Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,731 --> 00:00:07,731
I'm right here with you, ma'am.
We're gonna get some help to you.
2
00:00:07,750 --> 00:00:10,009
Can you tell me the address
of where you're at?
3
00:00:10,160 --> 00:00:11,401
660 Monte Vista.
4
00:00:11,403 --> 00:00:12,994
Hurry. He's gone crazy.
5
00:00:13,014 --> 00:00:15,239
I'm sending police to you now.
What's your name, ma'am?
6
00:00:15,257 --> 00:00:17,257
It's Susie. I've got my baby here too.
7
00:00:19,595 --> 00:00:22,579
Okay. Susie.
Listen, my name is Grace.
8
00:00:22,581 --> 00:00:24,023
Do me a favor.
Take a deep breath.
9
00:00:24,099 --> 00:00:26,542
Tell me what's going on.
Who's trying to hurt you?
10
00:00:26,544 --> 00:00:28,418
My boyfriend. His name's Mark.
11
00:00:28,420 --> 00:00:30,921
Mark Poling. He's tweaked out of his mind.
12
00:00:30,923 --> 00:00:32,272
You're saying
he's on methamphetamines?
13
00:00:32,366 --> 00:00:33,866
Yes. He, he deals it.
14
00:00:33,942 --> 00:00:36,443
- Is he armed?
- I don't know. Probably.
15
00:00:36,520 --> 00:00:38,686
He has this bunch of guns in the house.
16
00:00:38,764 --> 00:00:40,597
He just started smashing and throwing things.
17
00:00:40,599 --> 00:00:41,948
He said that he's gonna kill us!
18
00:00:42,101 --> 00:00:43,208
I know you're scared,
19
00:00:43,285 --> 00:00:45,269
but I need you to try
and stay calm for me.
20
00:00:45,287 --> 00:00:46,694
Are you two
somewhere safe right now?
21
00:00:46,714 --> 00:00:48,196
We're hidingin a closet.
22
00:00:48,215 --> 00:00:50,290
Well, let's try to keep
your voice down, ma'am.
23
00:00:50,442 --> 00:00:52,700
Susie, I need to know where
in the house the closet is
24
00:00:52,720 --> 00:00:54,202
so that my team
can find you.
25
00:00:54,221 --> 00:00:55,537
We're in the back bedroom
26
00:00:55,614 --> 00:00:57,222
at the end of the hallway to the left. I--
27
00:00:57,299 --> 00:00:59,224
I think I hear him. Hush, honey, please.
28
00:00:59,376 --> 00:01:01,635
Please hush.
29
00:01:01,787 --> 00:01:04,063
I smell gas. I think he's pouring gasoline.
30
00:01:04,214 --> 00:01:05,597
Oh, God. He meant it.
31
00:01:05,749 --> 00:01:07,232
He said he would burn us both alive!
32
00:01:07,384 --> 00:01:08,809
He's gonna set the house on fire!
33
00:01:08,961 --> 00:01:10,127
Hey!
34
00:01:10,145 --> 00:01:11,812
Hey! Susie?
35
00:01:11,964 --> 00:01:13,447
Susie, can you hear me?
36
00:01:18,304 --> 00:01:20,320
Go, go, go, go!
37
00:01:20,472 --> 00:01:23,082
I want every street within
four blocks of here locked down.
38
00:01:25,160 --> 00:01:28,478
Officers, take the south side of
the residence, keep the neighbors inside.
39
00:01:28,480 --> 00:01:30,831
Last thing we need is a looky-loo
getting caught in a crossfire.
40
00:01:30,983 --> 00:01:32,257
Yes, sir.
41
00:01:32,334 --> 00:01:34,134
- Officer Reyes.
- Captain Strand.
42
00:01:36,913 --> 00:01:39,323
We believe we have
an armed suspect inside
43
00:01:39,325 --> 00:01:41,082
with two possible hostages,
44
00:01:41,102 --> 00:01:42,250
one of them an infant.
45
00:01:42,328 --> 00:01:43,918
Do we know their status?
46
00:01:43,938 --> 00:01:45,253
No. Suspect's radio silent.
47
00:01:45,272 --> 00:01:46,346
Won't answer his phone
48
00:01:46,440 --> 00:01:47,681
or any calls
from my negotiators.
49
00:01:47,833 --> 00:01:49,608
I need your teams
to set up behind the truck
50
00:01:49,685 --> 00:01:52,169
until SWAT goes in
and secures the scene.
51
00:01:52,187 --> 00:01:53,854
Fire should go in with you.
52
00:01:53,930 --> 00:01:55,614
No way.
53
00:01:55,765 --> 00:01:57,691
Dispatch said the suspect
is a heavily armed meth-head.
54
00:01:57,843 --> 00:02:00,602
They also said that the place
is filled with gasoline.
55
00:02:00,679 --> 00:02:02,512
One stray round,
that thing goes up,
56
00:02:02,531 --> 00:02:04,456
you guys are trapped
in an inferno.
57
00:02:06,776 --> 00:02:09,686
Alright. Just stay behind us.
You travel light as you can.
58
00:02:09,688 --> 00:02:11,797
Sergeant, kit these boys up
with vests and helmets.
59
00:02:12,024 --> 00:02:12,660
Yes, sir.
60
00:02:12,684 --> 00:02:14,616
Alright. Halligans and
fire extinguishers only.
61
00:02:14,635 --> 00:02:16,543
Get an inch-and-three-quarter
line as backup.
62
00:02:16,695 --> 00:02:19,596
If that thing goes up,
we're in there fast.
63
00:02:21,475 --> 00:02:23,550
Let's go. Move, move, move!
64
00:02:23,702 --> 00:02:25,035
Suspect is a white male.
65
00:02:25,037 --> 00:02:26,052
Keep your eyes open.
66
00:02:26,129 --> 00:02:27,729
Move, move, move.
67
00:02:29,799 --> 00:02:32,058
This is APD.
Come out if you're here.
68
00:02:32,135 --> 00:02:33,318
Eyes peeled. Eyes peeled!
69
00:02:42,054 --> 00:02:44,388
-Bedroom's clear.
-Bathroom clear!
70
00:02:44,390 --> 00:02:46,540
♪
71
00:02:54,082 --> 00:02:55,174
Three-six-three-H-20.
72
00:02:55,325 --> 00:02:57,176
I have eyes on a male
in a hoodie,
73
00:02:57,327 --> 00:02:58,568
who appears to have just exited
74
00:02:58,587 --> 00:03:00,012
the rear of the house
on Plainview.
75
00:03:00,163 --> 00:03:02,072
Suspect's heading east.
76
00:03:02,074 --> 00:03:02,848
In pursuit.
77
00:03:02,999 --> 00:03:04,241
Copy, three-six-three-H-20.
78
00:03:04,259 --> 00:03:06,834
I'm sending a ride your way now.
79
00:03:06,854 --> 00:03:08,187
Carlos, be careful.
80
00:03:10,691 --> 00:03:12,357
Check the windows.
81
00:03:16,939 --> 00:03:18,864
Anyone here?
82
00:03:19,015 --> 00:03:20,657
Man, this is just creepy.
83
00:03:21,685 --> 00:03:23,368
Hey, Cap, dispatch said
84
00:03:23,520 --> 00:03:25,853
that they heard a baby
crying on the call.
85
00:03:25,931 --> 00:03:27,113
Yeah.
86
00:03:27,190 --> 00:03:29,041
Yeah, I don't hear
no baby crying.
87
00:03:29,618 --> 00:03:30,459
No.
88
00:03:32,362 --> 00:03:34,630
♪
89
00:03:36,550 --> 00:03:38,258
Police! Freeze!
90
00:03:39,536 --> 00:03:42,054
- What's going on, man?
- Mark Poling?
91
00:03:42,130 --> 00:03:43,722
Where's your girlfriend, Mark?
92
00:03:44,450 --> 00:03:45,599
What?
93
00:03:46,952 --> 00:03:48,101
Amber?
94
00:03:49,045 --> 00:03:50,729
She's... she's gone.
95
00:03:50,880 --> 00:03:52,806
What do you mean gone?
Gone where?
96
00:03:52,958 --> 00:03:53,899
I don't know, man.
97
00:03:53,976 --> 00:03:54,975
Did you hurt her, Mark?
98
00:03:55,051 --> 00:03:56,884
When?
99
00:03:56,886 --> 00:03:58,153
I didn't do anything.
100
00:04:03,802 --> 00:04:07,412
Whoa. I don't reckon
nobody's hiding in there.
101
00:04:07,489 --> 00:04:09,939
Dispatch, I think
we've been had.
102
00:04:09,941 --> 00:04:11,065
Excuse me?
103
00:04:11,085 --> 00:04:12,251
There was never anybody
in this closet
104
00:04:12,327 --> 00:04:14,544
and there's no sign of babies
in this house.
105
00:04:16,740 --> 00:04:17,905
Oh, no.
106
00:04:17,925 --> 00:04:19,407
Officer Reyes, do you copy?
107
00:04:19,426 --> 00:04:21,501
Mark, look at me.I need you to put
the knife down.
108
00:04:21,653 --> 00:04:22,761
Officer Reyes, this is dispatch.
109
00:04:22,838 --> 00:04:24,078
Please come through.
110
00:04:24,247 --> 00:04:25,931
Mark, I need you
to put the knife down.
111
00:04:26,008 --> 00:04:27,415
This is so messed up.
112
00:04:27,509 --> 00:04:29,101
- Officer Reyes--
- Did she call you guys?
113
00:04:29,252 --> 00:04:31,419
Hey, I need you
to put that knife down!
114
00:04:31,497 --> 00:04:33,588
I didn't do nothing.
I don't know what's going on.
115
00:04:33,665 --> 00:04:34,756
Drop your weapon!
116
00:04:35,017 --> 00:04:36,424
- I'm not doing anything.
- Put the knife down!
117
00:04:36,502 --> 00:04:37,834
Put your weapon down, Mark.
118
00:04:37,836 --> 00:04:39,853
-I didn't do nothin', okay?
-Put the weapon down!
119
00:04:40,005 --> 00:04:41,280
Right now!
Put the knife down!
120
00:04:41,431 --> 00:04:42,522
I didn't do nothing. I didn't--
121
00:04:42,599 --> 00:04:44,700
Taser. Taser. Taser. Taser.
122
00:04:48,122 --> 00:04:51,197
Dispatch, suspect
was armed with a knife.
123
00:04:51,274 --> 00:04:52,940
I deployed my Taser.
124
00:04:52,993 --> 00:04:54,351
Taking him to custody now.
