00:46,263 --> 00:00:48,222 I think the three of you need to go to the hospital. 16 00:00:48,265 --> 00:00:49,571 We're fine. 17 00:00:49,614 --> 00:00:51,181 Yeah. Mom, we really don't need to go. 18 00:00:51,225 --> 00:00:53,270 I just honestly don't have insurance for that, so... 19 00:00:53,314 --> 00:00:54,663 Okay, well, fine. The two of you stay. 20 00:00:54,706 --> 00:00:55,968 But Betty, you're coming with me. 21 00:00:56,012 --> 00:00:57,753 We're gonna get you checked out. 22 00:00:57,796 --> 00:00:58,928 You could have a concussion and not even know about it. 23 00:00:58,971 --> 00:00:59,972 Come with me. 24 00:01:17,381 --> 00:01:19,688 [Frank] Walk me through this again, Archie. 25 00:01:19,731 --> 00:01:22,082 You and Betty ran into the dining room and hid? 26 00:01:22,908 --> 00:01:24,084 Under which table? 27 00:01:25,737 --> 00:01:27,130 The one that's completely crushed? 28 00:01:30,307 --> 00:01:31,308 [dog whimpering] 29 00:01:35,225 --> 00:01:36,183 Bingo. 30 00:01:43,407 --> 00:01:44,669 [Tabitha] Enjoy. 31 00:01:44,713 --> 00:01:45,714 [door opens] 32 00:01:45,757 --> 00:01:46,584 Jughead? 33 00:01:47,542 --> 00:01:48,369 [exhales] 34 00:01:49,631 --> 00:01:50,632 What happened? 35 00:01:51,763 --> 00:01:55,158 Archie's house... blew up. 36 00:01:55,202 --> 00:01:56,986 -What? -Yeah, everyone's fine. 37 00:01:57,029 --> 00:01:58,379 But "An Explosion on Elm Street..." 38 00:01:58,422 --> 00:02:00,729 This is a huge story for our town. 39 00:02:00,772 --> 00:02:03,340 I need to get on it ASAP, so can I... 40 00:02:03,384 --> 00:02:05,821 can I stay at your place for a couple of days? 41 00:02:05,864 --> 00:02:07,431 -Of course. -Thank you. 42 00:02:09,868 --> 00:02:10,869 Thanks. 43 00:02:17,311 --> 00:02:18,312 [bell dinging] 44 00:02:19,226 --> 00:02:20,183 [high-pitched ringing] 45 00:02:26,581 --> 00:02:31,020 [sighs] As you both know, I've always wanted to make it on Broadway. 46 00:02:31,063 --> 00:02:33,196 Well, it's time I gave New York another shot. 47 00:02:33,240 --> 00:02:37,026 That's great. Good for you, Kev. 48 00:02:37,069 --> 00:02:40,551 Since you're being honest, uh, we have something we need to tell you too. 49 00:02:42,597 --> 00:02:43,511 Toni and I... 50 00:02:45,687 --> 00:02:46,688 are dating. 51 00:02:48,385 --> 00:02:50,126 How did that happen? 52 00:02:50,170 --> 00:02:54,478 I guess becoming parents and living together, 53 00:02:54,522 --> 00:02:58,221 it changed our connection from platonic to romantic. 54 00:02:58,265 --> 00:03:02,443 Yeah, sometimes the best relationships start out as friendships. 55 00:03:02,486 --> 00:03:06,360 Um, I will admit that I'm a little bit surprised. 56 00:03:06,403 --> 00:03:10,842 Yeah, but for the record, we're both still very much bisexual. 57 00:03:10,886 --> 00:03:12,540 And proud to be part of the queer community. 58 00:03:14,411 --> 00:03:15,456 Amen to that. 59 00:03:15,499 --> 00:03:16,500 [cell phone ringing] 60 00:03:19,416 --> 00:03:20,635 Hey, Dad. What's up? 61 00:03:23,203 --> 00:03:24,465 A bomb went off? 62 00:03:25,509 --> 00:03:26,554 Where? 63 00:03:26,597 --> 00:03:28,164 [cell phone ringing] 64 00:03:28,208 --> 00:03:29,209 Kevin, what's up? 65 00:03:30,297 --> 00:03:31,298 What is it? 66 00:03:33,300 --> 00:03:35,084 My father. 67 00:03:35,127 --> 00:03:38,479 He blew up Archie's house. 68 00:03:43,048 --> 00:03:44,049 Mistress Cheryl. 69 00:03:45,834 --> 00:03:49,272 Brittania, can't you see I'm doing scholarly research? 70 00:03:49,316 --> 00:03:51,579 A bomb went off at the Andrews house. 71 00:03:51,622 --> 00:03:54,103 Apparently, Mr. Andrews and Miss Cooper were inside, 72 00:03:54,146 --> 00:03:55,626 and Mr. Jones was in the garage. 73 00:03:55,670 --> 00:03:56,671 Oh, dear. 74 00:03:58,107 --> 00:04:01,545 -Were they killed? -No, they're alive. 75 00:04:01,589 --> 00:04:06,071 -Somehow. -I don't understand. A... a bomb? 76 00:04:06,115 --> 00:04:07,464 How could a bomb... 77 00:04:09,684 --> 00:04:12,382 Nana, Abigail's curse, 78 00:04:12,426 --> 00:04:13,992 the one against Archibald Andrews, 79 00:04:14,036 --> 00:04:15,777 Jedediah Jones, and Beatrice Cooper, 80 00:04:15,820 --> 00:04:18,301 was that for realzies? 81 00:04:18,345 --> 00:04:20,651 Who can say? 82 00:04:20,695 --> 00:04:23,088 Where's the parchment with the curse on it, Nana? 83 00:04:23,132 --> 00:04:27,571 If my speaking the words aloud somehow revived it to hex Archie, Betty and Jughead, 84 00:04:27,615 --> 00:04:29,312 I need to study it. 85 00:04:29,356 --> 00:04:34,274 Why, you seemed so upset after you read Abigail's words, 86 00:04:34,317 --> 00:04:35,797 I burned it. 87 00:04:36,841 --> 00:04:38,539 Nana, that's lunacy. 88 00:04:38,582 --> 00:04:41,150 Not only did you manipulate me into invoking the curse, 89 00:04:41,193 --> 00:04:43,152 which, it turns out, may be real, 90 00:04:43,195 --> 00:04:48,723 you've now ruined my best chance of learning how to reverse it. 91 00:04:48,766 --> 00:04:52,466 Luckily, the Blossom library is full of arcane texts 92 00:04:52,509 --> 00:04:54,598 about witches and their wicked ways. 93 00:04:58,341 --> 00:05:00,300 [dogs barking in distance] 94 00:05:03,738 --> 00:05:05,348 Have you called your mom? 95 00:05:05,392 --> 00:05:07,263 No. Not yet. 96 00:05:07,307 --> 00:05:08,351 I don't want to worry her. 97 00:05:08,395 --> 00:05:10,092 It's her house, Archie. 