All language subtitles for NOOLSs03e11.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,731 --> 00:00:07,731 I'm right here with you, ma'am. We're gonna get some help to you. 2 00:00:07,750 --> 00:00:10,009 Can you tell me the address of where you're at? 3 00:00:10,160 --> 00:00:11,401 660 Monte Vista. 4 00:00:11,403 --> 00:00:12,994 Hurry. He's gone crazy. 5 00:00:13,014 --> 00:00:15,239 I'm sending police to you now. What's your name, ma'am? 6 00:00:15,257 --> 00:00:17,257 It's Susie. I've got my baby here too. 7 00:00:19,595 --> 00:00:22,579 Okay. Susie. Listen, my name is Grace. 8 00:00:22,581 --> 00:00:24,023 Do me a favor. Take a deep breath. 9 00:00:24,099 --> 00:00:26,542 Tell me what's going on. Who's trying to hurt you? 10 00:00:26,544 --> 00:00:28,418 My boyfriend. His name's Mark. 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,921 Mark Poling. He's tweaked out of his mind. 12 00:00:30,923 --> 00:00:32,272 You're saying he's on methamphetamines? 13 00:00:32,366 --> 00:00:33,866 Yes. He, he deals it. 14 00:00:33,942 --> 00:00:36,443 - Is he armed? - I don't know. Probably. 15 00:00:36,520 --> 00:00:38,686 He has this bunch of guns in the house. 16 00:00:38,764 --> 00:00:40,597 He just started smashing and throwing things. 17 00:00:40,599 --> 00:00:41,948 He said that he's gonna kill us! 18 00:00:42,101 --> 00:00:43,208 I know you're scared, 19 00:00:43,285 --> 00:00:45,269 but I need you to try and stay calm for me. 20 00:00:45,287 --> 00:00:46,694 Are you two somewhere safe right now? 21 00:00:46,714 --> 00:00:48,196 We're hiding in a closet. 22 00:00:48,215 --> 00:00:50,290 Well, let's try to keep your voice down, ma'am. 23 00:00:50,442 --> 00:00:52,700 Susie, I need to know where in the house the closet is 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,202 so that my team can find you. 25 00:00:54,221 --> 00:00:55,537 We're in the back bedroom 26 00:00:55,614 --> 00:00:57,222 at the end of the hallway to the left. I-- 27 00:00:57,299 --> 00:00:59,224 I think I hear him. Hush, honey, please. 28 00:00:59,376 --> 00:01:01,635 Please hush. 29 00:01:01,787 --> 00:01:04,063 I smell gas. I think he's pouring gasoline. 30 00:01:04,214 --> 00:01:05,597 Oh, God. He meant it. 31 00:01:05,749 --> 00:01:07,232 He said he would burn us both alive! 32 00:01:07,384 --> 00:01:08,809 He's gonna set the house on fire! 33 00:01:08,961 --> 00:01:10,127 Hey! 34 00:01:10,145 --> 00:01:11,812 Hey! Susie? 35 00:01:11,964 --> 00:01:13,447 Susie, can you hear me? 36 00:01:18,304 --> 00:01:20,320 Go, go, go, go! 37 00:01:20,472 --> 00:01:23,082 I want every street within four blocks of here locked down. 38 00:01:25,160 --> 00:01:28,478 Officers, take the south side of the residence, keep the neighbors inside. 39 00:01:28,480 --> 00:01:30,831 Last thing we need is a looky-loo getting caught in a crossfire. 40 00:01:30,983 --> 00:01:32,257 Yes, sir. 41 00:01:32,334 --> 00:01:34,134 - Officer Reyes. - Captain Strand. 42 00:01:36,913 --> 00:01:39,323 We believe we have an armed suspect inside 43 00:01:39,325 --> 00:01:41,082 with two possible hostages, 44 00:01:41,102 --> 00:01:42,250 one of them an infant. 45 00:01:42,328 --> 00:01:43,918 Do we know their status? 46 00:01:43,938 --> 00:01:45,253 No. Suspect's radio silent. 47 00:01:45,272 --> 00:01:46,346 Won't answer his phone 48 00:01:46,440 --> 00:01:47,681 or any calls from my negotiators. 