Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,355 --> 00:00:09,705
Tell me again
exactly what happened.
2
00:00:11,141 --> 00:00:13,665
[sighs] Archie and I
were in his room,
3
00:00:13,709 --> 00:00:15,537
and then I got
the phone call.
4
00:00:15,580 --> 00:00:18,061
And you didn't recognize
the voice?
5
00:00:18,105 --> 00:00:21,282
The connection was pretty bad,
but it was a man.
6
00:00:21,325 --> 00:00:23,197
He said that we needed
to get out of the house,
7
00:00:23,240 --> 00:00:24,633
that there was a bomb
under the bed.
8
00:00:24,676 --> 00:00:25,503
We have to go.
9
00:00:26,635 --> 00:00:28,811
Yeah, so we ran downstairs,
10
00:00:28,854 --> 00:00:30,465
slid under
the dining room table
11
00:00:30,508 --> 00:00:31,640
right when
the bomb went off.
12
00:00:33,468 --> 00:00:35,035
And Jughead, you were...
13
00:00:35,078 --> 00:00:37,124
I was in the garage.
14
00:00:42,259 --> 00:00:44,087
Wow. This is unbelievable.
15
00:00:46,263 --> 00:00:48,222
I think the three of you
need to go to the hospital.
16
00:00:48,265 --> 00:00:49,571
We're fine.
17
00:00:49,614 --> 00:00:51,181
Yeah. Mom, we really
don't need to go.
18
00:00:51,225 --> 00:00:53,270
I just honestly don't have
insurance for that, so...
19
00:00:53,314 --> 00:00:54,663
Okay, well, fine.
The two of you stay.
20
00:00:54,706 --> 00:00:55,968
But Betty,
you're coming with me.
21
00:00:56,012 --> 00:00:57,753
We're gonna get you
checked out.
22
00:00:57,796 --> 00:00:58,928
You could have a concussion
and not even know about it.
23
00:00:58,971 --> 00:00:59,972
Come with me.
24
00:01:17,381 --> 00:01:19,688
[Frank] Walk me
through this again, Archie.
25
00:01:19,731 --> 00:01:22,082
You and Betty ran into
the dining room and hid?
26
00:01:22,908 --> 00:01:24,084
Under which table?
27
00:01:25,737 --> 00:01:27,130
The one that's
completely crushed?
28
00:01:30,307 --> 00:01:31,308
[dog whimpering]
29
00:01:35,225 --> 00:01:36,183
Bingo.
30
00:01:43,407 --> 00:01:44,669
[Tabitha] Enjoy.
31
00:01:44,713 --> 00:01:45,714
[door opens]
32
00:01:45,757 --> 00:01:46,584
Jughead?
33
00:01:47,542 --> 00:01:48,369
[exhales]
34
00:01:49,631 --> 00:01:50,632
What happened?
35
00:01:51,763 --> 00:01:55,158
Archie's house... blew up.
36
00:01:55,202 --> 00:01:56,986
-What?
-Yeah, everyone's fine.
37
00:01:57,029 --> 00:01:58,379
But "An Explosion
on Elm Street..."
38
00:01:58,422 --> 00:02:00,729
This is a huge story
for our town.
39
00:02:00,772 --> 00:02:03,340
I need to get on it ASAP,
so can I...
40
00:02:03,384 --> 00:02:05,821
can I stay at your place
for a couple of days?
41
00:02:05,864 --> 00:02:07,431
-Of course.
-Thank you.
42
00:02:09,868 --> 00:02:10,869
Thanks.
43
00:02:17,311 --> 00:02:18,312
[bell dinging]
44
00:02:19,226 --> 00:02:20,183
[high-pitched ringing]
45
00:02:26,581 --> 00:02:31,020
[sighs] As you both know,
I've always wanted to make it
on Broadway.
46
00:02:31,063 --> 00:02:33,196
Well, it's time I gave New York
another shot.
47
00:02:33,240 --> 00:02:37,026
That's great.
Good for you, Kev.
48
00:02:37,069 --> 00:02:40,551
Since you're being honest,
uh, we have something
we need to tell you too.
49
00:02:42,597 --> 00:02:43,511
Toni and I...
50
00:02:45,687 --> 00:02:46,688
are dating.
51
00:02:48,385 --> 00:02:50,126
How did that happen?
52
00:02:50,170 --> 00:02:54,478
I guess becoming parents
and living together,
53
00:02:54,522 --> 00:02:58,221
it changed our connection
from platonic to romantic.
54
00:02:58,265 --> 00:03:02,443
Yeah, sometimes
the best relationships
start out as friendships.
55
00:03:02,486 --> 00:03:06,360
Um, I will admit that
I'm a little bit surprised.
56
00:03:06,403 --> 00:03:10,842
Yeah, but for the record,
we're both still
very much bisexual.
57
00:03:10,886 --> 00:03:12,540
And proud to be part
of the queer community.
58
00:03:14,411 --> 00:03:15,456
Amen to that.
59
00:03:15,499 --> 00:03:16,500
[cell phone ringing]
60
00:03:19,416 --> 00:03:20,635
Hey, Dad. What's up?
61
00:03:23,203 --> 00:03:24,465
A bomb went off?
62
00:03:25,509 --> 00:03:26,554
Where?
63
00:03:26,597 --> 00:03:28,164
[cell phone ringing]
64
00:03:28,208 --> 00:03:29,209
Kevin, what's up?
65
00:03:30,297 --> 00:03:31,298
What is it?
66
00:03:33,300 --> 00:03:35,084
My father.
67
00:03:35,127 --> 00:03:38,479
He blew up Archie's house.
68
00:03:43,048 --> 00:03:44,049
Mistress Cheryl.
69
00:03:45,834 --> 00:03:49,272
Brittania, can't you see
I'm doing scholarly research?
70
00:03:49,316 --> 00:03:51,579
A bomb went off
at the Andrews house.
71
00:03:51,622 --> 00:03:54,103
Apparently, Mr. Andrews
and Miss Cooper were inside,
72
00:03:54,146 --> 00:03:55,626
and Mr. Jones
was in the garage.
73
00:03:55,670 --> 00:03:56,671
Oh, dear.
74
00:03:58,107 --> 00:04:01,545
-Were they killed?
-No, they're alive.
75
00:04:01,589 --> 00:04:06,071
-Somehow.
-I don't understand.
A... a bomb?
76
00:04:06,115 --> 00:04:07,464
How could a bomb...
77
00:04:09,684 --> 00:04:12,382
Nana, Abigail's curse,
78
00:04:12,426 --> 00:04:13,992
the one against
Archibald Andrews,
79
00:04:14,036 --> 00:04:15,777
Jedediah Jones,
and Beatrice Cooper,
80
00:04:15,820 --> 00:04:18,301
was that for realzies?
81
00:04:18,345 --> 00:04:20,651
Who can say?
82
00:04:20,695 --> 00:04:23,088
Where's the parchment
with the curse on it, Nana?