98 00:05:10,875 --> 00:05:11,789 [door opens] 99 00:05:12,834 --> 00:05:14,662 Are you Bingo's dads? 100 00:05:14,705 --> 00:05:15,880 [both] Yeah. 101 00:05:15,924 --> 00:05:17,795 The good news is Bingo is alive. 102 00:05:19,101 --> 00:05:22,147 But all four of his legs were broken. 103 00:05:23,845 --> 00:05:25,586 I'd like to keep Bingo here for a week. 104 00:05:25,629 --> 00:05:27,239 Keep track of his healing process 105 00:05:27,283 --> 00:05:29,416 and make sure his bones set properly. 106 00:05:29,459 --> 00:05:31,635 You have a very lucky dog, Mr. Andrews. 107 00:05:33,898 --> 00:05:34,899 [typewriter clacking] 108 00:05:40,296 --> 00:05:42,298 -[high-pitched ringing] -[muffled clacking] 109 00:05:46,824 --> 00:05:48,130 -[ringing stops] -[clacking] 110 00:05:50,828 --> 00:05:52,221 [high-pitched ringing] 111 00:05:52,264 --> 00:05:53,265 [muffled clacking] 112 00:06:01,230 --> 00:06:03,711 -Hey. -[chuckles] Hi. 113 00:06:03,754 --> 00:06:05,887 Uh, I figured you would be in the zone, 114 00:06:05,930 --> 00:06:07,715 so I brought you some dinner. 115 00:06:09,586 --> 00:06:11,153 How's writing going? 116 00:06:11,196 --> 00:06:14,635 Uh, yeah. Um, it's good. It's going. I... 117 00:06:14,678 --> 00:06:18,943 It started as an article about the destruction of a cherished family home. 118 00:06:18,987 --> 00:06:22,469 But I figured what better time to expose Hiram Lodge for the villain that he is. 119 00:06:22,512 --> 00:06:25,994 Well, please do not let me interrupt. 120 00:06:26,037 --> 00:06:28,431 Write one hell of an expose, Jug. 121 00:06:28,475 --> 00:06:31,565 And pound those nails into Hiram Lodge's coffin. 122 00:06:31,608 --> 00:06:32,609 [Jughead exhales] 123 00:06:35,917 --> 00:06:36,918 [typewriter clacking] 124 00:06:39,529 --> 00:06:42,532 -[rock music playing] -[people speaking indistinctly] 125 00:06:43,794 --> 00:06:45,622 Enough's enough, Toni. 126 00:06:45,666 --> 00:06:50,148 The Ghoulies fire-bombed Pop's, they blew up Archie's house. 127 00:06:50,192 --> 00:06:52,063 We need to go nuclear on them. 128 00:06:52,107 --> 00:06:53,891 Look, I understand the impulse, Fangs. 129 00:06:53,935 --> 00:06:55,719 We have Baby Anthony to think about now. 130 00:06:55,763 --> 00:07:00,158 We can't just be as reckless as we once were. 131 00:07:00,202 --> 00:07:03,553 I have intel that the Ghoulies have a new leader from Chicago. 132 00:07:03,597 --> 00:07:06,121 Name of Twyla Twyst. 133 00:07:06,164 --> 00:07:08,079 Let's call her in for a sit-down 134 00:07:08,123 --> 00:07:10,038 and try and de-escalate things. 135 00:07:16,174 --> 00:07:18,873 Do you really think this is gonna work, Mistress Cheryl? 136 00:07:18,916 --> 00:07:23,965 The best way to nullify a curse is with reversing candles made from beeswax. 137 00:07:24,008 --> 00:07:26,533 As the candles burn down, the curse melts away. 138 00:07:26,576 --> 00:07:28,796 So, in less than 24 hours, 139 00:07:28,839 --> 00:07:33,975 all of the nastiness I've called down upon Betty, on Archie and Jughead 140 00:07:34,018 --> 00:07:36,630 should be rendered null and void. 141 00:07:36,673 --> 00:07:38,109 Mistress Blossom... 142 00:07:39,546 --> 00:07:44,028 do we now believe in magic and curses? 143 00:07:44,072 --> 00:07:46,422 I believe there was once a time 144 00:07:46,466 --> 00:07:50,513 where a magic and superstition were a part of the daily fabric of our lives. 145 00:07:50,557 --> 00:07:54,256 Given what we've been experiencing as of late, Britta, 146 00:07:54,299 --> 00:07:58,913 I believe a new Age of Wonderment is upon us. 147 00:07:58,956 --> 00:08:03,483 I had to silence my phone because everyone keeps texting and calling to check in. 148 00:08:04,179 --> 00:08:06,573 Me too. 149 00:08:06,616 --> 00:08:09,010 I talked to my mom. She's flying in from Chicago. 150 00:08:11,273 --> 00:08:12,404 How long do you have to stay here? 151 00:08:13,841 --> 00:08:16,539 Just overnight for observation. 152 00:08:16,583 --> 00:08:19,063 -Except for two cracked ribs... -[sighs] 153 00:08:19,890 --> 00:08:21,326 I'm fine. 154 00:08:21,370 --> 00:08:23,024 You shielded me. 155 00:08:23,633 --> 00:08:24,547 How? 156 00:08:25,896 --> 00:08:27,811 How did I shield you? 157 00:08:27,855 --> 00:08:30,292 We were right there in the room when the bomb went off. 158 00:08:34,688 --> 00:08:36,951 I'm not sure. 159 00:08:36,994 --> 00:08:39,910 But if you hadn't thrown yourself in front of me... 160 00:08:41,869 --> 00:08:44,262 pulled me in tight, and shielded me with your body, 161 00:08:44,306 --> 00:08:47,918 then I wouldn't be here talking to you right now. 162 00:08:52,096 --> 00:08:54,751 What happened to us, Betty? 163 00:08:54,795 --> 00:08:56,100 What's happening to me? 164 00:08:58,407 --> 00:08:59,408 I don't know. 165 00:09:20,603 --> 00:09:23,693 Which one of you Delilahs blew out my reversing candles? 166 00:09:24,781 --> 00:09:27,175 It wasn't me. I would never. 167 00:09:27,218 --> 00:09:30,352 Perhaps it was a night breeze. 168 00:09:30,395 --> 00:09:32,354 Says the old maid who tricked me 169 00:09:32,397 --> 00:09:35,183 into putting a curse on my school chums in the first place? 170 00:09:36,837 --> 00:09:40,623 Never touch my altar again. 