All language subtitles for Prince.Avalanche.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:49,960 --> 00:05:52,088 To see you. 2 00:05:54,680 --> 00:05:56,125 To see you. 3 00:05:57,680 --> 00:05:59,967 To see you. 4 00:06:00,120 --> 00:06:03,408 To see you again. 5 00:06:05,400 --> 00:06:06,811 Nice to see you again. 6 00:06:10,400 --> 00:06:12,164 It's nice to see you again. 7 00:06:40,080 --> 00:06:41,081 What are you doing? 8 00:06:41,240 --> 00:06:42,287 I was falling asleep. 9 00:06:42,440 --> 00:06:45,205 I thought it would be a good idea to change the station situation. 10 00:06:45,360 --> 00:06:47,408 It wasn't. I was listening to that. 11 00:06:48,640 --> 00:06:51,246 I know, but it's boring for the rest of us. 12 00:06:51,400 --> 00:06:53,482 I was falling asleep doing work. 13 00:06:53,680 --> 00:06:55,045 So what? 14 00:06:56,240 --> 00:06:59,687 So...I want to play this tape. 15 00:07:00,520 --> 00:07:02,966 I want to play this tape to get motivated and pumped up-- 16 00:07:03,120 --> 00:07:05,646 I know, I know, I know you want to play that tape, but look. 17 00:07:05,800 --> 00:07:07,768 You know what, Lance? I'm not here to start a fight. 18 00:07:07,920 --> 00:07:09,126 That's not what I want to do, 19 00:07:09,320 --> 00:07:10,924 but I need to listen to my language tapes 20 00:07:11,080 --> 00:07:14,129 in order to become proficient and perform to the best of my abilities. 21 00:07:14,280 --> 00:07:17,284 What about--What about the equal time agreement? 22 00:07:17,440 --> 00:07:20,444 That doesn't apply to studies and education. 23 00:07:20,600 --> 00:07:21,601 What do you mean? 24 00:07:21,760 --> 00:07:23,683 The equal time boom box agreement 25 00:07:23,880 --> 00:07:25,530 doesn't apply in this case, all right? 26 00:07:25,680 --> 00:07:28,001 - That's just for recreation. - Oh, come on! 27 00:07:28,160 --> 00:07:31,130 Hey! Don't push my buttons, all right? 28 00:07:31,280 --> 00:07:32,805 You are not the boss here. 29 00:07:32,960 --> 00:07:35,804 I'm the boss. I hired you. 30 00:07:35,960 --> 00:07:37,371 Now, we have a lot of work to do. 31 00:07:37,560 --> 00:07:39,449 We could sit here arguing about language and music 32 00:07:39,640 --> 00:07:41,961 and blah-de-de-blah, but we got a lot of work to do, 33 00:07:42,120 --> 00:07:43,645 we got a lot of lines to paint, 34 00:07:43,800 --> 00:07:44,926 and it's a very long road. 35 00:07:45,080 --> 00:07:47,811 I suggest you start the machine and keep it going. 36 00:07:47,960 --> 00:07:49,041 - Okay. - Yeah. 37 00:07:49,200 --> 00:07:50,440 - Alvin. - Yeah? 38 00:07:51,560 --> 00:07:53,642 You have your tool belt on backwards. 39 00:08:03,520 --> 00:08:05,488 Let's just enjoy the silence. 40 00:08:14,680 --> 00:08:16,045 Dear Madison, 41 00:08:17,160 --> 00:08:19,162 Thank you for your poetic letter. 42 00:08:24,560 --> 00:08:26,562 There's so little to do out here. 43 00:08:27,920 --> 00:08:30,321 I must have read it a hundred times. 44 00:08:33,640 --> 00:08:36,644 Being out here helps me see things more clearly. 45 00:08:39,600 --> 00:08:42,046 Sometimes it's heaven, sometimes it's hell, 46 00:08:43,000 --> 00:08:45,321 but out-of-doors physical labor is just what I need 47 00:08:45,480 --> 00:08:48,131 after those endless night shifts in Garland, 48 00:08:48,280 --> 00:08:51,250 which certainly contributed to our troubles during the spring. 49 00:08:54,560 --> 00:08:58,087 I do feel much better, although I miss you and Olive. 50 00:09:01,400 --> 00:09:03,641 I can't say I miss city life. 51 00:09:03,800 --> 00:09:05,723 I was beginning to feel like I was 52 00:09:05,880 --> 00:09:07,644 one of those heads carved into the mountains 53 00:09:07,800 --> 00:09:11,043 of those presidents of the United States in the Dakotas, 54 00:09:11,200 --> 00:09:14,090 lonely among all those people I couldn't talk to. 55 00:09:15,480 --> 00:09:16,720 As for your brother, 56 00:09:16,880 --> 00:09:18,405 the countryside isn't teaching him anything 57 00:09:18,560 --> 00:09:21,291 other than how much he misses the big, active nightlife. 58 00:09:22,240 --> 00:09:24,641 I think that you and the family need to think of something else 59 00:09:24,800 --> 00:09:26,609 as far as his occupation. 60 00:09:27,960 --> 00:09:30,884 He, quite realistically, could never amount to anything. 61 00:09:32,440 --> 00:09:35,250 How can you be his age and not know how to gut a fish 62 00:09:35,400 --> 00:09:37,323 or build a tent or tie a knot? 63 00:09:38,360 --> 00:09:40,727 Sometimes I wonder if he is learning-disabled 64 00:09:40,880 --> 00:09:43,087 or has a bad disease, 65 00:09:43,240 --> 00:09:45,561 not that I dislike him or anything. 66 00:09:45,720 --> 00:09:47,131 He's totally fine. 67 00:09:48,440 --> 00:09:51,046 - Alvin, I'm finished. -Hmm? 68 00:09:51,200 --> 00:09:53,931 I'm done with this one. Could I have another one? 69 00:09:54,080 --> 00:09:56,162 - Yeah, well, put that one back. - Okay. 70 00:09:56,360 --> 00:09:59,648 Wait, you didn't do-- you didn't write in it, did you? 71 00:09:59,800 --> 00:10:01,928 Yeah. I worked the puzzle. 72 00:10:02,120 --> 00:10:03,565 Oh, no--don't do that. 73 00:10:03,720 --> 00:10:05,449 Don't do that, please. 74 00:10:05,600 --> 00:10:07,523 That's a collector's item. It's an antique. 75 00:10:07,680 --> 00:10:09,489 It's rare. Do you understand? 76 00:10:09,640 --> 00:10:12,371 I'm out here to have my things treated well, with respect. 77 00:10:12,520 --> 00:10:14,284 I get it. I get it, yeah. 78 00:10:14,440 --> 00:10:16,283 Do you really? 79 00:10:16,440 --> 00:10:17,487 - Yeah. - You hearing? You are hearing me? 80 00:10:17,640 --> 00:10:19,130 - Yes, yes. I get it. - Are you hearing me? 81 00:10:19,280 --> 00:10:21,362 - Yes. - What are you hearing me with? 82 00:10:22,400 --> 00:10:23,447 My ears. 83 00:10:23,640 --> 00:10:25,290 No. I don't want you to just hear me with your ears. 84 00:10:25,440 --> 00:10:26,851 I want you to hear the whole thing. 85 00:10:28,840 --> 00:10:30,524 Okay. 86 00:10:38,360 --> 00:10:39,407 The weekend is coming, 87 00:10:39,560 --> 00:10:42,006 and I'm thinking of spending some quiet time alone. 88 00:10:43,160 --> 00:10:44,764 Your brother, on the other hand, 89 00:10:44,920 --> 00:10:46,763 can't wait to get back to the big city 90 00:10:46,920 --> 00:10:50,561 and get the little man squeezed, as he puts it. 91 00:10:51,680 --> 00:10:53,762 As for me, I've been studying tons 92 00:10:53,960 --> 00:10:56,122 for our German journey in the fall. 93 00:10:56,280 --> 00:10:58,362 You're right. If I don't speak the language, 94 00:10:58,520 --> 00:11:00,841 we'll never adapt to life with the natives. 95 00:11:01,000 --> 00:11:03,765 Besides, there's no future for me in Garland, 96 00:11:03,920 --> 00:11:06,810 and this new life can only be good for our little family. 97 00:11:08,400 --> 00:11:11,006 Yours, Alvin. 98 00:11:11,160 --> 00:11:12,924 P.S. 99 00:11:43,600 --> 00:11:44,840 Alvin. 100 00:11:46,600 --> 00:11:47,886 Alvin. 101 00:11:54,640 --> 00:11:55,721 What? 102 00:12:00,640 --> 00:12:01,971 Never mind. 103 00:12:35,080 --> 00:12:36,411 Hey! 104 00:12:36,560 --> 00:12:38,085 Hey! 105 00:12:38,240 --> 00:12:41,642 What are you doing in the middle of the goddamn road? 106 00:12:41,800 --> 00:12:44,531 We're working on the road crew. 107 00:12:44,680 --> 00:12:45,727 The stripe crew. 108 00:12:45,880 --> 00:12:47,564 Well, it's about time. 109 00:12:48,800 --> 00:12:51,326 I'm going up and down this road 110 00:12:51,480 --> 00:12:54,086 with a heavy load trying to get through the pass. 111 00:12:54,240 --> 00:12:55,765 They finally moved all the boulders. 112 00:12:55,960 --> 00:12:56,961 Yeah, it got all messed up. 113 00:12:57,120 --> 00:12:58,201 Yeah, you got that right. 114 00:12:58,360 --> 00:13:00,727 Hey, you guys got time for a drink? 115 00:13:01,720 --> 00:13:04,166 Heh heh! There you go. 116 00:13:04,320 --> 00:13:06,766 Ha ha ha! Here. 117 00:13:06,920 --> 00:13:09,048 - Take that. - Thank you. 118 00:13:09,200 --> 00:13:11,806 Yeah, let me take them tops off for you. 119 00:13:13,240 --> 00:13:14,287 Heh heh! 120 00:13:15,240 --> 00:13:16,605 Cheers. 121 00:13:16,760 --> 00:13:19,161 Hey, wait a minute. I forgot the most important part. 122 00:13:20,760 --> 00:13:23,491 How about we spice it up a little? 123 00:13:23,640 --> 00:13:24,641 What do you think? 124 00:13:24,800 --> 00:13:26,040 Dump some of that out. 125 00:13:26,240 --> 00:13:27,765 We don't need that soda pop there. 126 00:13:27,920 --> 00:13:29,331 Here, give me some of that there. 127 00:13:29,480 --> 00:13:31,164 Okay, hold that there. 128 00:13:31,320 --> 00:13:32,446 Ha ha ha ha! 129 00:13:32,600 --> 00:13:33,806 All right, here we go. 130 00:13:38,000 --> 00:13:40,606 Here's to fire in our hearts. 131 00:13:40,760 --> 00:13:42,046 Drink up, boys. 132 00:13:42,200 --> 00:13:43,247 I love the impurities. 133 00:13:43,400 --> 00:13:44,811 Ooh. Nice. 134 00:13:44,960 --> 00:13:47,042 Mother, may I? Yes, I may. 135 00:13:47,200 --> 00:13:49,282 Ha! 136 00:13:50,560 --> 00:13:51,891 Mmm! 137 00:13:53,400 --> 00:13:56,882 So, it was you painted these, the lines? 