83
00:04:23,132 --> 00:04:27,571
If my speaking the words aloud
somehow revived it to hex
Archie, Betty and Jughead,
84
00:04:27,615 --> 00:04:29,312
I need to study it.
85
00:04:29,356 --> 00:04:34,274
Why, you seemed so upset
after you read Abigail's words,
86
00:04:34,317 --> 00:04:35,797
I burned it.
87
00:04:36,841 --> 00:04:38,539
Nana, that's lunacy.
88
00:04:38,582 --> 00:04:41,150
Not only did you manipulate me
into invoking the curse,
89
00:04:41,193 --> 00:04:43,152
which, it turns out,
may be real,
90
00:04:43,195 --> 00:04:48,723
you've now ruined
my best chance of learning
how to reverse it.
91
00:04:48,766 --> 00:04:52,466
Luckily, the Blossom library
is full of arcane texts
92
00:04:52,509 --> 00:04:54,598
about witches
and their wicked ways.
93
00:04:58,341 --> 00:05:00,300
[dogs barking in distance]
94
00:05:03,738 --> 00:05:05,348
Have you called your mom?
95
00:05:05,392 --> 00:05:07,263
No. Not yet.
96
00:05:07,307 --> 00:05:08,351
I don't want to worry her.
97
00:05:08,395 --> 00:05:10,092
It's her house, Archie.
98
00:05:10,875 --> 00:05:11,789
[door opens]
99
00:05:12,834 --> 00:05:14,662
Are you Bingo's dads?
100
00:05:14,705 --> 00:05:15,880
[both] Yeah.
101
00:05:15,924 --> 00:05:17,795
The good news is
Bingo is alive.
102
00:05:19,101 --> 00:05:22,147
But all four of his legs
were broken.
103
00:05:23,845 --> 00:05:25,586
I'd like to keep Bingo here
for a week.
104
00:05:25,629 --> 00:05:27,239
Keep track
of his healing process
105
00:05:27,283 --> 00:05:29,416
and make sure
his bones set properly.
106
00:05:29,459 --> 00:05:31,635
You have a very lucky dog,
Mr. Andrews.
107
00:05:33,898 --> 00:05:34,899
[typewriter clacking]
108
00:05:40,296 --> 00:05:42,298
-[high-pitched ringing]
-[muffled clacking]
109
00:05:46,824 --> 00:05:48,130
-[ringing stops]
-[clacking]
110
00:05:50,828 --> 00:05:52,221
[high-pitched ringing]
111
00:05:52,264 --> 00:05:53,265
[muffled clacking]
112
00:06:01,230 --> 00:06:03,711
-Hey.
-[chuckles] Hi.
113
00:06:03,754 --> 00:06:05,887
Uh, I figured you would be
in the zone,
114
00:06:05,930 --> 00:06:07,715
so I brought you some dinner.
115
00:06:09,586 --> 00:06:11,153
How's writing going?
116
00:06:11,196 --> 00:06:14,635
Uh, yeah.
Um, it's good. It's going. I...
117
00:06:14,678 --> 00:06:18,943
It started as an article
about the destruction
of a cherished family home.
118
00:06:18,987 --> 00:06:22,469
But I figured what better time
to expose Hiram Lodge
for the villain that he is.
119
00:06:22,512 --> 00:06:25,994
Well, please do not
let me interrupt.
120
00:06:26,037 --> 00:06:28,431
Write one hell
of an expose, Jug.
121
00:06:28,475 --> 00:06:31,565
And pound those nails
into Hiram Lodge's coffin.
122
00:06:31,608 --> 00:06:32,609
[Jughead exhales]
123
00:06:35,917 --> 00:06:36,918
[typewriter clacking]
124
00:06:39,529 --> 00:06:42,532
-[rock music playing]
-[people speaking indistinctly]
125
00:06:43,794 --> 00:06:45,622
Enough's enough, Toni.
126
00:06:45,666 --> 00:06:50,148
The Ghoulies fire-bombed Pop's,
they blew up Archie's house.
127
00:06:50,192 --> 00:06:52,063
We need to go nuclear on them.
128
00:06:52,107 --> 00:06:53,891
Look, I understand
the impulse, Fangs.
129
00:06:53,935 --> 00:06:55,719
We have Baby Anthony
to think about now.
130
00:06:55,763 --> 00:07:00,158
We can't just be as reckless
as we once were.
131
00:07:00,202 --> 00:07:03,553
I have intel that
the Ghoulies have
a new leader from Chicago.
132
00:07:03,597 --> 00:07:06,121
Name of Twyla Twyst.
133
00:07:06,164 --> 00:07:08,079
Let's call her in
for a sit-down
134
00:07:08,123 --> 00:07:10,038
and try and de-escalate things.
135
00:07:16,174 --> 00:07:18,873
Do you really think
this is gonna work,
Mistress Cheryl?
136
00:07:18,916 --> 00:07:23,965
The best way to nullify a curse
is with reversing candles
made from beeswax.
137
00:07:24,008 --> 00:07:26,533
As the candles burn down,
the curse melts away.
138
00:07:26,576 --> 00:07:28,796
So, in less than 24 hours,
139
00:07:28,839 --> 00:07:33,975
all of the nastiness
I've called down upon Betty,
on Archie and Jughead
140
00:07:34,018 --> 00:07:36,630
should be rendered
null and void.
141
00:07:36,673 --> 00:07:38,109
Mistress Blossom...
142
00:07:39,546 --> 00:07:44,028
do we now believe
in magic and curses?
143
00:07:44,072 --> 00:07:46,422
I believe there was once a time
144
00:07:46,466 --> 00:07:50,513
where a magic and superstition
were a part of the daily fabric
of our lives.
145
00:07:50,557 --> 00:07:54,256
Given what
we've been experiencing
as of late, Britta,
146
00:07:54,299 --> 00:07:58,913
I believe a new
Age of Wonderment is upon us.
147
00:07:58,956 --> 00:08:03,483
I had to silence my phone
because everyone keeps texting
and calling to check in.
148
00:08:04,179 --> 00:08:06,573
Me too.
149
00:08:06,616 --> 00:08:09,010
I talked to my mom.
She's flying in from Chicago.
150
00:08:11,273 --> 00:08:12,404
How long do you
have to stay here?
151
00:08:13,841 --> 00:08:16,539
Just overnight for observation.
152
00:08:16,583 --> 00:08:19,063
-Except for two cracked ribs...
-[sighs]
153
00:08:19,890 --> 00:08:21,326
I'm fine.
154
00:08:21,370 --> 00:08:23,024
You shielded me.
155
00:08:23,633 --> 00:08:24,547
How?
156
00:08:25,896 --> 00:08:27,811
How did I shield you?
157
00:08:27,855 --> 00:08:30,292
We were right there
in the room
when the bomb went off.
158
00:08:34,688 --> 00:08:36,951
I'm not sure.
159
00:08:36,994 --> 00:08:39,910
But if you hadn't thrown
yourself in front of me...