171 00:09:40,667 --> 00:09:42,582 Or perhaps I'll put a curse on you next. 172 00:09:49,589 --> 00:09:51,678 Thanks for humoring me, honey. 173 00:09:51,721 --> 00:09:54,245 I was just so worried that you had a concussion or internal bleeding. 174 00:09:54,289 --> 00:09:55,769 Thank God you're okay. 175 00:10:13,830 --> 00:10:15,702 [Tabitha reading distortedly] 176 00:10:25,276 --> 00:10:26,756 Sorry. 177 00:10:26,800 --> 00:10:29,585 -[cell phone ringing] -What were you saying? 178 00:10:29,629 --> 00:10:33,328 -I was just quoting your genius article. -[chuckles] 179 00:10:33,371 --> 00:10:36,418 But your phone's ringing, and you didn't notice it. 180 00:10:40,378 --> 00:10:41,641 Hello. This is Jones. 181 00:10:42,729 --> 00:10:45,557 Yes, of course I do. 182 00:10:45,601 --> 00:10:47,385 It's the Wall Beat Journal. 183 00:10:47,429 --> 00:10:49,387 Yeah, that's the correct email. 184 00:10:49,431 --> 00:10:51,955 Thank you. Thank you. All right. 185 00:10:54,305 --> 00:10:55,872 The Wall Beat Journal wants to run my article. 186 00:10:55,916 --> 00:10:57,961 -What? Oh, my God. -Nationally. 187 00:10:58,005 --> 00:10:59,963 They said they've been trying to nail Hiram Lodge for years too. 188 00:11:00,007 --> 00:11:02,009 That's huge, Jug. 189 00:11:02,052 --> 00:11:03,445 What were you saying about my genius, again? 190 00:11:05,882 --> 00:11:08,493 I have to assume this was my father's doing. 191 00:11:08,537 --> 00:11:11,148 Yeah, if it wasn't Hiram who put the bomb under Archie's bed, 192 00:11:11,192 --> 00:11:14,195 then he probably paid someone to do it. 193 00:11:14,238 --> 00:11:16,501 But, on the plus side, the FBI's finally making 194 00:11:16,545 --> 00:11:18,590 Hiram's immediate capture a priority. 195 00:11:18,634 --> 00:11:20,592 And I want to help. 196 00:11:20,636 --> 00:11:22,682 I'm reaching out to Hermosa to get information 197 00:11:22,725 --> 00:11:25,206 about my father's below-board operations, 198 00:11:25,249 --> 00:11:27,382 the locations of his safe houses, 199 00:11:27,425 --> 00:11:29,819 his known and suspected contacts, 200 00:11:29,863 --> 00:11:33,344 anything and everything that will help bring him in. 201 00:11:33,388 --> 00:11:35,042 Thank you, Vee. I appreciate it. 202 00:11:37,871 --> 00:11:38,959 [breathing heavily] 203 00:12:10,381 --> 00:12:11,774 One-hundred and ninety-three pounds. 204 00:12:18,825 --> 00:12:21,697 I was 165 last week. 205 00:12:21,741 --> 00:12:24,221 [Alice] I just got a call from RIVW. 206 00:12:24,265 --> 00:12:28,617 Apparently, there was quite the scene that happened after we left Riverdale General. 207 00:12:28,660 --> 00:12:29,836 What happened? 208 00:12:29,879 --> 00:12:31,794 Details are still coming in, 209 00:12:31,838 --> 00:12:34,362 but they found a nurse in a dumpster behind the hospital. 210 00:12:34,405 --> 00:12:35,406 Throat slit. 211 00:12:42,544 --> 00:12:43,545 That's awful. 212 00:12:45,199 --> 00:12:47,636 -[Hermosa] Papi did what? -You heard me. 213 00:12:47,679 --> 00:12:50,247 He crossed the ultimate line, Hermosa, 214 00:12:50,291 --> 00:12:53,511 and nearly killed an FBI agent in the process. 215 00:12:53,555 --> 00:12:57,211 Which is why they're now leading a nationwide manhunt. 216 00:12:57,254 --> 00:13:02,433 Do yourself a favor and help me help them. 217 00:13:02,477 --> 00:13:05,828 Tell me where he goes when he wants to disappear. 218 00:13:05,872 --> 00:13:09,789 I'll need immunity for myself, and give me a few hours. 219 00:13:09,832 --> 00:13:11,094 Thank you, Hermosa. 220 00:13:17,318 --> 00:13:18,928 -[phone ringing] -[indistinct conversations] 221 00:13:21,975 --> 00:13:24,020 -[whistles] -[conversations stop] 222 00:13:24,064 --> 00:13:25,326 [clears throat] Thank you, Glen. 223 00:13:25,369 --> 00:13:28,111 Really, you did not need to do that. 224 00:13:28,155 --> 00:13:32,420 Okay. Hiram Lodge has been a person of interest for the last several years, 225 00:13:32,463 --> 00:13:35,205 and as of two days ago, he is now on our Most Wanted List. 226 00:13:35,249 --> 00:13:37,860 In those files, you will find his possible whereabouts, 227 00:13:37,904 --> 00:13:40,210 known associates, financial records, phone data. 228 00:13:40,254 --> 00:13:42,865 I'm expecting fresh intel later today. 229 00:13:42,909 --> 00:13:44,345 But this should be enough to get you started. 230 00:13:47,087 --> 00:13:50,177 [Betty] Agent Lin, would you mind helping me with something off-case? 231 00:13:50,220 --> 00:13:52,353 Of course. What do you need? 232 00:13:52,396 --> 00:13:55,356 A nurse was murdered at Riverdale General Hospital today, 233 00:13:55,399 --> 00:13:57,401 a young woman, in her 20s. 234 00:13:57,445 --> 00:13:59,751 Would you mind looking into an orderly who's employed there? 235 00:13:59,795 --> 00:14:01,841 Uh, first name Trevor. 236 00:14:01,884 --> 00:14:04,582 Okay. You think he's responsible? 237 00:14:04,626 --> 00:14:05,888 Right now it's just a hunch. 238 00:14:06,584 --> 00:14:07,585 Thank you. 239 00:14:12,547 --> 00:14:15,593 Talked to my dad. Told him I needed to step away from the dealership. 240 00:14:15,637 --> 00:14:16,856 So we... 241 00:14:18,118 --> 00:14:19,815 can focus on the casino. 