138 00:13:57,040 --> 00:13:58,485 Oh, not me. Alvin did most of them. 139 00:13:58,640 --> 00:13:59,641 I just started working for him. 140 00:13:59,800 --> 00:14:00,961 How many'd you do? 141 00:14:01,120 --> 00:14:02,531 I haven't kept an exact count, 142 00:14:02,680 --> 00:14:04,808 but I've hammered in a boatload of posts 143 00:14:04,960 --> 00:14:06,724 and painted a whole bunch of stripes. 144 00:14:06,880 --> 00:14:09,565 Yeah, don't forget the posts. The posts are important. 145 00:14:09,720 --> 00:14:11,688 Yeah, you're telling me. 146 00:14:11,840 --> 00:14:13,968 You know, would it be all right if I had one of those? 147 00:14:17,760 --> 00:14:18,841 All right. 148 00:14:20,960 --> 00:14:23,281 Do you have a light, by chance? I, uh... 149 00:14:25,280 --> 00:14:26,406 Thank you. 150 00:14:28,960 --> 00:14:30,769 Nothing but desire, huh? 151 00:14:30,920 --> 00:14:32,604 - Ooh -Mmm. 152 00:14:32,760 --> 00:14:33,841 You got it? 153 00:14:37,680 --> 00:14:39,762 - I know how. - You know what? 154 00:14:39,920 --> 00:14:41,206 You shouldn't smoke. 155 00:14:41,400 --> 00:14:43,209 Oh, yeah, I know. It's bad for you. 156 00:14:43,400 --> 00:14:45,767 No, I mean you shouldn't smoke. 157 00:14:45,920 --> 00:14:47,809 You look stupid. 158 00:14:51,600 --> 00:14:53,045 You been out here for a while? 159 00:14:53,240 --> 00:14:55,083 Longer than you want to know, son. 160 00:14:55,240 --> 00:14:56,730 I don't know what I'm doing out here, man. 161 00:14:56,880 --> 00:14:59,247 There's no girls out here at all. 162 00:14:59,400 --> 00:15:03,121 Well, you got to take care of that on the weekend. 163 00:15:03,280 --> 00:15:05,521 You got to go to town, meet a lady. 164 00:15:06,360 --> 00:15:07,805 But, uh... 165 00:15:07,960 --> 00:15:10,406 I can't discuss that too much 'cause, 166 00:15:10,560 --> 00:15:13,882 you know, I got a lot of bad memories there, you know. 167 00:15:14,040 --> 00:15:15,610 - Really? - Yeah. 168 00:15:15,760 --> 00:15:19,367 Sometimes you get involved a little too young, 169 00:15:19,560 --> 00:15:21,961 things happen, and then more things happen, 170 00:15:22,120 --> 00:15:23,485 and she takes off, 171 00:15:23,640 --> 00:15:25,608 maybe takes the child with her. 172 00:15:25,760 --> 00:15:28,331 You just don't know. That can be pretty rough. 173 00:15:28,480 --> 00:15:30,323 Ahem. Hmm. 174 00:15:30,480 --> 00:15:33,689 Well, I got to go. I'm tired of fooling with you guys. 175 00:15:34,720 --> 00:15:36,449 Here. Say... 176 00:15:36,600 --> 00:15:37,840 Take that. 177 00:15:38,040 --> 00:15:40,247 Oh, no. This is too much. 178 00:15:40,400 --> 00:15:43,244 No. Just my way of saying thank you. 179 00:15:43,400 --> 00:15:44,606 Oh, thank you. 180 00:15:44,760 --> 00:15:46,250 Have a good day. 181 00:15:46,400 --> 00:15:48,368 Take care of that. That's good for you. 182 00:15:48,520 --> 00:15:50,682 Thank you. 183 00:15:54,200 --> 00:15:55,247 Ha ha ha ha! 184 00:17:48,400 --> 00:17:50,050 Aren't you gonna eat that? 185 00:17:50,200 --> 00:17:51,486 What? 186 00:17:51,640 --> 00:17:52,721 Aren't you gonna eat that? 187 00:17:53,640 --> 00:17:55,768 - The skin? - Yeah. 188 00:17:55,920 --> 00:17:57,410 No. 189 00:17:57,560 --> 00:17:59,244 It's the most nutritious part. 190 00:18:10,440 --> 00:18:13,091 Oh, God. Farts? 191 00:18:13,240 --> 00:18:15,004 Relax. 192 00:18:15,160 --> 00:18:17,970 We're having a very nice evening. Enjoy your hot fish. 193 00:18:18,120 --> 00:18:21,567 Seriously, are you really cool not getting laid all summer? 194 00:18:21,720 --> 00:18:23,848 I don't really have much of a choice, do I? 195 00:18:24,720 --> 00:18:27,564 I mean, when you were out here for the spring by yourself, 196 00:18:28,480 --> 00:18:31,404 didn't you get lonely, like, so lonely? 197 00:18:31,560 --> 00:18:34,404 There's a difference between being lonely and being alone. 198 00:18:34,560 --> 00:18:36,562 - There is? - Oh, yeah. 199 00:18:36,760 --> 00:18:38,967 I reap the rewards of solitude. 200 00:18:40,520 --> 00:18:42,204 How do you do that? 201 00:18:42,360 --> 00:18:43,486 Well... 202 00:18:44,600 --> 00:18:46,204 I write letters to your sister, 203 00:18:47,200 --> 00:18:49,202 I...read, 204 00:18:49,360 --> 00:18:51,488 I paint, I sew. 205 00:18:51,640 --> 00:18:56,123 I had a cat, so I used to take care of my pet before it was killed. 206 00:18:56,320 --> 00:18:58,561 I have a lot of prescription medications, 207 00:18:58,720 --> 00:19:00,245 but I try not to use them. 208 00:19:00,400 --> 00:19:01,890 Wow. 209 00:19:02,040 --> 00:19:03,246 I don't know. 210 00:19:04,280 --> 00:19:06,647 I get so horny out here in nature. 211 00:19:06,800 --> 00:19:09,531 - Don't you? - Horny? I don't think so. 212 00:19:12,400 --> 00:19:13,970 Let me ask you a question. 213 00:19:15,160 --> 00:19:17,606 Does it, like...feel different 214 00:19:17,800 --> 00:19:19,723 having sex with a woman that's had a baby? 215 00:19:21,440 --> 00:19:22,726 - Yeah. - You know, like, Madison. 216 00:19:22,880 --> 00:19:24,041 She's had kids. 217 00:19:25,880 --> 00:19:27,644 Mm-hmm. Yeah. 218 00:19:27,800 --> 00:19:29,040 Is it, like... 219 00:19:29,880 --> 00:19:31,120 less tight? 220 00:19:31,280 --> 00:19:32,770 Lance, she's your sister. 221 00:19:32,920 --> 00:19:35,002 I mean, I don't know how you do it. 222 00:19:35,160 --> 00:19:36,446 I could never last the whole summer 223 00:19:36,600 --> 00:19:38,409 without getting the little man squeezed. 224 00:19:38,560 --> 00:19:40,927 You suggesting I cheat on your sister? 225 00:19:41,760 --> 00:19:44,331 You've heard the story about Tristan, right? 226 00:19:44,480 --> 00:19:46,289 Tristan, your cousin? 227 00:19:47,320 --> 00:19:48,731 No. 228 00:19:48,880 --> 00:19:50,166 Who's Tristan? 229 00:19:50,320 --> 00:19:52,482 That guy. Hasn't Madison ever told you about him? 230 00:19:52,640 --> 00:19:54,051 No. 231 00:19:55,640 --> 00:19:57,290 Don't you guys talk about stuff? 232 00:19:57,440 --> 00:19:58,601 Yeah. 233 00:19:58,800 --> 00:20:00,609 Well, don't you know who she slept with? 234 00:20:00,800 --> 00:20:02,609 What do you know about who she slept with? 235 00:20:03,720 --> 00:20:07,327 Well, you know her bedroom was next doors to mine in high school, 236 00:20:08,480 --> 00:20:12,530 and you could just hear the moaning and stuff. 237 00:20:17,160 --> 00:20:18,241 What? 238 00:20:18,440 --> 00:20:19,885 Do you think she was a virgin? 239 00:21:11,840 --> 00:21:13,649 Do you have any plans for the weekend? 240 00:21:13,800 --> 00:21:15,245 Anything you're getting into? 241 00:21:16,400 --> 00:21:18,050 What do you mean? 242 00:21:18,200 --> 00:21:19,884 Do you have your eye on anyone? 243 00:21:20,040 --> 00:21:22,884 You know, a girl. 244 00:21:23,040 --> 00:21:24,326 No. 245 00:21:44,680 --> 00:21:45,727 Hey, Alvin. 246 00:21:45,880 --> 00:21:46,961 Yeah? 247 00:21:47,120 --> 00:21:48,849 I lied to you. 248 00:21:49,000 --> 00:21:51,480 I do have my eye on someone that's a girl. 249 00:21:51,640 --> 00:21:53,483 - Yeah? - Yeah. 250 00:21:53,640 --> 00:21:56,166 Her name is Maggie Johnston. 251 00:21:56,320 --> 00:21:59,563 She's a total goddess. I've been working on her for a while. 252 00:21:59,720 --> 00:22:01,165 - Nice. - Yeah. 253 00:22:01,320 --> 00:22:03,243 But I kind of messed it up, though. 254 00:22:03,400 --> 00:22:04,811 I lost her to my friend Kip, 255 00:22:04,960 --> 00:22:07,406 but I think they were on the road to splitting up 256 00:22:07,560 --> 00:22:08,527 if the way she was behaving 257 00:22:08,720 --> 00:22:10,643 last time I saw her at the dance club was any indication. 258 00:22:10,800 --> 00:22:13,121 Problems in the relationship? 259 00:22:13,280 --> 00:22:14,850 Probably by now. 260 00:22:15,000 --> 00:22:16,490 Was she, uh, giving off signals? 261 00:22:18,000 --> 00:22:19,490 Signals? 262 00:22:19,640 --> 00:22:21,051 Yeah. 263 00:22:21,200 --> 00:22:23,726 Well, she was making out with me in a toilet, 264 00:22:23,880 --> 00:22:25,530 if that's a signal. 265 00:22:25,680 --> 00:22:26,727 What? 266 00:22:26,880 --> 00:22:28,769 Someone knocked on the door. 267 00:22:28,920 --> 00:22:31,764 Probably would have gone full lamb chop if no one had knocked. 268 00:22:31,920 --> 00:22:34,605 - With your friend Kip's girlfriend? - Yeah. 269 00:22:34,760 --> 00:22:36,489 Probably ex-girlfriend by now. 270 00:22:44,000 --> 00:22:46,526 Are you sure you don't want to come into the city this weekend? 271 00:22:46,680 --> 00:22:48,523 You could crash at my parents' place with me. 272 00:22:48,720 --> 00:22:50,529 No. Thanks, though. 273 00:22:51,360 --> 00:22:53,044 I'm gonna stay here. 274 00:22:54,320 --> 00:22:56,243 I could use the solo time. 275 00:22:58,360 --> 00:23:01,409 Not me. I get lonely. 276 00:23:11,200 --> 00:23:12,406 What's up? 277 00:23:19,760 --> 00:23:21,171 There's birds in here. 278 00:24:10,080 --> 00:24:11,969 Oh, so just, uh, toss me the keys, 279 00:24:12,120 --> 00:24:13,963 and I'll pick you up on Monday. 