160
00:08:41,869 --> 00:08:44,262
pulled me in tight,
and shielded me
with your body,
161
00:08:44,306 --> 00:08:47,918
then I wouldn't be here
talking to you right now.
162
00:08:52,096 --> 00:08:54,751
What happened to us, Betty?
163
00:08:54,795 --> 00:08:56,100
What's happening to me?
164
00:08:58,407 --> 00:08:59,408
I don't know.
165
00:09:20,603 --> 00:09:23,693
Which one of you Delilahs
blew out my reversing candles?
166
00:09:24,781 --> 00:09:27,175
It wasn't me. I would never.
167
00:09:27,218 --> 00:09:30,352
Perhaps it was a night breeze.
168
00:09:30,395 --> 00:09:32,354
Says the old maid
who tricked me
169
00:09:32,397 --> 00:09:35,183
into putting a curse
on my school chums
in the first place?
170
00:09:36,837 --> 00:09:40,623
Never touch my altar again.
171
00:09:40,667 --> 00:09:42,582
Or perhaps
I'll put a curse on you next.
172
00:09:49,589 --> 00:09:51,678
Thanks for humoring me, honey.
173
00:09:51,721 --> 00:09:54,245
I was just so worried
that you had a concussion
or internal bleeding.
174
00:09:54,289 --> 00:09:55,769
Thank God you're okay.
175
00:10:13,830 --> 00:10:15,702
[Tabitha reading distortedly]
176
00:10:25,276 --> 00:10:26,756
Sorry.
177
00:10:26,800 --> 00:10:29,585
-[cell phone ringing]
-What were you saying?
178
00:10:29,629 --> 00:10:33,328
-I was just quoting
your genius article.
-[chuckles]
179
00:10:33,371 --> 00:10:36,418
But your phone's ringing,
and you didn't notice it.
180
00:10:40,378 --> 00:10:41,641
Hello. This is Jones.
181
00:10:42,729 --> 00:10:45,557
Yes, of course I do.
182
00:10:45,601 --> 00:10:47,385
It's the Wall Beat Journal.
183
00:10:47,429 --> 00:10:49,387
Yeah, that's the correct email.
184
00:10:49,431 --> 00:10:51,955
Thank you. Thank you.
All right.
185
00:10:54,305 --> 00:10:55,872
The Wall Beat Journal
wants to run my article.
186
00:10:55,916 --> 00:10:57,961
-What? Oh, my God.
-Nationally.
187
00:10:58,005 --> 00:10:59,963
They said they've been
trying to nail Hiram Lodge
for years too.
188
00:11:00,007 --> 00:11:02,009
That's huge, Jug.
189
00:11:02,052 --> 00:11:03,445
What were you saying
about my genius, again?
190
00:11:05,882 --> 00:11:08,493
I have to assume
this was my father's doing.
191
00:11:08,537 --> 00:11:11,148
Yeah, if it wasn't Hiram
who put the bomb
under Archie's bed,
192
00:11:11,192 --> 00:11:14,195
then he probably
paid someone to do it.
193
00:11:14,238 --> 00:11:16,501
But, on the plus side,
the FBI's finally making
194
00:11:16,545 --> 00:11:18,590
Hiram's immediate capture
a priority.
195
00:11:18,634 --> 00:11:20,592
And I want to help.
196
00:11:20,636 --> 00:11:22,682
I'm reaching out to Hermosa
to get information
197
00:11:22,725 --> 00:11:25,206
about my father's
below-board operations,
198
00:11:25,249 --> 00:11:27,382
the locations
of his safe houses,
199
00:11:27,425 --> 00:11:29,819
his known
and suspected contacts,
200
00:11:29,863 --> 00:11:33,344
anything and everything
that will help bring him in.
201
00:11:33,388 --> 00:11:35,042
Thank you, Vee.
I appreciate it.
202
00:11:37,871 --> 00:11:38,959
[breathing heavily]
203
00:12:10,381 --> 00:12:11,774
One-hundred
and ninety-three pounds.
204
00:12:18,825 --> 00:12:21,697
I was 165 last week.
205
00:12:21,741 --> 00:12:24,221
[Alice] I just got a call
from RIVW.
206
00:12:24,265 --> 00:12:28,617
Apparently, there was quite
the scene that happened after
we left Riverdale General.
207
00:12:28,660 --> 00:12:29,836
What happened?
208
00:12:29,879 --> 00:12:31,794
Details are still coming in,
209
00:12:31,838 --> 00:12:34,362
but they found a nurse
in a dumpster
behind the hospital.
210
00:12:34,405 --> 00:12:35,406
Throat slit.
211
00:12:42,544 --> 00:12:43,545
That's awful.
212
00:12:45,199 --> 00:12:47,636
-[Hermosa] Papi did what?
-You heard me.
213
00:12:47,679 --> 00:12:50,247
He crossed
the ultimate line, Hermosa,
214
00:12:50,291 --> 00:12:53,511
and nearly killed
an FBI agent in the process.
215
00:12:53,555 --> 00:12:57,211
Which is why they're now
leading a nationwide manhunt.
216
00:12:57,254 --> 00:13:02,433
Do yourself a favor
and help me help them.
217
00:13:02,477 --> 00:13:05,828
Tell me where he goes
when he wants to disappear.
218
00:13:05,872 --> 00:13:09,789
I'll need immunity for myself,
and give me a few hours.
219
00:13:09,832 --> 00:13:11,094
Thank you, Hermosa.
220
00:13:17,318 --> 00:13:18,928
-[phone ringing]
-[indistinct conversations]
221
00:13:21,975 --> 00:13:24,020
-[whistles]
-[conversations stop]
222
00:13:24,064 --> 00:13:25,326
[clears throat]
Thank you, Glen.
223
00:13:25,369 --> 00:13:28,111
Really, you did not
need to do that.
224
00:13:28,155 --> 00:13:32,420
Okay. Hiram Lodge
has been a person of interest
for the last several years,
225
00:13:32,463 --> 00:13:35,205
and as of two days ago,
he is now on our
Most Wanted List.
226
00:13:35,249 --> 00:13:37,860
In those files, you will find
his possible whereabouts,
227
00:13:37,904 --> 00:13:40,210
known associates,
financial records, phone data.
228
00:13:40,254 --> 00:13:42,865
I'm expecting fresh intel
later today.
229
00:13:42,909 --> 00:13:44,345
But this should be enough
to get you started.
230
00:13:47,087 --> 00:13:50,177
[Betty] Agent Lin,
would you mind helping me
with something off-case?
231
00:13:50,220 --> 00:13:52,353
Of course. What do you need?
232
00:13:52,396 --> 00:13:55,356
A nurse was murdered at
Riverdale General Hospital
today,
233
00:13:55,399 --> 00:13:57,401
a young woman, in her 20s.
234
00:13:57,445 --> 00:13:59,751
Would you mind
looking into an orderly
who's employed there?
235
00:13:59,795 --> 00:14:01,841
Uh, first name Trevor.
