Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:49,960 --> 00:05:52,088
To see you.
2
00:05:54,680 --> 00:05:56,125
To see you.
3
00:05:57,680 --> 00:05:59,967
To see you.
4
00:06:00,120 --> 00:06:03,408
To see you again.
5
00:06:05,400 --> 00:06:06,811
Nice to see you again.
6
00:06:10,400 --> 00:06:12,164
It's nice to see you again.
7
00:06:40,080 --> 00:06:41,081
What are you doing?
8
00:06:41,240 --> 00:06:42,287
I was falling asleep.
9
00:06:42,440 --> 00:06:45,205
I thought it would be a good idea
to change the station situation.
10
00:06:45,360 --> 00:06:47,408
It wasn't.
I was listening to that.
11
00:06:48,640 --> 00:06:51,246
I know, but it's boring
for the rest of us.
12
00:06:51,400 --> 00:06:53,482
I was falling asleep doing work.
13
00:06:53,680 --> 00:06:55,045
So what?
14
00:06:56,240 --> 00:06:59,687
So...I want to play this tape.
15
00:07:00,520 --> 00:07:02,966
I want to play this tape
to get motivated and pumped up--
16
00:07:03,120 --> 00:07:05,646
I know, I know, I know you want
to play that tape, but look.
17
00:07:05,800 --> 00:07:07,768
You know what, Lance?
I'm not here to start a fight.
18
00:07:07,920 --> 00:07:09,126
That's not what I want to do,
19
00:07:09,320 --> 00:07:10,924
but I need to listen
to my language tapes
20
00:07:11,080 --> 00:07:14,129
in order to become proficient
and perform to the best of my abilities.
21
00:07:14,280 --> 00:07:17,284
What about--What about
the equal time agreement?
22
00:07:17,440 --> 00:07:20,444
That doesn't apply
to studies and education.
23
00:07:20,600 --> 00:07:21,601
What do you mean?
24
00:07:21,760 --> 00:07:23,683
The equal time boom box agreement
25
00:07:23,880 --> 00:07:25,530
doesn't apply in this case, all right?
26
00:07:25,680 --> 00:07:28,001
- That's just for recreation.
- Oh, come on!
27
00:07:28,160 --> 00:07:31,130
Hey! Don't push my buttons,
all right?
28
00:07:31,280 --> 00:07:32,805
You are not the boss here.
29
00:07:32,960 --> 00:07:35,804
I'm the boss. I hired you.
30
00:07:35,960 --> 00:07:37,371
Now, we have a lot of work to do.
31
00:07:37,560 --> 00:07:39,449
We could sit here arguing
about language and music
32
00:07:39,640 --> 00:07:41,961
and blah-de-de-blah,
but we got a lot of work to do,
33
00:07:42,120 --> 00:07:43,645
we got a lot of lines to paint,
34
00:07:43,800 --> 00:07:44,926
and it's a very long road.
35
00:07:45,080 --> 00:07:47,811
I suggest you start the machine
and keep it going.
36
00:07:47,960 --> 00:07:49,041
- Okay.
- Yeah.
37
00:07:49,200 --> 00:07:50,440
- Alvin.
- Yeah?
38
00:07:51,560 --> 00:07:53,642
You have your tool belt
on backwards.
39
00:08:03,520 --> 00:08:05,488
Let's just enjoy the silence.
40
00:08:14,680 --> 00:08:16,045
Dear Madison,
41
00:08:17,160 --> 00:08:19,162
Thank you for your poetic letter.
42
00:08:24,560 --> 00:08:26,562
There's so little to do out here.
43
00:08:27,920 --> 00:08:30,321
I must have read it
a hundred times.
44
00:08:33,640 --> 00:08:36,644
Being out here
helps me see things more clearly.
45
00:08:39,600 --> 00:08:42,046
Sometimes it's heaven,
sometimes it's hell,
46
00:08:43,000 --> 00:08:45,321
but out-of-doors physical labor
is just what I need
47
00:08:45,480 --> 00:08:48,131
after those endless night shifts
in Garland,
48
00:08:48,280 --> 00:08:51,250
which certainly contributed
to our troubles during the spring.
49
00:08:54,560 --> 00:08:58,087
I do feel much better,
although I miss you and Olive.
50
00:09:01,400 --> 00:09:03,641
I can't say I miss city life.
51
00:09:03,800 --> 00:09:05,723
I was beginning to feel like I was
52
00:09:05,880 --> 00:09:07,644
one of those heads
carved into the mountains
53
00:09:07,800 --> 00:09:11,043
of those presidents
of the United States in the Dakotas,
54
00:09:11,200 --> 00:09:14,090
lonely among all those people
I couldn't talk to.
55
00:09:15,480 --> 00:09:16,720
As for your brother,
56
00:09:16,880 --> 00:09:18,405
the countryside
isn't teaching him anything
57
00:09:18,560 --> 00:09:21,291
other than how much he misses
the big, active nightlife.
58
00:09:22,240 --> 00:09:24,641
I think that you and the family
need to think of something else
59
00:09:24,800 --> 00:09:26,609
as far as his occupation.
60
00:09:27,960 --> 00:09:30,884
He, quite realistically,
could never amount to anything.
61
00:09:32,440 --> 00:09:35,250
How can you be his age
and not know how to gut a fish
62
00:09:35,400 --> 00:09:37,323
or build a tent or tie a knot?
63
00:09:38,360 --> 00:09:40,727
Sometimes I wonder
if he is learning-disabled
64
00:09:40,880 --> 00:09:43,087
or has a bad disease,
65
00:09:43,240 --> 00:09:45,561
not that I dislike him or anything.
66
00:09:45,720 --> 00:09:47,131
He's totally fine.
67
00:09:48,440 --> 00:09:51,046
- Alvin, I'm finished.
-Hmm?
68
00:09:51,200 --> 00:09:53,931
I'm done with this one.
Could I have another one?
69
00:09:54,080 --> 00:09:56,162
- Yeah, well, put that one back.
- Okay.
70
00:09:56,360 --> 00:09:59,648
Wait, you didn't do--
you didn't write in it, did you?
71
00:09:59,800 --> 00:10:01,928
Yeah. I worked the puzzle.
72
00:10:02,120 --> 00:10:03,565
Oh, no--don't do that.
73
00:10:03,720 --> 00:10:05,449
Don't do that, please.
74
00:10:05,600 --> 00:10:07,523
That's a collector's item.
It's an antique.
75
00:10:07,680 --> 00:10:09,489
It's rare.
Do you understand?
76
00:10:09,640 --> 00:10:12,371
I'm out here to have my things
treated well, with respect.
77
00:10:12,520 --> 00:10:14,284
I get it. I get it, yeah.
78
00:10:14,440 --> 00:10:16,283
Do you really?
79
00:10:16,440 --> 00:10:17,487
- Yeah.
- You hearing? You are hearing me?
80
00:10:17,640 --> 00:10:19,130
- Yes, yes. I get it.
- Are you hearing me?
81
00:10:19,280 --> 00:10:21,362
- Yes.
- What are you hearing me with?
82
00:10:22,400 --> 00:10:23,447
My ears.
83
00:10:23,640 --> 00:10:25,290
No. I don't want you to just
hear me with your ears.
84
00:10:25,440 --> 00:10:26,851
I want you to hear
the whole thing.
85
00:10:28,840 --> 00:10:30,524
Okay.
86
00:10:38,360 --> 00:10:39,407
The weekend is coming,
87
00:10:39,560 --> 00:10:42,006
and I'm thinking of spending
some quiet time alone.
88
00:10:43,160 --> 00:10:44,764
Your brother,
on the other hand,
89
00:10:44,920 --> 00:10:46,763
can't wait to get back
to the big city
90
00:10:46,920 --> 00:10:50,561
and get the little man squeezed,
as he puts it.
91
00:10:51,680 --> 00:10:53,762
As for me, I've been studying tons
92
00:10:53,960 --> 00:10:56,122
for our German journey in the fall.
93
00:10:56,280 --> 00:10:58,362
You're right.
If I don't speak the language,
94
00:10:58,520 --> 00:11:00,841
we'll never adapt
to life with the natives.
95
00:11:01,000 --> 00:11:03,765
Besides, there's no future
for me in Garland,
96
00:11:03,920 --> 00:11:06,810
and this new life can only be good
for our little family.
97
00:11:08,400 --> 00:11:11,006
Yours, Alvin.
98
00:11:11,160 --> 00:11:12,924
P.S.
99
00:11:43,600 --> 00:11:44,840
Alvin.
100
00:11:46,600 --> 00:11:47,886
Alvin.
101
00:11:54,640 --> 00:11:55,721
What?
102
00:12:00,640 --> 00:12:01,971
Never mind.
103
00:12:35,080 --> 00:12:36,411
Hey!
104
00:12:36,560 --> 00:12:38,085
Hey!
105
00:12:38,240 --> 00:12:41,642
What are you doing
in the middle of the goddamn road?
106
00:12:41,800 --> 00:12:44,531
We're working on the road crew.
107
00:12:44,680 --> 00:12:45,727
The stripe crew.
108
00:12:45,880 --> 00:12:47,564
Well, it's about time.
109
00:12:48,800 --> 00:12:51,326
I'm going up and down this road
110
00:12:51,480 --> 00:12:54,086
with a heavy load
trying to get through the pass.
111
00:12:54,240 --> 00:12:55,765
They finally moved
all the boulders.
112
00:12:55,960 --> 00:12:56,961
Yeah, it got all messed up.
113
00:12:57,120 --> 00:12:58,201
Yeah, you got that right.
114
00:12:58,360 --> 00:13:00,727
Hey, you guys got time for a drink?
115
00:13:01,720 --> 00:13:04,166
Heh heh! There you go.
116
00:13:04,320 --> 00:13:06,766
Ha ha ha! Here.
117
00:13:06,920 --> 00:13:09,048
- Take that.
- Thank you.
118
00:13:09,200 --> 00:13:11,806
Yeah, let me take them tops
off for you.
119
00:13:13,240 --> 00:13:14,287
Heh heh!
120
00:13:15,240 --> 00:13:16,605
Cheers.
121
00:13:16,760 --> 00:13:19,161
Hey, wait a minute.
I forgot the most important part.
122
00:13:20,760 --> 00:13:23,491
How about we spice it up a little?
123
00:13:23,640 --> 00:13:24,641
What do you think?
124
00:13:24,800 --> 00:13:26,040
Dump some of that out.
125
00:13:26,240 --> 00:13:27,765
We don't need that soda pop there.
126
00:13:27,920 --> 00:13:29,331
Here, give me some of that there.
127
00:13:29,480 --> 00:13:31,164
Okay, hold that there.
128
00:13:31,320 --> 00:13:32,446
Ha ha ha ha!
129
00:13:32,600 --> 00:13:33,806
All right, here we go.
130
00:13:38,000 --> 00:13:40,606
Here's to fire in our hearts.
131
00:13:40,760 --> 00:13:42,046
Drink up, boys.
132
00:13:42,200 --> 00:13:43,247
I love the impurities.
133
00:13:43,400 --> 00:13:44,811
Ooh. Nice.
134
00:13:44,960 --> 00:13:47,042
Mother, may I?
Yes, I may.
135
00:13:47,200 --> 00:13:49,282
Ha!
136
00:13:50,560 --> 00:13:51,891
Mmm!
137
00:13:53,400 --> 00:13:56,882
So, it was you painted these,
the lines?
138
00:13:57,040 --> 00:13:58,485
Oh, not me.
Alvin did most of them.
139
00:13:58,640 --> 00:13:59,641
I just started working for him.