280 00:24:14,120 --> 00:24:16,282 You need any help with the camp, setting up? 281 00:24:16,440 --> 00:24:17,646 Sure. 282 00:24:19,120 --> 00:24:20,246 Really? 283 00:24:20,400 --> 00:24:21,322 You know what? Don't worry about it. 284 00:24:21,520 --> 00:24:23,045 I'll get it. Oh. 285 00:24:23,200 --> 00:24:24,645 But you do have to do one thing. 286 00:24:29,760 --> 00:24:31,046 I want you to mail that for me, all right? 287 00:24:31,200 --> 00:24:32,326 It's for your sister, 288 00:24:32,480 --> 00:24:33,925 and there's money in there, so be careful with it. 289 00:24:34,080 --> 00:24:35,411 Sweet. How much? 290 00:24:36,520 --> 00:24:37,442 None... 291 00:24:37,600 --> 00:24:38,761 of your business. 292 00:24:38,920 --> 00:24:41,764 - Aw, come on. How much? - Hundreds of dollars. 293 00:24:41,920 --> 00:24:44,048 Why doesn't she get a job? Why do you send her money? 294 00:24:44,200 --> 00:24:46,202 - She's got a lot going on. - No, she doesn't. 295 00:24:46,360 --> 00:24:48,886 She stays at home and talks on the phone and chews gum. 296 00:24:49,040 --> 00:24:51,042 Yeah, she's raising her child. 297 00:24:51,200 --> 00:24:52,406 Who's in school all day. 298 00:24:52,560 --> 00:24:53,607 Drop it. 299 00:24:53,800 --> 00:24:55,484 So you just take off and bust your ass 300 00:24:55,680 --> 00:24:57,170 and send money back home? 301 00:24:57,320 --> 00:24:58,446 It's called love. 302 00:24:59,320 --> 00:25:00,242 I don't get it. 303 00:25:00,400 --> 00:25:02,004 Yeah, well, you know what? You don't have to get it, all right? 304 00:25:02,160 --> 00:25:03,810 All you have to do is mail that letter. 305 00:25:04,920 --> 00:25:06,922 Oh, and one more thing. Lance! 306 00:25:07,080 --> 00:25:08,730 What? 307 00:25:10,480 --> 00:25:11,686 Have fun. 308 00:25:12,960 --> 00:25:14,086 Thanks. 309 00:25:52,960 --> 00:25:54,007 Ah. 310 00:30:43,680 --> 00:30:44,920 Hello. 311 00:30:48,360 --> 00:30:49,771 Is this your house? 312 00:30:49,920 --> 00:30:51,763 Was. 313 00:30:51,920 --> 00:30:55,561 Past tense. Everything's past tense now. 314 00:30:57,040 --> 00:30:58,087 This is the bedroom, 315 00:30:58,240 --> 00:30:59,810 and our bed was on this flat area. 316 00:31:00,000 --> 00:31:01,525 This was your bed? 317 00:31:01,680 --> 00:31:03,569 This was it. Ha ha! 318 00:31:03,720 --> 00:31:06,564 And this was on the back of the bed. 319 00:31:06,720 --> 00:31:09,564 Envision a tall case up on legs, 320 00:31:09,760 --> 00:31:11,762 and it had a whole lot of drawers. 321 00:31:11,920 --> 00:31:15,322 And they just fit there perfectly. it was like, um... 322 00:31:15,480 --> 00:31:17,767 the house was waiting for my--ha ha!-- 323 00:31:17,920 --> 00:31:20,605 my furniture. Ha! 324 00:31:22,120 --> 00:31:26,250 I speak a little German, from when I used to live over there. 325 00:31:29,720 --> 00:31:31,563 All the... 326 00:31:31,720 --> 00:31:35,566 All of these things are-- are like memories. 327 00:31:35,720 --> 00:31:38,929 Sometimes I feel like I'm digging in my own ashes. 328 00:31:41,120 --> 00:31:42,724 Um... 329 00:31:44,880 --> 00:31:46,564 people don't realize that af-- 330 00:31:46,720 --> 00:31:50,122 you know, even though the fire was, uh, 331 00:31:51,160 --> 00:31:53,640 I guess, what, six, seven months? 332 00:31:53,800 --> 00:31:58,488 Nine? I don't know how long since the fire. 333 00:31:58,680 --> 00:31:59,920 Um... 334 00:32:00,080 --> 00:32:02,560 but it's harder for you now-- 335 00:32:02,720 --> 00:32:04,529 harder for me now, anyway. 336 00:32:05,800 --> 00:32:07,643 I thought I was strong 337 00:32:07,800 --> 00:32:10,644 and...adaptable 338 00:32:10,800 --> 00:32:12,529 and, um... 339 00:32:14,400 --> 00:32:17,210 You know, how's anybody gonna prove 340 00:32:17,360 --> 00:32:20,170 that--that... 341 00:32:20,320 --> 00:32:24,166 you know, I had all these experiences and the, uh... 342 00:32:25,440 --> 00:32:27,568 flying and, um-- 343 00:32:27,720 --> 00:32:29,245 Flying? 344 00:32:29,400 --> 00:32:31,243 Yeah, I was a pilot. 345 00:32:31,400 --> 00:32:35,121 I'm just looking for the pilot's license with the logbook. 346 00:32:36,200 --> 00:32:38,646 Was the pilot's license a piece of paper? 347 00:32:39,440 --> 00:32:42,842 Yeah, a little card and a book. 348 00:32:43,000 --> 00:32:45,924 The logbook was like this, you know. 349 00:32:47,160 --> 00:32:49,208 Do you think it would have burned up? 350 00:32:55,000 --> 00:32:56,525 I guess so. 351 00:32:59,120 --> 00:33:00,884 But, uh... 352 00:33:01,080 --> 00:33:02,889 you never know when miracles happen. 353 00:33:03,160 --> 00:33:05,561 You could find it, I guess. 354 00:33:06,720 --> 00:33:07,960 - Oh. - Good luck to you. 355 00:33:08,120 --> 00:33:09,281 You, too. 356 00:33:25,640 --> 00:33:27,483 Honey? 357 00:33:27,640 --> 00:33:28,926 I'm home. 358 00:33:30,040 --> 00:33:32,486 Sweetie-- Oh, it smells good. 359 00:33:33,320 --> 00:33:34,890 What are you making? 360 00:33:35,040 --> 00:33:36,451 Mmm. 361 00:33:38,640 --> 00:33:39,926 Sweetheart. 362 00:33:41,000 --> 00:33:42,843 Nice little birds. 363 00:33:47,680 --> 00:33:48,966 Hmm. 364 00:33:53,080 --> 00:33:55,845 Sweetie? Where are you? 365 00:33:56,000 --> 00:33:57,286 Upstairs? 366 00:34:05,800 --> 00:34:07,006 Babe? 367 00:34:10,160 --> 00:34:12,811 Sorry. I didn't know you were on the phone. 368 00:34:12,960 --> 00:34:14,610 No, no, no, it's okay. You don't have to get off. 369 00:34:14,760 --> 00:34:16,808 I'm just gonna go downstairs. 370 00:34:16,960 --> 00:34:18,371 Bye. 371 00:34:24,960 --> 00:34:26,325 It was good. 372 00:35:37,000 --> 00:35:38,684 Hey, man. 373 00:35:40,880 --> 00:35:42,086 Hey, welcome back. 374 00:35:42,280 --> 00:35:43,930 Hi. 375 00:35:44,120 --> 00:35:46,327 Yeah, you're looking good. 376 00:35:46,480 --> 00:35:47,925 - Huh? - You look fresh. 377 00:35:48,120 --> 00:35:50,009 Your outfit, your ensemble. You look sharp. 378 00:35:51,880 --> 00:35:53,120 Move it. 379 00:35:58,840 --> 00:36:00,285 Is that a lab coat? 380 00:36:01,960 --> 00:36:05,328 Yeah. Bought myself this coat. 381 00:36:05,480 --> 00:36:06,970 Very cool. 382 00:36:07,120 --> 00:36:08,201 How was your weekend? 383 00:36:11,120 --> 00:36:12,610 New watch? 384 00:36:12,760 --> 00:36:15,240 Yeah. I splurged. 385 00:36:15,440 --> 00:36:17,841 Oh, cool. Is it waterproof? 386 00:36:18,000 --> 00:36:19,490 Yeah, to, like, 50 meters. 387 00:36:19,640 --> 00:36:21,847 It's got daily alarm, 388 00:36:22,000 --> 00:36:23,490 world timer, 389 00:36:23,640 --> 00:36:25,051 countdown. 390 00:36:26,240 --> 00:36:28,447 - Cost 38 bucks. - Wow. 391 00:36:30,080 --> 00:36:31,445 Shockproof. 392 00:36:31,600 --> 00:36:34,729 Wow. That's pretty new-wave. 393 00:36:36,040 --> 00:36:37,724 Well, I'm glad you're back. 394 00:36:37,920 --> 00:36:40,366 We've got a lot of work to do today, okay? 395 00:36:44,840 --> 00:36:46,763 You okay? 396 00:36:46,920 --> 00:36:48,126 Yeah, okay. 397 00:36:52,280 --> 00:36:53,566 Okay. 398 00:37:50,360 --> 00:37:51,771 Oh. 399 00:37:51,920 --> 00:37:53,570 Sorry. I got caulk on you. 400 00:37:57,760 --> 00:37:59,444 Hilarious. 401 00:38:18,280 --> 00:38:19,691 So nothing happened? 402 00:38:19,840 --> 00:38:21,683 Huh? 403 00:38:21,840 --> 00:38:22,966 This weekend. 404 00:38:23,840 --> 00:38:26,684 Didn't do anything? Didn't cut loose? 405 00:38:27,920 --> 00:38:28,921 Come on. What's the scoop? 406 00:38:29,080 --> 00:38:30,684 Oh. No. 407 00:38:31,680 --> 00:38:32,920 What about Peggy Jackson? 408 00:38:33,120 --> 00:38:34,929 - Peggy? - Yeah. 409 00:38:35,120 --> 00:38:37,885 - You mean Maggie Johnston? - Maggie Johnston. 410 00:38:38,080 --> 00:38:39,923 You didn't get the little man squeezed? 411 00:38:40,080 --> 00:38:41,161 Nope. 412 00:38:43,280 --> 00:38:44,611 That's too bad. 413 00:39:11,360 --> 00:39:14,204 What about her boyfriend? She break up with him? 414 00:39:14,360 --> 00:39:15,805 Sort of. 415 00:39:15,960 --> 00:39:18,247 Hey. So what's the problem? 416 00:39:18,400 --> 00:39:20,687 Can't we just listen to the silence? 417 00:39:22,120 --> 00:39:23,360 Yeah, sure. 418 00:39:31,360 --> 00:39:33,283 So not even a little bit of fingering? 419 00:39:35,040 --> 00:39:37,168 Yeah, a little bit. 420 00:39:38,760 --> 00:39:40,762 It was a really stupid weekend. 421 00:39:41,760 --> 00:39:42,886 Oh? 422 00:39:44,400 --> 00:39:45,526 Do tell. 423 00:39:47,680 --> 00:39:49,125 Yeah. 424 00:39:49,320 --> 00:39:51,402 It all started just after I left. 425 00:39:52,320 --> 00:39:54,846 I wasn't even near Hidden Ridge and I got a flat tire. 426 00:39:55,000 --> 00:39:58,686 I'd been driving for less than an hour, and I ran over a sharp object. 427 00:39:58,840 --> 00:40:01,320 Have you ever had to change a tire on a truck like that? 428 00:40:01,480 --> 00:40:03,323 - Yeah. - It's so hard. 429 00:40:03,480 --> 00:40:04,606 Mm-hmm. 430 00:40:04,760 --> 00:40:06,649 It took me so long. 431 00:40:07,840 --> 00:40:09,888 I mean---- 432 00:40:10,040 --> 00:40:11,883 It took me a great length of time to change the tire, 433 00:40:12,040 --> 00:40:15,089 so, like, I didn't even get home until, like, midnight or something. 