236
00:14:01,884 --> 00:14:04,582
Okay. You think
he's responsible?
237
00:14:04,626 --> 00:14:05,888
Right now it's just a hunch.
238
00:14:06,584 --> 00:14:07,585
Thank you.
239
00:14:12,547 --> 00:14:15,593
Talked to my dad.
Told him I needed to step away
from the dealership.
240
00:14:15,637 --> 00:14:16,856
So we...
241
00:14:18,118 --> 00:14:19,815
can focus on the casino.
242
00:14:19,859 --> 00:14:20,860
That's good.
243
00:14:24,211 --> 00:14:25,952
Ronnie, what's that?
244
00:14:25,995 --> 00:14:29,956
Privileged information about
my father's criminal empire.
245
00:14:29,999 --> 00:14:35,613
Everything you would need
to hunt him down
and make him pay.
246
00:14:36,614 --> 00:14:37,920
For the FBI?
247
00:14:37,964 --> 00:14:38,921
No.
248
00:14:39,704 --> 00:14:40,792
Not the FBI.
249
00:14:42,533 --> 00:14:44,579
Daddy's had many chances.
250
00:14:46,233 --> 00:14:51,020
A more... permanent solution
needs to happen.
251
00:14:53,327 --> 00:14:57,287
Which is why I am reaching out
to the underworld...
252
00:14:58,898 --> 00:15:01,944
and putting a bounty
on his head.
253
00:15:01,988 --> 00:15:05,687
Ronnie, no matter
what Hiram did,
he's still your dad.
254
00:15:05,730 --> 00:15:09,560
It's an act
of self-preservation.
255
00:15:09,604 --> 00:15:12,563
My father will never stop
gunning for us.
256
00:15:17,351 --> 00:15:18,352
[elevator bell dings]
257
00:15:21,616 --> 00:15:23,009
[footsteps approaching]
258
00:15:26,273 --> 00:15:28,101
And where have you been
tonight, Glen?
259
00:15:28,144 --> 00:15:30,407
Just had some dinner,
260
00:15:30,451 --> 00:15:32,540
stopped off for a few beers,
you know.
261
00:15:34,629 --> 00:15:35,630
Hey.
262
00:15:36,457 --> 00:15:37,458
You, uh...
263
00:15:38,938 --> 00:15:40,113
You seeing anyone lately?
264
00:15:41,766 --> 00:15:43,855
Yeah. Archie.
265
00:15:44,726 --> 00:15:47,381
[laughs] Come on.
266
00:15:47,424 --> 00:15:51,646
That pipsqueak?
He satisfies you, really?
267
00:15:51,689 --> 00:15:53,517
A lot more than you ever did.
268
00:15:54,736 --> 00:15:56,868
Oh, come on, Betty.
269
00:15:58,914 --> 00:16:00,089
You know you want this.
270
00:16:02,265 --> 00:16:03,092
Don't.
271
00:16:05,790 --> 00:16:06,617
[Betty grunts]
272
00:16:08,837 --> 00:16:09,881
[grunts, spits]
273
00:16:13,407 --> 00:16:14,495
You're crazy, you know that?
274
00:16:15,583 --> 00:16:16,845
You have no idea.
275
00:16:36,778 --> 00:16:37,779
It's okay, Mom.
276
00:16:38,432 --> 00:16:39,520
It's just stuff.
277
00:16:40,738 --> 00:16:41,739
Things that can be replaced.
278
00:16:43,350 --> 00:16:46,788
I'm not crying
about that, Archie.
279
00:16:46,831 --> 00:16:50,009
I'm just imagining you here
when it happened.
280
00:16:51,010 --> 00:16:52,533
You could have died.
281
00:16:53,708 --> 00:16:55,666
How did you not die?
282
00:16:55,710 --> 00:16:58,278
In all seriousness,
look at this place.
283
00:17:02,630 --> 00:17:03,631
I think I know.
284
00:17:06,329 --> 00:17:07,330
It was your father.
285
00:17:11,639 --> 00:17:13,162
It's the only thing
that makes sense.
286
00:17:14,511 --> 00:17:15,686
It was your dad.
287
00:17:17,993 --> 00:17:19,386
It's his house.
288
00:17:20,996 --> 00:17:22,519
He was looking out for you.
289
00:17:23,738 --> 00:17:24,826
And for Betty.
290
00:17:37,621 --> 00:17:40,537
[Veronica] Thank you
for coming, Anatol.
291
00:17:40,581 --> 00:17:42,670
I have prepared
this dossier of information
292
00:17:42,713 --> 00:17:45,368
I believe you'll find
very useful.
293
00:17:45,412 --> 00:17:46,456
How much is the bounty?
294
00:17:50,765 --> 00:17:52,419
A cool two million.
295
00:17:52,462 --> 00:17:53,855
Do you want him dead or alive?
296
00:17:57,119 --> 00:18:00,557
I don't want him to hurt me
or my friends ever again.
297
00:18:00,601 --> 00:18:02,777
I see. Dead, then.
298
00:18:04,257 --> 00:18:06,259
I understand and will comply.
299
00:18:07,303 --> 00:18:08,391
[cell phone ringing]
300
00:18:11,568 --> 00:18:13,135
Reggie, can I call you back?
301
00:18:13,179 --> 00:18:16,138
[Reggie] Ronnie,
I'm at the hospital.
302
00:18:16,182 --> 00:18:18,140
My dad just had a heart attack
at the dealership.
303
00:18:22,188 --> 00:18:24,407
You've been
keeping busy, Topaz.
304
00:18:24,451 --> 00:18:27,584
Councilwoman, new mom,
small business owner.
305
00:18:28,542 --> 00:18:30,152
Sweet place, by the way.
306
00:18:30,196 --> 00:18:32,676
We asked you here
to propose a cease fire, Twyla.
307
00:18:34,374 --> 00:18:37,159
Now that Hiram's gone
and the Feds are on his ass,
308
00:18:37,203 --> 00:18:40,162
there's nobody
funding your crew.
309
00:18:40,206 --> 00:18:43,165
Maybe we can broker
an agreement.
310
00:18:43,209 --> 00:18:44,688
You're wrong about Lodge.
311
00:18:46,429 --> 00:18:48,344
When Hiram left town,
he made us a deal.
312
00:18:48,388 --> 00:18:50,868
As long as we keep doing
what he asked,
313
00:18:50,912 --> 00:18:54,045
he'll make a monthly deposit
into a private account for us
314
00:18:54,089 --> 00:18:55,482
from a third-party bank,
of course.
315
00:18:55,525 --> 00:18:58,615
What did that scumbag
ask you to do?
316
00:18:58,659 --> 00:19:01,227
One, destroy Riverdale.
317
00:19:01,270 --> 00:19:04,143
And two, kill Archie Andrews.
318
00:19:06,710 --> 00:19:09,757
And by the way,
I only took this meeting
out of courtesy.