242 00:14:19,859 --> 00:14:20,860 That's good. 243 00:14:24,211 --> 00:14:25,952 Ronnie, what's that? 244 00:14:25,995 --> 00:14:29,956 Privileged information about my father's criminal empire. 245 00:14:29,999 --> 00:14:35,613 Everything you would need to hunt him down and make him pay. 246 00:14:36,614 --> 00:14:37,920 For the FBI? 247 00:14:37,964 --> 00:14:38,921 No. 248 00:14:39,704 --> 00:14:40,792 Not the FBI. 249 00:14:42,533 --> 00:14:44,579 Daddy's had many chances. 250 00:14:46,233 --> 00:14:51,020 A more... permanent solution needs to happen. 251 00:14:53,327 --> 00:14:57,287 Which is why I am reaching out to the underworld... 252 00:14:58,898 --> 00:15:01,944 and putting a bounty on his head. 253 00:15:01,988 --> 00:15:05,687 Ronnie, no matter what Hiram did, he's still your dad. 254 00:15:05,730 --> 00:15:09,560 It's an act of self-preservation. 255 00:15:09,604 --> 00:15:12,563 My father will never stop gunning for us. 256 00:15:17,351 --> 00:15:18,352 [elevator bell dings] 257 00:15:21,616 --> 00:15:23,009 [footsteps approaching] 258 00:15:26,273 --> 00:15:28,101 And where have you been tonight, Glen? 259 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 Just had some dinner, 260 00:15:30,451 --> 00:15:32,540 stopped off for a few beers, you know. 261 00:15:34,629 --> 00:15:35,630 Hey. 262 00:15:36,457 --> 00:15:37,458 You, uh... 263 00:15:38,938 --> 00:15:40,113 You seeing anyone lately? 264 00:15:41,766 --> 00:15:43,855 Yeah. Archie. 265 00:15:44,726 --> 00:15:47,381 [laughs] Come on. 266 00:15:47,424 --> 00:15:51,646 That pipsqueak? He satisfies you, really? 267 00:15:51,689 --> 00:15:53,517 A lot more than you ever did. 268 00:15:54,736 --> 00:15:56,868 Oh, come on, Betty. 269 00:15:58,914 --> 00:16:00,089 You know you want this. 270 00:16:02,265 --> 00:16:03,092 Don't. 271 00:16:05,790 --> 00:16:06,617 [Betty grunts] 272 00:16:08,837 --> 00:16:09,881 [grunts, spits] 273 00:16:13,407 --> 00:16:14,495 You're crazy, you know that? 274 00:16:15,583 --> 00:16:16,845 You have no idea. 275 00:16:36,778 --> 00:16:37,779 It's okay, Mom. 276 00:16:38,432 --> 00:16:39,520 It's just stuff. 277 00:16:40,738 --> 00:16:41,739 Things that can be replaced. 278 00:16:43,350 --> 00:16:46,788 I'm not crying about that, Archie. 279 00:16:46,831 --> 00:16:50,009 I'm just imagining you here when it happened. 280 00:16:51,010 --> 00:16:52,533 You could have died. 281 00:16:53,708 --> 00:16:55,666 How did you not die? 282 00:16:55,710 --> 00:16:58,278 In all seriousness, look at this place. 283 00:17:02,630 --> 00:17:03,631 I think I know. 284 00:17:06,329 --> 00:17:07,330 It was your father. 285 00:17:11,639 --> 00:17:13,162 It's the only thing that makes sense. 286 00:17:14,511 --> 00:17:15,686 It was your dad. 287 00:17:17,993 --> 00:17:19,386 It's his house. 288 00:17:20,996 --> 00:17:22,519 He was looking out for you. 289 00:17:23,738 --> 00:17:24,826 And for Betty. 290 00:17:37,621 --> 00:17:40,537 [Veronica] Thank you for coming, Anatol. 291 00:17:40,581 --> 00:17:42,670 I have prepared this dossier of information 292 00:17:42,713 --> 00:17:45,368 I believe you'll find very useful. 293 00:17:45,412 --> 00:17:46,456 How much is the bounty? 294 00:17:50,765 --> 00:17:52,419 A cool two million. 295 00:17:52,462 --> 00:17:53,855 Do you want him dead or alive? 296 00:17:57,119 --> 00:18:00,557 I don't want him to hurt me or my friends ever again. 297 00:18:00,601 --> 00:18:02,777 I see. Dead, then. 298 00:18:04,257 --> 00:18:06,259 I understand and will comply. 299 00:18:07,303 --> 00:18:08,391 [cell phone ringing] 300 00:18:11,568 --> 00:18:13,135 Reggie, can I call you back? 301 00:18:13,179 --> 00:18:16,138 [Reggie] Ronnie, I'm at the hospital. 302 00:18:16,182 --> 00:18:18,140 My dad just had a heart attack at the dealership. 303 00:18:22,188 --> 00:18:24,407 You've been keeping busy, Topaz. 304 00:18:24,451 --> 00:18:27,584 Councilwoman, new mom, small business owner. 305 00:18:28,542 --> 00:18:30,152 Sweet place, by the way. 306 00:18:30,196 --> 00:18:32,676 We asked you here to propose a cease fire, Twyla. 307 00:18:34,374 --> 00:18:37,159 Now that Hiram's gone and the Feds are on his ass, 308 00:18:37,203 --> 00:18:40,162 there's nobody funding your crew. 309 00:18:40,206 --> 00:18:43,165 Maybe we can broker an agreement. 310 00:18:43,209 --> 00:18:44,688 You're wrong about Lodge. 311 00:18:46,429 --> 00:18:48,344 When Hiram left town, he made us a deal. 312 00:18:48,388 --> 00:18:50,868 As long as we keep doing what he asked, 313 00:18:50,912 --> 00:18:54,045 he'll make a monthly deposit into a private account for us 314 00:18:54,089 --> 00:18:55,482 from a third-party bank, of course. 315 00:18:55,525 --> 00:18:58,615 What did that scumbag ask you to do? 316 00:18:58,659 --> 00:19:01,227 One, destroy Riverdale. 317 00:19:01,270 --> 00:19:04,143 And two, kill Archie Andrews. 318 00:19:06,710 --> 00:19:09,757 And by the way, I only took this meeting out of courtesy. 319 00:19:09,800 --> 00:19:11,715 And to see for myself 320 00:19:11,759 --> 00:19:15,328 what kind of threat the Southside Serpents might be. 321 00:19:15,371 --> 00:19:18,069 From where I'm sitting, we're looking fine. 322 00:19:18,113 --> 00:19:19,941 All right, I'm done. 323 00:19:19,984 --> 00:19:21,290 You can get the hell out of my bar. 324 00:19:23,118 --> 00:19:25,555 No problem. I'll be back soon enough. 