125
00:04:54,353 --> 00:04:56,353
Yo. Let's go, turn around.
126
00:04:56,355 --> 00:04:58,088
Mark, come on. Let's go.
127
00:05:02,210 --> 00:05:04,544
Dispatch, code three.
I need EMS assistance right now.
128
00:05:04,696 --> 00:05:06,972
Major knife injury.
There's a lot of blood.
129
00:05:07,049 --> 00:05:08,214
Officer Reyes, are you hurt?
130
00:05:08,367 --> 00:05:10,142
Not me.
Suspect fell on his own knife.
131
00:05:10,293 --> 00:05:11,217
Copy you, Officer Reyes.
132
00:05:11,312 --> 00:05:12,869
RAs are already on the scene.
133
00:05:12,888 --> 00:05:14,054
They're on their way.
134
00:05:14,130 --> 00:05:16,373
Stay with me. Alright?
135
00:05:17,376 --> 00:05:19,042
Carlos, Carlos?
136
00:05:19,061 --> 00:05:20,134
Carlos, we got it.
137
00:05:20,212 --> 00:05:20,968
He fell on his knife.
138
00:05:21,155 --> 00:05:21,987
-He wouldn't drop it.
-It's okay.
139
00:05:22,323 --> 00:05:23,679
-Tommy, he wouldn't drop it.
-Alright. Hey.
140
00:05:23,807 --> 00:05:25,991
-I didn't mean...I didn't mean to.
-It's okay.
141
00:05:27,069 --> 00:05:29,402
Please save him.
142
00:05:29,555 --> 00:05:30,812
-It's alright. It's alright.
-Please save him.
143
00:05:32,558 --> 00:05:33,390
Losing his pulse.
He's not breathing, Cap.
144
00:05:33,392 --> 00:05:35,167
Starting compressions now.
145
00:05:44,069 --> 00:05:45,385
What happened?
146
00:05:46,329 --> 00:05:48,013
He fell on his own knife.
147
00:05:50,500 --> 00:05:52,559
Tell me you guys found
the girlfriend and the baby.
148
00:05:55,747 --> 00:05:57,597
-What?
-There were no victims.
149
00:05:57,674 --> 00:06:00,266
-What do you mean?
-He was alone in that house.
150
00:06:00,343 --> 00:06:02,602
It looks like the whole thing
was a prank.
151
00:06:02,679 --> 00:06:03,603
A prank?
152
00:06:10,596 --> 00:06:13,855
Dispatch,
call the medical examiner.
153
00:06:13,932 --> 00:06:15,082
He's gone.
154
00:06:25,386 --> 00:06:29,613
♪ The itsy-bitsy spider went up the water... ♪
155
00:06:29,706 --> 00:06:31,297
Bop.
156
00:06:31,392 --> 00:06:33,725
♪ Down came the...
157
00:06:33,877 --> 00:06:34,726
Hey.
158
00:06:34,878 --> 00:06:35,969
Hey, family.
159
00:06:36,045 --> 00:06:37,604
How'd it go with the brass?
160
00:06:39,400 --> 00:06:41,958
It was decided I should probably
take a little time off.
161
00:06:41,977 --> 00:06:44,310
Man, come on. They're gonna
try to lay this at your feet?
162
00:06:44,463 --> 00:06:46,312
No, it was nothing like that.
163
00:06:46,465 --> 00:06:47,406
Um...
164
00:06:47,482 --> 00:06:50,483
It turns out
the guy who died, he...
165
00:06:50,636 --> 00:06:52,135
he was a known dealer.
166
00:06:52,154 --> 00:06:55,155
So APD thinks
a rival made the call.
167
00:06:55,231 --> 00:06:56,581
They do that
to each other sometimes.
168
00:06:56,733 --> 00:06:59,309
Sic the cops on each other,
trying to settle scores.
169
00:06:59,327 --> 00:07:00,310
It's called swatting.
170
00:07:00,312 --> 00:07:01,753
So they know who did it?
171
00:07:01,830 --> 00:07:05,315
Mm-mmm. The call was routed
through a fake IP address.
172
00:07:05,317 --> 00:07:06,983
No, I guess what I'm saying is
173
00:07:07,002 --> 00:07:09,511
that everybody is in agreement
that it ain't your fault?
174
00:07:09,930 --> 00:07:11,579
Yeah. No.
175
00:07:11,598 --> 00:07:12,489
Nobody's blaming me.
176
00:07:12,749 --> 00:07:14,683
I was cleared
of all responsibility.
177
00:07:17,663 --> 00:07:19,104
So why are you suspended?
178
00:07:19,331 --> 00:07:20,847
I wasn't suspended.
179
00:07:20,999 --> 00:07:22,566
I took a leave of absence.
180
00:07:25,094 --> 00:07:26,820
So it ain't that...
181
00:07:27,522 --> 00:07:28,521
nobody's blaming you,
182
00:07:28,598 --> 00:07:30,574
it's that you're
blaming yourself.
183
00:07:33,195 --> 00:07:35,412
I said I can't trust myself
right now.
184
00:07:37,699 --> 00:07:39,332
Because there were signs there.
185
00:07:40,035 --> 00:07:41,184
And I missed all of 'em.
186
00:07:41,186 --> 00:07:42,794
Sweetie,
what do you mean signs?
187
00:07:42,913 --> 00:07:44,278
What are you talkin' about?
188
00:07:44,298 --> 00:07:47,966
The caller said that
the guy was smashing stuff...
189
00:07:49,194 --> 00:07:50,694
that he was gonna kill her.
190
00:07:50,712 --> 00:07:51,619
Right.
191
00:07:51,805 --> 00:07:53,621
I didn't ask how
she got away from him
192
00:07:53,640 --> 00:07:56,558
after that to hide in that
closet without him knowing.
193
00:07:58,145 --> 00:08:00,628
I heard her baby cry.
194
00:08:00,706 --> 00:08:03,732
And every suspicion I had
just went out the window.
195
00:08:05,301 --> 00:08:07,694
Grace, it ain't your job
to be suspicious.
196
00:08:09,064 --> 00:08:10,530
It's a job to help people.
197
00:08:12,993 --> 00:08:14,659
I didn't help anybody.
198
00:08:16,555 --> 00:08:18,038
I got a man killed.
199
00:08:20,334 --> 00:08:23,317
I think that it's
perfectly natural,
200
00:08:23,337 --> 00:08:26,153
you know,
for you to get the yips
201
00:08:26,173 --> 00:08:29,323
after somethin' like this.
202
00:08:29,401 --> 00:08:32,268
But I also want you to know
you're the best dispatcher
203
00:08:32,270 --> 00:08:34,012
in the state of Texas.
204
00:08:35,257 --> 00:08:37,407
And we can't abide you
being mad at yourself.
205
00:08:37,425 --> 00:08:39,166
I just don't know
who else to be mad at.
206
00:08:39,261 --> 00:08:40,927
Well, how about the SOB
207
00:08:41,004 --> 00:08:42,503
who, who turned you
into a weapon?
208
00:08:42,523 --> 00:08:44,914
You know, it ain't you
and it ain't Carlos.
209
00:08:44,916 --> 00:08:47,609
It was whoever was on the other
end of that line that killed him.
210
00:08:48,587 --> 00:08:49,694
I forgot about Carlos.
211
00:08:49,863 --> 00:08:51,755
You were with him on the scene
when that guy died?
212
00:08:51,757 --> 00:08:52,864
Yeah.
213
00:08:52,941 --> 00:08:54,107
How did he look?
214
00:08:54,183 --> 00:08:56,159
He looked the way
you look right now.
215
00:08:58,597 --> 00:09:01,264
♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪
216
00:09:01,266 --> 00:09:03,357
♪ Up in here, up in here
217
00:09:03,435 --> 00:09:05,769
Babe, I know
you're going through it,
218
00:09:05,787 --> 00:09:08,271
but can you please
tone down the rage punching
219
00:09:08,273 --> 00:09:09,714
just a little bit?
220
00:09:11,276 --> 00:09:12,867
I'm not rage punching.
221
00:09:13,962 --> 00:09:15,387
Thank God, there's the bell.
222
00:09:15,538 --> 00:09:16,946
Round's over.
223
00:09:16,965 --> 00:09:18,682
You gonna get that, Raging Bull?
224
00:09:21,803 --> 00:09:23,395
Not raging.
225
00:09:25,214 --> 00:09:27,882
-Hey. Hey.
-Grace. Hey.
226
00:09:27,901 --> 00:09:29,142
Can I come in?
227
00:09:29,218 --> 00:09:31,194
Yes. I'm sorry. Come in. Yeah.
228
00:09:32,631 --> 00:09:34,814
-Hi, TK.
-Hey, you.
229
00:09:34,891 --> 00:09:36,241
Oh, am I interrupting lunch?
230
00:09:36,392 --> 00:09:39,302
Oh, no, this isn't lunch.
He eats, like, six times a day.
231
00:09:39,321 --> 00:09:40,704
Did something happen?
232
00:09:43,491 --> 00:09:45,041
Yeah, Carlos.
233
00:09:46,494 --> 00:09:48,420
We got played.
234
00:09:48,571 --> 00:09:50,255
That's what happened.
235
00:09:50,332 --> 00:09:52,382
And I don't know
about you, but...
236
00:09:53,076 --> 00:09:54,718
I'm angry about it.
237
00:09:55,411 --> 00:09:56,595
Yeah.
238
00:09:58,173 --> 00:09:59,764
I'm frustrated, too.
239
00:10:03,604 --> 00:10:06,938
Yeah, but I didn't say
I was frustrated, Carlos.
240
00:10:07,015 --> 00:10:08,690
I said I was angry.
241
00:10:10,426 --> 00:10:13,111
I'm furious.
I'm-I'm pissed off about it.
242
00:10:13,262 --> 00:10:14,354
Oh, he's pissed, Grace.
243
00:10:14,472 --> 00:10:16,114
Yeah, he should be.
244
00:10:16,265 --> 00:10:18,450
We were played for some fools...
245
00:10:19,286 --> 00:10:20,785
and a man is dead 'cause of it.
246
00:10:20,862 --> 00:10:25,348
Yeah, okay. I guess I'm kind
of pissed off about that.
247
00:10:25,367 --> 00:10:28,168
You realize that this wasn't
your fault, right?
248
00:10:29,946 --> 00:10:33,632
Yeah, that's... that's what
I keep trying to tell myself.
249
00:10:35,861 --> 00:10:36,968
Well, good.
250
00:10:38,363 --> 00:10:40,046
Good, because
I'm telling you, too.