319
00:19:09,800 --> 00:19:11,715
And to see for myself
320
00:19:11,759 --> 00:19:15,328
what kind of threat
the Southside Serpents
might be.
321
00:19:15,371 --> 00:19:18,069
From where I'm sitting,
we're looking fine.
322
00:19:18,113 --> 00:19:19,941
All right, I'm done.
323
00:19:19,984 --> 00:19:21,290
You can get
the hell out of my bar.
324
00:19:23,118 --> 00:19:25,555
No problem.
I'll be back soon enough.
325
00:19:27,035 --> 00:19:27,862
Let's go.
326
00:19:30,256 --> 00:19:31,213
[Fogarty scoffs]
327
00:20:36,147 --> 00:20:38,454
[Mary] Archie, Toni and Fangs
are here to see you.
328
00:20:41,588 --> 00:20:45,418
So their leader, Twyla Twyst,
told you guys all this?
329
00:20:45,461 --> 00:20:48,159
She's stone-cold crazy, Archie.
Like all the Ghoulies.
330
00:20:48,203 --> 00:20:50,074
[Toni] Just so
for your own safety,
331
00:20:50,118 --> 00:20:52,294
we think it's best
if get out of Riverdale
as fast you can.
332
00:20:52,338 --> 00:20:55,993
The Ghoulies, they still live
down by the docks, don't they?
333
00:20:58,126 --> 00:21:00,302
Yeah.
334
00:21:00,346 --> 00:21:03,218
But Archie, neither you nor we
have the fire-power
to go against them.
335
00:21:03,262 --> 00:21:04,828
We'll need to call
reinforcements first.
336
00:21:04,872 --> 00:21:06,569
We're just waiting
to hear back from FP.
337
00:21:06,613 --> 00:21:08,789
Yeah. Yeah, of course.
338
00:21:08,832 --> 00:21:12,488
I just want to know
which neighborhood
to steer clear of, that's all.
339
00:21:18,668 --> 00:21:20,017
[scoffs]
340
00:21:20,061 --> 00:21:21,802
Unbelievable.
341
00:21:21,845 --> 00:21:23,717
What infernal game
is my nana playing?
342
00:21:24,631 --> 00:21:26,589
[sighs]
343
00:21:26,633 --> 00:21:29,897
Time to catch this
septuagenarian saboteur
crimson-handed.
344
00:21:31,028 --> 00:21:32,291
Come on, Brittania.
345
00:21:35,903 --> 00:21:37,557
Your instincts
about that orderly
346
00:21:37,600 --> 00:21:39,863
-were spot-on, Agent Cooper.
-Hmm.
347
00:21:39,907 --> 00:21:42,431
Trevor Collins has a sketchy
employment history.
348
00:21:42,475 --> 00:21:44,651
He's worked
at multiple hospitals
around the country
349
00:21:44,694 --> 00:21:46,435
and always seems to leave
after a few months.
350
00:21:46,479 --> 00:21:48,176
Sometimes he quits,
and sometimes he's fired.
351
00:21:48,219 --> 00:21:50,483
Any convictions?
352
00:21:50,526 --> 00:21:52,354
In and out of juvie, then did
six months at Shankshaw
for drug possession.
353
00:21:53,877 --> 00:21:55,401
Interesting.
354
00:21:55,444 --> 00:21:57,141
Every hospital has
their own in-house pharmacy.
355
00:21:57,185 --> 00:21:59,405
I wonder if there's been
any thefts reported recently.
356
00:22:01,494 --> 00:22:04,497
Agent Cooper,
there's one more thing
you should know.
357
00:22:04,540 --> 00:22:06,368
A bunch of us
were working out together
this morning,
358
00:22:06,412 --> 00:22:08,370
Agent Scot included.
359
00:22:08,414 --> 00:22:09,937
And he started saying things
about you.
360
00:22:11,678 --> 00:22:13,897
Really? What did Glen say?
361
00:22:13,941 --> 00:22:16,030
That you two reconnected.
362
00:22:16,073 --> 00:22:17,901
That things got steamy,
363
00:22:17,945 --> 00:22:20,077
and that you
accidentally elbowed him
in the nose during--
364
00:22:20,121 --> 00:22:21,862
I get it, yeah.
365
00:22:21,905 --> 00:22:24,081
Um, thank you
for letting me know, Marsha.
366
00:22:30,131 --> 00:22:31,480
[indistinct conversations]
367
00:22:40,837 --> 00:22:42,273
Hey, Twyla.
368
00:22:44,754 --> 00:22:45,581
Damn.
369
00:22:47,888 --> 00:22:50,934
And I thought
the Ghoulies had a death wish.
370
00:22:50,978 --> 00:22:54,329
Does anyone wanna tell me
which one of you bums
put a bomb under my bed?
371
00:22:58,202 --> 00:22:59,726
Or do things have to get messy?
372
00:23:11,259 --> 00:23:12,826
You know, what kills me
the most...
373
00:23:16,046 --> 00:23:18,266
is that we were finally
in a good place.
374
00:23:21,748 --> 00:23:23,358
I just thought
we had more time.
375
00:23:24,185 --> 00:23:25,012
[sniffles]
376
00:23:27,493 --> 00:23:28,494
Of course.
377
00:23:30,670 --> 00:23:32,236
And you will, Reggie.
378
00:23:35,501 --> 00:23:37,024
Do you think
you'll spend the night here?
379
00:23:37,981 --> 00:23:39,156
Definitely, yeah.
380
00:23:41,724 --> 00:23:44,901
In that case, let me...
let me go home and pack
an overnight bag for you.
381
00:23:52,256 --> 00:23:53,257
[sniffles]
382
00:24:01,396 --> 00:24:02,397
[line ringing]
383
00:24:04,007 --> 00:24:05,487
-Hello.
-[Anatol] Da.
384
00:24:05,531 --> 00:24:07,141
-Anatol, is that you?
-[Anatol] Yes.
385
00:24:07,184 --> 00:24:09,491
I was about to call you,
Miss Lodge.
386
00:24:09,535 --> 00:24:10,666
It's done.
387
00:24:12,494 --> 00:24:14,104
What?
388
00:24:14,148 --> 00:24:16,455
What... what do you mean
it's done?
389
00:24:16,498 --> 00:24:17,891
Already? How is that possible?
390
00:24:17,934 --> 00:24:20,676
What can I say?
I'm a professional.
391
00:24:20,720 --> 00:24:21,938
Check your inbox.
392
00:24:24,419 --> 00:24:25,420
[Veronica breathing shakily]
393
00:24:29,424 --> 00:24:30,425
[gasps]
394
00:24:32,253 --> 00:24:33,254
[crying]
395
00:24:39,347 --> 00:24:41,915
Oh, my God.
What happened now?
396
00:24:41,958 --> 00:24:43,482
Some Ghoulies tried to mug me.
397
00:24:43,525 --> 00:24:44,787
Where are you hurt?
398
00:24:44,831 --> 00:24:46,702
Nowhere. It's not my blood.