325 00:19:27,035 --> 00:19:27,862 Let's go. 326 00:19:30,256 --> 00:19:31,213 [Fogarty scoffs] 327 00:20:36,147 --> 00:20:38,454 [Mary] Archie, Toni and Fangs are here to see you. 328 00:20:41,588 --> 00:20:45,418 So their leader, Twyla Twyst, told you guys all this? 329 00:20:45,461 --> 00:20:48,159 She's stone-cold crazy, Archie. Like all the Ghoulies. 330 00:20:48,203 --> 00:20:50,074 [Toni] Just so for your own safety, 331 00:20:50,118 --> 00:20:52,294 we think it's best if get out of Riverdale as fast you can. 332 00:20:52,338 --> 00:20:55,993 The Ghoulies, they still live down by the docks, don't they? 333 00:20:58,126 --> 00:21:00,302 Yeah. 334 00:21:00,346 --> 00:21:03,218 But Archie, neither you nor we have the fire-power to go against them. 335 00:21:03,262 --> 00:21:04,828 We'll need to call reinforcements first. 336 00:21:04,872 --> 00:21:06,569 We're just waiting to hear back from FP. 337 00:21:06,613 --> 00:21:08,789 Yeah. Yeah, of course. 338 00:21:08,832 --> 00:21:12,488 I just want to know which neighborhood to steer clear of, that's all. 339 00:21:18,668 --> 00:21:20,017 [scoffs] 340 00:21:20,061 --> 00:21:21,802 Unbelievable. 341 00:21:21,845 --> 00:21:23,717 What infernal game is my nana playing? 342 00:21:24,631 --> 00:21:26,589 [sighs] 343 00:21:26,633 --> 00:21:29,897 Time to catch this septuagenarian saboteur crimson-handed. 344 00:21:31,028 --> 00:21:32,291 Come on, Brittania. 345 00:21:35,903 --> 00:21:37,557 Your instincts about that orderly 346 00:21:37,600 --> 00:21:39,863 -were spot-on, Agent Cooper. -Hmm. 347 00:21:39,907 --> 00:21:42,431 Trevor Collins has a sketchy employment history. 348 00:21:42,475 --> 00:21:44,651 He's worked at multiple hospitals around the country 349 00:21:44,694 --> 00:21:46,435 and always seems to leave after a few months. 350 00:21:46,479 --> 00:21:48,176 Sometimes he quits, and sometimes he's fired. 351 00:21:48,219 --> 00:21:50,483 Any convictions? 352 00:21:50,526 --> 00:21:52,354 In and out of juvie, then did six months at Shankshaw for drug possession. 353 00:21:53,877 --> 00:21:55,401 Interesting. 354 00:21:55,444 --> 00:21:57,141 Every hospital has their own in-house pharmacy. 355 00:21:57,185 --> 00:21:59,405 I wonder if there's been any thefts reported recently. 356 00:22:01,494 --> 00:22:04,497 Agent Cooper, there's one more thing you should know. 357 00:22:04,540 --> 00:22:06,368 A bunch of us were working out together this morning, 358 00:22:06,412 --> 00:22:08,370 Agent Scot included. 359 00:22:08,414 --> 00:22:09,937 And he started saying things about you. 360 00:22:11,678 --> 00:22:13,897 Really? What did Glen say? 361 00:22:13,941 --> 00:22:16,030 That you two reconnected. 362 00:22:16,073 --> 00:22:17,901 That things got steamy, 363 00:22:17,945 --> 00:22:20,077 and that you accidentally elbowed him in the nose during-- 364 00:22:20,121 --> 00:22:21,862 I get it, yeah. 365 00:22:21,905 --> 00:22:24,081 Um, thank you for letting me know, Marsha. 366 00:22:30,131 --> 00:22:31,480 [indistinct conversations] 367 00:22:40,837 --> 00:22:42,273 Hey, Twyla. 368 00:22:44,754 --> 00:22:45,581 Damn. 369 00:22:47,888 --> 00:22:50,934 And I thought the Ghoulies had a death wish. 370 00:22:50,978 --> 00:22:54,329 Does anyone wanna tell me which one of you bums put a bomb under my bed? 371 00:22:58,202 --> 00:22:59,726 Or do things have to get messy? 372 00:23:11,259 --> 00:23:12,826 You know, what kills me the most... 373 00:23:16,046 --> 00:23:18,266 is that we were finally in a good place. 374 00:23:21,748 --> 00:23:23,358 I just thought we had more time. 375 00:23:24,185 --> 00:23:25,012 [sniffles] 376 00:23:27,493 --> 00:23:28,494 Of course. 377 00:23:30,670 --> 00:23:32,236 And you will, Reggie. 378 00:23:35,501 --> 00:23:37,024 Do you think you'll spend the night here? 379 00:23:37,981 --> 00:23:39,156 Definitely, yeah. 380 00:23:41,724 --> 00:23:44,901 In that case, let me... let me go home and pack an overnight bag for you. 381 00:23:52,256 --> 00:23:53,257 [sniffles] 382 00:24:01,396 --> 00:24:02,397 [line ringing] 383 00:24:04,007 --> 00:24:05,487 -Hello. -[Anatol] Da. 384 00:24:05,531 --> 00:24:07,141 -Anatol, is that you? -[Anatol] Yes. 385 00:24:07,184 --> 00:24:09,491 I was about to call you, Miss Lodge. 386 00:24:09,535 --> 00:24:10,666 It's done. 387 00:24:12,494 --> 00:24:14,104 What? 388 00:24:14,148 --> 00:24:16,455 What... what do you mean it's done? 389 00:24:16,498 --> 00:24:17,891 Already? How is that possible? 390 00:24:17,934 --> 00:24:20,676 What can I say? I'm a professional. 391 00:24:20,720 --> 00:24:21,938 Check your inbox. 392 00:24:24,419 --> 00:24:25,420 [Veronica breathing shakily] 393 00:24:29,424 --> 00:24:30,425 [gasps] 394 00:24:32,253 --> 00:24:33,254 [crying] 395 00:24:39,347 --> 00:24:41,915 Oh, my God. What happened now? 396 00:24:41,958 --> 00:24:43,482 Some Ghoulies tried to mug me. 397 00:24:43,525 --> 00:24:44,787 Where are you hurt? 398 00:24:44,831 --> 00:24:46,702 Nowhere. It's not my blood. 399 00:24:46,746 --> 00:24:48,574 It's all theirs. I don't have a scratch on me. 400 00:24:50,358 --> 00:24:52,447 What are you doing here? 401 00:24:52,491 --> 00:24:55,189 Get yourself cleaned up. I need your help with something. 402 00:25:02,457 --> 00:25:04,285 Could I get a refill on this coffee? 