140
00:13:59,800 --> 00:14:00,961
How many'd you do?
141
00:14:01,120 --> 00:14:02,531
I haven't kept an exact count,
142
00:14:02,680 --> 00:14:04,808
but I've hammered in
a boatload of posts
143
00:14:04,960 --> 00:14:06,724
and painted
a whole bunch of stripes.
144
00:14:06,880 --> 00:14:09,565
Yeah, don't forget the posts.
The posts are important.
145
00:14:09,720 --> 00:14:11,688
Yeah, you're telling me.
146
00:14:11,840 --> 00:14:13,968
You know, would it be all right
if I had one of those?
147
00:14:17,760 --> 00:14:18,841
All right.
148
00:14:20,960 --> 00:14:23,281
Do you have a light,
by chance? I, uh...
149
00:14:25,280 --> 00:14:26,406
Thank you.
150
00:14:28,960 --> 00:14:30,769
Nothing but desire, huh?
151
00:14:30,920 --> 00:14:32,604
- Ooh
-Mmm.
152
00:14:32,760 --> 00:14:33,841
You got it?
153
00:14:37,680 --> 00:14:39,762
- I know how.
- You know what?
154
00:14:39,920 --> 00:14:41,206
You shouldn't smoke.
155
00:14:41,400 --> 00:14:43,209
Oh, yeah, I know.
It's bad for you.
156
00:14:43,400 --> 00:14:45,767
No, I mean you shouldn't smoke.
157
00:14:45,920 --> 00:14:47,809
You look stupid.
158
00:14:51,600 --> 00:14:53,045
You been out here
for a while?
159
00:14:53,240 --> 00:14:55,083
Longer than you want
to know, son.
160
00:14:55,240 --> 00:14:56,730
I don't know
what I'm doing out here, man.
161
00:14:56,880 --> 00:14:59,247
There's no girls out here at all.
162
00:14:59,400 --> 00:15:03,121
Well, you got to take care of that
on the weekend.
163
00:15:03,280 --> 00:15:05,521
You got to go to town,
meet a lady.
164
00:15:06,360 --> 00:15:07,805
But, uh...
165
00:15:07,960 --> 00:15:10,406
I can't discuss that
too much 'cause,
166
00:15:10,560 --> 00:15:13,882
you know, I got a lot
of bad memories there, you know.
167
00:15:14,040 --> 00:15:15,610
- Really?
- Yeah.
168
00:15:15,760 --> 00:15:19,367
Sometimes you get involved
a little too young,
169
00:15:19,560 --> 00:15:21,961
things happen,
and then more things happen,
170
00:15:22,120 --> 00:15:23,485
and she takes off,
171
00:15:23,640 --> 00:15:25,608
maybe takes the child with her.
172
00:15:25,760 --> 00:15:28,331
You just don't know.
That can be pretty rough.
173
00:15:28,480 --> 00:15:30,323
Ahem. Hmm.
174
00:15:30,480 --> 00:15:33,689
Well, I got to go.
I'm tired of fooling with you guys.
175
00:15:34,720 --> 00:15:36,449
Here. Say...
176
00:15:36,600 --> 00:15:37,840
Take that.
177
00:15:38,040 --> 00:15:40,247
Oh, no.
This is too much.
178
00:15:40,400 --> 00:15:43,244
No. Just my way of saying
thank you.
179
00:15:43,400 --> 00:15:44,606
Oh, thank you.
180
00:15:44,760 --> 00:15:46,250
Have a good day.
181
00:15:46,400 --> 00:15:48,368
Take care of that.
That's good for you.
182
00:15:48,520 --> 00:15:50,682
Thank you.
183
00:15:54,200 --> 00:15:55,247
Ha ha ha ha!
184
00:17:48,400 --> 00:17:50,050
Aren't you gonna eat that?
185
00:17:50,200 --> 00:17:51,486
What?
186
00:17:51,640 --> 00:17:52,721
Aren't you gonna eat that?
187
00:17:53,640 --> 00:17:55,768
- The skin?
- Yeah.
188
00:17:55,920 --> 00:17:57,410
No.
189
00:17:57,560 --> 00:17:59,244
It's the most nutritious part.
190
00:18:10,440 --> 00:18:13,091
Oh, God. Farts?
191
00:18:13,240 --> 00:18:15,004
Relax.
192
00:18:15,160 --> 00:18:17,970
We're having a very nice evening.
Enjoy your hot fish.
193
00:18:18,120 --> 00:18:21,567
Seriously, are you really cool
not getting laid all summer?
194
00:18:21,720 --> 00:18:23,848
I don't really have
much of a choice, do I?
195
00:18:24,720 --> 00:18:27,564
I mean, when you were out here
for the spring by yourself,
196
00:18:28,480 --> 00:18:31,404
didn't you get lonely,
like, so lonely?
197
00:18:31,560 --> 00:18:34,404
There's a difference between
being lonely and being alone.
198
00:18:34,560 --> 00:18:36,562
- There is?
- Oh, yeah.
199
00:18:36,760 --> 00:18:38,967
I reap the rewards of solitude.
200
00:18:40,520 --> 00:18:42,204
How do you do that?
201
00:18:42,360 --> 00:18:43,486
Well...
202
00:18:44,600 --> 00:18:46,204
I write letters to your sister,
203
00:18:47,200 --> 00:18:49,202
I...read,
204
00:18:49,360 --> 00:18:51,488
I paint, I sew.
205
00:18:51,640 --> 00:18:56,123
I had a cat, so I used to take care
of my pet before it was killed.
206
00:18:56,320 --> 00:18:58,561
I have a lot
of prescription medications,
207
00:18:58,720 --> 00:19:00,245
but I try not to use them.
208
00:19:00,400 --> 00:19:01,890
Wow.
209
00:19:02,040 --> 00:19:03,246
I don't know.
210
00:19:04,280 --> 00:19:06,647
I get so horny out here in nature.
211
00:19:06,800 --> 00:19:09,531
- Don't you?
- Horny? I don't think so.
212
00:19:12,400 --> 00:19:13,970
Let me ask you a question.
213
00:19:15,160 --> 00:19:17,606
Does it, like...feel different
214
00:19:17,800 --> 00:19:19,723
having sex with a woman
that's had a baby?
215
00:19:21,440 --> 00:19:22,726
- Yeah.
- You know, like, Madison.
216
00:19:22,880 --> 00:19:24,041
She's had kids.
217
00:19:25,880 --> 00:19:27,644
Mm-hmm. Yeah.
218
00:19:27,800 --> 00:19:29,040
Is it, like...
219
00:19:29,880 --> 00:19:31,120
less tight?
220
00:19:31,280 --> 00:19:32,770
Lance, she's your sister.
221
00:19:32,920 --> 00:19:35,002
I mean, I don't know
how you do it.
222
00:19:35,160 --> 00:19:36,446
I could never last
the whole summer
223
00:19:36,600 --> 00:19:38,409
without getting
the little man squeezed.
224
00:19:38,560 --> 00:19:40,927
You suggesting I cheat
on your sister?
225
00:19:41,760 --> 00:19:44,331
You've heard the story
about Tristan, right?
226
00:19:44,480 --> 00:19:46,289
Tristan, your cousin?
227
00:19:47,320 --> 00:19:48,731
No.
228
00:19:48,880 --> 00:19:50,166
Who's Tristan?
229
00:19:50,320 --> 00:19:52,482
That guy. Hasn't Madison
ever told you about him?
230
00:19:52,640 --> 00:19:54,051
No.
231
00:19:55,640 --> 00:19:57,290
Don't you guys talk about stuff?
232
00:19:57,440 --> 00:19:58,601
Yeah.
233
00:19:58,800 --> 00:20:00,609
Well, don't you know
who she slept with?
234
00:20:00,800 --> 00:20:02,609
What do you know
about who she slept with?
235
00:20:03,720 --> 00:20:07,327
Well, you know her bedroom
was next doors to mine in high school,
236
00:20:08,480 --> 00:20:12,530
and you could just hear
the moaning and stuff.
237
00:20:17,160 --> 00:20:18,241
What?
238
00:20:18,440 --> 00:20:19,885
Do you think she was a virgin?
239
00:21:11,840 --> 00:21:13,649
Do you have any plans
for the weekend?
240
00:21:13,800 --> 00:21:15,245
Anything you're getting into?
241
00:21:16,400 --> 00:21:18,050
What do you mean?
242
00:21:18,200 --> 00:21:19,884
Do you have your eye on anyone?
243
00:21:20,040 --> 00:21:22,884
You know, a girl.
244
00:21:23,040 --> 00:21:24,326
No.
245
00:21:44,680 --> 00:21:45,727
Hey, Alvin.
246
00:21:45,880 --> 00:21:46,961
Yeah?
247
00:21:47,120 --> 00:21:48,849
I lied to you.
248
00:21:49,000 --> 00:21:51,480
I do have my eye
on someone that's a girl.
249
00:21:51,640 --> 00:21:53,483
- Yeah?
- Yeah.
250
00:21:53,640 --> 00:21:56,166
Her name is Maggie Johnston.
251
00:21:56,320 --> 00:21:59,563
She's a total goddess.
I've been working on her for a while.
252
00:21:59,720 --> 00:22:01,165
- Nice.
- Yeah.
253
00:22:01,320 --> 00:22:03,243
But I kind of messed it up, though.
254
00:22:03,400 --> 00:22:04,811
I lost her to my friend Kip,
255
00:22:04,960 --> 00:22:07,406
but I think they were on the road
to splitting up
256
00:22:07,560 --> 00:22:08,527
if the way she was behaving
257
00:22:08,720 --> 00:22:10,643
last time I saw her at the dance club
was any indication.
258
00:22:10,800 --> 00:22:13,121
Problems in the relationship?
259
00:22:13,280 --> 00:22:14,850
Probably by now.
260
00:22:15,000 --> 00:22:16,490
Was she, uh, giving off signals?
261
00:22:18,000 --> 00:22:19,490
Signals?
262
00:22:19,640 --> 00:22:21,051
Yeah.
263
00:22:21,200 --> 00:22:23,726
Well, she was making out
with me in a toilet,
264
00:22:23,880 --> 00:22:25,530
if that's a signal.
265
00:22:25,680 --> 00:22:26,727
What?
266
00:22:26,880 --> 00:22:28,769
Someone knocked on the door.
267
00:22:28,920 --> 00:22:31,764
Probably would have gone full
lamb chop if no one had knocked.
268
00:22:31,920 --> 00:22:34,605
- With your friend Kip's girlfriend?
- Yeah.
269
00:22:34,760 --> 00:22:36,489
Probably ex-girlfriend by now.
270
00:22:44,000 --> 00:22:46,526
Are you sure you don't want
to come into the city this weekend?
271
00:22:46,680 --> 00:22:48,523
You could crash
at my parents' place with me.
272
00:22:48,720 --> 00:22:50,529
No. Thanks, though.
273
00:22:51,360 --> 00:22:53,044
I'm gonna stay here.
274
00:22:54,320 --> 00:22:56,243
I could use the solo time.
275
00:22:58,360 --> 00:23:01,409
Not me. I get lonely.
276
00:23:11,200 --> 00:23:12,406
What's up?
277
00:23:19,760 --> 00:23:21,171
There's birds in here.
278
00:24:10,080 --> 00:24:11,969
Oh, so just, uh, toss me the keys,
279
00:24:12,120 --> 00:24:13,963
and I'll pick you up on Monday.
280
00:24:14,120 --> 00:24:16,282
You need any help
with the camp, setting up?
281
00:24:16,440 --> 00:24:17,646
Sure.