399
00:24:46,746 --> 00:24:48,574
It's all theirs.
I don't have a scratch on me.
400
00:24:50,358 --> 00:24:52,447
What are you doing here?
401
00:24:52,491 --> 00:24:55,189
Get yourself cleaned up.
I need your help
with something.
402
00:25:02,457 --> 00:25:04,285
Could I get a refill
on this coffee?
403
00:25:05,895 --> 00:25:06,896
Hey, buddy.
404
00:25:08,115 --> 00:25:09,159
I'm talking to you.
405
00:25:13,512 --> 00:25:15,557
I've got your refill
right here, sir.
406
00:25:15,601 --> 00:25:17,994
Sorry for the delay.
407
00:25:18,038 --> 00:25:20,606
[Tabitha] Jughead,
what is up with you?
408
00:25:20,649 --> 00:25:22,956
I mean, couldn't you hear him?
409
00:25:22,999 --> 00:25:25,393
Yeah. I... I could.
I was just in my head.
410
00:25:25,436 --> 00:25:28,309
No, no. No, I know
when you're "in your head."
411
00:25:29,310 --> 00:25:30,703
This is something else.
412
00:25:31,399 --> 00:25:32,400
Try again.
413
00:25:33,314 --> 00:25:35,316
The truth this time.
414
00:25:37,710 --> 00:25:39,581
The explosion
really messed up my hearing.
415
00:25:41,757 --> 00:25:43,019
Did a lot of damage.
416
00:25:45,848 --> 00:25:47,241
I'm just afraid
it's getting worse.
417
00:26:00,297 --> 00:26:03,910
Hi. I'm Agent Cooper
with the FBI.
418
00:26:03,953 --> 00:26:06,173
Do you mind if I ask you
a couple of questions?
419
00:26:06,216 --> 00:26:08,175
What's this all about?
420
00:26:08,218 --> 00:26:10,438
It's about the murder
that took place here
two nights ago.
421
00:26:11,526 --> 00:26:12,527
Oh, yeah.
422
00:26:13,397 --> 00:26:14,703
I heard about that.
423
00:26:15,704 --> 00:26:17,706
So, tell me, Trevor,
424
00:26:17,750 --> 00:26:19,490
why were you fired
from St. Michael's Hospital
eight months ago?
425
00:26:20,840 --> 00:26:22,668
I... I wasn't fired.
426
00:26:23,451 --> 00:26:24,278
I quit.
427
00:26:24,974 --> 00:26:26,976
Oh.
428
00:26:27,020 --> 00:26:29,500
So it wasn't because
you were caught stealing
drugs from the pharmacy?
429
00:26:32,939 --> 00:26:35,898
And you didn't
kill the nurse here
for that exact same reason,
430
00:26:35,942 --> 00:26:38,509
because she caught you
with your hand
in the cookie jar?
431
00:26:42,470 --> 00:26:44,907
I wouldn't do that
if I were you, bro.
432
00:26:44,951 --> 00:26:46,909
Not unless you want me
to break both your arms.
433
00:26:48,694 --> 00:26:49,695
He'll do it too.
434
00:26:55,614 --> 00:26:57,616
-[rock music playing]
-[people speaking indistinctly]
435
00:27:02,708 --> 00:27:04,100
Since the explosion...
436
00:27:05,493 --> 00:27:06,973
I've started to see...
437
00:27:08,365 --> 00:27:09,802
How do I describe this?
438
00:27:09,845 --> 00:27:14,458
Um, I can see people's energy,
439
00:27:14,502 --> 00:27:17,548
if it's threatening,
like their auras.
440
00:27:18,985 --> 00:27:21,204
-Is that crazy?
-No. No.
441
00:27:32,520 --> 00:27:36,829
Betty, I'm getting
heavier, denser.
442
00:27:36,872 --> 00:27:39,048
Also invulnerable.
443
00:27:39,092 --> 00:27:41,660
Until I figure out
what's happening to me,
444
00:27:41,703 --> 00:27:44,140
I am afraid
I might hurt people.
445
00:27:46,229 --> 00:27:49,406
-I might hurt you.
-Archie, you can't.
446
00:27:49,450 --> 00:27:51,931
I told you, I see threats.
447
00:27:51,974 --> 00:27:55,456
I saw it with that orderly.
I saw it with Glen.
448
00:27:56,152 --> 00:27:57,850
Glen? Your boss?
449
00:27:59,808 --> 00:28:01,723
[sighs]
450
00:28:01,767 --> 00:28:05,945
Back in Quantico
when I was a trainee,
we had a brief thing.
451
00:28:05,988 --> 00:28:10,340
And last night,
he was drunk
and he got handsy.
452
00:28:10,384 --> 00:28:13,343
But it's fine.
I'm taking care of it.
You don't have to do anything.
453
00:28:14,257 --> 00:28:16,607
Okay?
454
00:28:16,651 --> 00:28:21,221
But I don't want you to be
afraid of hurting me, Arch.
Because I'm not.
455
00:28:26,487 --> 00:28:29,490
[chiming twice]
456
00:28:45,898 --> 00:28:47,769
[Cheryl] Britta?
457
00:28:47,813 --> 00:28:48,988
What are you doing in here?
458
00:28:58,519 --> 00:29:00,260
I'm not Britta.
459
00:29:05,569 --> 00:29:06,527
Abigail?
460
00:29:15,579 --> 00:29:16,755
[clock ticking]
461
00:29:24,980 --> 00:29:26,025
Nana...
462
00:29:27,853 --> 00:29:32,379
something is
very wrong with Britta.
463
00:29:32,422 --> 00:29:36,252
I caught her trying
to blow out the candles
in the alter last night,
464
00:29:36,296 --> 00:29:40,474
but when she spoke to me,
465
00:29:40,517 --> 00:29:45,479
her eyes, her voice,
her soul...
466
00:29:45,522 --> 00:29:49,135
I believe
they might be Abigail's.
467
00:29:49,178 --> 00:29:51,659
I wondered.
468
00:29:51,702 --> 00:29:56,316
Abigail's spirit
could have entered
the child's body
469
00:29:56,359 --> 00:29:57,839
when you invoked her curse.
470
00:30:00,755 --> 00:30:06,413
And now, perchance,
Abigail controls
the girl's body at night.
471
00:30:07,283 --> 00:30:09,024
[groans softly]
472
00:30:09,068 --> 00:30:13,028
I can't believe
I'm asking this,
but to free Britta,
473
00:30:13,072 --> 00:30:15,726
do we have to perform
an exorcism?
474
00:30:15,770 --> 00:30:17,380
Oh, no, no.
475
00:30:17,424 --> 00:30:19,121
Okay.
476
00:30:19,165 --> 00:30:24,735
We must perform a banishment.
477
00:30:37,096 --> 00:30:38,749
[knock on door]
478
00:30:38,793 --> 00:30:39,838
[man] Anyone home?
479
00:30:39,881 --> 00:30:40,926
Can I help you?
480
00:30:43,537 --> 00:30:44,843
[man] I certainly hope so.