251
00:10:40,198 --> 00:10:42,882
This was not on you or me.
252
00:10:44,293 --> 00:10:46,627
Then why does it
feel like it is?
253
00:10:46,705 --> 00:10:49,147
Because somebody came
and took our power away.
254
00:10:49,298 --> 00:10:50,798
That's why it feels like this.
255
00:10:50,817 --> 00:10:52,725
And what are we
supposed to do about it?
256
00:10:52,878 --> 00:10:54,194
We take it back.
257
00:10:55,547 --> 00:10:57,322
Lets me and you
go out here and find out
258
00:10:57,473 --> 00:10:59,491
who's actually
responsible for this.
259
00:10:59,600 --> 00:11:01,159
'Cause it's not us.
260
00:11:01,662 --> 00:11:03,161
Grace, I'm...
261
00:11:03,330 --> 00:11:06,572
I'm on mandatory leave from
the department while they investigate.
262
00:11:06,725 --> 00:11:08,892
Okay, that's good.
That means you got some time.
263
00:11:08,894 --> 00:11:11,077
APD's already all over it.
264
00:11:11,229 --> 00:11:13,171
They got three detectives.
265
00:11:13,248 --> 00:11:16,733
Someone from Cyber
assigned to the case.
266
00:11:16,735 --> 00:11:20,161
And how many cases
do they already have, Carlos?
267
00:11:20,255 --> 00:11:21,587
Because I don't know about you,
268
00:11:21,740 --> 00:11:25,100
but this is the only meal
that I can eat right now.
269
00:11:26,428 --> 00:11:28,853
Grace, I'm a patrol officer,
not a detective.
270
00:11:28,930 --> 00:11:31,264
Yeah, says the guy who just
solved a kidnapping case.
271
00:11:31,340 --> 00:11:34,192
Carlos, you have skills...
272
00:11:34,269 --> 00:11:36,695
but you've also got
something else.
273
00:11:38,532 --> 00:11:39,572
You?
274
00:11:40,367 --> 00:11:41,991
You've got rage.
275
00:11:59,110 --> 00:12:00,443
I like the hat.
276
00:12:00,445 --> 00:12:03,096
Well, you gotta have a hat
at a honky-tonk. Come on.
277
00:12:04,540 --> 00:12:06,641
Thanks for dragging me
out tonight.
278
00:12:07,635 --> 00:12:09,543
I really needed this.
279
00:12:09,621 --> 00:12:12,472
-Rough week at the Capitol?
-Hmm.
280
00:12:12,548 --> 00:12:14,974
We had to balance
the state budget.
281
00:12:15,051 --> 00:12:16,309
I was hoping to use a scalpel,
282
00:12:16,461 --> 00:12:18,219
but the governor
pulled out a machete.
283
00:12:18,296 --> 00:12:20,463
For what it's worth,
I once balanced a budget so well
284
00:12:20,482 --> 00:12:21,889
that it shut down
my own firehouse.
285
00:12:21,908 --> 00:12:24,909
Well, at least you didn't
go on cable news afterwards
286
00:12:25,061 --> 00:12:26,393
to sell the public.
287
00:12:26,488 --> 00:12:29,330
Yeah, I don't have
the cheekbones for prime time.
288
00:12:29,991 --> 00:12:31,899
Oh, I think you do.
289
00:12:31,918 --> 00:12:33,309
And you also have that whole
290
00:12:33,311 --> 00:12:36,479
John Travolta
"Midnight Cowboy" vibe.
291
00:12:36,481 --> 00:12:38,572
I think you mean "Urban Cowboy"?
292
00:12:38,650 --> 00:12:41,317
"Midnight Cowboy" is a movie
about male prostitution.
293
00:12:41,336 --> 00:12:42,409
Oh.
294
00:12:42,429 --> 00:12:43,928
"I'm walking here!"
295
00:12:44,080 --> 00:12:45,263
Right.
296
00:12:45,340 --> 00:12:47,673
I-I can never
keep those straight.
297
00:12:47,750 --> 00:12:48,992
Wanna dance?
298
00:12:48,994 --> 00:12:50,510
I d... I don't really know how.
299
00:12:50,662 --> 00:12:51,770
Come on, I'll teach you.
300
00:12:51,846 --> 00:12:53,513
Uh... I-I should warn you.
301
00:12:53,589 --> 00:12:55,348
I have the rhythm
of a flat tire.
302
00:12:55,500 --> 00:12:57,350
You don't have to have
rhythm to two-step.
303
00:12:57,426 --> 00:13:00,111
It's just quick-quick,
slow-slow, quick-quick.
304
00:13:00,263 --> 00:13:02,113
-Just follow me, you'll be fine.
-Okay.
305
00:13:03,933 --> 00:13:07,452
♪ And tellin' those sweet lies ♪
306
00:13:07,603 --> 00:13:09,954
♪ And losin' again
307
00:13:10,031 --> 00:13:15,126
♪ I was lookin' for love in all the wrong places ♪
308
00:13:15,278 --> 00:13:18,946
♪ Lookin' for love in too many faces ♪
309
00:13:18,965 --> 00:13:21,115
This is pretty fun.
310
00:13:21,251 --> 00:13:23,468
You haven't even gotten
to the fun part yet.
311
00:13:23,545 --> 00:13:25,862
Wait, you're not gonna
twirl me-- Oh.
312
00:13:25,864 --> 00:13:26,954
It's happening...
313
00:13:27,048 --> 00:13:30,867
♪ Hoping to find a friend and a lover ♪
314
00:13:30,869 --> 00:13:36,064
♪ I'll bless the day I discover another heart ♪
315
00:13:37,675 --> 00:13:39,651
♪ Lookin' for love
316
00:13:39,878 --> 00:13:41,878
God help me
if any registered voters
317
00:13:41,880 --> 00:13:44,989
saw me taking two-step lessons
from a New Yorker.
318
00:13:45,066 --> 00:13:46,991
Uh, I'm from Santa Monica,
actually.
319
00:13:47,068 --> 00:13:49,735
Oh, great. California.
Even better.
320
00:13:49,888 --> 00:13:50,662
You're from Texas,
321
00:13:50,997 --> 00:13:52,980
and this is the first time
you two-stepped.
322
00:13:53,058 --> 00:13:54,557
I never had much interest.
323
00:13:54,559 --> 00:13:57,410
Besides, I spent most
of my prime dancing years
324
00:13:57,562 --> 00:13:59,504
with my nose buried
in Con Law books
325
00:13:59,581 --> 00:14:01,655
and reports
on highway infrastructure.
326
00:14:01,675 --> 00:14:03,324
Well, from what I just saw,
327
00:14:03,401 --> 00:14:04,843
your prime is ahead of you.
328
00:14:04,994 --> 00:14:07,011
Hey. Hey.
329
00:14:08,907 --> 00:14:09,922
Hey, you're her.
330
00:14:09,999 --> 00:14:11,182
Yeah, I seen you on the news.
331
00:14:11,334 --> 00:14:13,434
You're the lady that works
for the governor, huh?
332
00:14:13,912 --> 00:14:15,687
I'm her.
333
00:14:15,914 --> 00:14:20,416
Yeah. You're like, uh,
like a little Ann Coulter 2.0.
334
00:14:20,435 --> 00:14:24,320
Except without any kinda
warmth or compassion to ya.
335
00:14:25,273 --> 00:14:26,756
Good one.
336
00:14:26,758 --> 00:14:30,017
Hey, man, I'm just trying
to have a drink with my friend.
337
00:14:30,095 --> 00:14:31,202
Oh, that's fine.
338
00:14:31,354 --> 00:14:32,278
Yeah, I'm just
over here trying to
339
00:14:32,430 --> 00:14:33,854
earn a living
for my family, too.
340
00:14:33,874 --> 00:14:36,523
Just like all the thousands
of other oilmen in this state
341
00:14:36,601 --> 00:14:39,785
that you and your boss
clearly don't give a damn about.
342
00:14:39,938 --> 00:14:41,695
Hey, pal?
She's off the clock.
343
00:14:41,715 --> 00:14:44,382
Hey, it's fine.
I'm used to it.
344
00:14:44,533 --> 00:14:47,276
My father was a roughneck
from Midland,
345
00:14:47,295 --> 00:14:48,887
believe me,
we care about the people
346
00:14:48,963 --> 00:14:50,221
who keep the lights on.
347
00:14:50,298 --> 00:14:51,781
Well, you sure
could have fooled me
348
00:14:51,799 --> 00:14:54,559
with all that
clean energy initiative B.S.
349
00:14:54,636 --> 00:14:57,044
Alright.
It's time for you to mosey on.
350
00:14:57,063 --> 00:14:59,122
Okay, Owen, just relax.
351
00:14:59,140 --> 00:15:00,306
I've got this.
352
00:15:00,458 --> 00:15:01,882
You think you're
so smart, don't you?
353
00:15:01,902 --> 00:15:05,386
You can dress up in your
power suit and your high heels
354
00:15:05,463 --> 00:15:07,480
and go on Fox and CNN,
but at the end of the day,
355
00:15:07,632 --> 00:15:09,657
you are nothing
but a smug piece of--
356
00:15:10,393 --> 00:15:11,984
Oh!
357
00:15:12,137 --> 00:15:13,411
I warned him.
358
00:15:14,581 --> 00:15:17,165
-You did.
-I warned him.
359
00:15:19,327 --> 00:15:21,402
Just be glad nobody
wanted to press charges.
360
00:15:21,421 --> 00:15:25,572
That's true. And this date
didn't end in a high-speed chase.
361
00:15:25,592 --> 00:15:28,593
I mean, I can't decide
whether that's a step up or...
362
00:15:29,487 --> 00:15:30,836
a step down.
363
00:15:30,989 --> 00:15:32,505
I can't really tell.
364
00:15:32,581 --> 00:15:34,748
Oh, come on, Catherine.
You can't let some meathead
365
00:15:34,768 --> 00:15:36,509
ruin the whole
rest of our evening.
366
00:15:36,585 --> 00:15:40,104
And which meathead
would you be referring to?
367
00:15:40,181 --> 00:15:43,107
You're talking about me?
368
00:15:43,259 --> 00:15:45,184
Well, why aren't you mad
at that guy?
369
00:15:45,261 --> 00:15:46,519
Because I don't know that guy.
370
00:15:46,671 --> 00:15:48,929
And I asked you
not to do anything.
371
00:15:49,007 --> 00:15:50,173
Twice, actually.
372
00:15:50,175 --> 00:15:51,524
Yes. And then
he called you something
373
00:15:51,676 --> 00:15:53,267
I'm not comfortable
with him calling you.