282
00:24:19,120 --> 00:24:20,246
Really?
283
00:24:20,400 --> 00:24:21,322
You know what?
Don't worry about it.
284
00:24:21,520 --> 00:24:23,045
I'll get it. Oh.
285
00:24:23,200 --> 00:24:24,645
But you do have to do one thing.
286
00:24:29,760 --> 00:24:31,046
I want you to mail that
for me, all right?
287
00:24:31,200 --> 00:24:32,326
It's for your sister,
288
00:24:32,480 --> 00:24:33,925
and there's money in there,
so be careful with it.
289
00:24:34,080 --> 00:24:35,411
Sweet. How much?
290
00:24:36,520 --> 00:24:37,442
None...
291
00:24:37,600 --> 00:24:38,761
of your business.
292
00:24:38,920 --> 00:24:41,764
- Aw, come on. How much?
- Hundreds of dollars.
293
00:24:41,920 --> 00:24:44,048
Why doesn't she get a job?
Why do you send her money?
294
00:24:44,200 --> 00:24:46,202
- She's got a lot going on.
- No, she doesn't.
295
00:24:46,360 --> 00:24:48,886
She stays at home and talks
on the phone and chews gum.
296
00:24:49,040 --> 00:24:51,042
Yeah, she's raising her child.
297
00:24:51,200 --> 00:24:52,406
Who's in school all day.
298
00:24:52,560 --> 00:24:53,607
Drop it.
299
00:24:53,800 --> 00:24:55,484
So you just take off
and bust your ass
300
00:24:55,680 --> 00:24:57,170
and send money back home?
301
00:24:57,320 --> 00:24:58,446
It's called love.
302
00:24:59,320 --> 00:25:00,242
I don't get it.
303
00:25:00,400 --> 00:25:02,004
Yeah, well, you know what?
You don't have to get it, all right?
304
00:25:02,160 --> 00:25:03,810
All you have to do is
mail that letter.
305
00:25:04,920 --> 00:25:06,922
Oh, and one more thing.
Lance!
306
00:25:07,080 --> 00:25:08,730
What?
307
00:25:10,480 --> 00:25:11,686
Have fun.
308
00:25:12,960 --> 00:25:14,086
Thanks.
309
00:25:52,960 --> 00:25:54,007
Ah.
310
00:30:43,680 --> 00:30:44,920
Hello.
311
00:30:48,360 --> 00:30:49,771
Is this your house?
312
00:30:49,920 --> 00:30:51,763
Was.
313
00:30:51,920 --> 00:30:55,561
Past tense.
Everything's past tense now.
314
00:30:57,040 --> 00:30:58,087
This is the bedroom,
315
00:30:58,240 --> 00:30:59,810
and our bed was on this flat area.
316
00:31:00,000 --> 00:31:01,525
This was your bed?
317
00:31:01,680 --> 00:31:03,569
This was it. Ha ha!
318
00:31:03,720 --> 00:31:06,564
And this was
on the back of the bed.
319
00:31:06,720 --> 00:31:09,564
Envision a tall case up on legs,
320
00:31:09,760 --> 00:31:11,762
and it had a whole lot of drawers.
321
00:31:11,920 --> 00:31:15,322
And they just fit there perfectly.
it was like, um...
322
00:31:15,480 --> 00:31:17,767
the house was waiting
for my--ha ha!--
323
00:31:17,920 --> 00:31:20,605
my furniture. Ha!
324
00:31:22,120 --> 00:31:26,250
I speak a little German,
from when I used to live over there.
325
00:31:29,720 --> 00:31:31,563
All the...
326
00:31:31,720 --> 00:31:35,566
All of these things are--
are like memories.
327
00:31:35,720 --> 00:31:38,929
Sometimes I feel like
I'm digging in my own ashes.
328
00:31:41,120 --> 00:31:42,724
Um...
329
00:31:44,880 --> 00:31:46,564
people don't realize that af--
330
00:31:46,720 --> 00:31:50,122
you know, even though
the fire was, uh,
331
00:31:51,160 --> 00:31:53,640
I guess, what, six, seven months?
332
00:31:53,800 --> 00:31:58,488
Nine? I don't know
how long since the fire.
333
00:31:58,680 --> 00:31:59,920
Um...
334
00:32:00,080 --> 00:32:02,560
but it's harder for you now--
335
00:32:02,720 --> 00:32:04,529
harder for me now, anyway.
336
00:32:05,800 --> 00:32:07,643
I thought I was strong
337
00:32:07,800 --> 00:32:10,644
and...adaptable
338
00:32:10,800 --> 00:32:12,529
and, um...
339
00:32:14,400 --> 00:32:17,210
You know,
how's anybody gonna prove
340
00:32:17,360 --> 00:32:20,170
that--that...
341
00:32:20,320 --> 00:32:24,166
you know, I had all
these experiences and the, uh...
342
00:32:25,440 --> 00:32:27,568
flying and, um--
343
00:32:27,720 --> 00:32:29,245
Flying?
344
00:32:29,400 --> 00:32:31,243
Yeah, I was a pilot.
345
00:32:31,400 --> 00:32:35,121
I'm just looking for the pilot's license
with the logbook.
346
00:32:36,200 --> 00:32:38,646
Was the pilot's license
a piece of paper?
347
00:32:39,440 --> 00:32:42,842
Yeah, a little card and a book.
348
00:32:43,000 --> 00:32:45,924
The logbook was like this,
you know.
349
00:32:47,160 --> 00:32:49,208
Do you think it would
have burned up?
350
00:32:55,000 --> 00:32:56,525
I guess so.
351
00:32:59,120 --> 00:33:00,884
But, uh...
352
00:33:01,080 --> 00:33:02,889
you never know
when miracles happen.
353
00:33:03,160 --> 00:33:05,561
You could find it, I guess.
354
00:33:06,720 --> 00:33:07,960
- Oh.
- Good luck to you.
355
00:33:08,120 --> 00:33:09,281
You, too.
356
00:33:25,640 --> 00:33:27,483
Honey?
357
00:33:27,640 --> 00:33:28,926
I'm home.
358
00:33:30,040 --> 00:33:32,486
Sweetie--
Oh, it smells good.
359
00:33:33,320 --> 00:33:34,890
What are you making?
360
00:33:35,040 --> 00:33:36,451
Mmm.
361
00:33:38,640 --> 00:33:39,926
Sweetheart.
362
00:33:41,000 --> 00:33:42,843
Nice little birds.
363
00:33:47,680 --> 00:33:48,966
Hmm.
364
00:33:53,080 --> 00:33:55,845
Sweetie? Where are you?
365
00:33:56,000 --> 00:33:57,286
Upstairs?
366
00:34:05,800 --> 00:34:07,006
Babe?
367
00:34:10,160 --> 00:34:12,811
Sorry. I didn't know
you were on the phone.
368
00:34:12,960 --> 00:34:14,610
No, no, no, it's okay.
You don't have to get off.
369
00:34:14,760 --> 00:34:16,808
I'm just gonna go downstairs.
370
00:34:16,960 --> 00:34:18,371
Bye.
371
00:34:24,960 --> 00:34:26,325
It was good.
372
00:35:37,000 --> 00:35:38,684
Hey, man.
373
00:35:40,880 --> 00:35:42,086
Hey, welcome back.
374
00:35:42,280 --> 00:35:43,930
Hi.
375
00:35:44,120 --> 00:35:46,327
Yeah, you're looking good.
376
00:35:46,480 --> 00:35:47,925
- Huh?
- You look fresh.
377
00:35:48,120 --> 00:35:50,009
Your outfit, your ensemble.
You look sharp.
378
00:35:51,880 --> 00:35:53,120
Move it.
379
00:35:58,840 --> 00:36:00,285
Is that a lab coat?
380
00:36:01,960 --> 00:36:05,328
Yeah. Bought myself this coat.
381
00:36:05,480 --> 00:36:06,970
Very cool.
382
00:36:07,120 --> 00:36:08,201
How was your weekend?
383
00:36:11,120 --> 00:36:12,610
New watch?
384
00:36:12,760 --> 00:36:15,240
Yeah. I splurged.
385
00:36:15,440 --> 00:36:17,841
Oh, cool.
Is it waterproof?
386
00:36:18,000 --> 00:36:19,490
Yeah, to, like, 50 meters.
387
00:36:19,640 --> 00:36:21,847
It's got daily alarm,
388
00:36:22,000 --> 00:36:23,490
world timer,
389
00:36:23,640 --> 00:36:25,051
countdown.
390
00:36:26,240 --> 00:36:28,447
- Cost 38 bucks.
- Wow.
391
00:36:30,080 --> 00:36:31,445
Shockproof.
392
00:36:31,600 --> 00:36:34,729
Wow.
That's pretty new-wave.
393
00:36:36,040 --> 00:36:37,724
Well, I'm glad you're back.
394
00:36:37,920 --> 00:36:40,366
We've got a lot of work
to do today, okay?
395
00:36:44,840 --> 00:36:46,763
You okay?
396
00:36:46,920 --> 00:36:48,126
Yeah, okay.
397
00:36:52,280 --> 00:36:53,566
Okay.
398
00:37:50,360 --> 00:37:51,771
Oh.
399
00:37:51,920 --> 00:37:53,570
Sorry. I got caulk on you.
400
00:37:57,760 --> 00:37:59,444
Hilarious.
401
00:38:18,280 --> 00:38:19,691
So nothing happened?
402
00:38:19,840 --> 00:38:21,683
Huh?
403
00:38:21,840 --> 00:38:22,966
This weekend.
404
00:38:23,840 --> 00:38:26,684
Didn't do anything?
Didn't cut loose?
405
00:38:27,920 --> 00:38:28,921
Come on.
What's the scoop?
406
00:38:29,080 --> 00:38:30,684
Oh. No.
407
00:38:31,680 --> 00:38:32,920
What about Peggy Jackson?
408
00:38:33,120 --> 00:38:34,929
- Peggy?
- Yeah.
409
00:38:35,120 --> 00:38:37,885
- You mean Maggie Johnston?
- Maggie Johnston.
410
00:38:38,080 --> 00:38:39,923
You didn't get the little man
squeezed?
411
00:38:40,080 --> 00:38:41,161
Nope.
412
00:38:43,280 --> 00:38:44,611
That's too bad.
413
00:39:11,360 --> 00:39:14,204
What about her boyfriend?
She break up with him?
414
00:39:14,360 --> 00:39:15,805
Sort of.
415
00:39:15,960 --> 00:39:18,247
Hey. So what's the problem?
416
00:39:18,400 --> 00:39:20,687
Can't we just listen
to the silence?
417
00:39:22,120 --> 00:39:23,360
Yeah, sure.
418
00:39:31,360 --> 00:39:33,283
So not even
a little bit of fingering?
419
00:39:35,040 --> 00:39:37,168
Yeah, a little bit.
420
00:39:38,760 --> 00:39:40,762
It was a really stupid weekend.
421
00:39:41,760 --> 00:39:42,886
Oh?
422
00:39:44,400 --> 00:39:45,526
Do tell.
423
00:39:47,680 --> 00:39:49,125
Yeah.
424
00:39:49,320 --> 00:39:51,402
It all started just after I left.
425
00:39:52,320 --> 00:39:54,846
I wasn't even near Hidden Ridge
and I got a flat tire.
426
00:39:55,000 --> 00:39:58,686
I'd been driving for less than an hour,
and I ran over a sharp object.
427
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
Have you ever had to change a tire
on a truck like that?
428
00:40:01,480 --> 00:40:03,323
- Yeah.
- It's so hard.