403 00:25:05,895 --> 00:25:06,896 Hey, buddy. 404 00:25:08,115 --> 00:25:09,159 I'm talking to you. 405 00:25:13,512 --> 00:25:15,557 I've got your refill right here, sir. 406 00:25:15,601 --> 00:25:17,994 Sorry for the delay. 407 00:25:18,038 --> 00:25:20,606 [Tabitha] Jughead, what is up with you? 408 00:25:20,649 --> 00:25:22,956 I mean, couldn't you hear him? 409 00:25:22,999 --> 00:25:25,393 Yeah. I... I could. I was just in my head. 410 00:25:25,436 --> 00:25:28,309 No, no. No, I know when you're "in your head." 411 00:25:29,310 --> 00:25:30,703 This is something else. 412 00:25:31,399 --> 00:25:32,400 Try again. 413 00:25:33,314 --> 00:25:35,316 The truth this time. 414 00:25:37,710 --> 00:25:39,581 The explosion really messed up my hearing. 415 00:25:41,757 --> 00:25:43,019 Did a lot of damage. 416 00:25:45,848 --> 00:25:47,241 I'm just afraid it's getting worse. 417 00:26:00,297 --> 00:26:03,910 Hi. I'm Agent Cooper with the FBI. 418 00:26:03,953 --> 00:26:06,173 Do you mind if I ask you a couple of questions? 419 00:26:06,216 --> 00:26:08,175 What's this all about? 420 00:26:08,218 --> 00:26:10,438 It's about the murder that took place here two nights ago. 421 00:26:11,526 --> 00:26:12,527 Oh, yeah. 422 00:26:13,397 --> 00:26:14,703 I heard about that. 423 00:26:15,704 --> 00:26:17,706 So, tell me, Trevor, 424 00:26:17,750 --> 00:26:19,490 why were you fired from St. Michael's Hospital eight months ago? 425 00:26:20,840 --> 00:26:22,668 I... I wasn't fired. 426 00:26:23,451 --> 00:26:24,278 I quit. 427 00:26:24,974 --> 00:26:26,976 Oh. 428 00:26:27,020 --> 00:26:29,500 So it wasn't because you were caught stealing drugs from the pharmacy? 429 00:26:32,939 --> 00:26:35,898 And you didn't kill the nurse here for that exact same reason, 430 00:26:35,942 --> 00:26:38,509 because she caught you with your hand in the cookie jar? 431 00:26:42,470 --> 00:26:44,907 I wouldn't do that if I were you, bro. 432 00:26:44,951 --> 00:26:46,909 Not unless you want me to break both your arms. 433 00:26:48,694 --> 00:26:49,695 He'll do it too. 434 00:26:55,614 --> 00:26:57,616 -[rock music playing] -[people speaking indistinctly] 435 00:27:02,708 --> 00:27:04,100 Since the explosion... 436 00:27:05,493 --> 00:27:06,973 I've started to see... 437 00:27:08,365 --> 00:27:09,802 How do I describe this? 438 00:27:09,845 --> 00:27:14,458 Um, I can see people's energy, 439 00:27:14,502 --> 00:27:17,548 if it's threatening, like their auras. 440 00:27:18,985 --> 00:27:21,204 -Is that crazy? -No. No. 441 00:27:32,520 --> 00:27:36,829 Betty, I'm getting heavier, denser. 442 00:27:36,872 --> 00:27:39,048 Also invulnerable. 443 00:27:39,092 --> 00:27:41,660 Until I figure out what's happening to me, 444 00:27:41,703 --> 00:27:44,140 I am afraid I might hurt people. 445 00:27:46,229 --> 00:27:49,406 -I might hurt you. -Archie, you can't. 446 00:27:49,450 --> 00:27:51,931 I told you, I see threats. 447 00:27:51,974 --> 00:27:55,456 I saw it with that orderly. I saw it with Glen. 448 00:27:56,152 --> 00:27:57,850 Glen? Your boss? 449 00:27:59,808 --> 00:28:01,723 [sighs] 450 00:28:01,767 --> 00:28:05,945 Back in Quantico when I was a trainee, we had a brief thing. 451 00:28:05,988 --> 00:28:10,340 And last night, he was drunk and he got handsy. 452 00:28:10,384 --> 00:28:13,343 But it's fine. I'm taking care of it. You don't have to do anything. 453 00:28:14,257 --> 00:28:16,607 Okay? 454 00:28:16,651 --> 00:28:21,221 But I don't want you to be afraid of hurting me, Arch. Because I'm not. 455 00:28:26,487 --> 00:28:29,490 [chiming twice] 456 00:28:45,898 --> 00:28:47,769 [Cheryl] Britta? 457 00:28:47,813 --> 00:28:48,988 What are you doing in here? 458 00:28:58,519 --> 00:29:00,260 I'm not Britta. 459 00:29:05,569 --> 00:29:06,527 Abigail? 460 00:29:15,579 --> 00:29:16,755 [clock ticking] 461 00:29:24,980 --> 00:29:26,025 Nana... 462 00:29:27,853 --> 00:29:32,379 something is very wrong with Britta. 463 00:29:32,422 --> 00:29:36,252 I caught her trying to blow out the candles in the alter last night, 464 00:29:36,296 --> 00:29:40,474 but when she spoke to me, 465 00:29:40,517 --> 00:29:45,479 her eyes, her voice, her soul... 466 00:29:45,522 --> 00:29:49,135 I believe they might be Abigail's. 467 00:29:49,178 --> 00:29:51,659 I wondered. 468 00:29:51,702 --> 00:29:56,316 Abigail's spirit could have entered the child's body 469 00:29:56,359 --> 00:29:57,839 when you invoked her curse. 470 00:30:00,755 --> 00:30:06,413 And now, perchance, Abigail controls the girl's body at night. 471 00:30:07,283 --> 00:30:09,024 [groans softly] 472 00:30:09,068 --> 00:30:13,028 I can't believe I'm asking this, but to free Britta, 473 00:30:13,072 --> 00:30:15,726 do we have to perform an exorcism? 474 00:30:15,770 --> 00:30:17,380 Oh, no, no. 475 00:30:17,424 --> 00:30:19,121 Okay. 476 00:30:19,165 --> 00:30:24,735 We must perform a banishment. 477 00:30:37,096 --> 00:30:38,749 [knock on door] 478 00:30:38,793 --> 00:30:39,838 [man] Anyone home? 479 00:30:39,881 --> 00:30:40,926 Can I help you? 480 00:30:43,537 --> 00:30:44,843 [man] I certainly hope so. 481 00:30:50,587 --> 00:30:52,894 So sorry to intrude. 482 00:30:52,938 --> 00:30:57,203 See, I was strolling by, and, uh... 483 00:30:57,246 --> 00:30:59,509 -Are you the owner? -Uh, yes, I am. 484 00:30:59,553 --> 00:31:02,469 What a pleasure to meet you. My name's Percival. 