481
00:30:50,587 --> 00:30:52,894
So sorry to intrude.
482
00:30:52,938 --> 00:30:57,203
See, I was strolling by,
and, uh...
483
00:30:57,246 --> 00:30:59,509
-Are you the owner?
-Uh, yes, I am.
484
00:30:59,553 --> 00:31:02,469
What a pleasure to meet you.
My name's Percival.
485
00:31:02,512 --> 00:31:05,776
Look, I'm new in town
and I'm looking for a house.
486
00:31:07,169 --> 00:31:08,562
I know
I'm chancing my arm here,
487
00:31:08,605 --> 00:31:10,303
but would you have
any interest in selling?
488
00:31:10,346 --> 00:31:12,131
-Possibly.
-No, we're not interested.
489
00:31:12,958 --> 00:31:13,784
Right.
490
00:31:16,048 --> 00:31:17,049
Tell you what, take my card.
491
00:31:19,486 --> 00:31:22,010
Should you have any interest
in divesting yourselves
of the property,
492
00:31:22,054 --> 00:31:24,317
I'd give you
a very generous price...
493
00:31:24,360 --> 00:31:26,188
even in its current condition.
494
00:31:26,232 --> 00:31:29,104
Well, thank you, Mr. Pickens.
495
00:31:29,148 --> 00:31:31,759
That's right. Percival Pickens.
496
00:31:33,413 --> 00:31:34,893
Look forward
to hearing from you.
497
00:31:41,029 --> 00:31:42,901
[Betty] So, we have
video surveillance,
498
00:31:42,944 --> 00:31:44,946
uh, evidence
that's being collected
as we speak,
499
00:31:44,990 --> 00:31:47,079
that we'll be able
to review... soon.
500
00:31:51,692 --> 00:31:53,607
Uh, where are the guys?
501
00:31:54,608 --> 00:31:56,653
Well...
502
00:31:56,697 --> 00:32:00,962
per my conversation
with Director Wilcox,
they've been reassigned.
503
00:32:01,006 --> 00:32:03,095
And so have you, Glen.
504
00:32:03,138 --> 00:32:05,619
You're no longer helping me
with the Hiram Lodge case.
505
00:32:05,662 --> 00:32:07,577
Also, congratulations.
506
00:32:07,621 --> 00:32:11,494
You're now the subject of
an FBI sexual harassment
investigation.
507
00:32:13,757 --> 00:32:15,194
Fly away, little bird.
508
00:32:16,760 --> 00:32:17,761
Fly away.
509
00:32:19,415 --> 00:32:20,373
Bye-bye.
510
00:32:21,287 --> 00:32:22,288
Bye.
511
00:32:37,999 --> 00:32:39,174
What did the doctor say?
512
00:32:41,046 --> 00:32:42,047
I can't hear you.
513
00:32:45,137 --> 00:32:46,094
He said I'm...
514
00:32:49,054 --> 00:32:54,363
98% deaf in my left ear
and 87% deaf in my right.
515
00:32:59,586 --> 00:33:00,456
[sniffles]
516
00:33:00,500 --> 00:33:02,197
[high-pitched ringing]
517
00:33:05,070 --> 00:33:06,506
[muffled] We're gonna
get through this...
518
00:33:08,334 --> 00:33:09,335
together.
519
00:33:13,295 --> 00:33:15,297
[rock song playing]
520
00:33:18,474 --> 00:33:19,910
-[Archie] Thank you.
-Thank you.
521
00:33:19,954 --> 00:33:20,955
[waitress] No problem.
522
00:33:23,088 --> 00:33:26,743
Mom, before you go back
to Chicago, we should
talk about the house.
523
00:33:29,311 --> 00:33:30,530
Sell the house to me.
524
00:33:33,228 --> 00:33:35,187
I have money saved up
from the army,
525
00:33:35,230 --> 00:33:38,668
and I never touched
the college fund
you and Dad set up for me.
526
00:33:38,712 --> 00:33:41,845
It will be tight,
but I can do it.
527
00:33:41,889 --> 00:33:45,153
So what, you're just gonna
spend your entire life
living in the same house?
528
00:33:47,199 --> 00:33:48,809
Would that be such a bad thing?
529
00:33:51,159 --> 00:33:54,162
I don't know. Maybe not.
530
00:33:54,206 --> 00:33:56,034
Well, I would love to have
your blessing.
531
00:34:11,484 --> 00:34:12,528
[Veronica] Hey, Reggie.
532
00:34:14,226 --> 00:34:15,966
How's your dad?
533
00:34:16,010 --> 00:34:18,621
Much, much better.
Thank God.
534
00:34:18,665 --> 00:34:21,711
He woke up. The doctor said
he's a total stress-case
535
00:34:21,755 --> 00:34:23,583
and needs to start taking
a million pills.
536
00:34:23,626 --> 00:34:27,500
But... he'll make
a full recovery.
537
00:34:27,543 --> 00:34:30,198
[sighs]
That's amazing news, Reggie.
538
00:34:31,199 --> 00:34:32,113
Are you okay?
539
00:34:36,378 --> 00:34:37,379
Yeah.
540
00:34:38,859 --> 00:34:40,687
Yeah.
541
00:34:40,730 --> 00:34:42,341
You know that thing
with my father?
542
00:34:46,345 --> 00:34:47,520
I called it off.
543
00:34:49,696 --> 00:34:51,915
Yeah, you were right.
544
00:34:51,959 --> 00:34:54,092
I'm so relieved
to hear you say that, Ronnie.
545
00:34:55,223 --> 00:34:57,095
I knew you weren't that person.
546
00:35:04,667 --> 00:35:07,540
Untie me, you wretched women.
547
00:35:10,586 --> 00:35:14,155
[Nana Rose and Cheryl]
Spirit, we compel you,
leave her.
548
00:35:14,199 --> 00:35:17,332
Spirit, we compel you,
leave her.
549
00:35:17,376 --> 00:35:19,900
Spirit, we compel you,
leave her.
550
00:35:19,943 --> 00:35:23,382
Spirit, we compel you,
leave her.
551
00:35:25,862 --> 00:35:29,170
It burns! It burns!
552
00:35:29,214 --> 00:35:30,998
[crying] It burns!
553
00:35:31,041 --> 00:35:32,956
Abigail Blossom,
release this child
554
00:35:33,000 --> 00:35:34,523
-and return to the realm
of the dead...
-[speaks indistinctly]
555
00:35:34,567 --> 00:35:36,656
...and take with you
your curse.
556
00:35:36,699 --> 00:35:37,700
[screaming]
557
00:35:54,761 --> 00:35:56,154
What... what's going on?
558
00:35:58,243 --> 00:35:59,157
[exhales]
559
00:36:07,034 --> 00:36:09,079
[phone ringing]
560
00:36:09,123 --> 00:36:11,169
Whyte Wyrm, this is Toni.
561
00:36:11,212 --> 00:36:13,345
[Twyla] You send
your red-headed bruiser
to do your dirty work?