429
00:40:03,480 --> 00:40:04,606
Mm-hmm.
430
00:40:04,760 --> 00:40:06,649
It took me so long.
431
00:40:07,840 --> 00:40:09,888
I mean----
432
00:40:10,040 --> 00:40:11,883
It took me a great length of time
to change the tire,
433
00:40:12,040 --> 00:40:15,089
so, like, I didn't even get home
until, like, midnight or something.
434
00:40:15,240 --> 00:40:17,686
And I was covered
in grease and very gross,
435
00:40:17,840 --> 00:40:19,922
so I went into my kitchen
and had some salsa
436
00:40:20,080 --> 00:40:21,809
and had a beer, and then...
437
00:40:23,000 --> 00:40:24,490
the next thing you know...
438
00:40:26,160 --> 00:40:27,491
I'm fast asleep.
439
00:40:27,640 --> 00:40:31,247
Well, that's--that's your body
telling you it's exhausted.
440
00:40:31,400 --> 00:40:33,323
- It's weird.
- No, it's not that weird.
441
00:40:33,480 --> 00:40:36,211
I mean, you've been out here
working hard for almost five days.
442
00:40:36,360 --> 00:40:39,091
No, you haven't even heard
the weird part, dummy.
443
00:40:39,880 --> 00:40:40,927
Okay.
444
00:40:41,120 --> 00:40:43,964
I fell asleep
right in the middle of my kitchen,
445
00:40:44,120 --> 00:40:46,168
and I was standing straight up.
446
00:40:49,040 --> 00:40:50,246
- That's weird.
- Yeah.
447
00:40:50,400 --> 00:40:53,131
And I didn't wake up until my mom
and dad woke up the next morning
448
00:40:53,280 --> 00:40:55,931
and came down for breakfast
and had snacks.
449
00:40:56,080 --> 00:40:57,764
And they just saw you
standing there, sleeping?
450
00:40:57,920 --> 00:40:58,921
Yeah.
451
00:40:59,080 --> 00:41:01,606
So I didn't get a party Friday night,
which was really disappointing,
452
00:41:01,760 --> 00:41:04,650
but I figured, hey, I'll be in good shape
for Saturday night.
453
00:41:05,760 --> 00:41:08,081
So I hit the bars with some buddies
and we had some cocktails.
454
00:41:08,240 --> 00:41:10,925
Right away, I saw two chicks
who would totally have partied with me.
455
00:41:11,080 --> 00:41:13,731
I'd actually...I'd actually
screwed one of them before,
456
00:41:13,880 --> 00:41:16,565
which was okay,
but she had these fat little legs,
457
00:41:16,720 --> 00:41:18,848
which I found a bit bizarre.
458
00:41:19,000 --> 00:41:20,206
And whenever
we would make love,
459
00:41:20,360 --> 00:41:22,567
she would always
flap her arms up and down
460
00:41:22,720 --> 00:41:24,210
like she was trying to fly.
461
00:41:25,240 --> 00:41:26,685
Maybe she was trying to escape.
462
00:41:26,840 --> 00:41:28,604
No, no, no, no.
463
00:41:28,760 --> 00:41:31,001
Orgasms.
She just gets excited.
464
00:41:31,160 --> 00:41:33,481
Fantastic.
465
00:41:36,160 --> 00:41:38,766
And so I'd already decided
I was going to sleep with Peggy.
466
00:41:38,920 --> 00:41:40,684
- I mean Maggie.
- Mm-hmm?
467
00:41:40,840 --> 00:41:44,003
Or someone of that quality.
468
00:41:44,160 --> 00:41:47,687
So we go to the Bub Club,
and then she shows up.
469
00:41:47,840 --> 00:41:49,524
- Maggie?
- Yeah.
470
00:41:49,680 --> 00:41:51,091
Maggie Johnston--
471
00:41:51,240 --> 00:41:53,925
looking so foxy, as always--
472
00:41:54,080 --> 00:41:56,651
and I'm sensing
that she's really into me as well.
473
00:41:56,800 --> 00:41:58,609
You know, so we go,
we hit the dance floor,
474
00:41:58,760 --> 00:42:00,444
and it's lining up nice,
475
00:42:00,600 --> 00:42:03,490
because
we're both really good dancers.
476
00:42:03,720 --> 00:42:05,404
And I have to dance
twice as hard
477
00:42:05,560 --> 00:42:07,403
to compete with
these younger guys, you know?
478
00:42:07,560 --> 00:42:10,086
I mean, I'm not as fresh
as I used to be,
479
00:42:10,240 --> 00:42:12,208
now that I'm all fat and old.
480
00:42:12,360 --> 00:42:13,441
Right.
481
00:42:13,600 --> 00:42:16,080
And then it's closing time,
and I ask her to come home with me,
482
00:42:16,240 --> 00:42:18,368
but she really wants
to keep partying.
483
00:42:18,520 --> 00:42:20,648
And there's an after party
at her friend's mom's house,
484
00:42:20,800 --> 00:42:22,882
so I'm like, okay, you know,
485
00:42:23,040 --> 00:42:26,123
because I don't really have
a choice if I want to score.
486
00:42:27,760 --> 00:42:29,250
You know.
487
00:42:29,440 --> 00:42:32,250
And then I get this feeling
like it's not gonna happen.
488
00:42:33,400 --> 00:42:35,289
I don't know what it is.
I mean...
489
00:42:35,440 --> 00:42:37,249
I'm not saying
that I'm psychic or anything,
490
00:42:37,400 --> 00:42:39,562
but it's just sometimes
I feel like I can...
491
00:42:40,880 --> 00:42:41,961
Do you know what I mean?
492
00:42:42,160 --> 00:42:43,286
Intuition.
493
00:42:43,440 --> 00:42:47,286
Yeah. It's just that sometimes
I know what's gonna happen.
494
00:42:47,440 --> 00:42:48,601
Yeah.
495
00:42:48,760 --> 00:42:51,240
So we go to the party,
and we start laughing,
496
00:42:51,400 --> 00:42:52,765
and I take her
into this bedroom,
497
00:42:52,960 --> 00:42:55,930
and we start making out,
and I start fingering her.
498
00:42:56,080 --> 00:42:59,687
And I can tell how
horny she is for me.
499
00:43:00,960 --> 00:43:03,440
And then, all of a sudden,
she asked me to stop it.
500
00:43:03,720 --> 00:43:05,165
You know, she got paranoid
or something,
501
00:43:05,320 --> 00:43:06,970
like she heard something.
502
00:43:07,120 --> 00:43:08,042
I get her to promise
503
00:43:08,200 --> 00:43:10,043
that she'll come home
with me after the party.
504
00:43:11,040 --> 00:43:13,361
Well, you know, obviously.
505
00:43:13,520 --> 00:43:15,568
And she says yeah.
You know, she says okay.
506
00:43:17,120 --> 00:43:19,009
So then we leave the bedroom,
507
00:43:19,160 --> 00:43:21,640
and we walk smack into Kip.
508
00:43:21,800 --> 00:43:23,165
Your friend Kip?
509
00:43:23,320 --> 00:43:24,367
No.
510
00:43:24,520 --> 00:43:26,841
My ex-friend Kip.
511
00:43:27,040 --> 00:43:28,485
Ah. I see.
512
00:43:29,320 --> 00:43:31,004
And even before
I realize who it is,
513
00:43:31,160 --> 00:43:33,970
he's already furious
at seeing us together...
514
00:43:35,680 --> 00:43:37,364
And he punches me
in the face.
515
00:43:37,520 --> 00:43:38,521
Oh.
516
00:43:39,640 --> 00:43:41,165
- He nailed you.
- Yeah.
517
00:43:41,320 --> 00:43:42,970
So she starts yelling at him
and crying,
518
00:43:43,120 --> 00:43:44,963
telling him how sorry she is,
519
00:43:45,120 --> 00:43:47,771
and I'm just sitting there,
you know, holding my face.
520
00:43:49,320 --> 00:43:51,368
And then they leave,
and she's completely hysterical,
521
00:43:51,560 --> 00:43:53,722
but she leaves with Kip
and doesn't say good-bye.
522
00:43:56,560 --> 00:43:59,040
You know, and he's pissed.
523
00:43:59,960 --> 00:44:02,486
I mean, he's freaking out.
He really shouldn't drink.
524
00:44:02,640 --> 00:44:04,290
- Really?
- Yeah.
525
00:44:04,440 --> 00:44:06,010
You know?
526
00:44:07,000 --> 00:44:09,128
He's a complete jerk
when he drinks.
527
00:44:11,160 --> 00:44:12,161
So, with them gone,
528
00:44:12,320 --> 00:44:14,004
you know, I figure I'll just see
if I can hook up
529
00:44:14,160 --> 00:44:16,128
with the one
with the fat little legs, but...
530
00:44:17,040 --> 00:44:19,520
you know, she's French-kissing
on the floor with somebody
531
00:44:19,680 --> 00:44:21,728
that...I don't even know.
532
00:44:30,320 --> 00:44:32,368
Then yesterday was Sunday,
so no parties
533
00:44:32,560 --> 00:44:36,042
and no chance of getting puss
because everyone's at church.
534
00:44:38,800 --> 00:44:40,040
Don't worry about it.
535
00:44:42,520 --> 00:44:44,682
You know, there's plenty
of other weekends.
536
00:44:46,200 --> 00:44:47,406
Yeah.
537
00:44:48,880 --> 00:44:51,531
Maggie Johnston sounds
a little bit confused.
538
00:44:53,240 --> 00:44:55,561
You shouldn't let these girls
mess with your head.
539
00:44:57,520 --> 00:44:59,090
Yeah, I know.
540
00:45:06,960 --> 00:45:09,645
I'm pretty optimistic
about next weekend, though.
541
00:45:09,800 --> 00:45:12,246
- Oh, yeah?
- Yeah.
542
00:45:12,400 --> 00:45:14,243
I'm going
to this regional beauty pageant.
543
00:45:15,360 --> 00:45:17,488
It's like Miss America,
but----
544
00:45:17,640 --> 00:45:20,086
way before Miss America,
but that kind of thing, you know.
545
00:45:20,240 --> 00:45:23,767
It's, like, for girls who...
might want to be Miss America
546
00:45:23,920 --> 00:45:25,809
and might be
Miss America later.
547
00:45:26,920 --> 00:45:28,206
Oh, whoa.
548
00:45:29,600 --> 00:45:32,444
Feeling pretty good
about your chances?
549
00:45:32,600 --> 00:45:37,242
Yeah. I've got, like, an 80 to 90%
success rate at these things.
550
00:45:38,760 --> 00:45:40,489
A lot of the women
get their hormones in a tizzy
551
00:45:40,640 --> 00:45:42,210
at competitive events and...
552
00:45:43,240 --> 00:45:44,651
when you get a...
553
00:45:46,240 --> 00:45:48,447
Well, then, even the losers
are like winners to me.
554
00:45:49,960 --> 00:45:51,610
It's really cool.
555
00:45:53,960 --> 00:45:55,928
Boy, somehow, in your mind,
you truly do
556
00:45:56,080 --> 00:45:58,003
perceive yourself
as a gentleman, don't you?
557
00:45:59,080 --> 00:46:00,241
Huh?
558
00:47:00,480 --> 00:47:01,925
Sure you don't want
any hot fish?
559
00:47:02,720 --> 00:47:03,767
Naw.
560
00:47:04,800 --> 00:47:06,768
My stomach feels funny.
561
00:47:06,920 --> 00:47:08,888
Think I'm still hungover
from the weekend.