374
00:15:53,286 --> 00:15:55,194
Uh, who cares what
you're comfortable with?
375
00:15:55,271 --> 00:15:56,287
It wasn't about you.
376
00:15:56,439 --> 00:15:59,123
You should have just let it go,
like I said.
377
00:15:59,350 --> 00:16:03,019
So you'd rather have me
stand back as a coward
378
00:16:03,021 --> 00:16:05,296
while you're bullied by a drunk?
379
00:16:05,373 --> 00:16:08,524
I would rather you let me
handle my business
380
00:16:08,526 --> 00:16:09,634
like a grown-up.
381
00:16:09,785 --> 00:16:12,378
But one thing
I would definitely not rather
382
00:16:12,455 --> 00:16:14,714
is you sucker punching
one of my boss' constituents.
383
00:16:14,866 --> 00:16:17,550
Sucker punch? Oh, please.
You call that a sucker punch?
384
00:16:17,702 --> 00:16:19,385
Both of our shoulders
were clearly squared.
385
00:16:19,537 --> 00:16:23,130
Boy, you...
you really don't get it, do you?
386
00:16:23,132 --> 00:16:26,150
No, I-I get it.
I just think that...
387
00:16:26,227 --> 00:16:28,878
maybe your anger
is a little misplaced.
388
00:16:28,880 --> 00:16:30,213
Oh, go on, Owen.
389
00:16:30,306 --> 00:16:33,140
Please tell me more about
what I should be feeling.
390
00:16:33,159 --> 00:16:35,051
Do you think
this is the first time
391
00:16:35,053 --> 00:16:36,402
that somebody's come at me
in public?
392
00:16:36,479 --> 00:16:39,831
Most days vitriol comes
with my morning latte.
393
00:16:39,982 --> 00:16:42,149
Vitriol or spit.
394
00:16:42,227 --> 00:16:44,393
-Spit?
-My point is,
395
00:16:44,412 --> 00:16:46,337
if I didn't have
skin like rawhide,
396
00:16:46,489 --> 00:16:48,414
I wouldn't have this job.
397
00:16:48,566 --> 00:16:52,326
So I don't need you or
anyone else to defend me, okay?
398
00:16:52,403 --> 00:16:53,553
Okay.
399
00:16:57,742 --> 00:17:00,518
I know you're in the business
of saving people...
400
00:17:01,337 --> 00:17:03,980
I did not ask to be saved.
401
00:17:16,761 --> 00:17:19,537
My buddy in Homicide
slipped me the case file.
402
00:17:19,614 --> 00:17:22,856
Everything they know about
the deceased Mark Poling
403
00:17:22,934 --> 00:17:24,617
and the investigation so far.
404
00:17:24,769 --> 00:17:27,027
And they're definitely operating
on the theory it's drug-related.
405
00:17:27,121 --> 00:17:29,455
-Okay.
-Right now they're circling
406
00:17:29,532 --> 00:17:30,531
a few possibles.
407
00:17:30,550 --> 00:17:34,886
Amber Harris,
Mark's ex-girlfriend,
408
00:17:35,037 --> 00:17:37,204
Isaac "Herc" Rodriguez.
409
00:17:37,223 --> 00:17:39,640
He's the shot-caller
for the Rolling 7s.
410
00:17:40,376 --> 00:17:41,375
And Victor Gaines,
411
00:17:41,394 --> 00:17:45,288
he's a rival dealer
from Dove Springs.
412
00:17:45,306 --> 00:17:47,548
Okay. So what do we know
about these people
413
00:17:47,567 --> 00:17:49,883
other than the fact that
they're all frequent fliers?
414
00:17:49,961 --> 00:17:51,552
Amber used to deal with Mark
415
00:17:51,629 --> 00:17:53,554
until about a week ago
when they broke up.
416
00:17:53,631 --> 00:17:55,740
-Okay.
-But my buddy doesn't like her for it.
417
00:17:55,891 --> 00:17:57,650
She seemed devastated
by his death.
418
00:17:57,802 --> 00:17:58,586
I see.
419
00:17:58,610 --> 00:18:00,986
And Rodriguez was
in Hays County lockup
420
00:18:01,063 --> 00:18:02,138
the night of the incident,
421
00:18:02,140 --> 00:18:04,398
which makes Gaines
our lead horse.
422
00:18:04,417 --> 00:18:07,326
He could have had a female
accomplice to make the call.
423
00:18:07,478 --> 00:18:09,754
Apparently, he and Poling
were beefing about territory.
424
00:18:09,831 --> 00:18:14,425
And get this, he was convicted
twice for making swatting calls.
425
00:18:14,502 --> 00:18:17,261
Well, you know, you could have
led with that tidbit, Carlos.
426
00:18:17,413 --> 00:18:19,004
Well, you know,
I like to set up the board
427
00:18:19,081 --> 00:18:21,140
before I utilize
the moving pieces.
428
00:18:22,102 --> 00:18:24,994
But just listen to these tapes.
429
00:18:24,996 --> 00:18:26,679
9-1-1. What's your emergency?
430
00:18:26,831 --> 00:18:28,806
Yeah, my name's Gary Lopez.
431
00:18:28,958 --> 00:18:30,333
5-2-2-6 Howard Drive.
432
00:18:30,351 --> 00:18:31,667
What's going on, Gary?
433
00:18:31,669 --> 00:18:32,610
What's going on
434
00:18:32,761 --> 00:18:34,170
is my wife is a cheating whore,
435
00:18:34,172 --> 00:18:35,671
and I want the whole world to know it.
436
00:18:35,690 --> 00:18:38,098
That's why I have to blow her freakin' brains out!
437
00:18:38,176 --> 00:18:39,784
Officers stormed the house,
438
00:18:39,935 --> 00:18:41,861
found Gary Lopez taking a nap
439
00:18:42,013 --> 00:18:42,954
next to his boyfriend.
440
00:18:43,105 --> 00:18:45,381
And five kilos of weed.
441
00:18:45,383 --> 00:18:46,791
-Can you play the next one for me?
-Mm-hmm.
442
00:18:46,868 --> 00:18:49,127
9-1-1, what's your emergency?
443
00:18:49,320 --> 00:18:50,461
My girlfriend's a cheating skank
444
00:18:50,538 --> 00:18:52,463
and I'm gonna blow her freakin' brains out!
445
00:18:52,615 --> 00:18:54,707
Hold on, sir. Can you tell me where you are?
446
00:18:54,783 --> 00:18:56,950
Gaines is
a one-trick pony, Carlos.
447
00:18:56,970 --> 00:18:58,469
Yeah, not exactly Pacino, is he?
448
00:18:58,621 --> 00:19:01,055
Where did it say
he made those calls from?
449
00:19:06,295 --> 00:19:07,478
From pay phones.
450
00:19:07,630 --> 00:19:10,222
I didn't even know
pay phones were still a thing.
451
00:19:10,299 --> 00:19:11,983
Our caller spoofed
their IP address,
452
00:19:12,134 --> 00:19:13,392
bounced the call across,
453
00:19:13,544 --> 00:19:15,378
I don't know,
three different servers.
454
00:19:15,396 --> 00:19:16,988
And they gave
an award-winning performance
455
00:19:17,139 --> 00:19:18,472
with a baby crying on cue.
456
00:19:18,566 --> 00:19:21,050
Doesn't seem like they're
in the same league, does it?
457
00:19:21,052 --> 00:19:22,493
No.
458
00:19:22,645 --> 00:19:25,145
Alright, hon, I just
put Charlie down.
459
00:19:25,165 --> 00:19:26,647
I'm headin' to work.
460
00:19:26,666 --> 00:19:27,723
Okay, babe. You be safe.
461
00:19:27,725 --> 00:19:29,333
How's the gumshoeing going?
462
00:19:29,410 --> 00:19:31,335
It's all gum and no shoe
right now.
463
00:19:31,487 --> 00:19:33,320
It looks like
we just ran out of suspects.
464
00:19:33,398 --> 00:19:36,065
Drug angle is a bust.
465
00:19:36,067 --> 00:19:37,991
Y'all tried the gaming angle?
466
00:19:38,011 --> 00:19:39,251
There's a gaming angle?
467
00:19:39,420 --> 00:19:41,495
The guy was playing "Dread Ops"
when we went in there
468
00:19:41,572 --> 00:19:43,422
with a top-of-the-line
gaming rig
469
00:19:43,574 --> 00:19:45,850
and, you know, camera
for streaming and everything.
470
00:19:45,927 --> 00:19:49,687
You think someone would swat
Mark's house over a video game?
471
00:19:49,764 --> 00:19:52,839
People talk all kinds of trash
about rival streamers.
472
00:19:52,859 --> 00:19:55,008
It gets, uh, pretty nasty,
473
00:19:55,028 --> 00:19:58,362
especially if you got a few
thousand people watching but...
474
00:19:59,590 --> 00:20:00,698
not when it's your boy, though.
475
00:20:00,849 --> 00:20:02,258
Hmm. Says a man
476
00:20:02,260 --> 00:20:04,518
that once threw a controller
through our flat screen.
477
00:20:04,595 --> 00:20:06,687
No, I told you it was
a slip of my wrist, but...
478
00:20:06,764 --> 00:20:08,948
What did you say
the name of the game was?
479
00:20:09,024 --> 00:20:10,282
"Dread Ops."
480
00:20:10,435 --> 00:20:14,103
If you picture an open sewer
filled with trolls.
481
00:20:14,121 --> 00:20:15,696
"Dread Ops."
482
00:20:16,941 --> 00:20:19,108
Looks like it's time
to go play in the sewer.
483
00:20:26,300 --> 00:20:28,208
Hey, Paul, what are you up to?
484
00:20:28,286 --> 00:20:30,636
Alphabetizing the spice rack.
485
00:20:30,713 --> 00:20:32,972
Why would you alphabetize
a spice rack?
486
00:20:33,124 --> 00:20:34,974
To organize it?
487
00:20:35,050 --> 00:20:36,383
It was organized.
488
00:20:36,477 --> 00:20:37,401
Okay, then why did I find
489
00:20:37,553 --> 00:20:39,052
the coriander
next to the za'atar?
490
00:20:39,072 --> 00:20:42,465
Because I organize mine
by flavor profile.
491
00:20:42,483 --> 00:20:45,243
Those two are staples
of Mediterranean cooking.
492
00:20:45,394 --> 00:20:47,653
Flavor profile ?
Come on, Cap. that is not a thing.