485 00:31:02,512 --> 00:31:05,776 Look, I'm new in town and I'm looking for a house. 486 00:31:07,169 --> 00:31:08,562 I know I'm chancing my arm here, 487 00:31:08,605 --> 00:31:10,303 but would you have any interest in selling? 488 00:31:10,346 --> 00:31:12,131 -Possibly. -No, we're not interested. 489 00:31:12,958 --> 00:31:13,784 Right. 490 00:31:16,048 --> 00:31:17,049 Tell you what, take my card. 491 00:31:19,486 --> 00:31:22,010 Should you have any interest in divesting yourselves of the property, 492 00:31:22,054 --> 00:31:24,317 I'd give you a very generous price... 493 00:31:24,360 --> 00:31:26,188 even in its current condition. 494 00:31:26,232 --> 00:31:29,104 Well, thank you, Mr. Pickens. 495 00:31:29,148 --> 00:31:31,759 That's right. Percival Pickens. 496 00:31:33,413 --> 00:31:34,893 Look forward to hearing from you. 497 00:31:41,029 --> 00:31:42,901 [Betty] So, we have video surveillance, 498 00:31:42,944 --> 00:31:44,946 uh, evidence that's being collected as we speak, 499 00:31:44,990 --> 00:31:47,079 that we'll be able to review... soon. 500 00:31:51,692 --> 00:31:53,607 Uh, where are the guys? 501 00:31:54,608 --> 00:31:56,653 Well... 502 00:31:56,697 --> 00:32:00,962 per my conversation with Director Wilcox, they've been reassigned. 503 00:32:01,006 --> 00:32:03,095 And so have you, Glen. 504 00:32:03,138 --> 00:32:05,619 You're no longer helping me with the Hiram Lodge case. 505 00:32:05,662 --> 00:32:07,577 Also, congratulations. 506 00:32:07,621 --> 00:32:11,494 You're now the subject of an FBI sexual harassment investigation. 507 00:32:13,757 --> 00:32:15,194 Fly away, little bird. 508 00:32:16,760 --> 00:32:17,761 Fly away. 509 00:32:19,415 --> 00:32:20,373 Bye-bye. 510 00:32:21,287 --> 00:32:22,288 Bye. 511 00:32:37,999 --> 00:32:39,174 What did the doctor say? 512 00:32:41,046 --> 00:32:42,047 I can't hear you. 513 00:32:45,137 --> 00:32:46,094 He said I'm... 514 00:32:49,054 --> 00:32:54,363 98% deaf in my left ear and 87% deaf in my right. 515 00:32:59,586 --> 00:33:00,456 [sniffles] 516 00:33:00,500 --> 00:33:02,197 [high-pitched ringing] 517 00:33:05,070 --> 00:33:06,506 [muffled] We're gonna get through this... 518 00:33:08,334 --> 00:33:09,335 together. 519 00:33:13,295 --> 00:33:15,297 [rock song playing] 520 00:33:18,474 --> 00:33:19,910 -[Archie] Thank you. -Thank you. 521 00:33:19,954 --> 00:33:20,955 [waitress] No problem. 522 00:33:23,088 --> 00:33:26,743 Mom, before you go back to Chicago, we should talk about the house. 523 00:33:29,311 --> 00:33:30,530 Sell the house to me. 524 00:33:33,228 --> 00:33:35,187 I have money saved up from the army, 525 00:33:35,230 --> 00:33:38,668 and I never touched the college fund you and Dad set up for me. 526 00:33:38,712 --> 00:33:41,845 It will be tight, but I can do it. 527 00:33:41,889 --> 00:33:45,153 So what, you're just gonna spend your entire life living in the same house? 528 00:33:47,199 --> 00:33:48,809 Would that be such a bad thing? 529 00:33:51,159 --> 00:33:54,162 I don't know. Maybe not. 530 00:33:54,206 --> 00:33:56,034 Well, I would love to have your blessing. 531 00:34:11,484 --> 00:34:12,528 [Veronica] Hey, Reggie. 532 00:34:14,226 --> 00:34:15,966 How's your dad? 533 00:34:16,010 --> 00:34:18,621 Much, much better. Thank God. 534 00:34:18,665 --> 00:34:21,711 He woke up. The doctor said he's a total stress-case 535 00:34:21,755 --> 00:34:23,583 and needs to start taking a million pills. 536 00:34:23,626 --> 00:34:27,500 But... he'll make a full recovery. 537 00:34:27,543 --> 00:34:30,198 [sighs] That's amazing news, Reggie. 538 00:34:31,199 --> 00:34:32,113 Are you okay? 539 00:34:36,378 --> 00:34:37,379 Yeah. 540 00:34:38,859 --> 00:34:40,687 Yeah. 541 00:34:40,730 --> 00:34:42,341 You know that thing with my father? 542 00:34:46,345 --> 00:34:47,520 I called it off. 543 00:34:49,696 --> 00:34:51,915 Yeah, you were right. 544 00:34:51,959 --> 00:34:54,092 I'm so relieved to hear you say that, Ronnie. 545 00:34:55,223 --> 00:34:57,095 I knew you weren't that person. 546 00:35:04,667 --> 00:35:07,540 Untie me, you wretched women. 547 00:35:10,586 --> 00:35:14,155 [Nana Rose and Cheryl] Spirit, we compel you, leave her. 548 00:35:14,199 --> 00:35:17,332 Spirit, we compel you, leave her. 549 00:35:17,376 --> 00:35:19,900 Spirit, we compel you, leave her. 550 00:35:19,943 --> 00:35:23,382 Spirit, we compel you, leave her. 551 00:35:25,862 --> 00:35:29,170 It burns! It burns! 552 00:35:29,214 --> 00:35:30,998 [crying] It burns! 553 00:35:31,041 --> 00:35:32,956 Abigail Blossom, release this child 554 00:35:33,000 --> 00:35:34,523 -and return to the realm of the dead... -[speaks indistinctly] 555 00:35:34,567 --> 00:35:36,656 ...and take with you your curse. 556 00:35:36,699 --> 00:35:37,700 [screaming] 557 00:35:54,761 --> 00:35:56,154 What... what's going on? 558 00:35:58,243 --> 00:35:59,157 [exhales] 559 00:36:07,034 --> 00:36:09,079 [phone ringing] 560 00:36:09,123 --> 00:36:11,169 Whyte Wyrm, this is Toni. 561 00:36:11,212 --> 00:36:13,345 [Twyla] You send your red-headed bruiser to do your dirty work? 562 00:36:13,388 --> 00:36:15,695 Well, it's on, bitch. 