562
00:47:09,040 --> 00:47:10,326
Did you take an antacid?
563
00:47:10,480 --> 00:47:12,482
Ahem. Yeah.
564
00:47:15,480 --> 00:47:16,766
ls everything okay?
565
00:47:18,520 --> 00:47:19,726
Yeah.
566
00:47:20,920 --> 00:47:23,287
Really don't feel like
being out here right now.
567
00:47:23,480 --> 00:47:25,608
And I don't mean
to be rude, but...
568
00:47:26,480 --> 00:47:28,482
I don't feel like socializations.
569
00:47:31,920 --> 00:47:33,160
You know what?
570
00:47:33,320 --> 00:47:34,731
Why don't you take
my rod and reel, go out,
571
00:47:34,880 --> 00:47:36,803
see if you can't catch us
a couple of fish?
572
00:47:37,680 --> 00:47:38,920
Naw.
573
00:47:39,120 --> 00:47:41,122
No, do it.
You'll feel better.
574
00:47:41,280 --> 00:47:42,884
I promise,
it's good for the soul.
575
00:47:44,560 --> 00:47:45,971
- Nah.
- Do it.
576
00:47:46,120 --> 00:47:48,441
You can borrow my rod,
my reel, my net.
577
00:47:48,600 --> 00:47:51,843
You can borrow my waders,
borrow my swim trunks.
578
00:47:52,000 --> 00:47:52,967
- Oh, really?
- Yeah.
579
00:47:53,120 --> 00:47:54,167
Okay.
580
00:47:54,320 --> 00:47:55,810
What's this?
581
00:47:55,960 --> 00:47:57,405
Oh, I forgot.
That's your mail.
582
00:47:57,600 --> 00:47:59,284
You got a letter from Madison.
583
00:47:59,440 --> 00:48:01,522
- What?
- Yeah, I put it in your bag.
584
00:48:06,360 --> 00:48:07,646
Aren't you gonna
take the rod?
585
00:48:07,800 --> 00:48:09,086
No, that's okay.
586
00:49:39,400 --> 00:49:40,890
Aah! Oh!
587
00:49:54,760 --> 00:49:56,524
Alvin?
588
00:50:00,200 --> 00:50:03,283
Alvin!
589
00:50:39,880 --> 00:50:41,120
Alvin?
590
00:52:43,240 --> 00:52:44,366
Hey, buddy.
591
00:52:44,520 --> 00:52:45,726
Hey.
592
00:52:45,880 --> 00:52:48,042
Glad to see you're still here.
593
00:52:48,200 --> 00:52:49,884
I've been thinking about you guys.
594
00:52:50,040 --> 00:52:51,565
Cool. Good to see you.
595
00:52:51,720 --> 00:52:53,529
Damn truck broke down.
596
00:52:53,680 --> 00:52:55,569
Hallelujah done quit on me.
597
00:52:56,640 --> 00:52:57,721
It's a bad day.
598
00:52:59,120 --> 00:53:00,804
Get out of here.
599
00:53:03,600 --> 00:53:05,921
- Here you go.
- Oh, thanks.
600
00:53:06,080 --> 00:53:10,449
Well, any idea how many lines
you painted down there?
601
00:53:10,600 --> 00:53:12,648
Uh. I have no idea.
602
00:53:12,800 --> 00:53:14,643
You covered
the whole asphalt section
603
00:53:14,800 --> 00:53:16,290
till the gravel begins.
604
00:53:16,440 --> 00:53:18,761
That's 8.2 miles.
605
00:53:18,960 --> 00:53:22,681
And that's an average
of 4.6 meters between each line
606
00:53:22,880 --> 00:53:27,681
and about 5 meters long
on each line.
607
00:53:27,840 --> 00:53:30,286
Now, how much that make?
608
00:53:31,880 --> 00:53:33,564
I have no idea.
609
00:53:33,720 --> 00:53:35,245
You mean you don't know?
610
00:53:36,120 --> 00:53:37,246
Well, hold on.
611
00:53:37,440 --> 00:53:39,841
How many miles did you say?
612
00:53:40,000 --> 00:53:42,321
8.2.
613
00:53:42,480 --> 00:53:45,927
8.2...
614
00:53:46,080 --> 00:53:49,641
divided by 4.6.
615
00:53:49,800 --> 00:53:52,280
You said there's
1,000 meters in a mile.
616
00:53:52,440 --> 00:53:55,046
Or, no, no. 1,000--
1,000 feet in a meter.
617
00:53:56,440 --> 00:54:01,401
I have 854.888.
618
00:54:02,480 --> 00:54:04,005
That's amazing.
619
00:54:04,160 --> 00:54:07,881
And I calculate 855.
That's amazing!
620
00:54:08,040 --> 00:54:10,611
Drink up!
That is real good.
621
00:54:10,760 --> 00:54:13,730
So, where was that lady going?
622
00:54:13,880 --> 00:54:14,881
What lady?
623
00:54:15,040 --> 00:54:17,327
The lady that got out of
your truck a second ago.
624
00:54:19,720 --> 00:54:21,848
Well, now, look here, buddy,
625
00:54:22,000 --> 00:54:24,651
if there'd have been
a lady in my truck,
626
00:54:24,800 --> 00:54:27,485
I'd hold on tight.
I wouldn't let her go.
627
00:54:27,640 --> 00:54:29,847
No lady in my truck.
628
00:54:31,000 --> 00:54:33,128
- Mmm.
- What's up?
629
00:54:33,280 --> 00:54:34,486
Where's your friend?
630
00:54:36,520 --> 00:54:39,205
He sort of got a letter
from his girlfriend.
631
00:54:39,360 --> 00:54:40,441
She dumped him.
632
00:54:40,600 --> 00:54:42,489
Oh, man.
633
00:54:42,640 --> 00:54:43,880
Why?
634
00:54:44,040 --> 00:54:45,121
She's actually...
635
00:54:46,440 --> 00:54:48,124
She's actually my sister.
636
00:54:48,280 --> 00:54:50,487
- Your sister's his girlfriend?
- Yeah.
637
00:54:50,680 --> 00:54:53,251
Probably ex-girlfriend now.
638
00:54:53,400 --> 00:54:54,401
What kind of friend are you?
639
00:54:54,600 --> 00:54:56,329
He's in trouble,
and you're sitting here drinking?
640
00:54:56,520 --> 00:54:58,124
- I--I mean, he's not--
- Jesus Christ.
641
00:54:58,280 --> 00:54:59,725
I thought I had troubles.
642
00:54:59,880 --> 00:55:01,723
You're hopeless
as tits on a boar hog.
643
00:55:01,880 --> 00:55:04,611
Never seen a...Cheers.
644
00:55:05,880 --> 00:55:06,881
You married?
645
00:55:07,040 --> 00:55:09,202
- You have a girlfriend?
- No.
646
00:55:09,360 --> 00:55:10,771
Well, let me give you a little advice:
647
00:55:10,920 --> 00:55:13,924
never sleep with the same woman
more than three times in a row
648
00:55:14,120 --> 00:55:16,088
no matter how good it is.
649
00:55:16,240 --> 00:55:17,924
Otherwise,
650
00:55:18,120 --> 00:55:22,125
you start to develop feelings.
651
00:55:22,280 --> 00:55:24,248
Feelings.
652
00:55:24,400 --> 00:55:27,165
That's...how you feel.
653
00:55:28,840 --> 00:55:32,083
Mm. Oh, check it out.
Here he comes.
654
00:55:33,360 --> 00:55:35,010
You know what?
655
00:55:35,600 --> 00:55:38,171
I got to get out of here.
656
00:55:38,320 --> 00:55:41,961
I have no interest in listening
to some grown man cry,
657
00:55:42,120 --> 00:55:45,203
so, uh, I'm gonna
leave this with you,
658
00:55:45,400 --> 00:55:48,085
and, uh...yeah.
659
00:55:48,280 --> 00:55:50,521
This'll get you
through the toughest part.
660
00:55:52,160 --> 00:55:53,810
I'll see you down the road.
661
00:55:55,240 --> 00:55:56,651
Like the shoes.
662
00:56:06,800 --> 00:56:08,040
Hallelujah!
663
00:56:14,480 --> 00:56:16,881
You know that paint
is poisonous, right?
664
00:56:53,400 --> 00:56:54,890
Is everything okay?
665
00:56:59,400 --> 00:57:00,561
Yeah.
666
00:57:01,760 --> 00:57:04,843
It's just...you were gone
when I woke up this morning.
667
00:57:07,080 --> 00:57:08,445
I had to make a phone call.
668
00:57:11,120 --> 00:57:12,690
Oh, you drove
all the way to town?
669
00:57:24,480 --> 00:57:26,323
Is there something
you want to talk about?
670
00:57:27,680 --> 00:57:29,091
What would I want
to talk about?
671
00:57:35,080 --> 00:57:36,161
I don't know.
672
00:57:36,320 --> 00:57:38,766
I just had a feeling you might want
to talk about something.
673
00:58:04,080 --> 00:58:05,684
You gonna hit it in
with your hand?
674
00:58:15,800 --> 00:58:19,930
You know...sometimes
it's just better to talk about it--
675
00:58:20,080 --> 00:58:22,162
You know, could we just
enjoy the silence a little bit?
676
00:58:23,560 --> 00:58:24,971
Yeah. Sure.
677
00:58:25,120 --> 00:58:27,964
I just think sometimes it's just--
It's better to talk about stuff.
678
00:58:28,120 --> 00:58:30,885
Why don't you be
self-sufficient for once, huh?
679
00:58:31,040 --> 00:58:33,441
Do I have to keep you
entertained all the time?
680
00:58:33,600 --> 00:58:34,806
You know,
some people take this job
681
00:58:34,960 --> 00:58:36,041
'cause they want a little peace.
682
00:58:36,240 --> 00:58:38,607
Some people do this job
because they want to be left alone.
683
00:58:39,760 --> 00:58:41,125
Just trying to be nice.
684
00:58:44,320 --> 00:58:45,890
Is everything all right
with Madison?
685
00:58:46,080 --> 00:58:48,242
Oh, man.
Why don't you ask her?
686
00:58:49,600 --> 00:58:50,931
I don't know. I just...
687
00:58:51,080 --> 00:58:53,287
thought maybe you got
some bad news or something.
688
00:58:53,440 --> 00:58:55,249
What is wrong with you, huh?
689
00:58:55,400 --> 00:58:56,686
You're just like her!
"What's the matter with you?
690
00:58:56,880 --> 00:58:57,881
"What's the matter with you?
What's wrong?
691
00:58:58,040 --> 00:58:59,246
"What else? What else?
What else?"
692
00:58:59,400 --> 00:59:01,243
It's not my fault she dumped you.
693
00:59:01,400 --> 00:59:02,640
What?
694
00:59:03,480 --> 00:59:04,811
What did you say?
695
00:59:05,840 --> 00:59:07,683
- I don't know. I--
- What did you say?
696
00:59:07,840 --> 00:59:09,285
Have you been poking
around in my letters?
697
00:59:09,480 --> 00:59:12,006
Did you open my manila envelope?
Did you read my mail?
698
00:59:12,160 --> 00:59:15,004
What is wrong with you?
What is wrong with this family?
699
00:59:15,160 --> 00:59:17,731
My God, this family!
This family!
700
00:59:17,880 --> 00:59:19,723
You are a weak people!
701
00:59:19,880 --> 00:59:22,929
You are a weak, feeble,
flimsy, tenuous people,
702
00:59:23,120 --> 00:59:25,361
who don't know how to be
alone for five minutes,
703
00:59:25,520 --> 00:59:27,488
regardless
of how much they're loved!