493
00:20:47,805 --> 00:20:49,488
You know, Paul, when you
came back for desk duty,
494
00:20:49,565 --> 00:20:52,416
I pictured you behind more of,
I don't know, like a desk.
495
00:20:52,568 --> 00:20:54,252
I've been sitting around
all morning.
496
00:20:54,328 --> 00:20:55,902
Already collated
all the incident reports,
497
00:20:55,922 --> 00:20:58,147
and submitted all the house billings
for the next month.
498
00:20:58,165 --> 00:20:59,982
I was antsy
to do something physical.
499
00:21:00,001 --> 00:21:01,908
Good. Then you can help me
put my spices back.
500
00:21:01,986 --> 00:21:03,319
Copy that.
501
00:21:03,321 --> 00:21:05,671
So, togarashis and galangals...
502
00:21:05,748 --> 00:21:06,580
go back over here.
503
00:21:06,824 --> 00:21:09,100
Whoa, Cap, what happened
to your hand?
504
00:21:09,176 --> 00:21:10,342
Oh, I think I bumped it.
505
00:21:10,495 --> 00:21:12,161
Probably on that swatting call.
506
00:21:12,179 --> 00:21:13,920
Bumped it?
You sure you didn't break it?
507
00:21:13,998 --> 00:21:15,164
No, I didn't break it.
508
00:21:15,166 --> 00:21:16,423
- Captain Vega?
- Yeah.
509
00:21:16,442 --> 00:21:17,591
Will you please
come here and take a look
510
00:21:17,685 --> 00:21:19,168
-at Cap Strand's hand?
-No, no, no, no, no.
511
00:21:19,170 --> 00:21:21,337
That is
completely unnecessary.
512
00:21:21,355 --> 00:21:23,030
Okay, let's see it, Owen.
513
00:21:24,025 --> 00:21:26,158
Owen, let me see it.
514
00:21:28,788 --> 00:21:30,103
Oh.
515
00:21:30,123 --> 00:21:32,348
-Can you make a fist for me?
-Yes.
516
00:21:32,366 --> 00:21:34,350
Are you sure that's not
exactly how this happened?
517
00:21:34,352 --> 00:21:37,686
Just you making a fist
into somebody's face?
518
00:21:37,705 --> 00:21:39,297
Captain Strand,
please tell me Billy Tyson
519
00:21:39,373 --> 00:21:41,465
is not walking around
with a black eye right now.
520
00:21:41,692 --> 00:21:42,525
No.
521
00:21:42,635 --> 00:21:44,135
I'll have you know
that I did this
522
00:21:44,286 --> 00:21:46,028
defending my lady's honor
523
00:21:46,030 --> 00:21:47,120
at a honky-tonk last night.
524
00:21:47,140 --> 00:21:49,031
Oh, snap.
You went all John Wayne
525
00:21:49,033 --> 00:21:50,366
with some drunk redneck
in a bar?
526
00:21:50,384 --> 00:21:51,976
The guy was like
completely out of line.
527
00:21:52,127 --> 00:21:54,370
And then Catherine blamed me.
528
00:21:54,372 --> 00:21:55,220
What? Why?
529
00:21:55,297 --> 00:21:56,814
She said if she wanted
530
00:21:56,965 --> 00:21:58,557
somebody to rescue her,
531
00:21:58,634 --> 00:21:59,734
she would have asked.
532
00:22:00,545 --> 00:22:01,819
Oh, well.
533
00:22:01,970 --> 00:22:04,380
I can understand that.
534
00:22:04,398 --> 00:22:07,216
Of course, you can.
See, this is why
535
00:22:07,218 --> 00:22:09,476
nobody opens doors
for anybody anymore.
536
00:22:09,495 --> 00:22:10,977
Well, I'm... I'm sorry.
537
00:22:10,997 --> 00:22:12,330
I'm just surprised that,
538
00:22:12,481 --> 00:22:15,407
well, such a progressive man
as yourself
539
00:22:15,560 --> 00:22:18,410
would have such a,
a traditional take on this.
540
00:22:18,563 --> 00:22:21,564
Ooh, no, no.
Don't hit me with traditional.
541
00:22:21,582 --> 00:22:24,658
I'm not some old school,
you know, Dirty Harry
542
00:22:24,735 --> 00:22:27,720
who's just gonna roll up
and punch somebody in the face.
543
00:22:29,331 --> 00:22:32,424
I guess that is me.
How do I fix this?
544
00:22:32,501 --> 00:22:34,927
Flowers and chocolate.
Those always work.
545
00:22:35,003 --> 00:22:36,595
Oh, that's not traditional?
546
00:22:36,747 --> 00:22:38,981
Some traditions never die.
547
00:22:40,026 --> 00:22:42,101
It's official.
548
00:22:42,195 --> 00:22:45,363
-I will never understand women.
-Amen, brother.
549
00:22:52,038 --> 00:22:54,372
Bill, I doubt the governor
will be interested
550
00:22:54,523 --> 00:22:56,707
in giving a quote to the paper
that called him,
551
00:22:56,859 --> 00:22:58,209
what was it?
552
00:22:58,360 --> 00:23:03,029
"A bloated old steer bellowing
to be put out to pasture"?
553
00:23:03,107 --> 00:23:04,273
I know it's not your fault.
554
00:23:04,275 --> 00:23:05,674
Catherine Harper?
555
00:23:06,460 --> 00:23:07,459
Uh, that's me.
556
00:23:07,553 --> 00:23:09,294
I'm not even saying
it's not funny.
557
00:23:09,447 --> 00:23:12,131
Excuse me.
These came for you.
558
00:23:12,283 --> 00:23:15,059
Oh. Uh, right here's fine.
Thank you.
559
00:23:16,712 --> 00:23:18,562
I know it's your beat though.
560
00:23:20,400 --> 00:23:21,624
Tell you what.
561
00:23:21,626 --> 00:23:24,460
Give us some love
on his new tax cuts
562
00:23:24,478 --> 00:23:25,978
for small businesses tomorrow
563
00:23:26,130 --> 00:23:29,890
and... I'll see what I can do.
564
00:23:29,909 --> 00:23:32,159
Hi to Rosie and the boys.
565
00:23:40,086 --> 00:23:42,086
Oh, my God.
Oh, God!
566
00:23:42,163 --> 00:23:44,046
Oh, my God.
567
00:24:04,518 --> 00:24:06,426
How many people
still in the Capitol?
568
00:24:06,504 --> 00:24:07,853
It's mostly evacuated now.
569
00:24:08,005 --> 00:24:08,612
Is the governor
still on-site?
570
00:24:08,764 --> 00:24:09,780
Thank God, no.
571
00:24:09,932 --> 00:24:11,340
And the state legislature
is in recess.
572
00:24:11,342 --> 00:24:12,675
What can you tell us
about the white powder?
573
00:24:12,677 --> 00:24:14,285
According to the victim,
she was hit with it
574
00:24:14,361 --> 00:24:15,861
when she opened
a greeting card.
575
00:24:15,938 --> 00:24:16,770
Has the FBI been notified?
576
00:24:16,789 --> 00:24:17,621
And the CDC.
577
00:24:17,698 --> 00:24:19,181
Their mobile lab is en route.
578
00:24:19,183 --> 00:24:20,365
The greeting card?
579
00:24:20,442 --> 00:24:21,366
Came with a flower delivery.
580
00:24:21,519 --> 00:24:22,460
Well, do you know
who delivered it?
581
00:24:22,611 --> 00:24:24,203
Anyone who touched it
risks exposure.
582
00:24:24,355 --> 00:24:25,445
A mail room employee.
583
00:24:25,539 --> 00:24:27,039
Miss Harper said
she'd never seen it before.
584
00:24:27,191 --> 00:24:29,041
-We're looking for him.
-Catherine Harper?
585
00:24:29,193 --> 00:24:30,709
The governor's
chief of staff, yeah.
586
00:24:30,861 --> 00:24:31,785
Nice lady.
587
00:24:31,804 --> 00:24:33,529
She's self-isolating
in her office.
588
00:24:33,547 --> 00:24:35,214
Has she reported any symptoms?
589
00:24:35,308 --> 00:24:37,199
- Not yet.
- Okay, 126.
590
00:24:37,218 --> 00:24:38,625
CDC is gonna want us
to take samples.
591
00:24:38,703 --> 00:24:40,886
The sooner we do that,
the sooner they know what it is,
592
00:24:41,038 --> 00:24:41,812
the sooner we can help people.
593
00:24:41,964 --> 00:24:43,038
Alright, full hazmat suits,
594
00:24:43,040 --> 00:24:44,815
seal every seal, every zipper.
595
00:24:44,967 --> 00:24:46,299
Some of these powders,
596
00:24:46,319 --> 00:24:47,968
a pinprick of 'em
will kill you.
597
00:24:48,062 --> 00:24:49,153
So there's no margin
for error here.
598
00:24:49,304 --> 00:24:50,395
We'll keep it
nice and tight, Cap.
599
00:24:50,397 --> 00:24:51,697
Alright, let's do it.
600
00:25:04,078 --> 00:25:06,337
-Owen?
-Hey.
601
00:25:06,564 --> 00:25:09,489
I'd like to say
it's good to see you, but, um...
602
00:25:09,567 --> 00:25:11,300
it's kinda not.
603
00:25:12,678 --> 00:25:14,570
We're gonna
take care of ya.
604
00:25:15,831 --> 00:25:19,908
-Is that the note?
-Yeah, it came with the flowers.
605
00:25:19,927 --> 00:25:22,102
I thought maybe you sent them.
606
00:25:22,855 --> 00:25:25,564
-I didn't.
-No.
607
00:25:27,101 --> 00:25:29,026
I-I can feel it on my skin...
608
00:25:29,845 --> 00:25:31,362
inside my lungs.
609
00:25:33,090 --> 00:25:34,532
I breathed it in, Owen.
610
00:25:34,942 --> 00:25:36,408
I know.
611
00:25:38,112 --> 00:25:40,946
Judd, why don't you
bag the note for a sample?
612
00:25:41,098 --> 00:25:42,856
- Swab her.
- You got it, Cap.
613
00:25:42,875 --> 00:25:45,601
- Marjan, set up a decon shower.
- I'm on it.
614
00:25:45,661 --> 00:25:47,694
We need to seal
this whole area off.
615
00:25:47,713 --> 00:25:50,773
Needs to be completely airtight.
616
00:25:50,775 --> 00:25:52,716
Please open up for me, ma'am.
617
00:25:54,369 --> 00:25:56,136
Okay. Thank you so much.
618
00:25:57,298 --> 00:25:59,782
This is Tommy.
She's gonna assess you.