434 00:40:15,240 --> 00:40:17,686 And I was covered in grease and very gross, 435 00:40:17,840 --> 00:40:19,922 so I went into my kitchen and had some salsa 436 00:40:20,080 --> 00:40:21,809 and had a beer, and then... 437 00:40:23,000 --> 00:40:24,490 the next thing you know... 438 00:40:26,160 --> 00:40:27,491 I'm fast asleep. 439 00:40:27,640 --> 00:40:31,247 Well, that's--that's your body telling you it's exhausted. 440 00:40:31,400 --> 00:40:33,323 - It's weird. - No, it's not that weird. 441 00:40:33,480 --> 00:40:36,211 I mean, you've been out here working hard for almost five days. 442 00:40:36,360 --> 00:40:39,091 No, you haven't even heard the weird part, dummy. 443 00:40:39,880 --> 00:40:40,927 Okay. 444 00:40:41,120 --> 00:40:43,964 I fell asleep right in the middle of my kitchen, 445 00:40:44,120 --> 00:40:46,168 and I was standing straight up. 446 00:40:49,040 --> 00:40:50,246 - That's weird. - Yeah. 447 00:40:50,400 --> 00:40:53,131 And I didn't wake up until my mom and dad woke up the next morning 448 00:40:53,280 --> 00:40:55,931 and came down for breakfast and had snacks. 449 00:40:56,080 --> 00:40:57,764 And they just saw you standing there, sleeping? 450 00:40:57,920 --> 00:40:58,921 Yeah. 451 00:40:59,080 --> 00:41:01,606 So I didn't get a party Friday night, which was really disappointing, 452 00:41:01,760 --> 00:41:04,650 but I figured, hey, I'll be in good shape for Saturday night. 453 00:41:05,760 --> 00:41:08,081 So I hit the bars with some buddies and we had some cocktails. 454 00:41:08,240 --> 00:41:10,925 Right away, I saw two chicks who would totally have partied with me. 455 00:41:11,080 --> 00:41:13,731 I'd actually...I'd actually screwed one of them before, 456 00:41:13,880 --> 00:41:16,565 which was okay, but she had these fat little legs, 457 00:41:16,720 --> 00:41:18,848 which I found a bit bizarre. 458 00:41:19,000 --> 00:41:20,206 And whenever we would make love, 459 00:41:20,360 --> 00:41:22,567 she would always flap her arms up and down 460 00:41:22,720 --> 00:41:24,210 like she was trying to fly. 461 00:41:25,240 --> 00:41:26,685 Maybe she was trying to escape. 462 00:41:26,840 --> 00:41:28,604 No, no, no, no. 463 00:41:28,760 --> 00:41:31,001 Orgasms. She just gets excited. 464 00:41:31,160 --> 00:41:33,481 Fantastic. 465 00:41:36,160 --> 00:41:38,766 And so I'd already decided I was going to sleep with Peggy. 466 00:41:38,920 --> 00:41:40,684 - I mean Maggie. - Mm-hmm? 467 00:41:40,840 --> 00:41:44,003 Or someone of that quality. 468 00:41:44,160 --> 00:41:47,687 So we go to the Bub Club, and then she shows up. 469 00:41:47,840 --> 00:41:49,524 - Maggie? - Yeah. 470 00:41:49,680 --> 00:41:51,091 Maggie Johnston-- 471 00:41:51,240 --> 00:41:53,925 looking so foxy, as always-- 472 00:41:54,080 --> 00:41:56,651 and I'm sensing that she's really into me as well. 473 00:41:56,800 --> 00:41:58,609 You know, so we go, we hit the dance floor, 474 00:41:58,760 --> 00:42:00,444 and it's lining up nice, 475 00:42:00,600 --> 00:42:03,490 because we're both really good dancers. 476 00:42:03,720 --> 00:42:05,404 And I have to dance twice as hard 477 00:42:05,560 --> 00:42:07,403 to compete with these younger guys, you know? 478 00:42:07,560 --> 00:42:10,086 I mean, I'm not as fresh as I used to be, 479 00:42:10,240 --> 00:42:12,208 now that I'm all fat and old. 480 00:42:12,360 --> 00:42:13,441 Right. 481 00:42:13,600 --> 00:42:16,080 And then it's closing time, and I ask her to come home with me, 482 00:42:16,240 --> 00:42:18,368 but she really wants to keep partying. 483 00:42:18,520 --> 00:42:20,648 And there's an after party at her friend's mom's house, 484 00:42:20,800 --> 00:42:22,882 so I'm like, okay, you know, 485 00:42:23,040 --> 00:42:26,123 because I don't really have a choice if I want to score. 486 00:42:27,760 --> 00:42:29,250 You know. 487 00:42:29,440 --> 00:42:32,250 And then I get this feeling like it's not gonna happen. 488 00:42:33,400 --> 00:42:35,289 I don't know what it is. I mean... 489 00:42:35,440 --> 00:42:37,249 I'm not saying that I'm psychic or anything, 490 00:42:37,400 --> 00:42:39,562 but it's just sometimes I feel like I can... 491 00:42:40,880 --> 00:42:41,961 Do you know what I mean? 492 00:42:42,160 --> 00:42:43,286 Intuition. 493 00:42:43,440 --> 00:42:47,286 Yeah. It's just that sometimes I know what's gonna happen. 494 00:42:47,440 --> 00:42:48,601 Yeah. 495 00:42:48,760 --> 00:42:51,240 So we go to the party, and we start laughing, 496 00:42:51,400 --> 00:42:52,765 and I take her into this bedroom, 497 00:42:52,960 --> 00:42:55,930 and we start making out, and I start fingering her. 498 00:42:56,080 --> 00:42:59,687 And I can tell how horny she is for me. 499 00:43:00,960 --> 00:43:03,440 And then, all of a sudden, she asked me to stop it. 500 00:43:03,720 --> 00:43:05,165 You know, she got paranoid or something, 501 00:43:05,320 --> 00:43:06,970 like she heard something. 502 00:43:07,120 --> 00:43:08,042 I get her to promise 503 00:43:08,200 --> 00:43:10,043 that she'll come home with me after the party. 504 00:43:11,040 --> 00:43:13,361 Well, you know, obviously. 505 00:43:13,520 --> 00:43:15,568 And she says yeah. You know, she says okay. 506 00:43:17,120 --> 00:43:19,009 So then we leave the bedroom, 507 00:43:19,160 --> 00:43:21,640 and we walk smack into Kip. 508 00:43:21,800 --> 00:43:23,165 Your friend Kip? 509 00:43:23,320 --> 00:43:24,367 No. 510 00:43:24,520 --> 00:43:26,841 My ex-friend Kip. 511 00:43:27,040 --> 00:43:28,485 Ah. I see. 512 00:43:29,320 --> 00:43:31,004 And even before I realize who it is, 513 00:43:31,160 --> 00:43:33,970 he's already furious at seeing us together... 514 00:43:35,680 --> 00:43:37,364 And he punches me in the face. 515 00:43:37,520 --> 00:43:38,521 Oh. 516 00:43:39,640 --> 00:43:41,165 - He nailed you. - Yeah. 517 00:43:41,320 --> 00:43:42,970 So she starts yelling at him and crying, 518 00:43:43,120 --> 00:43:44,963 telling him how sorry she is, 519 00:43:45,120 --> 00:43:47,771 and I'm just sitting there, you know, holding my face. 520 00:43:49,320 --> 00:43:51,368 And then they leave, and she's completely hysterical, 521 00:43:51,560 --> 00:43:53,722 but she leaves with Kip and doesn't say good-bye. 522 00:43:56,560 --> 00:43:59,040 You know, and he's pissed. 523 00:43:59,960 --> 00:44:02,486 I mean, he's freaking out. He really shouldn't drink. 524 00:44:02,640 --> 00:44:04,290 - Really? - Yeah. 525 00:44:04,440 --> 00:44:06,010 You know? 526 00:44:07,000 --> 00:44:09,128 He's a complete jerk when he drinks. 527 00:44:11,160 --> 00:44:12,161 So, with them gone, 528 00:44:12,320 --> 00:44:14,004 you know, I figure I'll just see if I can hook up 529 00:44:14,160 --> 00:44:16,128 with the one with the fat little legs, but... 530 00:44:17,040 --> 00:44:19,520 you know, she's French-kissing on the floor with somebody 531 00:44:19,680 --> 00:44:21,728 that...I don't even know. 532 00:44:30,320 --> 00:44:32,368 Then yesterday was Sunday, so no parties 533 00:44:32,560 --> 00:44:36,042 and no chance of getting puss because everyone's at church. 534 00:44:38,800 --> 00:44:40,040 Don't worry about it. 535 00:44:42,520 --> 00:44:44,682 You know, there's plenty of other weekends. 536 00:44:46,200 --> 00:44:47,406 Yeah. 537 00:44:48,880 --> 00:44:51,531 Maggie Johnston sounds a little bit confused. 538 00:44:53,240 --> 00:44:55,561 You shouldn't let these girls mess with your head. 539 00:44:57,520 --> 00:44:59,090 Yeah, I know. 540 00:45:06,960 --> 00:45:09,645 I'm pretty optimistic about next weekend, though. 541 00:45:09,800 --> 00:45:12,246 - Oh, yeah? - Yeah. 542 00:45:12,400 --> 00:45:14,243 I'm going to this regional beauty pageant. 543 00:45:15,360 --> 00:45:17,488 It's like Miss America, but---- 544 00:45:17,640 --> 00:45:20,086 way before Miss America, but that kind of thing, you know. 545 00:45:20,240 --> 00:45:23,767 It's, like, for girls who... might want to be Miss America 546 00:45:23,920 --> 00:45:25,809 and might be Miss America later. 547 00:45:26,920 --> 00:45:28,206 Oh, whoa. 548 00:45:29,600 --> 00:45:32,444 Feeling pretty good about your chances? 549 00:45:32,600 --> 00:45:37,242 Yeah. I've got, like, an 80 to 90% success rate at these things. 550 00:45:38,760 --> 00:45:40,489 A lot of the women get their hormones in a tizzy 551 00:45:40,640 --> 00:45:42,210 at competitive events and... 552 00:45:43,240 --> 00:45:44,651 when you get a... 553 00:45:46,240 --> 00:45:48,447 Well, then, even the losers are like winners to me. 554 00:45:49,960 --> 00:45:51,610 It's really cool. 555 00:45:53,960 --> 00:45:55,928 Boy, somehow, in your mind, you truly do 556 00:45:56,080 --> 00:45:58,003 perceive yourself as a gentleman, don't you? 557 00:45:59,080 --> 00:46:00,241 Huh? 558 00:47:00,480 --> 00:47:01,925 Sure you don't want any hot fish? 559 00:47:02,720 --> 00:47:03,767 Naw. 560 00:47:04,800 --> 00:47:06,768 My stomach feels funny. 561 00:47:06,920 --> 00:47:08,888 Think I'm still hungover from the weekend. 