49 00:01:47,833 --> 00:01:49,608 I need your teams to set up behind the truck 50 00:01:49,685 --> 00:01:52,169 until SWAT goes in and secures the scene. 51 00:01:52,187 --> 00:01:53,854 Fire should go in with you. 52 00:01:53,930 --> 00:01:55,614 No way. 53 00:01:55,765 --> 00:01:57,691 Dispatch said the suspect is a heavily armed meth-head. 54 00:01:57,843 --> 00:02:00,602 They also said that the place is filled with gasoline. 55 00:02:00,679 --> 00:02:02,512 One stray round, that thing goes up, 56 00:02:02,531 --> 00:02:04,456 you guys are trapped in an inferno. 57 00:02:06,776 --> 00:02:09,686 Alright. Just stay behind us. You travel light as you can. 58 00:02:09,688 --> 00:02:11,797 Sergeant, kit these boys up with vests and helmets. 59 00:02:12,024 --> 00:02:12,660 Yes, sir. 60 00:02:12,684 --> 00:02:14,616 Alright. Halligans and fire extinguishers only. 61 00:02:14,635 --> 00:02:16,543 Get an inch-and-three-quarter line as backup. 62 00:02:16,695 --> 00:02:19,596 If that thing goes up, we're in there fast. 63 00:02:21,475 --> 00:02:23,550 Let's go. Move, move, move! 64 00:02:23,702 --> 00:02:25,035 Suspect is a white male. 65 00:02:25,037 --> 00:02:26,052 Keep your eyes open. 66 00:02:26,129 --> 00:02:27,729 Move, move, move. 67 00:02:29,799 --> 00:02:32,058 This is APD. Come out if you're here. 68 00:02:32,135 --> 00:02:33,318 Eyes peeled. Eyes peeled! 69 00:02:42,054 --> 00:02:44,388 -Bedroom's clear. -Bathroom clear! 70 00:02:44,390 --> 00:02:46,540 ♪ 71 00:02:54,082 --> 00:02:55,174 Three-six-three-H-20. 72 00:02:55,325 --> 00:02:57,176 I have eyes on a male in a hoodie, 73 00:02:57,327 --> 00:02:58,568 who appears to have just exited 74 00:02:58,587 --> 00:03:00,012 the rear of the house on Plainview. 75 00:03:00,163 --> 00:03:02,072 Suspect's heading east. 76 00:03:02,074 --> 00:03:02,848 In pursuit. 77 00:03:02,999 --> 00:03:04,241 Copy, three-six-three-H-20. 78 00:03:04,259 --> 00:03:06,834 I'm sending a ride your way now. 79 00:03:06,854 --> 00:03:08,187 Carlos, be careful. 80 00:03:10,691 --> 00:03:12,357 Check the windows. 81 00:03:16,939 --> 00:03:18,864 Anyone here? 82 00:03:19,015 --> 00:03:20,657 Man, this is just creepy. 83 00:03:21,685 --> 00:03:23,368 Hey, Cap, dispatch said 84 00:03:23,520 --> 00:03:25,853 that they heard a baby crying on the call. 85 00:03:25,931 --> 00:03:27,113 Yeah. 86 00:03:27,190 --> 00:03:29,041 Yeah, I don't hear no baby crying. 87 00:03:29,618 --> 00:03:30,459 No. 88 00:03:32,362 --> 00:03:34,630 ♪ 89 00:03:36,550 --> 00:03:38,258 Police! Freeze! 90 00:03:39,536 --> 00:03:42,054 - What's going on, man? - Mark Poling? 91 00:03:42,130 --> 00:03:43,722 Where's your girlfriend, Mark? 92 00:03:44,450 --> 00:03:45,599 What? 93 00:03:46,952 --> 00:03:48,101 Amber? 94 00:03:49,045 --> 00:03:50,729 She's... she's gone. 95 00:03:50,880 --> 00:03:52,806 What do you mean gone? Gone where? 96 00:03:52,958 --> 00:03:53,899 I don't know, man. 97 00:03:53,976 --> 00:03:54,975 Did you hurt her, Mark? 98 00:03:55,051 --> 00:03:56,884 When? 99 00:03:56,886 --> 00:03:58,153 I didn't do anything. 100 00:04:03,802 --> 00:04:07,412 Whoa. I don't reckon nobody's hiding in there. 101 00:04:07,489 --> 00:04:09,939 Dispatch, I think we've been had. 102 00:04:09,941 --> 00:04:11,065 Excuse me? 103 00:04:11,085 --> 00:04:12,251 There was never anybody in this closet 104 00:04:12,327 --> 00:04:14,544 and there's no sign of babies in this house. 