619
00:25:59,800 --> 00:26:03,060
Hey, Catherine. I'm just gonna
check you out real quick.
620
00:26:05,231 --> 00:26:08,290
How long before
we find out what this is?
621
00:26:08,292 --> 00:26:10,050
You have to take
all that to a lab?
622
00:26:10,069 --> 00:26:12,027
Lab's coming to us, actually.
623
00:26:15,633 --> 00:26:17,575
♪
624
00:26:19,653 --> 00:26:21,820
- This is the Austin- Police Department.
625
00:26:21,897 --> 00:26:23,914
You are in extreme danger.
626
00:26:24,066 --> 00:26:26,292
♪
627
00:26:53,687 --> 00:26:55,487
"Men in Black" just pulled up.
628
00:27:01,621 --> 00:27:03,954
Special Agent Eli Barroso, FBI.
629
00:27:04,031 --> 00:27:04,788
Gordon Howard, Capitol Police.
630
00:27:05,107 --> 00:27:06,498
-That the guy we're looking for?
-Yeah.
631
00:27:09,353 --> 00:27:11,962
Excuse me. Can I have
your attention, everyone?
632
00:27:12,039 --> 00:27:14,022
If you see this guy, holler.
633
00:27:14,024 --> 00:27:16,541
Let us handle it.
634
00:27:16,618 --> 00:27:17,709
- Pass these out.
- There you go.
635
00:27:17,786 --> 00:27:19,285
Please, let's keep it
moving, everybody.
636
00:27:19,363 --> 00:27:20,863
Get a good look at him.
637
00:27:20,865 --> 00:27:22,789
Let law enforcement know.
638
00:27:22,791 --> 00:27:24,433
We will handle it.
639
00:27:41,235 --> 00:27:42,642
Vitals are good.
640
00:27:42,662 --> 00:27:45,812
- Blood pressure's stable.
- Oh.
641
00:27:45,831 --> 00:27:47,373
I don't feel so stable.
642
00:27:48,817 --> 00:27:50,668
So stupid. I...
643
00:27:50,819 --> 00:27:52,728
I should have known there was
something up with that kid.
644
00:27:52,730 --> 00:27:55,731
I had never seen him before,
but I-I dropped my guard.
645
00:27:55,749 --> 00:27:58,759
Well, you thought the flowers
were from me.
646
00:28:00,754 --> 00:28:02,587
The card said...
647
00:28:02,664 --> 00:28:04,907
"Now you're really toxic,"
648
00:28:04,925 --> 00:28:09,043
which... doesn't bode well.
649
00:28:09,096 --> 00:28:12,915
Look, we don't know
what this is yet.
650
00:28:12,933 --> 00:28:16,268
I had a number of calls just
like this back in Manhattan.
651
00:28:16,420 --> 00:28:18,178
And most of the time
they were hoaxes.
652
00:28:18,197 --> 00:28:20,422
What about when they weren't?
653
00:28:20,424 --> 00:28:22,515
Tell me what
I'm looking at here, Owen.
654
00:28:22,535 --> 00:28:25,035
There's no reason
to go there. Not yet.
655
00:28:25,112 --> 00:28:26,704
I need to know.
656
00:28:27,781 --> 00:28:30,749
I can handle it, Owen.
657
00:28:34,362 --> 00:28:36,213
Based on the way
that it aerosolized,
658
00:28:36,364 --> 00:28:39,758
we could be looking at
anthrax or ricin.
659
00:28:42,704 --> 00:28:43,971
Okay.
660
00:28:44,965 --> 00:28:47,224
What are the symptoms?
661
00:28:47,375 --> 00:28:51,211
If it's anthrax, you'll get
a fever, muscle aches,
662
00:28:51,230 --> 00:28:53,213
your glands will begin to swell.
663
00:28:53,232 --> 00:28:56,900
But we can treat that
with antibiotics.
664
00:28:57,052 --> 00:28:59,552
And what about ricin?
665
00:28:59,630 --> 00:29:04,074
Within one to four hours,
you will have trouble breathing.
666
00:29:04,076 --> 00:29:06,359
You may begin
to hemorrhage internally.
667
00:29:06,394 --> 00:29:08,704
Your blood pressure will drop.
668
00:29:09,898 --> 00:29:11,582
And then organ failure.
669
00:29:12,810 --> 00:29:14,126
Okay.
670
00:29:14,754 --> 00:29:15,660
Uh...
671
00:29:15,813 --> 00:29:18,146
So what's
the treatment for that?
672
00:29:18,165 --> 00:29:20,299
There is no treatment.
673
00:29:21,594 --> 00:29:22,718
I see.
674
00:29:25,506 --> 00:29:28,432
I really wish those flowers
had been from you.
675
00:29:30,327 --> 00:29:31,751
Me, too.
676
00:29:31,771 --> 00:29:33,829
Everybody, whoever
was in the building,
677
00:29:33,831 --> 00:29:37,682
if you're feeling lightheaded
or dizzy, please let us know.
678
00:29:37,835 --> 00:29:40,444
Hey, do you have any idea how long
they're gonna keep us here?
679
00:29:40,521 --> 00:29:42,446
My phone's already blowing up
with texts from parents.
680
00:29:42,597 --> 00:29:44,072
It's not up to me, sir.
681
00:29:45,600 --> 00:29:48,026
What's happening ? I had to park
like three blocks away.
682
00:29:48,103 --> 00:29:49,995
It's a terrorist attack.
683
00:29:50,848 --> 00:29:52,030
Hey!
684
00:29:52,182 --> 00:29:53,791
Hey, it's you!
685
00:29:53,867 --> 00:29:55,183
It's the guy!
686
00:29:55,185 --> 00:29:56,535
The guy with the lattes,
he's the terrorist!
687
00:29:56,687 --> 00:29:59,046
That's him! That's him!
688
00:29:59,873 --> 00:30:01,114
Whoa.
689
00:30:01,191 --> 00:30:02,207
I don't know
who sent the flowers.
690
00:30:02,359 --> 00:30:03,467
I just delivered them.
691
00:30:03,677 --> 00:30:06,194
I can't believe
I captured a terrorist, man.
692
00:30:06,196 --> 00:30:08,639
A terrorist who goes
on a coffee run?
693
00:30:08,715 --> 00:30:10,290
How come
you don't have a Capitol ID?
694
00:30:10,309 --> 00:30:12,643
Why is it nobody who works here
seems to know who you are?
695
00:30:12,719 --> 00:30:14,144
I-I'm a temp.
696
00:30:14,296 --> 00:30:16,555
The flowers,
where'd they come from?
697
00:30:16,631 --> 00:30:18,390
I don't know.
They were just on the cart.
698
00:30:18,542 --> 00:30:21,043
So they just
magically appeared, huh?
699
00:30:21,061 --> 00:30:22,319
I didn't say that.
700
00:30:22,396 --> 00:30:25,531
What's going on?
You're making me very nervous.
701
00:30:26,826 --> 00:30:28,367
What?
702
00:30:32,832 --> 00:30:36,333
♪
703
00:30:37,895 --> 00:30:40,153
Hey. Medical coming in!
704
00:30:40,247 --> 00:30:41,988
- Hey, what do you need?
- Grab my bag.
705
00:30:42,066 --> 00:30:43,156
Captain Vega, do you copy?
706
00:30:43,233 --> 00:30:44,842
Here, TK. What's up?
707
00:30:45,069 --> 00:30:47,419
They found the kid who delivered the flowers.
708
00:30:47,495 --> 00:30:49,495
They were grilling him.
He started hemorrhaging
709
00:30:49,515 --> 00:30:50,572
and then he collapsed.
710
00:30:50,591 --> 00:30:51,907
Hemorrhaging how?
711
00:30:51,925 --> 00:30:53,183
Nosebleed.
712
00:30:53,853 --> 00:30:55,168
TK, listen to me.
713
00:30:55,187 --> 00:30:57,187
Get away from him now.
No one comes near him.
714
00:30:57,339 --> 00:30:58,747
No. Cap. Listen--
715
00:30:58,765 --> 00:30:59,857
Just do it, TK.
716
00:31:00,008 --> 00:31:01,282
Alright, everybody, get back.
717
00:31:01,284 --> 00:31:02,267
Everybody back up. Get back.
718
00:31:02,344 --> 00:31:03,509
- Get back, get back.
- Back up!
719
00:31:03,604 --> 00:31:05,845
Mateo, I want you
to cordon off that patient.
720
00:31:05,923 --> 00:31:07,531
Nobody goes near him
without a hazmat suit.
721
00:31:07,682 --> 00:31:09,925
He's considered a biohazard.
Are we clear?
722
00:31:09,927 --> 00:31:11,517
Yes, sir. On it.
723
00:31:11,612 --> 00:31:14,037
♪
724
00:31:16,100 --> 00:31:19,126
So, bad news, I'm guessing?
725
00:31:27,628 --> 00:31:28,635
Is he dead?
726
00:31:29,446 --> 00:31:30,304
I don't know.
727
00:31:31,465 --> 00:31:33,223
We're not gonna jump
into conclusions, okay,
728
00:31:33,300 --> 00:31:34,725
until we hear from the lab.
729
00:31:37,045 --> 00:31:38,136
I'm so sorry.
730
00:31:38,213 --> 00:31:41,214
You're sorry? Sorry for what?
731
00:31:41,233 --> 00:31:43,049
All you wanted
was to protect me before
732
00:31:43,068 --> 00:31:44,693
and I wouldn't let you.
733
00:31:46,130 --> 00:31:48,447
Now I want nothing more and...
734
00:31:50,058 --> 00:31:51,742
there's not a thing
you can do.
735
00:31:56,865 --> 00:31:59,499
♪
736
00:32:09,127 --> 00:32:10,576
Captain Strand, come in.
737
00:32:10,596 --> 00:32:12,912
Hey, Captain Strand, do you copy?
738
00:32:13,006 --> 00:32:15,057
- Go ahead.
- Cornstarch.
739
00:32:15,583 --> 00:32:16,675
Come again.
740
00:32:16,751 --> 00:32:18,602
That powder that they
hit your lady with
741
00:32:18,753 --> 00:32:20,086
ain't nothin' but cornstarch.
742
00:32:20,105 --> 00:32:21,480
Cornstarch?
743
00:32:22,757 --> 00:32:23,982
Cornstarch?
744
00:32:30,265 --> 00:32:31,531
TK, do you copy?
745
00:32:32,526 --> 00:32:34,025
Yeah, Cap, here.
746
00:32:34,102 --> 00:32:35,285
How's the kid
who collapsed doing?