562 00:47:09,040 --> 00:47:10,326 Did you take an antacid? 563 00:47:10,480 --> 00:47:12,482 Ahem. Yeah. 564 00:47:15,480 --> 00:47:16,766 ls everything okay? 565 00:47:18,520 --> 00:47:19,726 Yeah. 566 00:47:20,920 --> 00:47:23,287 Really don't feel like being out here right now. 567 00:47:23,480 --> 00:47:25,608 And I don't mean to be rude, but... 568 00:47:26,480 --> 00:47:28,482 I don't feel like socializations. 569 00:47:31,920 --> 00:47:33,160 You know what? 570 00:47:33,320 --> 00:47:34,731 Why don't you take my rod and reel, go out, 571 00:47:34,880 --> 00:47:36,803 see if you can't catch us a couple of fish? 572 00:47:37,680 --> 00:47:38,920 Naw. 573 00:47:39,120 --> 00:47:41,122 No, do it. You'll feel better. 574 00:47:41,280 --> 00:47:42,884 I promise, it's good for the soul. 575 00:47:44,560 --> 00:47:45,971 - Nah. - Do it. 576 00:47:46,120 --> 00:47:48,441 You can borrow my rod, my reel, my net. 577 00:47:48,600 --> 00:47:51,843 You can borrow my waders, borrow my swim trunks. 578 00:47:52,000 --> 00:47:52,967 - Oh, really? - Yeah. 579 00:47:53,120 --> 00:47:54,167 Okay. 580 00:47:54,320 --> 00:47:55,810 What's this? 581 00:47:55,960 --> 00:47:57,405 Oh, I forgot. That's your mail. 582 00:47:57,600 --> 00:47:59,284 You got a letter from Madison. 583 00:47:59,440 --> 00:48:01,522 - What? - Yeah, I put it in your bag. 584 00:48:06,360 --> 00:48:07,646 Aren't you gonna take the rod? 585 00:48:07,800 --> 00:48:09,086 No, that's okay. 586 00:49:39,400 --> 00:49:40,890 Aah! Oh! 587 00:49:54,760 --> 00:49:56,524 Alvin? 588 00:50:00,200 --> 00:50:03,283 Alvin! 589 00:50:39,880 --> 00:50:41,120 Alvin? 590 00:52:43,240 --> 00:52:44,366 Hey, buddy. 591 00:52:44,520 --> 00:52:45,726 Hey. 592 00:52:45,880 --> 00:52:48,042 Glad to see you're still here. 593 00:52:48,200 --> 00:52:49,884 I've been thinking about you guys. 594 00:52:50,040 --> 00:52:51,565 Cool. Good to see you. 595 00:52:51,720 --> 00:52:53,529 Damn truck broke down. 596 00:52:53,680 --> 00:52:55,569 Hallelujah done quit on me. 597 00:52:56,640 --> 00:52:57,721 It's a bad day. 598 00:52:59,120 --> 00:53:00,804 Get out of here. 599 00:53:03,600 --> 00:53:05,921 - Here you go. - Oh, thanks. 600 00:53:06,080 --> 00:53:10,449 Well, any idea how many lines you painted down there? 601 00:53:10,600 --> 00:53:12,648 Uh. I have no idea. 602 00:53:12,800 --> 00:53:14,643 You covered the whole asphalt section 603 00:53:14,800 --> 00:53:16,290 till the gravel begins. 604 00:53:16,440 --> 00:53:18,761 That's 8.2 miles. 605 00:53:18,960 --> 00:53:22,681 And that's an average of 4.6 meters between each line 606 00:53:22,880 --> 00:53:27,681 and about 5 meters long on each line. 607 00:53:27,840 --> 00:53:30,286 Now, how much that make? 608 00:53:31,880 --> 00:53:33,564 I have no idea. 609 00:53:33,720 --> 00:53:35,245 You mean you don't know? 610 00:53:36,120 --> 00:53:37,246 Well, hold on. 611 00:53:37,440 --> 00:53:39,841 How many miles did you say? 612 00:53:40,000 --> 00:53:42,321 8.2. 613 00:53:42,480 --> 00:53:45,927 8.2... 614 00:53:46,080 --> 00:53:49,641 divided by 4.6. 615 00:53:49,800 --> 00:53:52,280 You said there's 1,000 meters in a mile. 616 00:53:52,440 --> 00:53:55,046 Or, no, no. 1,000-- 1,000 feet in a meter. 617 00:53:56,440 --> 00:54:01,401 I have 854.888. 618 00:54:02,480 --> 00:54:04,005 That's amazing. 619 00:54:04,160 --> 00:54:07,881 And I calculate 855. That's amazing! 620 00:54:08,040 --> 00:54:10,611 Drink up! That is real good. 621 00:54:10,760 --> 00:54:13,730 So, where was that lady going? 622 00:54:13,880 --> 00:54:14,881 What lady? 623 00:54:15,040 --> 00:54:17,327 The lady that got out of your truck a second ago. 624 00:54:19,720 --> 00:54:21,848 Well, now, look here, buddy, 625 00:54:22,000 --> 00:54:24,651 if there'd have been a lady in my truck, 626 00:54:24,800 --> 00:54:27,485 I'd hold on tight. I wouldn't let her go. 627 00:54:27,640 --> 00:54:29,847 No lady in my truck. 628 00:54:31,000 --> 00:54:33,128 - Mmm. - What's up? 629 00:54:33,280 --> 00:54:34,486 Where's your friend? 630 00:54:36,520 --> 00:54:39,205 He sort of got a letter from his girlfriend. 631 00:54:39,360 --> 00:54:40,441 She dumped him. 632 00:54:40,600 --> 00:54:42,489 Oh, man. 633 00:54:42,640 --> 00:54:43,880 Why? 634 00:54:44,040 --> 00:54:45,121 She's actually... 635 00:54:46,440 --> 00:54:48,124 She's actually my sister. 636 00:54:48,280 --> 00:54:50,487 - Your sister's his girlfriend? - Yeah. 637 00:54:50,680 --> 00:54:53,251 Probably ex-girlfriend now. 638 00:54:53,400 --> 00:54:54,401 What kind of friend are you? 639 00:54:54,600 --> 00:54:56,329 He's in trouble, and you're sitting here drinking? 640 00:54:56,520 --> 00:54:58,124 - I--I mean, he's not-- - Jesus Christ. 641 00:54:58,280 --> 00:54:59,725 I thought I had troubles. 642 00:54:59,880 --> 00:55:01,723 You're hopeless as tits on a boar hog. 643 00:55:01,880 --> 00:55:04,611 Never seen a...Cheers. 644 00:55:05,880 --> 00:55:06,881 You married? 645 00:55:07,040 --> 00:55:09,202 - You have a girlfriend? - No. 646 00:55:09,360 --> 00:55:10,771 Well, let me give you a little advice: 647 00:55:10,920 --> 00:55:13,924 never sleep with the same woman more than three times in a row 648 00:55:14,120 --> 00:55:16,088 no matter how good it is. 649 00:55:16,240 --> 00:55:17,924 Otherwise, 650 00:55:18,120 --> 00:55:22,125 you start to develop feelings. 651 00:55:22,280 --> 00:55:24,248 Feelings. 652 00:55:24,400 --> 00:55:27,165 That's...how you feel. 653 00:55:28,840 --> 00:55:32,083 Mm. Oh, check it out. Here he comes. 654 00:55:33,360 --> 00:55:35,010 You know what? 655 00:55:35,600 --> 00:55:38,171 I got to get out of here. 656 00:55:38,320 --> 00:55:41,961 I have no interest in listening to some grown man cry, 657 00:55:42,120 --> 00:55:45,203 so, uh, I'm gonna leave this with you, 658 00:55:45,400 --> 00:55:48,085 and, uh...yeah. 659 00:55:48,280 --> 00:55:50,521 This'll get you through the toughest part. 660 00:55:52,160 --> 00:55:53,810 I'll see you down the road. 661 00:55:55,240 --> 00:55:56,651 Like the shoes. 662 00:56:06,800 --> 00:56:08,040 Hallelujah! 663 00:56:14,480 --> 00:56:16,881 You know that paint is poisonous, right? 664 00:56:53,400 --> 00:56:54,890 Is everything okay? 665 00:56:59,400 --> 00:57:00,561 Yeah. 666 00:57:01,760 --> 00:57:04,843 It's just...you were gone when I woke up this morning. 667 00:57:07,080 --> 00:57:08,445 I had to make a phone call. 668 00:57:11,120 --> 00:57:12,690 Oh, you drove all the way to town? 669 00:57:24,480 --> 00:57:26,323 Is there something you want to talk about? 670 00:57:27,680 --> 00:57:29,091 What would I want to talk about? 671 00:57:35,080 --> 00:57:36,161 I don't know. 672 00:57:36,320 --> 00:57:38,766 I just had a feeling you might want to talk about something. 673 00:58:04,080 --> 00:58:05,684 You gonna hit it in with your hand? 674 00:58:15,800 --> 00:58:19,930 You know...sometimes it's just better to talk about it-- 675 00:58:20,080 --> 00:58:22,162 You know, could we just enjoy the silence a little bit? 676 00:58:23,560 --> 00:58:24,971 Yeah. Sure. 677 00:58:25,120 --> 00:58:27,964 I just think sometimes it's just-- It's better to talk about stuff. 678 00:58:28,120 --> 00:58:30,885 Why don't you be self-sufficient for once, huh? 679 00:58:31,040 --> 00:58:33,441 Do I have to keep you entertained all the time? 680 00:58:33,600 --> 00:58:34,806 You know, some people take this job 681 00:58:34,960 --> 00:58:36,041 'cause they want a little peace. 682 00:58:36,240 --> 00:58:38,607 Some people do this job because they want to be left alone. 683 00:58:39,760 --> 00:58:41,125 Just trying to be nice. 684 00:58:44,320 --> 00:58:45,890 Is everything all right with Madison? 685 00:58:46,080 --> 00:58:48,242 Oh, man. Why don't you ask her? 686 00:58:49,600 --> 00:58:50,931 I don't know. I just... 687 00:58:51,080 --> 00:58:53,287 thought maybe you got some bad news or something. 688 00:58:53,440 --> 00:58:55,249 What is wrong with you, huh? 689 00:58:55,400 --> 00:58:56,686 You're just like her! "What's the matter with you? 690 00:58:56,880 --> 00:58:57,881 "What's the matter with you? What's wrong? 691 00:58:58,040 --> 00:58:59,246 "What else? What else? What else?" 692 00:58:59,400 --> 00:59:01,243 It's not my fault she dumped you. 693 00:59:01,400 --> 00:59:02,640 What? 694 00:59:03,480 --> 00:59:04,811 What did you say? 695 00:59:05,840 --> 00:59:07,683 - I don't know. I-- - What did you say? 696 00:59:07,840 --> 00:59:09,285 Have you been poking around in my letters? 697 00:59:09,480 --> 00:59:12,006 Did you open my manila envelope? Did you read my mail? 698 00:59:12,160 --> 00:59:15,004 What is wrong with you? What is wrong with this family? 699 00:59:15,160 --> 00:59:17,731 My God, this family! This family! 700 00:59:17,880 --> 00:59:19,723 You are a weak people! 701 00:59:19,880 --> 00:59:22,929 You are a weak, feeble, flimsy, tenuous people, 702 00:59:23,120 --> 00:59:25,361 who don't know how to be alone for five minutes, 703 00:59:25,520 --> 00:59:27,488 regardless of how much they're loved! 