704
00:59:27,640 --> 00:59:28,687
Sorry.
705
00:59:28,840 --> 00:59:31,684
How did you live your life
up to this point
706
00:59:31,840 --> 00:59:34,491
without knowing how
to gut a fish or build a tent
707
00:59:34,640 --> 00:59:37,325
or tie a knot
or minding your own business?
708
00:59:37,480 --> 00:59:39,960
Then how did you live this long
and not kill yourself
709
00:59:40,120 --> 00:59:41,485
for being such a boring loser
710
00:59:41,680 --> 00:59:43,728
who thinks he's so smart
and good at everything?
711
00:59:43,880 --> 00:59:46,326
For your information,
you're not!
712
00:59:46,480 --> 00:59:48,721
You suck,
and that's why she left you!
713
00:59:48,880 --> 00:59:49,881
You know,
you're always leaving town,
714
00:59:50,040 --> 00:59:51,371
you're always struggling
with yourself!
715
00:59:51,560 --> 00:59:52,971
She wanted a serious relationship,
716
00:59:53,120 --> 00:59:54,849
and she saw right through you!
717
00:59:55,000 --> 00:59:56,161
You blew it!
718
01:00:51,640 --> 01:00:53,290
You're not getting paid today.
719
01:00:54,480 --> 01:00:55,766
- Let go.
- Let go!
720
01:00:55,960 --> 01:00:57,769
- Come on.
- What are you doing?
721
01:00:57,960 --> 01:00:59,485
Get off me, jerk!
722
01:00:59,640 --> 01:01:01,768
Ow! Ah!
723
01:01:04,000 --> 01:01:05,286
Ow!
724
01:01:27,360 --> 01:01:28,725
- Hello?
- Hello?
725
01:01:30,000 --> 01:01:31,411
Hey. Did you get my letter?
726
01:01:31,560 --> 01:01:33,403
Is it true? Is it--
727
01:01:33,560 --> 01:01:34,800
What you wrote, is that true?
728
01:01:35,000 --> 01:01:36,411
Where have you been, Alvin?
729
01:01:36,560 --> 01:01:39,040
It's what it--
You know, it all comes down to that.
730
01:01:39,200 --> 01:01:40,690
Where have you been?
731
01:01:40,880 --> 01:01:43,360
I need someone
that wants to be with me, that is--
732
01:01:43,520 --> 01:01:45,488
- I do!
- But who's here?
733
01:01:45,680 --> 01:01:46,727
I am!
734
01:01:46,880 --> 01:01:48,370
You're always leaving.
735
01:01:48,520 --> 01:01:50,010
This is my life, baby.
736
01:01:50,160 --> 01:01:52,401
- I do this for us, for us to save.
- I know.
737
01:01:52,600 --> 01:01:55,444
- For us to save and to run away.
- I know, but I need something else.
738
01:01:55,600 --> 01:01:58,046
Look, I can't ask you to change.
I can't.
739
01:01:58,200 --> 01:02:00,726
Yes, you can.
You can ask me to change.
740
01:02:00,880 --> 01:02:02,723
You don't, but you do.
741
01:02:02,880 --> 01:02:04,564
Clearly, you do want me
to change.
742
01:02:04,800 --> 01:02:06,325
And I will.
You don't even ask.
743
01:02:06,480 --> 01:02:08,528
You just assume that I won't.
744
01:02:08,680 --> 01:02:09,806
You assume all these things.
745
01:02:09,960 --> 01:02:11,610
You don't even ask.
You have to ask.
746
01:02:11,760 --> 01:02:13,569
You just assume...
We'll work it out.
747
01:02:13,720 --> 01:02:15,768
You assume that I'm set in my ways,
I have my life,
748
01:02:15,960 --> 01:02:18,042
and everything is like it is,
but it is not.
749
01:02:18,200 --> 01:02:20,601
Everything I do is for us,
whatever makes you happy,
750
01:02:20,760 --> 01:02:22,205
whatever makes us happy.
751
01:02:23,760 --> 01:02:26,081
I'm sorry, okay?
I'm sorry. I'm sorry.
752
01:02:26,240 --> 01:02:28,561
I never heard you say that.
I didn't know.
753
01:02:28,760 --> 01:02:29,807
No, you know what?
It's not that.
754
01:02:29,960 --> 01:02:31,450
It's 'cause you always
want to be in control.
755
01:02:31,640 --> 01:02:32,846
That's what it is.
You're afraid.
756
01:02:33,000 --> 01:02:35,571
Deep down, you are afraid.
You don't want to be vulnerable.
757
01:02:36,400 --> 01:02:38,846
Listen to me.
I'm not going anywhere.
758
01:02:40,080 --> 01:02:41,809
I'm sorry, Alvin.
759
01:02:41,960 --> 01:02:45,089
This guy, is he
who you want to be with?
760
01:02:45,280 --> 01:02:46,406
It's serious.
761
01:02:46,560 --> 01:02:49,086
You don't want
to give us a chance?
762
01:02:53,200 --> 01:02:54,611
I can't live with you.
763
01:02:54,760 --> 01:02:56,762
- I love you.
- You're killing me.
764
01:02:57,720 --> 01:02:59,484
- I'm what?
- You're killing me!
765
01:03:01,320 --> 01:03:02,367
Stop!
766
01:03:31,880 --> 01:03:33,166
Lance, let's go.
767
01:03:36,360 --> 01:03:37,930
Come on, we got work to do.
Let's go.
768
01:03:41,960 --> 01:03:43,291
Hey, open the door.
769
01:03:43,440 --> 01:03:45,363
No way, Alvin. I'm on strike.
770
01:03:45,520 --> 01:03:48,205
Open the door!
We've got work to do! Let's go!
771
01:03:48,360 --> 01:03:52,160
I said I'm on strike because
you're being a crazy person.
772
01:03:52,320 --> 01:03:53,560
Let's
773
01:04:14,800 --> 01:04:17,531
Do you know the only reason
that you have this job
774
01:04:17,680 --> 01:04:19,762
is because I was being
nice to your sister?
775
01:04:19,920 --> 01:04:21,331
That's it.
776
01:04:21,480 --> 01:04:24,723
I was being nice,
and I was giving you the opportunity
777
01:04:24,920 --> 01:04:28,527
to get your act together
and straighten up.
778
01:04:28,680 --> 01:04:31,763
You quit acting so immature,
learn a little discipline.
779
01:04:31,920 --> 01:04:33,763
But I don't have to be nice
to you anymore,
780
01:04:33,920 --> 01:04:35,763
because I am not loved
by your sister.
781
01:04:35,920 --> 01:04:39,129
She doesn't love me,
so I don't have to love you.
782
01:04:39,280 --> 01:04:42,807
I could call the boss right now
and have you fired.
783
01:04:42,960 --> 01:04:44,246
Don't threaten me.
784
01:04:45,120 --> 01:04:48,442
You think you're so tough!
I could beat you up.
785
01:04:48,600 --> 01:04:50,762
- You can't beat me up.
- Oh, you want to bet?
786
01:04:58,840 --> 01:05:00,285
Look at you,
787
01:05:00,440 --> 01:05:01,771
calling me immature.
788
01:05:02,760 --> 01:05:05,161
You're just a worthless
sack of crap.
789
01:05:05,320 --> 01:05:07,368
Oh, yeah? Well, at least
I don't go around thinking
790
01:05:07,520 --> 01:05:10,171
I'm a great dancer
when I actually stink at dancing.
791
01:05:11,320 --> 01:05:13,004
You've never even
seen me dance.
792
01:05:13,160 --> 01:05:15,970
I've seen you do a lot of things
when you don't think I'm watching.
793
01:05:19,400 --> 01:05:21,721
You're the worst person
in the world.
794
01:05:49,960 --> 01:05:51,371
You can't catch me!
795
01:05:57,520 --> 01:05:59,887
You're the worst person
in the world!
796
01:06:16,400 --> 01:06:17,606
Lance!
797
01:06:18,600 --> 01:06:20,204
Help!
798
01:06:20,360 --> 01:06:21,486
Alvin?
799
01:06:21,640 --> 01:06:22,641
Help!
800
01:06:22,800 --> 01:06:25,280
Alvin?
801
01:06:25,440 --> 01:06:27,283
Alvin.
802
01:06:27,440 --> 01:06:29,920
- Oh, my God.
- Are you okay?
803
01:06:30,080 --> 01:06:31,730
Oh, yeah, I'm all right.
I just...
804
01:06:31,920 --> 01:06:33,206
What are you doing?
805
01:06:33,360 --> 01:06:35,010
Oh, I nailed my hips.
806
01:06:35,160 --> 01:06:36,161
What?
807
01:06:36,320 --> 01:06:38,687
Yeah, I think I--
808
01:06:38,840 --> 01:06:40,171
I think I messed up my hips.
809
01:06:40,320 --> 01:06:42,049
Did you fall off this cliff?
810
01:06:42,200 --> 01:06:43,361
Yeah.
811
01:06:43,560 --> 01:06:44,846
Are you pulling my legs?
812
01:06:45,000 --> 01:06:46,331
No.
813
01:06:46,520 --> 01:06:48,522
- Are there snakes down there?
- I don't know.
814
01:06:49,320 --> 01:06:50,526
Are there snakes down there?
815
01:06:50,680 --> 01:06:52,648
I have no idea! Maybe!
816
01:06:55,960 --> 01:06:56,927
Careful, careful.
817
01:06:58,080 --> 01:07:00,082
There's moss. Careful.
818
01:07:02,880 --> 01:07:04,644
Good job.
819
01:07:06,760 --> 01:07:08,330
Why'd you fall off a cliff?
820
01:07:09,960 --> 01:07:11,086
I didn't.
821
01:07:14,440 --> 01:07:15,965
I jumped.
822
01:07:20,080 --> 01:07:21,320
Will you help me?
823
01:07:24,800 --> 01:07:25,847
I don't know
what I was doing.
824
01:07:26,000 --> 01:07:27,843
I feel like a fool.
825
01:07:28,000 --> 01:07:30,241
I was running,
and then I reached the cliff,
826
01:07:30,440 --> 01:07:33,922
and all I know is I wanted
to either fly or kill myself.
827
01:07:34,880 --> 01:07:38,441
Kill yourself by jumping
off a 12-foot cliff?
828
01:07:38,600 --> 01:07:41,365
Sometimes I can do things
that can't really happen.
829
01:07:42,920 --> 01:07:44,763
What does that mean?
830
01:07:44,920 --> 01:07:46,445
I'm impossible.
831
01:07:49,320 --> 01:07:52,244
We should probably get your hips
to the hospital to get a checkup.
832
01:07:52,400 --> 01:07:53,765
My hips are fine.
833
01:07:53,960 --> 01:07:56,691
It was just the shock
when I landed because...
834
01:07:58,600 --> 01:08:00,728
I did fly for seven seconds.
835
01:08:01,960 --> 01:08:05,885
I was flying,
and then I...landed on my side.
836
01:08:06,040 --> 01:08:07,087
But my hip isn't broken.
837
01:08:07,240 --> 01:08:10,767
It's just bruised
and beat up and...stupid
838
01:08:10,920 --> 01:08:13,571
and old like me.
839
01:08:13,720 --> 01:08:15,210
Stupid hip.
840
01:08:17,800 --> 01:08:19,006
What's on your face?
841
01:08:19,160 --> 01:08:22,528
Oh. It was supposed
to be war paint.
842
01:08:22,680 --> 01:08:24,045
Heh heh!
843
01:08:29,280 --> 01:08:31,248
I'm sorry about your watch.