747
00:32:35,512 --> 00:32:37,679
- He's still down.
- Is he still bleeding?
748
00:32:37,698 --> 00:32:39,347
I-I can't tell. He's face down.
749
00:32:39,366 --> 00:32:40,940
I need you to check him out.
750
00:32:40,960 --> 00:32:41,959
I thought he was a biohazard.
751
00:32:42,035 --> 00:32:43,961
The situation here
has evolved.
752
00:32:44,112 --> 00:32:45,504
On it, Cap.
753
00:32:50,544 --> 00:32:51,951
Cap, bleeding's stopped,
but he's still down.
754
00:32:52,029 --> 00:32:54,454
TK, I need you to administer ammonia snaps.
755
00:32:54,531 --> 00:32:56,047
See if you can get him
to come around.
756
00:32:56,200 --> 00:32:58,033
Copy. Mateo, ammonia snaps.
757
00:32:58,035 --> 00:32:59,393
Yeah.
758
00:33:01,296 --> 00:33:04,389
-Need one?
-Yeah. Right here.
759
00:33:04,466 --> 00:33:06,984
- Oh, my God!
- Hey!
760
00:33:07,060 --> 00:33:08,210
Cap, he's back.
761
00:33:08,228 --> 00:33:09,969
Tell him he's gonna be
just fine.
762
00:33:10,047 --> 00:33:11,229
What just happened?
763
00:33:11,306 --> 00:33:13,898
My bet, vasovagal syncope.
764
00:33:14,051 --> 00:33:15,233
Vaso what now?
765
00:33:15,385 --> 00:33:17,577
He fainted at the sight
of his own blood.
766
00:33:18,722 --> 00:33:21,498
So... when do you get off?
767
00:33:23,002 --> 00:33:24,559
Are you asking me out?
768
00:33:24,578 --> 00:33:27,062
You've already showered.
769
00:33:27,064 --> 00:33:29,231
You're gonna
change first, right?
770
00:33:29,324 --> 00:33:30,465
Yeah.
771
00:33:32,160 --> 00:33:33,568
What up, nutsacks?
772
00:33:33,587 --> 00:33:36,404
- Today we're gonna...
- Max Giblets?
773
00:33:36,423 --> 00:33:39,016
Yeah, that's what
he called himself online.
774
00:33:39,167 --> 00:33:40,742
You okay?
775
00:33:40,761 --> 00:33:43,687
Yeah, it's just, it's strange
seeing him alive.
776
00:33:43,764 --> 00:33:44,498
Yeah.
777
00:33:44,522 --> 00:33:46,748
A lot of you guys
avoid the badlands.
778
00:33:46,750 --> 00:33:50,585
But there is always good stuff to be found out here.
779
00:33:50,587 --> 00:33:53,938
I can't believe people
stream themselves doing this
780
00:33:54,015 --> 00:33:56,107
and other people
actually watch it.
781
00:33:56,260 --> 00:33:58,184
Oh, yeah, it's huge.
782
00:33:58,278 --> 00:34:00,370
Some people get
sponsorships and everything.
783
00:34:00,447 --> 00:34:02,205
Mark only had
a couple dozen followers,
784
00:34:02,282 --> 00:34:03,932
but some people have millions.
785
00:34:03,950 --> 00:34:05,208
Look at this potato.
786
00:34:07,454 --> 00:34:08,286
Whoa!
787
00:34:08,438 --> 00:34:10,213
Bathe in red mist, biatch!
788
00:34:10,365 --> 00:34:12,382
Wasn't exactly a charmer,
was he?
789
00:34:12,459 --> 00:34:14,442
I mean, no, but he still
didn't deserve to die.
790
00:34:14,461 --> 00:34:16,160
No, I, I just mean
he's giving us
791
00:34:16,238 --> 00:34:17,445
a big new pool of suspects.
792
00:34:17,464 --> 00:34:19,372
Just look at all the trash talk
in the comments.
793
00:34:19,449 --> 00:34:22,951
"Uninstall, tweaker."
"Your mom has better moves."
794
00:34:22,953 --> 00:34:23,894
- "Burn in hell."
- Hmm.
795
00:34:24,045 --> 00:34:25,453
Each one's
from a different user.
796
00:34:25,547 --> 00:34:28,714
How do we even start
narrowing this thing down?
797
00:34:28,734 --> 00:34:31,976
You know, Judd said some of
these guys have key rivals.
798
00:34:32,129 --> 00:34:33,962
So I think maybe
we watch the videos,
799
00:34:33,980 --> 00:34:35,238
cross-reference the comments,
800
00:34:35,465 --> 00:34:37,799
and then just see if anybody
pops up more than once.
801
00:34:37,801 --> 00:34:40,893
Hmm. And lose a few brain cells
while we're at it.
802
00:34:40,913 --> 00:34:42,412
And that.
803
00:34:44,491 --> 00:34:46,474
Oh, my God. He's using an AK?
804
00:34:46,476 --> 00:34:49,586
Okay, so, H8maker6969 says,
"You're trash."
805
00:34:49,663 --> 00:34:52,422
Megalo16 says he's, "Hot trash."
806
00:34:52,499 --> 00:34:54,482
Oh, my God, I hate these bots!
807
00:34:54,501 --> 00:34:58,095
Ballsout120 says, "Suck it,
you meth-mouth, cheat queen."
808
00:34:58,171 --> 00:34:59,412
-Hmm.
-Hold on.
809
00:34:59,431 --> 00:35:00,488
Biatch! Where you gonna go?
810
00:35:00,507 --> 00:35:02,173
You think you can hide from me?
811
00:35:02,175 --> 00:35:06,252
KimmaMama13 calls him
a smurf-ass bitch.
812
00:35:06,330 --> 00:35:07,512
What's a "smurf-ass bitch"?
813
00:35:07,589 --> 00:35:10,515
Somebody who plays games
under their skill level.
814
00:35:10,609 --> 00:35:13,026
It's not cool at all.
I don't know how they allow it.
815
00:35:14,688 --> 00:35:16,780
-Judd. He was, he was telling me about.
-Hmm.
816
00:35:16,931 --> 00:35:19,524
Oh, we're doing this again, Megalo16?
817
00:35:19,601 --> 00:35:21,843
I've seen Storm Troopers with better aim than you.
818
00:35:21,862 --> 00:35:23,011
You hear that?
819
00:35:23,029 --> 00:35:23,954
Yeah, I did.
820
00:35:24,105 --> 00:35:25,938
Megalo16
is one of Mark's trolls.
821
00:35:25,958 --> 00:35:27,773
Sounds like they have a history.
822
00:35:27,851 --> 00:35:30,460
Hold on. Let me see what
I can pull up on his handle.
823
00:35:30,612 --> 00:35:33,797
Sometimes these people use
the same one across social networks.
824
00:35:33,948 --> 00:35:37,283
Yeah, it looks like Megalo16
has a gaming stream of his own.
825
00:35:37,361 --> 00:35:39,043
Check out
the names of these clips.
826
00:35:39,196 --> 00:35:41,304
"Giblets goes down."
"Giblets hunt."
827
00:35:41,381 --> 00:35:43,214
Grace, look at
the dates on those.
828
00:35:43,367 --> 00:35:45,809
That's the day Mark died.
829
00:35:45,960 --> 00:35:47,218
Everybody knows Giblets is
830
00:35:47,295 --> 00:35:49,980
a rage-quitting, aim-botting bitch boy.
831
00:35:50,131 --> 00:35:52,482
And today, he's gonna get his.
832
00:35:52,559 --> 00:35:55,652
Watch me stalk the unsuspecting prey.
833
00:35:55,729 --> 00:35:58,804
Oh, but first, I gotta deal with this rando.
834
00:35:58,882 --> 00:35:59,805
Boom!
835
00:35:59,825 --> 00:36:00,973
Ha, ha, ha!
836
00:36:01,051 --> 00:36:02,050
God's plan.
837
00:36:02,068 --> 00:36:03,401
Ah, and another.
838
00:36:03,478 --> 00:36:06,145
Oh! God's plan!
839
00:36:06,165 --> 00:36:07,389
Cute catchphrase.
840
00:36:07,407 --> 00:36:08,573
Yeah, that's one word for it.
841
00:36:08,725 --> 00:36:11,334
Oh, where were we? Oh, that's right.
842
00:36:11,411 --> 00:36:15,005
Taking down my favorite bitch boy Giblets.
843
00:36:17,067 --> 00:36:19,417
No way! No!
844
00:36:19,494 --> 00:36:23,405
That tweaker trash must have been watching my stream!
845
00:36:23,423 --> 00:36:25,924
Come on! Giblets, you cheating piece of--
846
00:36:26,076 --> 00:36:27,258
Carlos, look at the comments.
847
00:36:27,411 --> 00:36:29,686
Giblets LOL'd him to eternity.
848
00:36:29,837 --> 00:36:30,645
What's the next video?
849
00:36:33,083 --> 00:36:34,416
Hold tight, megalomaniacs.
850
00:36:34,434 --> 00:36:37,085
'cause Giblets' reckoning is nigh.
851
00:36:37,103 --> 00:36:38,420
We know he's tweaked out on meth,
852
00:36:38,422 --> 00:36:40,104
'cause he doesn't hide it.
853
00:36:40,181 --> 00:36:43,182
Now this, stream-sniping bitch boy
854
00:36:43,202 --> 00:36:46,185
thinks he can mess up my ranking?
855
00:36:46,263 --> 00:36:50,114
Well, the game's about to find him IRL,
856
00:36:50,267 --> 00:36:52,358
'cause I'm sending him a surprise.
857
00:36:52,436 --> 00:36:55,286
Giblets, you're a fly.
858
00:36:55,363 --> 00:36:59,365
A gnat. An annoying bug.
859
00:36:59,443 --> 00:37:02,427
Do you know what happens to gnats?
860
00:37:04,556 --> 00:37:06,614
They get squashed!
861
00:37:06,633 --> 00:37:09,059
-Did he just confess?
-Yeah, that's what it sounds like.
862
00:37:09,135 --> 00:37:10,618
It's more than enough
for a warrant.
863
00:37:10,637 --> 00:37:13,379
Let me see if I can find
his real name on his socials.
864
00:37:13,457 --> 00:37:14,731
Hold on.
865
00:37:14,808 --> 00:37:17,525
Here it is. Looks like
his name is Derrick Humphrey.
866
00:37:18,462 --> 00:37:19,978
Any chance there is an address?
867
00:37:20,130 --> 00:37:21,738
I'd like to be there
for this bust.