704 00:59:27,640 --> 00:59:28,687 Sorry. 705 00:59:28,840 --> 00:59:31,684 How did you live your life up to this point 706 00:59:31,840 --> 00:59:34,491 without knowing how to gut a fish or build a tent 707 00:59:34,640 --> 00:59:37,325 or tie a knot or minding your own business? 708 00:59:37,480 --> 00:59:39,960 Then how did you live this long and not kill yourself 709 00:59:40,120 --> 00:59:41,485 for being such a boring loser 710 00:59:41,680 --> 00:59:43,728 who thinks he's so smart and good at everything? 711 00:59:43,880 --> 00:59:46,326 For your information, you're not! 712 00:59:46,480 --> 00:59:48,721 You suck, and that's why she left you! 713 00:59:48,880 --> 00:59:49,881 You know, you're always leaving town, 714 00:59:50,040 --> 00:59:51,371 you're always struggling with yourself! 715 00:59:51,560 --> 00:59:52,971 She wanted a serious relationship, 716 00:59:53,120 --> 00:59:54,849 and she saw right through you! 717 00:59:55,000 --> 00:59:56,161 You blew it! 718 01:00:51,640 --> 01:00:53,290 You're not getting paid today. 719 01:00:54,480 --> 01:00:55,766 - Let go. - Let go! 720 01:00:55,960 --> 01:00:57,769 - Come on. - What are you doing? 721 01:00:57,960 --> 01:00:59,485 Get off me, jerk! 722 01:00:59,640 --> 01:01:01,768 Ow! Ah! 723 01:01:04,000 --> 01:01:05,286 Ow! 724 01:01:27,360 --> 01:01:28,725 - Hello? - Hello? 725 01:01:30,000 --> 01:01:31,411 Hey. Did you get my letter? 726 01:01:31,560 --> 01:01:33,403 Is it true? Is it-- 727 01:01:33,560 --> 01:01:34,800 What you wrote, is that true? 728 01:01:35,000 --> 01:01:36,411 Where have you been, Alvin? 729 01:01:36,560 --> 01:01:39,040 It's what it-- You know, it all comes down to that. 730 01:01:39,200 --> 01:01:40,690 Where have you been? 731 01:01:40,880 --> 01:01:43,360 I need someone that wants to be with me, that is-- 732 01:01:43,520 --> 01:01:45,488 - I do! - But who's here? 733 01:01:45,680 --> 01:01:46,727 I am! 734 01:01:46,880 --> 01:01:48,370 You're always leaving. 735 01:01:48,520 --> 01:01:50,010 This is my life, baby. 736 01:01:50,160 --> 01:01:52,401 - I do this for us, for us to save. - I know. 737 01:01:52,600 --> 01:01:55,444 - For us to save and to run away. - I know, but I need something else. 738 01:01:55,600 --> 01:01:58,046 Look, I can't ask you to change. I can't. 739 01:01:58,200 --> 01:02:00,726 Yes, you can. You can ask me to change. 740 01:02:00,880 --> 01:02:02,723 You don't, but you do. 741 01:02:02,880 --> 01:02:04,564 Clearly, you do want me to change. 742 01:02:04,800 --> 01:02:06,325 And I will. You don't even ask. 743 01:02:06,480 --> 01:02:08,528 You just assume that I won't. 744 01:02:08,680 --> 01:02:09,806 You assume all these things. 745 01:02:09,960 --> 01:02:11,610 You don't even ask. You have to ask. 746 01:02:11,760 --> 01:02:13,569 You just assume... We'll work it out. 747 01:02:13,720 --> 01:02:15,768 You assume that I'm set in my ways, I have my life, 748 01:02:15,960 --> 01:02:18,042 and everything is like it is, but it is not. 749 01:02:18,200 --> 01:02:20,601 Everything I do is for us, whatever makes you happy, 750 01:02:20,760 --> 01:02:22,205 whatever makes us happy. 751 01:02:23,760 --> 01:02:26,081 I'm sorry, okay? I'm sorry. I'm sorry. 752 01:02:26,240 --> 01:02:28,561 I never heard you say that. I didn't know. 753 01:02:28,760 --> 01:02:29,807 No, you know what? It's not that. 754 01:02:29,960 --> 01:02:31,450 It's 'cause you always want to be in control. 755 01:02:31,640 --> 01:02:32,846 That's what it is. You're afraid. 756 01:02:33,000 --> 01:02:35,571 Deep down, you are afraid. You don't want to be vulnerable. 757 01:02:36,400 --> 01:02:38,846 Listen to me. I'm not going anywhere. 758 01:02:40,080 --> 01:02:41,809 I'm sorry, Alvin. 759 01:02:41,960 --> 01:02:45,089 This guy, is he who you want to be with? 760 01:02:45,280 --> 01:02:46,406 It's serious. 761 01:02:46,560 --> 01:02:49,086 You don't want to give us a chance? 762 01:02:53,200 --> 01:02:54,611 I can't live with you. 763 01:02:54,760 --> 01:02:56,762 - I love you. - You're killing me. 764 01:02:57,720 --> 01:02:59,484 - I'm what? - You're killing me! 765 01:03:01,320 --> 01:03:02,367 Stop! 766 01:03:31,880 --> 01:03:33,166 Lance, let's go. 767 01:03:36,360 --> 01:03:37,930 Come on, we got work to do. Let's go. 768 01:03:41,960 --> 01:03:43,291 Hey, open the door. 769 01:03:43,440 --> 01:03:45,363 No way, Alvin. I'm on strike. 770 01:03:45,520 --> 01:03:48,205 Open the door! We've got work to do! Let's go! 771 01:03:48,360 --> 01:03:52,160 I said I'm on strike because you're being a crazy person. 772 01:03:52,320 --> 01:03:53,560 Let's 773 01:04:14,800 --> 01:04:17,531 Do you know the only reason that you have this job 774 01:04:17,680 --> 01:04:19,762 is because I was being nice to your sister? 775 01:04:19,920 --> 01:04:21,331 That's it. 776 01:04:21,480 --> 01:04:24,723 I was being nice, and I was giving you the opportunity 777 01:04:24,920 --> 01:04:28,527 to get your act together and straighten up. 778 01:04:28,680 --> 01:04:31,763 You quit acting so immature, learn a little discipline. 779 01:04:31,920 --> 01:04:33,763 But I don't have to be nice to you anymore, 780 01:04:33,920 --> 01:04:35,763 because I am not loved by your sister. 781 01:04:35,920 --> 01:04:39,129 She doesn't love me, so I don't have to love you. 782 01:04:39,280 --> 01:04:42,807 I could call the boss right now and have you fired. 783 01:04:42,960 --> 01:04:44,246 Don't threaten me. 784 01:04:45,120 --> 01:04:48,442 You think you're so tough! I could beat you up. 785 01:04:48,600 --> 01:04:50,762 - You can't beat me up. - Oh, you want to bet? 786 01:04:58,840 --> 01:05:00,285 Look at you, 787 01:05:00,440 --> 01:05:01,771 calling me immature. 788 01:05:02,760 --> 01:05:05,161 You're just a worthless sack of crap. 789 01:05:05,320 --> 01:05:07,368 Oh, yeah? Well, at least I don't go around thinking 790 01:05:07,520 --> 01:05:10,171 I'm a great dancer when I actually stink at dancing. 791 01:05:11,320 --> 01:05:13,004 You've never even seen me dance. 792 01:05:13,160 --> 01:05:15,970 I've seen you do a lot of things when you don't think I'm watching. 793 01:05:19,400 --> 01:05:21,721 You're the worst person in the world. 794 01:05:49,960 --> 01:05:51,371 You can't catch me! 795 01:05:57,520 --> 01:05:59,887 You're the worst person in the world! 796 01:06:16,400 --> 01:06:17,606 Lance! 797 01:06:18,600 --> 01:06:20,204 Help! 798 01:06:20,360 --> 01:06:21,486 Alvin? 799 01:06:21,640 --> 01:06:22,641 Help! 800 01:06:22,800 --> 01:06:25,280 Alvin? 801 01:06:25,440 --> 01:06:27,283 Alvin. 802 01:06:27,440 --> 01:06:29,920 - Oh, my God. - Are you okay? 803 01:06:30,080 --> 01:06:31,730 Oh, yeah, I'm all right. I just... 804 01:06:31,920 --> 01:06:33,206 What are you doing? 805 01:06:33,360 --> 01:06:35,010 Oh, I nailed my hips. 806 01:06:35,160 --> 01:06:36,161 What? 807 01:06:36,320 --> 01:06:38,687 Yeah, I think I-- 808 01:06:38,840 --> 01:06:40,171 I think I messed up my hips. 809 01:06:40,320 --> 01:06:42,049 Did you fall off this cliff? 810 01:06:42,200 --> 01:06:43,361 Yeah. 811 01:06:43,560 --> 01:06:44,846 Are you pulling my legs? 812 01:06:45,000 --> 01:06:46,331 No. 813 01:06:46,520 --> 01:06:48,522 - Are there snakes down there? - I don't know. 814 01:06:49,320 --> 01:06:50,526 Are there snakes down there? 815 01:06:50,680 --> 01:06:52,648 I have no idea! Maybe! 816 01:06:55,960 --> 01:06:56,927 Careful, careful. 817 01:06:58,080 --> 01:07:00,082 There's moss. Careful. 818 01:07:02,880 --> 01:07:04,644 Good job. 819 01:07:06,760 --> 01:07:08,330 Why'd you fall off a cliff? 820 01:07:09,960 --> 01:07:11,086 I didn't. 821 01:07:14,440 --> 01:07:15,965 I jumped. 822 01:07:20,080 --> 01:07:21,320 Will you help me? 823 01:07:24,800 --> 01:07:25,847 I don't know what I was doing. 824 01:07:26,000 --> 01:07:27,843 I feel like a fool. 825 01:07:28,000 --> 01:07:30,241 I was running, and then I reached the cliff, 826 01:07:30,440 --> 01:07:33,922 and all I know is I wanted to either fly or kill myself. 827 01:07:34,880 --> 01:07:38,441 Kill yourself by jumping off a 12-foot cliff? 828 01:07:38,600 --> 01:07:41,365 Sometimes I can do things that can't really happen. 829 01:07:42,920 --> 01:07:44,763 What does that mean? 830 01:07:44,920 --> 01:07:46,445 I'm impossible. 831 01:07:49,320 --> 01:07:52,244 We should probably get your hips to the hospital to get a checkup. 832 01:07:52,400 --> 01:07:53,765 My hips are fine. 833 01:07:53,960 --> 01:07:56,691 It was just the shock when I landed because... 834 01:07:58,600 --> 01:08:00,728 I did fly for seven seconds. 835 01:08:01,960 --> 01:08:05,885 I was flying, and then I...landed on my side. 836 01:08:06,040 --> 01:08:07,087 But my hip isn't broken. 837 01:08:07,240 --> 01:08:10,767 It's just bruised and beat up and...stupid 838 01:08:10,920 --> 01:08:13,571 and old like me. 839 01:08:13,720 --> 01:08:15,210 Stupid hip. 840 01:08:17,800 --> 01:08:19,006 What's on your face? 841 01:08:19,160 --> 01:08:22,528 Oh. It was supposed to be war paint. 842 01:08:22,680 --> 01:08:24,045 Heh heh! 843 01:08:29,280 --> 01:08:31,248 I'm sorry about your watch. 