562
00:36:13,388 --> 00:36:15,695
Well, it's on, bitch.
563
00:36:15,738 --> 00:36:18,306
The Ghoulies
are declaring an all-out war
against the Serpents.
564
00:36:18,350 --> 00:36:20,134
Twyla, we didn't do anything.
565
00:36:20,178 --> 00:36:22,136
Oh, I underestimated you,
Topaz.
566
00:36:22,180 --> 00:36:23,659
I thought
with a baby in the house,
567
00:36:23,703 --> 00:36:25,792
your days of starting wars
were over.
568
00:36:25,835 --> 00:36:28,577
Nice to know
nothing's off the table now.
569
00:36:30,492 --> 00:36:32,625
What the hell happened?
570
00:36:32,668 --> 00:36:36,846
Archie did something,
and now Twyla Twyst
has declared war on us.
571
00:36:41,938 --> 00:36:42,939
[elevator whirring]
572
00:36:43,592 --> 00:36:44,593
[sighs]
573
00:36:54,516 --> 00:36:55,561
Oh, no.
574
00:36:55,604 --> 00:36:56,779
Oh, yes.
575
00:37:04,831 --> 00:37:11,272
โช I so thought
I can go where they won't โช
576
00:37:11,316 --> 00:37:17,147
โช I so thought that
I can go where they won't โช
577
00:37:17,191 --> 00:37:20,281
โช Tie your branches
Thick and old โช
578
00:37:20,325 --> 00:37:23,632
โช A lot of gold
Where you dig that hole... โช
579
00:37:23,676 --> 00:37:29,856
Oh, it's nice
to see you again, Abigail.
580
00:37:29,899 --> 00:37:32,772
โช Off I said
Not a thing again... โช
581
00:37:32,815 --> 00:37:35,818
โช We are done, we are
With this milk and bread โช
582
00:37:35,862 --> 00:37:38,734
And in the proper vessel
this time.
583
00:37:38,778 --> 00:37:43,826
I'm so sorry about that
temporary misplacement
in that girl.
584
00:37:43,870 --> 00:37:50,268
But thanks to the incantation
I was murmuring
during the banishment...
585
00:37:50,311 --> 00:37:51,965
[speaking incantation]
586
00:37:57,623 --> 00:38:01,627
I am now exactly
where I belong.
587
00:38:01,670 --> 00:38:03,933
In a body befitting my spirit.
588
00:38:03,977 --> 00:38:08,024
โช I so thought that
I can go where they won't โช
589
00:38:08,068 --> 00:38:11,332
โช Deserve me
590
00:38:13,552 --> 00:38:18,252
Thank you for postponing
your trip to take care
of Baby Anthony, Kevin.
591
00:38:18,296 --> 00:38:22,996
Yeah, it's just until we assess
how much of a threat
the Ghoulies really are.
592
00:38:23,039 --> 00:38:24,824
I'll guard him with my life.
593
00:38:27,087 --> 00:38:28,567
[Anthony cooing]
594
00:38:33,398 --> 00:38:34,486
And here.
595
00:38:38,533 --> 00:38:40,056
And one last signature here.
596
00:38:44,409 --> 00:38:45,932
Congratulations.
597
00:38:45,975 --> 00:38:48,195
You are now the proud owner
of this structure.
598
00:38:48,238 --> 00:38:49,501
-Thank you, ma'am.
-Thanks.
599
00:38:49,544 --> 00:38:50,545
-Thank you.
-Thank you.
600
00:38:51,938 --> 00:38:54,027
[Mary sighs]
601
00:38:54,070 --> 00:38:56,029
Thank you, Mom,
for trusting me.
602
00:38:59,075 --> 00:39:00,076
[phone ringing]
603
00:39:03,950 --> 00:39:06,387
[Hermosa]
How could you, Veronica?
604
00:39:06,431 --> 00:39:07,823
He was our father.
605
00:39:09,085 --> 00:39:10,609
I did what had to be done.
606
00:39:10,652 --> 00:39:12,437
Shut up.
607
00:39:12,480 --> 00:39:14,830
You better watch
your back,hermanita,
608
00:39:14,874 --> 00:39:17,616
because blood will have blood.
609
00:39:17,659 --> 00:39:19,444
-You're a marked woman.
-[line disconnects]
610
00:39:24,623 --> 00:39:26,364
[Archie] You wanted to finish
our talk, Betty?
611
00:39:27,277 --> 00:39:28,366
I did. I do.
612
00:39:30,063 --> 00:39:32,935
Something's clearly
happening to us,
613
00:39:32,979 --> 00:39:35,373
triggered by that explosion.
614
00:39:37,766 --> 00:39:39,333
Whatever it is...
615
00:39:42,467 --> 00:39:44,817
I think that we should
face it together.
616
00:39:46,079 --> 00:39:47,820
Betty, I... I want to.
617
00:39:49,735 --> 00:39:51,345
But if things get weirder--
618
00:39:51,389 --> 00:39:53,086
Oh, well, they will.
619
00:39:54,653 --> 00:39:56,002
But that's all the more reason
620
00:39:56,045 --> 00:39:58,265
for us to be there
for each other.
621
00:40:00,006 --> 00:40:02,400
Okay, then.
622
00:40:02,443 --> 00:40:07,143
If you really want to be with
an unemployed, non-unionized
construction worker
623
00:40:07,187 --> 00:40:08,754
with a mortgage
that he can't afford,
624
00:40:08,797 --> 00:40:10,190
then who am I
to say no to that?
625
00:40:11,713 --> 00:40:13,106
Well, I'm all in.
626
00:40:14,324 --> 00:40:15,325
Me too.
627
00:40:20,940 --> 00:40:21,941
[cell phone ringing]
628
00:40:22,681 --> 00:40:24,334
Ugh! No.
629
00:40:25,553 --> 00:40:26,554
Hello?
630
00:40:27,381 --> 00:40:28,382
Hey.
631
00:40:29,644 --> 00:40:30,689
Yeah. How's Bingo?
632
00:40:34,519 --> 00:40:36,346
Okay, I'll be there
as soon as I can.
633
00:40:37,478 --> 00:40:39,045
Thank you.
634
00:40:39,088 --> 00:40:41,134
What is it? Did Bingo
take a turn for the worse?
635
00:40:42,918 --> 00:40:46,835
Um, no. Actually, the opposite.
636
00:40:46,879 --> 00:40:50,273
In fact, they already
took his casts off.
637
00:40:50,317 --> 00:40:53,146
Seriously? It's been three days
since he broke his legs.
638
00:40:53,189 --> 00:40:55,017
Yeah, apparently,
they're not broken anymore.
639
00:40:57,890 --> 00:40:59,979
His bones
are completely healed.
640
00:41:24,569 --> 00:41:27,572
[Trash Bag Killer]
You shouldn't have
disrespected Betty that way.
641
00:41:28,268 --> 00:41:29,269
[grunts]
44264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.