844
01:08:31,400 --> 01:08:33,801
I shouldn't have crushed it.
It was really cool.
845
01:08:35,040 --> 01:08:37,407
I'd also like to apologize
for the way I spoke to you.
846
01:08:39,040 --> 01:08:41,088
I had no right
to insult you like that.
847
01:08:41,240 --> 01:08:43,720
Yeah. Yeah, it's not
such a big deal.
848
01:08:43,880 --> 01:08:47,362
You know, we were just being jerks,
trying to hurt each other's feelings.
849
01:08:47,560 --> 01:08:51,724
I read in a pamphlet back when
I was in school that sometimes,
850
01:08:51,880 --> 01:08:56,488
when you say something ugly
to somebody, you know,
851
01:08:56,640 --> 01:08:59,405
you're really just trying
to build your own self up
852
01:08:59,560 --> 01:09:00,561
like--like you're special.
853
01:09:00,720 --> 01:09:03,564
So when you say
something negative
854
01:09:03,720 --> 01:09:05,324
and insult the other person...
855
01:09:06,760 --> 01:09:09,923
you're really just showing
that other person
856
01:09:10,120 --> 01:09:14,409
what an unsure-of-yourself-type person
that you really feel like you are.
857
01:09:16,640 --> 01:09:18,483
I know.
858
01:09:19,560 --> 01:09:21,449
I read that pamphlet, too.
859
01:09:24,240 --> 01:09:26,402
You know, I thought that this...
860
01:09:27,760 --> 01:09:30,081
job would be good for me
861
01:09:30,240 --> 01:09:33,084
to think about the relationship
I have with Madison.
862
01:09:33,240 --> 01:09:36,050
You know, I thought
I could learn to do better,
863
01:09:37,480 --> 01:09:39,244
that I could figure out a way
to be happy with my life
864
01:09:39,440 --> 01:09:41,488
and still give her what she needs.
865
01:09:41,640 --> 01:09:43,369
But the distance apart
866
01:09:43,520 --> 01:09:46,410
gave her the opportunity
to...get scared
867
01:09:46,560 --> 01:09:47,925
or just...
868
01:09:50,320 --> 01:09:51,560
disappear.
869
01:09:53,760 --> 01:09:55,364
So is it really over?
870
01:09:57,720 --> 01:09:59,848
Seems pretty black and white
to me.
871
01:10:42,640 --> 01:10:44,085
There's another guy.
872
01:10:45,200 --> 01:10:46,884
I talked to her on the phone.
873
01:10:47,040 --> 01:10:48,405
Are you serious?
874
01:10:50,320 --> 01:10:51,606
Is he a foreigner?
875
01:10:52,640 --> 01:10:54,085
Is he that Mexican guy?
876
01:10:54,240 --> 01:10:55,241
Wait. What?
877
01:10:55,400 --> 01:10:57,607
Never mind.
878
01:10:57,760 --> 01:11:00,570
This guy is
half Native American.
879
01:11:00,720 --> 01:11:02,529
He goes by B.B.
880
01:11:02,680 --> 01:11:03,567
- B.B.?
- Yeah.
881
01:11:03,720 --> 01:11:05,006
Calls himself Buster Brown,
882
01:11:05,160 --> 01:11:07,447
you know,
like in Buster Brown?
883
01:11:07,600 --> 01:11:09,807
He's half Native American,
half Italian.
884
01:11:09,960 --> 01:11:11,962
Whoa. Pretty exotic.
885
01:11:12,160 --> 01:11:13,366
Do you know him?
886
01:11:13,520 --> 01:11:15,363
No, but I feel like I do.
887
01:11:15,520 --> 01:11:18,729
She talks about him all the time.
I can't believe I didn't...
888
01:11:18,880 --> 01:11:20,803
God, I could see his face.
889
01:11:21,000 --> 01:11:23,606
She has no idea
what she deserves.
890
01:11:23,760 --> 01:11:24,886
What does she deserve?
891
01:11:25,040 --> 01:11:27,611
Me. Someone who's gonna
wake up early in the morning
892
01:11:27,800 --> 01:11:30,406
and feed the chickens with her,
893
01:11:30,560 --> 01:11:32,050
who'll proofread her poetry
894
01:11:32,200 --> 01:11:34,771
or sit in that old chair
that her mom made.
895
01:11:34,920 --> 01:11:36,809
I bet you're the only guy
that does that.
896
01:11:36,960 --> 01:11:38,166
No one else.
897
01:11:38,320 --> 01:11:40,721
- You think?
- No one else!
898
01:11:40,880 --> 01:11:42,644
I bet this new guy really sucks.
899
01:11:42,800 --> 01:11:45,201
You know,
I bet he hardly even exists.
900
01:11:45,400 --> 01:11:49,086
You know, she's just scared
and he's safe and that's it.
901
01:11:51,200 --> 01:11:52,406
I love her.
902
01:11:54,000 --> 01:11:55,001
That part sucks.
903
01:11:55,200 --> 01:11:56,804
Ha ha!
904
01:11:58,480 --> 01:11:59,970
Were they friends?
905
01:12:00,120 --> 01:12:01,326
No.
906
01:12:01,480 --> 01:12:03,642
He was her chiropractor.
907
01:12:03,800 --> 01:12:05,165
Her what?
908
01:12:05,400 --> 01:12:06,640
Chiropractor.
909
01:12:06,840 --> 01:12:08,080
What's that?
What's that?
910
01:12:08,240 --> 01:12:10,004
You don't know what
a chiroprac--
911
01:12:10,160 --> 01:12:11,571
I know, but just remind me.
912
01:12:11,760 --> 01:12:14,604
It's a guy who specializes
in the treatment
913
01:12:14,760 --> 01:12:18,242
and disorder of the...
skeleton.
914
01:12:18,400 --> 01:12:20,209
It's like a masseuse.
915
01:12:20,360 --> 01:12:21,566
Skeletons?
916
01:12:21,720 --> 01:12:23,848
She used to go in
to see to her neck.
917
01:12:24,000 --> 01:12:25,126
Mmm.
918
01:12:25,280 --> 01:12:27,851
She's hooking up
with a masseuse.
919
01:12:28,880 --> 01:12:30,769
Gross, Madison.
920
01:12:32,040 --> 01:12:33,451
Disgusting.
921
01:12:47,840 --> 01:12:50,411
The truck driver gave us this.
922
01:12:50,560 --> 01:12:52,050
What?
923
01:12:52,200 --> 01:12:54,089
Yen Oh!
924
01:12:54,240 --> 01:12:57,483
He said it'd help you get
through the toughest part.
925
01:12:57,680 --> 01:12:58,727
What do you mean?
926
01:12:58,880 --> 01:13:00,166
I told him how much you liked it,
927
01:13:00,320 --> 01:13:02,209
so he gave us a whole case.
928
01:13:02,360 --> 01:13:03,805
You didn't tell him about
what happened to me, did you?
929
01:13:03,960 --> 01:13:04,961
I mean, you didn't say
anything about it?
930
01:13:05,120 --> 01:13:06,360
No.
931
01:13:07,520 --> 01:13:09,488
No, I told him
that you were a prince
932
01:13:09,640 --> 01:13:13,087
that had been...
banished from his kingdom
933
01:13:13,280 --> 01:13:15,965
and that you were forced
to work out on the roads
934
01:13:16,160 --> 01:13:18,162
with an old peasant like me.
935
01:13:19,320 --> 01:13:22,642
Go...back to your old castle.
936
01:13:22,800 --> 01:13:24,723
Oh.
937
01:13:24,920 --> 01:13:26,046
Fart.
938
01:13:28,400 --> 01:13:30,448
Just get drunk for three months.
939
01:13:30,600 --> 01:13:32,090
Maybe more.
940
01:13:33,360 --> 01:13:35,806
Maybe someday you can
get her back. I don't know.
941
01:13:38,000 --> 01:13:40,844
I also had a tough weekend
last weekend.
942
01:13:41,000 --> 01:13:42,843
Why, 'cause you didn't get laid?
943
01:13:43,000 --> 01:13:44,525
Cathy's pregnant.
944
01:13:45,600 --> 01:13:47,090
What?
945
01:13:47,240 --> 01:13:50,084
Cathy Crosby.
946
01:13:50,240 --> 01:13:51,730
Who's Cathy Crosby?
947
01:13:59,880 --> 01:14:01,086
She's 47.
948
01:14:03,480 --> 01:14:06,802
She's an older lady
I slept with two or three times.
949
01:14:07,000 --> 01:14:08,570
It was nothing special.
950
01:14:10,560 --> 01:14:12,050
Mom gave me a Post-it
on Saturday
951
01:14:12,200 --> 01:14:13,804
and told me I had to call Cathy...
952
01:14:15,440 --> 01:14:17,169
but I didn't bother.
953
01:14:17,320 --> 01:14:18,765
But after the beat-ups
on Saturday night,
954
01:14:18,920 --> 01:14:20,843
I thought it might be good
to at least get a little something,
955
01:14:21,000 --> 01:14:22,161
and so I called her.
956
01:14:22,320 --> 01:14:24,891
And then I go over to her place,
and she's all dramatic
957
01:14:25,040 --> 01:14:27,964
and says there's no chance
of getting it on
958
01:14:28,120 --> 01:14:30,407
and that she just wants to talk.
959
01:14:30,560 --> 01:14:31,846
And I'm like...
960
01:14:32,800 --> 01:14:33,926
"Boring!
961
01:14:34,080 --> 01:14:35,411
"What do you
want to talk about?"
962
01:14:36,840 --> 01:14:39,605
And then she starts crying,
freaking out,
963
01:14:39,760 --> 01:14:41,967
and she tells me that she's pregnant
964
01:14:42,160 --> 01:14:43,844
and she doesn't know what to do.
965
01:14:44,760 --> 01:14:46,250
And I'm like,
"What? Is it mine?"
966
01:14:47,680 --> 01:14:49,284
She tells me she hasn't partied
with anybody else
967
01:14:49,440 --> 01:14:51,329
for the last six months.
968
01:14:51,480 --> 01:14:53,209
So I tell her that we
can't do this, you know.
969
01:14:53,360 --> 01:14:55,169
She's just gonna have
to get a "labortion."
970
01:14:55,320 --> 01:14:58,210
She wasn't supposed to be able
to get pregnant, you know?
971
01:14:58,360 --> 01:15:00,124
She's not fresh anymore.
She's old.
972
01:15:00,280 --> 01:15:01,884
That's the whole point.
973
01:15:04,200 --> 01:15:07,249
So I tell her that she has to take care
of the baby by herself
974
01:15:07,400 --> 01:15:09,368
if she wants to keep it.
975
01:15:09,560 --> 01:15:11,085
Don't be an idiot.
976
01:15:12,000 --> 01:15:13,604
This is...
977
01:15:13,760 --> 01:15:15,410
a gift. This is a...
978
01:15:17,120 --> 01:15:20,283
It's the most beautiful thing
that can happen to a person,
979
01:15:20,440 --> 01:15:23,842
especially...
someone like you.
980
01:15:25,600 --> 01:15:27,250
I'm not ready to be a dad.
981
01:15:27,400 --> 01:15:28,765
Who is?
982
01:15:28,960 --> 01:15:30,849
No one is ever ready.
You just--you just...
983
01:15:31,920 --> 01:15:34,207
do, you know?
It's the next step.
984
01:15:34,360 --> 01:15:35,441
It's the...
985
01:15:36,960 --> 01:15:38,962
Become a dad.
986
01:15:39,120 --> 01:15:41,122
Deal with it,
you know what I mean?