844 01:08:31,400 --> 01:08:33,801 I shouldn't have crushed it. It was really cool. 845 01:08:35,040 --> 01:08:37,407 I'd also like to apologize for the way I spoke to you. 846 01:08:39,040 --> 01:08:41,088 I had no right to insult you like that. 847 01:08:41,240 --> 01:08:43,720 Yeah. Yeah, it's not such a big deal. 848 01:08:43,880 --> 01:08:47,362 You know, we were just being jerks, trying to hurt each other's feelings. 849 01:08:47,560 --> 01:08:51,724 I read in a pamphlet back when I was in school that sometimes, 850 01:08:51,880 --> 01:08:56,488 when you say something ugly to somebody, you know, 851 01:08:56,640 --> 01:08:59,405 you're really just trying to build your own self up 852 01:08:59,560 --> 01:09:00,561 like--like you're special. 853 01:09:00,720 --> 01:09:03,564 So when you say something negative 854 01:09:03,720 --> 01:09:05,324 and insult the other person... 855 01:09:06,760 --> 01:09:09,923 you're really just showing that other person 856 01:09:10,120 --> 01:09:14,409 what an unsure-of-yourself-type person that you really feel like you are. 857 01:09:16,640 --> 01:09:18,483 I know. 858 01:09:19,560 --> 01:09:21,449 I read that pamphlet, too. 859 01:09:24,240 --> 01:09:26,402 You know, I thought that this... 860 01:09:27,760 --> 01:09:30,081 job would be good for me 861 01:09:30,240 --> 01:09:33,084 to think about the relationship I have with Madison. 862 01:09:33,240 --> 01:09:36,050 You know, I thought I could learn to do better, 863 01:09:37,480 --> 01:09:39,244 that I could figure out a way to be happy with my life 864 01:09:39,440 --> 01:09:41,488 and still give her what she needs. 865 01:09:41,640 --> 01:09:43,369 But the distance apart 866 01:09:43,520 --> 01:09:46,410 gave her the opportunity to...get scared 867 01:09:46,560 --> 01:09:47,925 or just... 868 01:09:50,320 --> 01:09:51,560 disappear. 869 01:09:53,760 --> 01:09:55,364 So is it really over? 870 01:09:57,720 --> 01:09:59,848 Seems pretty black and white to me. 871 01:10:42,640 --> 01:10:44,085 There's another guy. 872 01:10:45,200 --> 01:10:46,884 I talked to her on the phone. 873 01:10:47,040 --> 01:10:48,405 Are you serious? 874 01:10:50,320 --> 01:10:51,606 Is he a foreigner? 875 01:10:52,640 --> 01:10:54,085 Is he that Mexican guy? 876 01:10:54,240 --> 01:10:55,241 Wait. What? 877 01:10:55,400 --> 01:10:57,607 Never mind. 878 01:10:57,760 --> 01:11:00,570 This guy is half Native American. 879 01:11:00,720 --> 01:11:02,529 He goes by B.B. 880 01:11:02,680 --> 01:11:03,567 - B.B.? - Yeah. 881 01:11:03,720 --> 01:11:05,006 Calls himself Buster Brown, 882 01:11:05,160 --> 01:11:07,447 you know, like in Buster Brown? 883 01:11:07,600 --> 01:11:09,807 He's half Native American, half Italian. 884 01:11:09,960 --> 01:11:11,962 Whoa. Pretty exotic. 885 01:11:12,160 --> 01:11:13,366 Do you know him? 886 01:11:13,520 --> 01:11:15,363 No, but I feel like I do. 887 01:11:15,520 --> 01:11:18,729 She talks about him all the time. I can't believe I didn't... 888 01:11:18,880 --> 01:11:20,803 God, I could see his face. 889 01:11:21,000 --> 01:11:23,606 She has no idea what she deserves. 890 01:11:23,760 --> 01:11:24,886 What does she deserve? 891 01:11:25,040 --> 01:11:27,611 Me. Someone who's gonna wake up early in the morning 892 01:11:27,800 --> 01:11:30,406 and feed the chickens with her, 893 01:11:30,560 --> 01:11:32,050 who'll proofread her poetry 894 01:11:32,200 --> 01:11:34,771 or sit in that old chair that her mom made. 895 01:11:34,920 --> 01:11:36,809 I bet you're the only guy that does that. 896 01:11:36,960 --> 01:11:38,166 No one else. 897 01:11:38,320 --> 01:11:40,721 - You think? - No one else! 898 01:11:40,880 --> 01:11:42,644 I bet this new guy really sucks. 899 01:11:42,800 --> 01:11:45,201 You know, I bet he hardly even exists. 900 01:11:45,400 --> 01:11:49,086 You know, she's just scared and he's safe and that's it. 901 01:11:51,200 --> 01:11:52,406 I love her. 902 01:11:54,000 --> 01:11:55,001 That part sucks. 903 01:11:55,200 --> 01:11:56,804 Ha ha! 904 01:11:58,480 --> 01:11:59,970 Were they friends? 905 01:12:00,120 --> 01:12:01,326 No. 906 01:12:01,480 --> 01:12:03,642 He was her chiropractor. 907 01:12:03,800 --> 01:12:05,165 Her what? 908 01:12:05,400 --> 01:12:06,640 Chiropractor. 909 01:12:06,840 --> 01:12:08,080 What's that? What's that? 910 01:12:08,240 --> 01:12:10,004 You don't know what a chiroprac-- 911 01:12:10,160 --> 01:12:11,571 I know, but just remind me. 912 01:12:11,760 --> 01:12:14,604 It's a guy who specializes in the treatment 913 01:12:14,760 --> 01:12:18,242 and disorder of the... skeleton. 914 01:12:18,400 --> 01:12:20,209 It's like a masseuse. 915 01:12:20,360 --> 01:12:21,566 Skeletons? 916 01:12:21,720 --> 01:12:23,848 She used to go in to see to her neck. 917 01:12:24,000 --> 01:12:25,126 Mmm. 918 01:12:25,280 --> 01:12:27,851 She's hooking up with a masseuse. 919 01:12:28,880 --> 01:12:30,769 Gross, Madison. 920 01:12:32,040 --> 01:12:33,451 Disgusting. 921 01:12:47,840 --> 01:12:50,411 The truck driver gave us this. 922 01:12:50,560 --> 01:12:52,050 What? 923 01:12:52,200 --> 01:12:54,089 Yen Oh! 924 01:12:54,240 --> 01:12:57,483 He said it'd help you get through the toughest part. 925 01:12:57,680 --> 01:12:58,727 What do you mean? 926 01:12:58,880 --> 01:13:00,166 I told him how much you liked it, 927 01:13:00,320 --> 01:13:02,209 so he gave us a whole case. 928 01:13:02,360 --> 01:13:03,805 You didn't tell him about what happened to me, did you? 929 01:13:03,960 --> 01:13:04,961 I mean, you didn't say anything about it? 930 01:13:05,120 --> 01:13:06,360 No. 931 01:13:07,520 --> 01:13:09,488 No, I told him that you were a prince 932 01:13:09,640 --> 01:13:13,087 that had been... banished from his kingdom 933 01:13:13,280 --> 01:13:15,965 and that you were forced to work out on the roads 934 01:13:16,160 --> 01:13:18,162 with an old peasant like me. 935 01:13:19,320 --> 01:13:22,642 Go...back to your old castle. 936 01:13:22,800 --> 01:13:24,723 Oh. 937 01:13:24,920 --> 01:13:26,046 Fart. 938 01:13:28,400 --> 01:13:30,448 Just get drunk for three months. 939 01:13:30,600 --> 01:13:32,090 Maybe more. 940 01:13:33,360 --> 01:13:35,806 Maybe someday you can get her back. I don't know. 941 01:13:38,000 --> 01:13:40,844 I also had a tough weekend last weekend. 942 01:13:41,000 --> 01:13:42,843 Why, 'cause you didn't get laid? 943 01:13:43,000 --> 01:13:44,525 Cathy's pregnant. 944 01:13:45,600 --> 01:13:47,090 What? 945 01:13:47,240 --> 01:13:50,084 Cathy Crosby. 946 01:13:50,240 --> 01:13:51,730 Who's Cathy Crosby? 947 01:13:59,880 --> 01:14:01,086 She's 47. 948 01:14:03,480 --> 01:14:06,802 She's an older lady I slept with two or three times. 949 01:14:07,000 --> 01:14:08,570 It was nothing special. 950 01:14:10,560 --> 01:14:12,050 Mom gave me a Post-it on Saturday 951 01:14:12,200 --> 01:14:13,804 and told me I had to call Cathy... 952 01:14:15,440 --> 01:14:17,169 but I didn't bother. 953 01:14:17,320 --> 01:14:18,765 But after the beat-ups on Saturday night, 954 01:14:18,920 --> 01:14:20,843 I thought it might be good to at least get a little something, 955 01:14:21,000 --> 01:14:22,161 and so I called her. 956 01:14:22,320 --> 01:14:24,891 And then I go over to her place, and she's all dramatic 957 01:14:25,040 --> 01:14:27,964 and says there's no chance of getting it on 958 01:14:28,120 --> 01:14:30,407 and that she just wants to talk. 959 01:14:30,560 --> 01:14:31,846 And I'm like... 960 01:14:32,800 --> 01:14:33,926 "Boring! 961 01:14:34,080 --> 01:14:35,411 "What do you want to talk about?" 962 01:14:36,840 --> 01:14:39,605 And then she starts crying, freaking out, 963 01:14:39,760 --> 01:14:41,967 and she tells me that she's pregnant 964 01:14:42,160 --> 01:14:43,844 and she doesn't know what to do. 965 01:14:44,760 --> 01:14:46,250 And I'm like, "What? Is it mine?" 966 01:14:47,680 --> 01:14:49,284 She tells me she hasn't partied with anybody else 967 01:14:49,440 --> 01:14:51,329 for the last six months. 968 01:14:51,480 --> 01:14:53,209 So I tell her that we can't do this, you know. 969 01:14:53,360 --> 01:14:55,169 She's just gonna have to get a "labortion." 970 01:14:55,320 --> 01:14:58,210 She wasn't supposed to be able to get pregnant, you know? 971 01:14:58,360 --> 01:15:00,124 She's not fresh anymore. She's old. 972 01:15:00,280 --> 01:15:01,884 That's the whole point. 973 01:15:04,200 --> 01:15:07,249 So I tell her that she has to take care of the baby by herself 974 01:15:07,400 --> 01:15:09,368 if she wants to keep it. 975 01:15:09,560 --> 01:15:11,085 Don't be an idiot. 976 01:15:12,000 --> 01:15:13,604 This is... 977 01:15:13,760 --> 01:15:15,410 a gift. This is a... 978 01:15:17,120 --> 01:15:20,283 It's the most beautiful thing that can happen to a person, 979 01:15:20,440 --> 01:15:23,842 especially... someone like you. 980 01:15:25,600 --> 01:15:27,250 I'm not ready to be a dad. 981 01:15:27,400 --> 01:15:28,765 Who is? 982 01:15:28,960 --> 01:15:30,849 No one is ever ready. You just--you just... 983 01:15:31,920 --> 01:15:34,207 do, you know? It's the next step. 984 01:15:34,360 --> 01:15:35,441 It's the... 985 01:15:36,960 --> 01:15:38,962 Become a dad. 986 01:15:39,120 --> 01:15:41,122 Deal with it, you know what I mean? 987 01:15:41,280 --> 01:15:43,726 Some things are gonna be stinks, all right? 