105 00:04:16,740 --> 00:04:17,905 Oh, no. 106 00:04:17,925 --> 00:04:19,407 Officer Reyes, do you copy? 107 00:04:19,426 --> 00:04:21,501 Mark, look at me.I need you to put the knife down. 108 00:04:21,653 --> 00:04:22,761 Officer Reyes, this is dispatch. 109 00:04:22,838 --> 00:04:24,078 Please come through. 110 00:04:24,247 --> 00:04:25,931 Mark, I need you to put the knife down. 111 00:04:26,008 --> 00:04:27,415 This is so messed up. 112 00:04:27,509 --> 00:04:29,101 - Officer Reyes-- - Did she call you guys? 113 00:04:29,252 --> 00:04:31,419 Hey, I need you to put that knife down! 114 00:04:31,497 --> 00:04:33,588 I didn't do nothing. I don't know what's going on. 115 00:04:33,665 --> 00:04:34,756 Drop your weapon! 116 00:04:35,017 --> 00:04:36,424 - I'm not doing anything. - Put the knife down! 117 00:04:36,502 --> 00:04:37,834 Put your weapon down, Mark. 118 00:04:37,836 --> 00:04:39,853 -I didn't do nothin', okay? -Put the weapon down! 119 00:04:40,005 --> 00:04:41,280 Right now! Put the knife down! 120 00:04:41,431 --> 00:04:42,522 I didn't do nothing. I didn't-- 121 00:04:42,599 --> 00:04:44,700 Taser. Taser. Taser. Taser. 122 00:04:48,122 --> 00:04:51,197 Dispatch, suspect was armed with a knife. 123 00:04:51,274 --> 00:04:52,940 I deployed my Taser. 124 00:04:52,993 --> 00:04:54,351 Taking him to custody now. 125 00:04:54,353 --> 00:04:56,353 Yo. Let's go, turn around. 126 00:04:56,355 --> 00:04:58,088 Mark, come on. Let's go. 127 00:05:02,210 --> 00:05:04,544 Dispatch, code three. I need EMS assistance right now. 128 00:05:04,696 --> 00:05:06,972 Major knife injury. There's a lot of blood. 129 00:05:07,049 --> 00:05:08,214 Officer Reyes, are you hurt? 130 00:05:08,367 --> 00:05:10,142 Not me. Suspect fell on his own knife. 131 00:05:10,293 --> 00:05:11,217 Copy you, Officer Reyes. 132 00:05:11,312 --> 00:05:12,869 RAs are already on the scene. 133 00:05:12,888 --> 00:05:14,054 They're on their way. 134 00:05:14,130 --> 00:05:16,373 Stay with me. Alright? 135 00:05:17,376 --> 00:05:19,042 Carlos, Carlos? 136 00:05:19,061 --> 00:05:20,134 Carlos, we got it. 137 00:05:20,212 --> 00:05:20,968 He fell on his knife. 138 00:05:21,155 --> 00:05:21,987 -He wouldn't drop it. -It's okay. 139 00:05:22,323 --> 00:05:23,679 -Tommy, he wouldn't drop it. -Alright. Hey. 140 00:05:23,807 --> 00:05:25,991 -I didn't mean...I didn't mean to. -It's okay. 141 00:05:27,069 --> 00:05:29,402 Please save him. 142 00:05:29,555 --> 00:05:30,812 -It's alright. It's alright. -Please save him. 143 00:05:32,558 --> 00:05:33,390 Losing his pulse. He's not breathing, Cap. 144 00:05:33,392 --> 00:05:35,167 Starting compressions now. 145 00:05:44,069 --> 00:05:45,385 What happened? 146 00:05:46,329 --> 00:05:48,013 He fell on his own knife. 147 00:05:50,500 --> 00:05:52,559 Tell me you guys found the girlfriend and the baby. 148 00:05:55,747 --> 00:05:57,597 -What? -There were no victims. 149 00:05:57,674 --> 00:06:00,266 -What do you mean? -He was alone in that house. 150 00:06:00,343 --> 00:06:02,602 It looks like the whole thing was a prank. 151 00:06:02,679 --> 00:06:03,603 A prank? 152 00:06:10,596 --> 00:06:13,855 Dispatch, call the medical examiner. 153 00:06:13,932 --> 00:06:15,082 He's gone. 154 00:06:25,386 --> 00:06:29,613 ♪ The itsy-bitsy spider went up the water... ♪ 155 00:06:29,706 --> 00:06:31,297 Bop. 156 00:06:31,392 --> 00:06:33,725 ♪ Down came the... 157 00:06:33,877 --> 00:06:34,726 Hey. 158 00:06:34,878 --> 00:06:35,969 Hey, family. 