987
01:15:41,280 --> 01:15:43,726
Some things are gonna be
stinks, all right?
988
01:15:43,880 --> 01:15:44,961
You get no sleep.
989
01:15:46,240 --> 01:15:49,403
But other parts are going to be
the greatest things ever.
990
01:15:53,760 --> 01:15:54,841
It's a miracle.
991
01:15:57,920 --> 01:15:58,921
You should be grateful
992
01:15:59,080 --> 01:16:01,003
that Madison already had
a kid when you met her.
993
01:16:02,360 --> 01:16:05,330
You should be...thankful.
994
01:16:05,480 --> 01:16:06,845
Maybe so.
995
01:16:09,760 --> 01:16:11,603
You're a funny fish.
996
01:16:16,160 --> 01:16:17,446
1...
997
01:16:17,600 --> 01:16:19,443
2...
998
01:16:19,600 --> 01:16:21,602
3.
999
01:16:25,640 --> 01:16:28,211
1, 2, 3!
1000
01:16:35,440 --> 01:16:37,488
- Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo.
- Whoo!
1001
01:17:40,040 --> 01:17:41,929
1, 2, 3!
1002
01:19:57,720 --> 01:20:00,166
"Kennen" means "to know."
1003
01:20:00,320 --> 01:20:02,641
Yes, it means "to get to know you."
1004
01:20:02,800 --> 01:20:05,007
"Zu," "to."
1005
01:20:07,160 --> 01:20:09,003
"Zu," "to."
1006
01:20:12,400 --> 01:20:14,846
Pleased to meet you.
1007
01:20:23,640 --> 01:20:26,484
How are you?
1008
01:20:26,640 --> 01:20:29,883
Ah, you say, "How goes it you?"
1009
01:20:36,440 --> 01:20:38,329
How are you?
1010
01:20:45,120 --> 01:20:46,121
How are you?
1011
01:21:07,920 --> 01:21:09,160
Alvin?
1012
01:21:11,560 --> 01:21:12,891
Alvin?
1013
01:21:20,760 --> 01:21:23,047
Do you really think
I should have this baby?
1014
01:21:27,080 --> 01:21:28,366
Yeah, absolutely.
1015
01:21:29,680 --> 01:21:30,681
I was just...
1016
01:21:31,920 --> 01:21:35,925
thinking about what you said
about it being a miracle and all.
1017
01:21:45,200 --> 01:21:47,965
Maybe it's unfair
to make her give it up
1018
01:21:48,120 --> 01:21:51,124
if it's difficult for her to get
pregnant in the first place.
1019
01:21:52,760 --> 01:21:54,125
Hmm.
1020
01:21:57,240 --> 01:21:58,924
Maybe I'll call her tomorrow,
1021
01:22:01,000 --> 01:22:03,401
tell her we can do
whatever she wants and...
1022
01:22:04,400 --> 01:22:06,289
now that I got this cool job
working for you,
1023
01:22:06,480 --> 01:22:08,403
I can support
whatever she wants.
1024
01:22:09,200 --> 01:22:10,486
Good idea.
1025
01:22:12,480 --> 01:22:14,323
You should probably do
whatever she wants anyway,
1026
01:22:14,480 --> 01:22:16,528
but that's
a good-person thing to do.
1027
01:22:17,920 --> 01:22:19,331
You should support that.
1028
01:22:25,200 --> 01:22:27,282
You're not the idiot
some people think you are.
1029
01:22:33,960 --> 01:22:35,121
Lance?
1030
01:22:36,280 --> 01:22:37,964
Yeah?
1031
01:22:38,120 --> 01:22:41,249
Are you still going to
the beauty show this weekend?
1032
01:22:41,400 --> 01:22:43,721
You mean
the regional beauty pageant?
1033
01:22:44,840 --> 01:22:45,841
Yeah.
1034
01:22:46,000 --> 01:22:48,287
Yeah. Of course.
1035
01:22:50,240 --> 01:22:52,402
I know I'm not a fun person, but...
1036
01:22:53,400 --> 01:22:57,564
do you think it would be
all right if I went with you?
1037
01:22:58,480 --> 01:23:00,528
Do you like beauty pageants?
1038
01:23:00,680 --> 01:23:02,170
I've never been to one.
1039
01:23:05,600 --> 01:23:08,171
I just don't want to be by myself
1040
01:23:08,320 --> 01:23:09,606
this weekend.
1041
01:23:11,520 --> 01:23:12,760
Of course you can.
1042
01:23:15,080 --> 01:23:16,969
It'll be an adventure.
1043
01:23:19,880 --> 01:23:22,770
Hey, maybe they'll even make
a comic book about us someday...
1044
01:23:25,120 --> 01:23:27,691
"The Adventures
of Alvin and Lance."
1045
01:23:30,880 --> 01:23:33,360
"Alvin and Lance." Heh!
1046
01:23:35,720 --> 01:23:38,121
We just need to get you laid
by a beautiful girl.
1047
01:23:39,320 --> 01:23:41,004
I just want to have a good time.
1048
01:23:41,200 --> 01:23:44,010
Well, partying
with a future Miss America
1049
01:23:44,200 --> 01:23:46,407
sounds like
a heck of a good time to me.
1050
01:23:47,800 --> 01:23:49,882
I even know
some of the contestants.
1051
01:23:54,840 --> 01:23:57,650
Who knows?
1052
01:23:57,840 --> 01:23:59,046
Maybe they'll even
want to hang out
1053
01:23:59,200 --> 01:24:02,841
with a couple
of old fatties like us.
1054
01:24:05,320 --> 01:24:06,845
Hey, Alvin?
1055
01:24:07,000 --> 01:24:08,126
Hmm?
1056
01:24:08,280 --> 01:24:10,760
If you were
in a regional beauty pageant
1057
01:24:10,920 --> 01:24:12,922
and you were a girl...
1058
01:24:14,280 --> 01:24:16,089
what would
your special talent be?
1059
01:24:18,840 --> 01:24:20,001
Triple jump.
1060
01:24:21,000 --> 01:24:22,331
Huh?
1061
01:24:22,480 --> 01:24:24,050
Triple jump.
1062
01:24:24,240 --> 01:24:25,366
What's triple jump?
1063
01:24:26,240 --> 01:24:28,527
It's three jumps.
1064
01:24:30,040 --> 01:24:31,166
Oh, yeah.
1065
01:24:37,960 --> 01:24:39,007
Good night.
1066
01:24:40,120 --> 01:24:41,360
Good night.
1067
01:25:06,680 --> 01:25:07,841
Get on it.
1068
01:26:15,080 --> 01:26:17,003
- Hey, Alvin.
- What?
1069
01:26:18,600 --> 01:26:21,683
Remember that cash you asked me
to give Madison from last week?
1070
01:26:21,840 --> 01:26:22,841
Yeah.
1071
01:26:24,040 --> 01:26:26,281
Well, I have a confession
to make. I...
1072
01:26:27,800 --> 01:26:29,529
sort of forgot to send it to her.
1073
01:26:29,680 --> 01:26:30,681
What?
1074
01:26:30,840 --> 01:26:32,080
I was gonna tell you.
I was just--
1075
01:26:32,240 --> 01:26:35,244
You know, I was really afraid
you were gonna get mad at me.
1076
01:26:35,400 --> 01:26:37,209
That's great!
1077
01:26:37,360 --> 01:26:39,044
- Really?
- Absolutely.
1078
01:26:39,200 --> 01:26:40,770
That's fantastic.
1079
01:26:42,480 --> 01:26:45,529
Let's spend it this weekend
on some ladies who deserve us.
1080
01:26:45,720 --> 01:26:46,767
Yeah!
1081
01:26:47,920 --> 01:26:48,967
You know what?
1082
01:26:49,120 --> 01:26:51,248
Take $40 out of there.
1083
01:26:51,400 --> 01:26:53,482
Buy yourself another watch.
1084
01:26:55,160 --> 01:26:56,491
I already did.
1085
01:27:00,040 --> 01:27:01,121
Whoa. Check it out.
1086
01:27:01,280 --> 01:27:02,406
Hitchhiker.
1087
01:27:04,840 --> 01:27:06,330
Hey, I know that woman.
1088
01:27:07,280 --> 01:27:08,486
I know that--I know--
1089
01:27:08,640 --> 01:27:12,087
Hey! Excuse me.
Do you need a ride?
1090
01:27:13,120 --> 01:27:14,360
Hello?
1091
01:27:24,320 --> 01:27:27,369
Hello?
1092
01:27:27,520 --> 01:27:29,045
Everything okay?
1093
01:27:31,640 --> 01:27:33,130
Maybe she doesn't
speak English.
1094
01:27:51,640 --> 01:27:53,768
Well, well, well! Heh!
1095
01:27:53,920 --> 01:27:56,605
You guys all done
fixing the road?
1096
01:27:56,760 --> 01:27:59,366
Uh, no. We're just taking
a few days off.
1097
01:27:59,520 --> 01:28:01,010
We're gonna have some fun.
1098
01:28:01,160 --> 01:28:02,400
Yeah? Good for you guys.
1099
01:28:02,560 --> 01:28:05,131
Good for you.
You deserve it. Ha ha!
1100
01:28:05,280 --> 01:28:07,362
Hey, that's the woman
that got out of your truck.
1101
01:28:07,520 --> 01:28:08,931
What?!
1102
01:28:09,080 --> 01:28:12,004
That's the woman that got
out of your truck the other day.
1103
01:28:12,160 --> 01:28:13,207
That's her.
1104
01:28:13,360 --> 01:28:15,567
Woman? What woman?
1105
01:28:15,720 --> 01:28:18,291
That's definitely the woman
that got out of your truck.
1106
01:28:18,440 --> 01:28:19,601
There's no woman in my truck!
1107
01:28:19,760 --> 01:28:20,966
There is a woman in your truck!
1108
01:28:21,120 --> 01:28:22,281
- Whoa, whoa...
- There is!
1109
01:28:22,480 --> 01:28:23,845
Hey, hold on.
1110
01:28:25,320 --> 01:28:26,765
If there was
a woman in that truck--
1111
01:28:26,920 --> 01:28:27,921
I'm not saying that there is--
1112
01:28:28,080 --> 01:28:29,161
There is.
1113
01:28:29,360 --> 01:28:30,566
But if there was,
1114
01:28:32,560 --> 01:28:34,289
would you be good to her?
1115
01:28:34,440 --> 01:28:35,487
Huh?
1116
01:28:35,640 --> 01:28:37,449
Would you be good to her?
1117
01:28:37,600 --> 01:28:39,762
Would you make sure
that everything is okay?
1118
01:28:41,960 --> 01:28:43,291
You better believe it.
1119
01:29:51,400 --> 01:29:53,084
I do want to kiss you.
1120
01:29:55,640 --> 01:29:56,880
Okay, run! Run! Run!
1121
01:30:02,440 --> 01:30:03,601
Ooh, look, he drives.
1122
01:30:03,760 --> 01:30:06,411
You like driving this way
and this way.
1123
01:30:06,560 --> 01:30:07,925
Pedals.
1124
01:30:12,400 --> 01:30:15,131
Yeah, let's go around
to that chicken.
1125
01:30:21,640 --> 01:30:22,801
Come here, chicken.
1126
01:30:22,960 --> 01:30:24,325
Here, chicken.
1127
01:30:24,520 --> 01:30:25,965
Let's get that chicken.
1128
01:30:36,440 --> 01:30:38,761
Let's go get
some more chickens.
1129
01:30:45,120 --> 01:30:47,771
Chickens. Let's get
some more chickens.
74003
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.