563 00:36:15,738 --> 00:36:18,306 The Ghoulies are declaring an all-out war against the Serpents. 564 00:36:18,350 --> 00:36:20,134 Twyla, we didn't do anything. 565 00:36:20,178 --> 00:36:22,136 Oh, I underestimated you, Topaz. 566 00:36:22,180 --> 00:36:23,659 I thought with a baby in the house, 567 00:36:23,703 --> 00:36:25,792 your days of starting wars were over. 568 00:36:25,835 --> 00:36:28,577 Nice to know nothing's off the table now. 569 00:36:30,492 --> 00:36:32,625 What the hell happened? 570 00:36:32,668 --> 00:36:36,846 Archie did something, and now Twyla Twyst has declared war on us. 571 00:36:41,938 --> 00:36:42,939 [elevator whirring] 572 00:36:43,592 --> 00:36:44,593 [sighs] 573 00:36:54,516 --> 00:36:55,561 Oh, no. 574 00:36:55,604 --> 00:36:56,779 Oh, yes. 575 00:37:04,831 --> 00:37:11,272 โ™ช I so thought I can go where they won't โ™ช 576 00:37:11,316 --> 00:37:17,147 โ™ช I so thought that I can go where they won't โ™ช 577 00:37:17,191 --> 00:37:20,281 โ™ช Tie your branches Thick and old โ™ช 578 00:37:20,325 --> 00:37:23,632 โ™ช A lot of gold Where you dig that hole... โ™ช 579 00:37:23,676 --> 00:37:29,856 Oh, it's nice to see you again, Abigail. 580 00:37:29,899 --> 00:37:32,772 โ™ช Off I said Not a thing again... โ™ช 581 00:37:32,815 --> 00:37:35,818 โ™ช We are done, we are With this milk and bread โ™ช 582 00:37:35,862 --> 00:37:38,734 And in the proper vessel this time. 583 00:37:38,778 --> 00:37:43,826 I'm so sorry about that temporary misplacement in that girl. 584 00:37:43,870 --> 00:37:50,268 But thanks to the incantation I was murmuring during the banishment... 585 00:37:50,311 --> 00:37:51,965 [speaking incantation] 586 00:37:57,623 --> 00:38:01,627 I am now exactly where I belong. 587 00:38:01,670 --> 00:38:03,933 In a body befitting my spirit. 588 00:38:03,977 --> 00:38:08,024 โ™ช I so thought that I can go where they won't โ™ช 589 00:38:08,068 --> 00:38:11,332 โ™ช Deserve me 590 00:38:13,552 --> 00:38:18,252 Thank you for postponing your trip to take care of Baby Anthony, Kevin. 591 00:38:18,296 --> 00:38:22,996 Yeah, it's just until we assess how much of a threat the Ghoulies really are. 592 00:38:23,039 --> 00:38:24,824 I'll guard him with my life. 593 00:38:27,087 --> 00:38:28,567 [Anthony cooing] 594 00:38:33,398 --> 00:38:34,486 And here. 595 00:38:38,533 --> 00:38:40,056 And one last signature here. 596 00:38:44,409 --> 00:38:45,932 Congratulations. 597 00:38:45,975 --> 00:38:48,195 You are now the proud owner of this structure. 598 00:38:48,238 --> 00:38:49,501 -Thank you, ma'am. -Thanks. 599 00:38:49,544 --> 00:38:50,545 -Thank you. -Thank you. 600 00:38:51,938 --> 00:38:54,027 [Mary sighs] 601 00:38:54,070 --> 00:38:56,029 Thank you, Mom, for trusting me. 602 00:38:59,075 --> 00:39:00,076 [phone ringing] 603 00:39:03,950 --> 00:39:06,387 [Hermosa] How could you, Veronica? 604 00:39:06,431 --> 00:39:07,823 He was our father. 605 00:39:09,085 --> 00:39:10,609 I did what had to be done. 606 00:39:10,652 --> 00:39:12,437 Shut up. 607 00:39:12,480 --> 00:39:14,830 You better watch your back,hermanita, 608 00:39:14,874 --> 00:39:17,616 because blood will have blood. 609 00:39:17,659 --> 00:39:19,444 -You're a marked woman. -[line disconnects] 610 00:39:24,623 --> 00:39:26,364 [Archie] You wanted to finish our talk, Betty? 611 00:39:27,277 --> 00:39:28,366 I did. I do. 612 00:39:30,063 --> 00:39:32,935 Something's clearly happening to us, 613 00:39:32,979 --> 00:39:35,373 triggered by that explosion. 614 00:39:37,766 --> 00:39:39,333 Whatever it is... 615 00:39:42,467 --> 00:39:44,817 I think that we should face it together. 616 00:39:46,079 --> 00:39:47,820 Betty, I... I want to. 617 00:39:49,735 --> 00:39:51,345 But if things get weirder-- 618 00:39:51,389 --> 00:39:53,086 Oh, well, they will. 619 00:39:54,653 --> 00:39:56,002 But that's all the more reason 620 00:39:56,045 --> 00:39:58,265 for us to be there for each other. 621 00:40:00,006 --> 00:40:02,400 Okay, then. 622 00:40:02,443 --> 00:40:07,143 If you really want to be with an unemployed, non-unionized construction worker 623 00:40:07,187 --> 00:40:08,754 with a mortgage that he can't afford, 624 00:40:08,797 --> 00:40:10,190 then who am I to say no to that? 625 00:40:11,713 --> 00:40:13,106 Well, I'm all in. 626 00:40:14,324 --> 00:40:15,325 Me too. 627 00:40:20,940 --> 00:40:21,941 [cell phone ringing] 628 00:40:22,681 --> 00:40:24,334 Ugh! No. 629 00:40:25,553 --> 00:40:26,554 Hello? 630 00:40:27,381 --> 00:40:28,382 Hey. 631 00:40:29,644 --> 00:40:30,689 Yeah. How's Bingo? 632 00:40:34,519 --> 00:40:36,346 Okay, I'll be there as soon as I can. 633 00:40:37,478 --> 00:40:39,045 Thank you. 634 00:40:39,088 --> 00:40:41,134 What is it? Did Bingo take a turn for the worse? 635 00:40:42,918 --> 00:40:46,835 Um, no. Actually, the opposite. 636 00:40:46,879 --> 00:40:50,273 In fact, they already took his casts off. 637 00:40:50,317 --> 00:40:53,146 Seriously? It's been three days since he broke his legs. 638 00:40:53,189 --> 00:40:55,017 Yeah, apparently, they're not broken anymore. 639 00:40:57,890 --> 00:40:59,979 His bones are completely healed. 640 00:41:24,569 --> 00:41:27,572 [Trash Bag Killer] You shouldn't have disrespected Betty that way. 641 00:41:28,268 --> 00:41:29,269 [grunts] 44264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.