159 00:06:36,045 --> 00:06:37,604 How'd it go with the brass? 160 00:06:39,400 --> 00:06:41,958 It was decided I should probably take a little time off. 161 00:06:41,977 --> 00:06:44,310 Man, come on. They're gonna try to lay this at your feet? 162 00:06:44,463 --> 00:06:46,312 No, it was nothing like that. 163 00:06:46,465 --> 00:06:47,406 Um... 164 00:06:47,482 --> 00:06:50,483 It turns out the guy who died, he... 165 00:06:50,636 --> 00:06:52,135 he was a known dealer. 166 00:06:52,154 --> 00:06:55,155 So APD thinks a rival made the call. 167 00:06:55,231 --> 00:06:56,581 They do that to each other sometimes. 168 00:06:56,733 --> 00:06:59,309 Sic the cops on each other, trying to settle scores. 169 00:06:59,327 --> 00:07:00,310 It's called swatting. 170 00:07:00,312 --> 00:07:01,753 So they know who did it? 171 00:07:01,830 --> 00:07:05,315 Mm-mmm. The call was routed through a fake IP address. 172 00:07:05,317 --> 00:07:06,983 No, I guess what I'm saying is 173 00:07:07,002 --> 00:07:09,511 that everybody is in agreement that it ain't your fault? 174 00:07:09,930 --> 00:07:11,579 Yeah. No. 175 00:07:11,598 --> 00:07:12,489 Nobody's blaming me. 176 00:07:12,749 --> 00:07:14,683 I was cleared of all responsibility. 177 00:07:17,663 --> 00:07:19,104 So why are you suspended? 178 00:07:19,331 --> 00:07:20,847 I wasn't suspended. 179 00:07:20,999 --> 00:07:22,566 I took a leave of absence. 180 00:07:25,094 --> 00:07:26,820 So it ain't that... 181 00:07:27,522 --> 00:07:28,521 nobody's blaming you, 182 00:07:28,598 --> 00:07:30,574 it's that you're blaming yourself. 183 00:07:33,195 --> 00:07:35,412 I said I can't trust myself right now. 184 00:07:37,699 --> 00:07:39,332 Because there were signs there. 185 00:07:40,035 --> 00:07:41,184 And I missed all of 'em. 186 00:07:41,186 --> 00:07:42,794 Sweetie, what do you mean signs? 187 00:07:42,913 --> 00:07:44,278 What are you talkin' about? 188 00:07:44,298 --> 00:07:47,966 The caller said that the guy was smashing stuff... 189 00:07:49,194 --> 00:07:50,694 that he was gonna kill her. 190 00:07:50,712 --> 00:07:51,619 Right. 191 00:07:51,805 --> 00:07:53,621 I didn't ask how she got away from him 192 00:07:53,640 --> 00:07:56,558 after that to hide in that closet without him knowing. 193 00:07:58,145 --> 00:08:00,628 I heard her baby cry. 194 00:08:00,706 --> 00:08:03,732 And every suspicion I had just went out the window. 195 00:08:05,301 --> 00:08:07,694 Grace, it ain't your job to be suspicious. 196 00:08:09,064 --> 00:08:10,530 It's a job to help people. 197 00:08:12,993 --> 00:08:14,659 I didn't help anybody. 198 00:08:16,555 --> 00:08:18,038 I got a man killed. 199 00:08:20,334 --> 00:08:23,317 I think that it's perfectly natural, 200 00:08:23,337 --> 00:08:26,153 you know, for you to get the yips 201 00:08:26,173 --> 00:08:29,323 after somethin' like this. 202 00:08:29,401 --> 00:08:32,268 But I also want you to know you're the best dispatcher 203 00:08:32,270 --> 00:08:34,012 in the state of Texas. 204 00:08:35,257 --> 00:08:37,407 And we can't abide you being mad at yourself. 205 00:08:37,425 --> 00:08:39,166 I just don't know who else to be mad at. 206 00:08:39,261 --> 00:08:40,927 Well, how about the SOB 207 00:08:41,004 --> 00:08:42,503 who, who turned you into a weapon? 208 00:08:42,523 --> 00:08:44,914 You know, it ain't you and it ain't Carlos. 