988 01:15:43,880 --> 01:15:44,961 You get no sleep. 989 01:15:46,240 --> 01:15:49,403 But other parts are going to be the greatest things ever. 990 01:15:53,760 --> 01:15:54,841 It's a miracle. 991 01:15:57,920 --> 01:15:58,921 You should be grateful 992 01:15:59,080 --> 01:16:01,003 that Madison already had a kid when you met her. 993 01:16:02,360 --> 01:16:05,330 You should be...thankful. 994 01:16:05,480 --> 01:16:06,845 Maybe so. 995 01:16:09,760 --> 01:16:11,603 You're a funny fish. 996 01:16:16,160 --> 01:16:17,446 1... 997 01:16:17,600 --> 01:16:19,443 2... 998 01:16:19,600 --> 01:16:21,602 3. 999 01:16:25,640 --> 01:16:28,211 1, 2, 3! 1000 01:16:35,440 --> 01:16:37,488 - Ooh-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo. - Whoo! 1001 01:17:40,040 --> 01:17:41,929 1, 2, 3! 1002 01:19:57,720 --> 01:20:00,166 "Kennen" means "to know." 1003 01:20:00,320 --> 01:20:02,641 Yes, it means "to get to know you." 1004 01:20:02,800 --> 01:20:05,007 "Zu," "to." 1005 01:20:07,160 --> 01:20:09,003 "Zu," "to." 1006 01:20:12,400 --> 01:20:14,846 Pleased to meet you. 1007 01:20:23,640 --> 01:20:26,484 How are you? 1008 01:20:26,640 --> 01:20:29,883 Ah, you say, "How goes it you?" 1009 01:20:36,440 --> 01:20:38,329 How are you? 1010 01:20:45,120 --> 01:20:46,121 How are you? 1011 01:21:07,920 --> 01:21:09,160 Alvin? 1012 01:21:11,560 --> 01:21:12,891 Alvin? 1013 01:21:20,760 --> 01:21:23,047 Do you really think I should have this baby? 1014 01:21:27,080 --> 01:21:28,366 Yeah, absolutely. 1015 01:21:29,680 --> 01:21:30,681 I was just... 1016 01:21:31,920 --> 01:21:35,925 thinking about what you said about it being a miracle and all. 1017 01:21:45,200 --> 01:21:47,965 Maybe it's unfair to make her give it up 1018 01:21:48,120 --> 01:21:51,124 if it's difficult for her to get pregnant in the first place. 1019 01:21:52,760 --> 01:21:54,125 Hmm. 1020 01:21:57,240 --> 01:21:58,924 Maybe I'll call her tomorrow, 1021 01:22:01,000 --> 01:22:03,401 tell her we can do whatever she wants and... 1022 01:22:04,400 --> 01:22:06,289 now that I got this cool job working for you, 1023 01:22:06,480 --> 01:22:08,403 I can support whatever she wants. 1024 01:22:09,200 --> 01:22:10,486 Good idea. 1025 01:22:12,480 --> 01:22:14,323 You should probably do whatever she wants anyway, 1026 01:22:14,480 --> 01:22:16,528 but that's a good-person thing to do. 1027 01:22:17,920 --> 01:22:19,331 You should support that. 1028 01:22:25,200 --> 01:22:27,282 You're not the idiot some people think you are. 1029 01:22:33,960 --> 01:22:35,121 Lance? 1030 01:22:36,280 --> 01:22:37,964 Yeah? 1031 01:22:38,120 --> 01:22:41,249 Are you still going to the beauty show this weekend? 1032 01:22:41,400 --> 01:22:43,721 You mean the regional beauty pageant? 1033 01:22:44,840 --> 01:22:45,841 Yeah. 1034 01:22:46,000 --> 01:22:48,287 Yeah. Of course. 1035 01:22:50,240 --> 01:22:52,402 I know I'm not a fun person, but... 1036 01:22:53,400 --> 01:22:57,564 do you think it would be all right if I went with you? 1037 01:22:58,480 --> 01:23:00,528 Do you like beauty pageants? 1038 01:23:00,680 --> 01:23:02,170 I've never been to one. 1039 01:23:05,600 --> 01:23:08,171 I just don't want to be by myself 1040 01:23:08,320 --> 01:23:09,606 this weekend. 1041 01:23:11,520 --> 01:23:12,760 Of course you can. 1042 01:23:15,080 --> 01:23:16,969 It'll be an adventure. 1043 01:23:19,880 --> 01:23:22,770 Hey, maybe they'll even make a comic book about us someday... 1044 01:23:25,120 --> 01:23:27,691 "The Adventures of Alvin and Lance." 1045 01:23:30,880 --> 01:23:33,360 "Alvin and Lance." Heh! 1046 01:23:35,720 --> 01:23:38,121 We just need to get you laid by a beautiful girl. 1047 01:23:39,320 --> 01:23:41,004 I just want to have a good time. 1048 01:23:41,200 --> 01:23:44,010 Well, partying with a future Miss America 1049 01:23:44,200 --> 01:23:46,407 sounds like a heck of a good time to me. 1050 01:23:47,800 --> 01:23:49,882 I even know some of the contestants. 1051 01:23:54,840 --> 01:23:57,650 Who knows? 1052 01:23:57,840 --> 01:23:59,046 Maybe they'll even want to hang out 1053 01:23:59,200 --> 01:24:02,841 with a couple of old fatties like us. 1054 01:24:05,320 --> 01:24:06,845 Hey, Alvin? 1055 01:24:07,000 --> 01:24:08,126 Hmm? 1056 01:24:08,280 --> 01:24:10,760 If you were in a regional beauty pageant 1057 01:24:10,920 --> 01:24:12,922 and you were a girl... 1058 01:24:14,280 --> 01:24:16,089 what would your special talent be? 1059 01:24:18,840 --> 01:24:20,001 Triple jump. 1060 01:24:21,000 --> 01:24:22,331 Huh? 1061 01:24:22,480 --> 01:24:24,050 Triple jump. 1062 01:24:24,240 --> 01:24:25,366 What's triple jump? 1063 01:24:26,240 --> 01:24:28,527 It's three jumps. 1064 01:24:30,040 --> 01:24:31,166 Oh, yeah. 1065 01:24:37,960 --> 01:24:39,007 Good night. 1066 01:24:40,120 --> 01:24:41,360 Good night. 1067 01:25:06,680 --> 01:25:07,841 Get on it. 1068 01:26:15,080 --> 01:26:17,003 - Hey, Alvin. - What? 1069 01:26:18,600 --> 01:26:21,683 Remember that cash you asked me to give Madison from last week? 1070 01:26:21,840 --> 01:26:22,841 Yeah. 1071 01:26:24,040 --> 01:26:26,281 Well, I have a confession to make. I... 1072 01:26:27,800 --> 01:26:29,529 sort of forgot to send it to her. 1073 01:26:29,680 --> 01:26:30,681 What? 1074 01:26:30,840 --> 01:26:32,080 I was gonna tell you. I was just-- 1075 01:26:32,240 --> 01:26:35,244 You know, I was really afraid you were gonna get mad at me. 1076 01:26:35,400 --> 01:26:37,209 That's great! 1077 01:26:37,360 --> 01:26:39,044 - Really? - Absolutely. 1078 01:26:39,200 --> 01:26:40,770 That's fantastic. 1079 01:26:42,480 --> 01:26:45,529 Let's spend it this weekend on some ladies who deserve us. 1080 01:26:45,720 --> 01:26:46,767 Yeah! 1081 01:26:47,920 --> 01:26:48,967 You know what? 1082 01:26:49,120 --> 01:26:51,248 Take $40 out of there. 1083 01:26:51,400 --> 01:26:53,482 Buy yourself another watch. 1084 01:26:55,160 --> 01:26:56,491 I already did. 1085 01:27:00,040 --> 01:27:01,121 Whoa. Check it out. 1086 01:27:01,280 --> 01:27:02,406 Hitchhiker. 1087 01:27:04,840 --> 01:27:06,330 Hey, I know that woman. 1088 01:27:07,280 --> 01:27:08,486 I know that--I know-- 1089 01:27:08,640 --> 01:27:12,087 Hey! Excuse me. Do you need a ride? 1090 01:27:13,120 --> 01:27:14,360 Hello? 1091 01:27:24,320 --> 01:27:27,369 Hello? 1092 01:27:27,520 --> 01:27:29,045 Everything okay? 1093 01:27:31,640 --> 01:27:33,130 Maybe she doesn't speak English. 1094 01:27:51,640 --> 01:27:53,768 Well, well, well! Heh! 1095 01:27:53,920 --> 01:27:56,605 You guys all done fixing the road? 1096 01:27:56,760 --> 01:27:59,366 Uh, no. We're just taking a few days off. 1097 01:27:59,520 --> 01:28:01,010 We're gonna have some fun. 1098 01:28:01,160 --> 01:28:02,400 Yeah? Good for you guys. 1099 01:28:02,560 --> 01:28:05,131 Good for you. You deserve it. Ha ha! 1100 01:28:05,280 --> 01:28:07,362 Hey, that's the woman that got out of your truck. 1101 01:28:07,520 --> 01:28:08,931 What?! 1102 01:28:09,080 --> 01:28:12,004 That's the woman that got out of your truck the other day. 1103 01:28:12,160 --> 01:28:13,207 That's her. 1104 01:28:13,360 --> 01:28:15,567 Woman? What woman? 1105 01:28:15,720 --> 01:28:18,291 That's definitely the woman that got out of your truck. 1106 01:28:18,440 --> 01:28:19,601 There's no woman in my truck! 1107 01:28:19,760 --> 01:28:20,966 There is a woman in your truck! 1108 01:28:21,120 --> 01:28:22,281 - Whoa, whoa... - There is! 1109 01:28:22,480 --> 01:28:23,845 Hey, hold on. 1110 01:28:25,320 --> 01:28:26,765 If there was a woman in that truck-- 1111 01:28:26,920 --> 01:28:27,921 I'm not saying that there is-- 1112 01:28:28,080 --> 01:28:29,161 There is. 1113 01:28:29,360 --> 01:28:30,566 But if there was, 1114 01:28:32,560 --> 01:28:34,289 would you be good to her? 1115 01:28:34,440 --> 01:28:35,487 Huh? 1116 01:28:35,640 --> 01:28:37,449 Would you be good to her? 1117 01:28:37,600 --> 01:28:39,762 Would you make sure that everything is okay? 1118 01:28:41,960 --> 01:28:43,291 You better believe it. 1119 01:29:51,400 --> 01:29:53,084 I do want to kiss you. 1120 01:29:55,640 --> 01:29:56,880 Okay, run! Run! Run! 1121 01:30:02,440 --> 01:30:03,601 Ooh, look, he drives. 1122 01:30:03,760 --> 01:30:06,411 You like driving this way and this way. 1123 01:30:06,560 --> 01:30:07,925 Pedals. 1124 01:30:12,400 --> 01:30:15,131 Yeah, let's go around to that chicken. 1125 01:30:21,640 --> 01:30:22,801 Come here, chicken. 1126 01:30:22,960 --> 01:30:24,325 Here, chicken. 1127 01:30:24,520 --> 01:30:25,965 Let's get that chicken. 1128 01:30:36,440 --> 01:30:38,761 Let's go get some more chickens. 1129 01:30:45,120 --> 01:30:47,771 Chickens. Let's get some more chickens. 74003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.