868
00:37:21,889 --> 00:37:23,314
Let me check.
869
00:37:23,467 --> 00:37:25,800
Not unless you cool
with getting on a plane.
870
00:37:25,819 --> 00:37:27,494
Why? Where is he?
871
00:37:31,083 --> 00:37:33,308
Freeze!
872
00:37:33,326 --> 00:37:35,643
-Move, move, move.
-LAPD. Hands on your head.
873
00:37:35,662 --> 00:37:37,011
Please don't shoot me!
Please don't shoot me!
874
00:37:37,013 --> 00:37:37,754
Relax, honey.
875
00:37:37,905 --> 00:37:39,405
Nobody's gonna shoot you.
876
00:37:39,483 --> 00:37:41,466
Douchebag!
877
00:37:43,911 --> 00:37:45,595
Boom! Ha, ha, ha!
878
00:37:47,157 --> 00:37:49,391
Yeah, that's what's up, baby.
Whoo!
879
00:37:50,327 --> 00:37:52,102
You got yourself a real catch.
880
00:37:52,938 --> 00:37:54,754
Whoo. Boom!
881
00:37:54,831 --> 00:37:56,422
God's plan!
882
00:37:56,441 --> 00:37:58,775
-What the hell?
-Game over, Derrick.
883
00:37:58,852 --> 00:37:59,943
Hands on your head.
884
00:38:00,094 --> 00:38:01,686
Derrick Humphrey,
885
00:38:01,763 --> 00:38:04,188
you are under arrest
for making a swatting call
886
00:38:04,341 --> 00:38:06,341
to Mark Poling of Austin, Texas.
887
00:38:06,343 --> 00:38:08,118
Also for fraud, conspiracy...
888
00:38:08,269 --> 00:38:10,269
-Ow!
-...and murder.
889
00:38:10,347 --> 00:38:11,437
What? It was just a joke.
890
00:38:11,515 --> 00:38:12,622
It was just a joke!
891
00:38:12,958 --> 00:38:16,668
Not as much fun when SWAT comes
knocking at your door, is it?
892
00:38:25,286 --> 00:38:26,136
Wait, you got him?
893
00:38:26,287 --> 00:38:28,513
Oh, yeah, we got him.
894
00:38:29,866 --> 00:38:31,049
Derrick's girlfriend
flipped on him
895
00:38:31,143 --> 00:38:32,884
faster than a beachfront condo.
896
00:38:33,036 --> 00:38:36,962
She said they've been making
swatting calls all over the country.
897
00:38:37,040 --> 00:38:38,464
These gamers play dirty.
898
00:38:38,483 --> 00:38:39,055
Ah.
899
00:38:39,079 --> 00:38:40,817
So does that mean that
was her voice on the call?
900
00:38:40,894 --> 00:38:42,043
Oh, yeah.
901
00:38:42,062 --> 00:38:43,486
She's an aspiring actress.
902
00:38:43,488 --> 00:38:46,214
I think she may have gotten
her first agent today.
903
00:38:46,216 --> 00:38:48,700
Of course, he'll be working for the FBI.
904
00:38:48,735 --> 00:38:49,884
What about the baby?
905
00:38:50,053 --> 00:38:52,236
They recorded some sounds
from the Internet.
906
00:38:52,313 --> 00:38:54,313
Yeah, they got quite the little home studio here.
907
00:38:54,391 --> 00:38:56,057
Wow. Sergeant Grant, we...
908
00:38:56,059 --> 00:38:57,316
we really can't
thank you enough.
909
00:38:57,394 --> 00:38:58,560
Seriously, you have no idea
910
00:38:58,578 --> 00:39:00,228
how much this means to the both of us.
911
00:39:00,230 --> 00:39:02,246
You guys did
all the hard work.
912
00:39:02,399 --> 00:39:04,632
I just showed up
for the fun, Detective.
913
00:39:05,919 --> 00:39:07,251
I'm not a detective,
actually.
914
00:39:07,404 --> 00:39:09,087
You're kiddin'?
You could have fooled me.
915
00:39:09,181 --> 00:39:10,738
Nope, just a patrol officer.
916
00:39:10,757 --> 00:39:14,576
There's no such thing
as just a patrol officer, son.
917
00:39:14,578 --> 00:39:16,502
Folks in Austin
are lucky to have
918
00:39:16,521 --> 00:39:18,429
the both of y'all
looking out for them.
919
00:39:18,582 --> 00:39:20,081
Well, listen, if you are ever in town,
920
00:39:20,100 --> 00:39:21,340
we'd love to meet you in person.
921
00:39:21,360 --> 00:39:23,585
Well, I would like that.
922
00:39:23,603 --> 00:39:27,255
I'm sorry. Sergeant Grant,
is that our suspect behind you?
923
00:39:27,257 --> 00:39:28,365
Yeah, it is.
924
00:39:28,533 --> 00:39:31,109
You mind if we say hey
before they transport him?
925
00:39:31,261 --> 00:39:33,111
I think that can be arranged.
926
00:39:33,263 --> 00:39:34,854
Just wanna say hey.
927
00:39:34,948 --> 00:39:36,280
Here he is.
928
00:39:36,433 --> 00:39:39,209
Derrick, say hello
to my friends Grace and Carlos.
929
00:39:39,360 --> 00:39:41,861
They're the reason your dumb ass
is in handcuffs today.
930
00:39:41,880 --> 00:39:45,698
And they didn't have to
get off their couch to do it.
931
00:39:45,717 --> 00:39:48,126
You know, I just had
to admit, Derrick, you, uh,
932
00:39:48,278 --> 00:39:50,169
you really had me fooled.
933
00:39:50,280 --> 00:39:52,538
You had me question myself
for the first time.
934
00:39:52,616 --> 00:39:54,782
You were clever. I didn't think we'd catch you.
935
00:39:54,784 --> 00:39:56,284
You got lucky.
936
00:39:56,286 --> 00:39:57,877
Oh, no, sir. It wasn't luck.
937
00:39:57,879 --> 00:39:59,729
I can tell you what it was, though.
938
00:40:01,066 --> 00:40:02,306
It was God's plan, bitch.
939
00:40:04,961 --> 00:40:06,310
I like her.
940
00:40:06,463 --> 00:40:07,570
Me, too.
941
00:40:13,895 --> 00:40:14,994
How are you feeling?
942
00:40:16,063 --> 00:40:17,247
Good.
943
00:40:17,398 --> 00:40:20,158
This is a lot easier
than the two-step.
944
00:40:20,234 --> 00:40:21,309
It's easier on my toes.
945
00:40:21,327 --> 00:40:23,903
Shut up.
946
00:40:23,922 --> 00:40:26,330
You sure you don't wanna
get our act back together?
947
00:40:26,407 --> 00:40:27,406
We could take it on the road.
948
00:40:27,426 --> 00:40:28,499
There are plenty of honky-tonks
949
00:40:28,652 --> 00:40:30,242
that I haven't been
trespassed outta.
950
00:40:30,262 --> 00:40:34,097
Oh. I think we should
stay inside tonight.
951
00:40:34,248 --> 00:40:36,015
-Yeah.
-Feels safer.
952
00:40:37,661 --> 00:40:38,560
It's safe in here.
953
00:40:39,496 --> 00:40:42,439
Oh, I wasn't talking about me.
954
00:40:42,590 --> 00:40:44,849
I just can't risk
you punching out
955
00:40:45,001 --> 00:40:47,694
any more Travis County voters.
956
00:40:48,763 --> 00:40:50,596
I feel like
I'm doing them a service
957
00:40:50,598 --> 00:40:52,490
by keeping you indoors.
958
00:40:53,526 --> 00:40:56,027
Has anyone ever told you
you might have
959
00:40:56,103 --> 00:40:58,346
a slight
anger management problem?
960
00:40:58,364 --> 00:41:01,124
Hmm. Only my
anger management counselor.
961
00:41:01,201 --> 00:41:03,609
I mean, it's in his
best interests to say it.
962
00:41:03,687 --> 00:41:04,686
Hmm.
963
00:41:04,704 --> 00:41:06,612
I am sorry I punched the guy.
964
00:41:06,631 --> 00:41:11,050
I promise that I will not
go into full hero mode again.
965
00:41:12,529 --> 00:41:15,054
Oh. Well, that would be a shame.
966
00:41:16,716 --> 00:41:21,703
You know, when I saw you coming
through those doors today...
967
00:41:21,721 --> 00:41:25,648
I had one thought running
through my mind over and over.
968
00:41:25,725 --> 00:41:27,132
What's that?
969
00:41:27,210 --> 00:41:29,134
"Catherine Harper...
970
00:41:29,154 --> 00:41:31,196
"if you make it
out of this alive...
971
00:41:32,549 --> 00:41:35,533
you are jumping
that man's bones."
972
00:41:41,074 --> 00:41:43,148
Hmm.
Did anybody check him?
973
00:41:43,168 --> 00:41:45,076
Did they check who?
974
00:41:45,152 --> 00:41:46,485
The guy that I punched...
975
00:41:46,505 --> 00:41:48,004
that I absolutely
shouldn't have,
976
00:41:48,155 --> 00:41:49,506
but totally deserved it?
977
00:41:49,733 --> 00:41:51,323
Maybe he sent the anthrax.
978
00:41:51,417 --> 00:41:53,993
-Mm. Cornstarch.
-Cornstarch, right.
979
00:41:54,070 --> 00:41:55,737
Owen we get, like,
980
00:41:55,755 --> 00:41:59,924
600 pieces of hate mail a day
at the Capitol.
981
00:42:00,001 --> 00:42:02,852
The governor
has lots of enemies.
982
00:42:03,004 --> 00:42:05,263
But it was addressed to you.
983
00:42:05,381 --> 00:42:07,582
And as someone who advocates
for the governor,
984
00:42:07,600 --> 00:42:11,176
I have my fair share
of enemies, too.
985
00:42:11,196 --> 00:42:13,178
They're mostly kooks.
986
00:42:13,256 --> 00:42:14,364
Generally harmless.
987
00:42:14,515 --> 00:42:18,493
And we have
people looking into it.
988
00:42:22,782 --> 00:42:26,626
Can we just...
leave this all outside tonight?
989
00:42:30,774 --> 00:42:32,715
Mm. No. What's this about...
990
00:42:33,459 --> 00:42:35,385
jumping bones?
991
00:42:35,612 --> 00:42:36,594
Mm-hmm.
992
00:42:42,251 --> 00:42:43,801
-Oh!
-What is it?
993
00:43:10,571 --> 00:43:13,423
I guess I'm not the only one
with enemies.
78373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.