209 00:08:44,916 --> 00:08:47,609 It was whoever was on the other end of that line that killed him. 210 00:08:48,587 --> 00:08:49,694 I forgot about Carlos. 211 00:08:49,863 --> 00:08:51,755 You were with him on the scene when that guy died? 212 00:08:51,757 --> 00:08:52,864 Yeah. 213 00:08:52,941 --> 00:08:54,107 How did he look? 214 00:08:54,183 --> 00:08:56,159 He looked the way you look right now. 215 00:08:58,597 --> 00:09:01,264 ♪ Y'all gonna make me lose my mind ♪ 216 00:09:01,266 --> 00:09:03,357 ♪ Up in here, up in here 217 00:09:03,435 --> 00:09:05,769 Babe, I know you're going through it, 218 00:09:05,787 --> 00:09:08,271 but can you please tone down the rage punching 219 00:09:08,273 --> 00:09:09,714 just a little bit? 220 00:09:11,276 --> 00:09:12,867 I'm not rage punching. 221 00:09:13,962 --> 00:09:15,387 Thank God, there's the bell. 222 00:09:15,538 --> 00:09:16,946 Round's over. 223 00:09:16,965 --> 00:09:18,682 You gonna get that, Raging Bull? 224 00:09:21,803 --> 00:09:23,395 Not raging. 225 00:09:25,214 --> 00:09:27,882 -Hey. Hey. -Grace. Hey. 226 00:09:27,901 --> 00:09:29,142 Can I come in? 227 00:09:29,218 --> 00:09:31,194 Yes. I'm sorry. Come in. Yeah. 228 00:09:32,631 --> 00:09:34,814 -Hi, TK. -Hey, you. 229 00:09:34,891 --> 00:09:36,241 Oh, am I interrupting lunch? 230 00:09:36,392 --> 00:09:39,302 Oh, no, this isn't lunch. He eats, like, six times a day. 231 00:09:39,321 --> 00:09:40,704 Did something happen? 232 00:09:43,491 --> 00:09:45,041 Yeah, Carlos. 233 00:09:46,494 --> 00:09:48,420 We got played. 234 00:09:48,571 --> 00:09:50,255 That's what happened. 235 00:09:50,332 --> 00:09:52,382 And I don't know about you, but... 236 00:09:53,076 --> 00:09:54,718 I'm angry about it. 237 00:09:55,411 --> 00:09:56,595 Yeah. 238 00:09:58,173 --> 00:09:59,764 I'm frustrated, too. 239 00:10:03,604 --> 00:10:06,938 Yeah, but I didn't say I was frustrated, Carlos. 240 00:10:07,015 --> 00:10:08,690 I said I was angry. 241 00:10:10,426 --> 00:10:13,111 I'm furious. I'm-I'm pissed off about it. 242 00:10:13,262 --> 00:10:14,354 Oh, he's pissed, Grace. 243 00:10:14,472 --> 00:10:16,114 Yeah, he should be. 244 00:10:16,265 --> 00:10:18,450 We were played for some fools... 245 00:10:19,286 --> 00:10:20,785 and a man is dead 'cause of it. 246 00:10:20,862 --> 00:10:25,348 Yeah, okay. I guess I'm kind of pissed off about that. 247 00:10:25,367 --> 00:10:28,168 You realize that this wasn't your fault, right? 248 00:10:29,946 --> 00:10:33,632 Yeah, that's... that's what I keep trying to tell myself. 249 00:10:35,861 --> 00:10:36,968 Well, good. 250 00:10:38,363 --> 00:10:40,046 Good, because I'm telling you, too. 251 00:10:40,198 --> 00:10:42,882 This was not on you or me. 252 00:10:44,293 --> 00:10:46,627 Then why does it feel like it is? 253 00:10:46,705 --> 00:10:49,147 Because somebody came and took our power away. 254 00:10:49,298 --> 00:10:50,798 That's why it feels like this. 255 00:10:50,817 --> 00:10:52,725 And what are we supposed to do about it? 256 00:10:52,878 --> 00:10:54,194 We take it back. 257 00:10:55,547 --> 00:10:57,322 Lets me and you go out here and find out 258 00:10:57,473 --> 00:10:59,491 who's actually responsible for this. 259 00:10:59,600 --> 00:11:01,159 'Cause it's not us. 260 00:11:01,662 --> 00:11:03,161 Grace, I'm... 261 00:11:03,330 --> 00:11:06,572 I'm on mandatory leave from the department while they investigate. 262 00:11:06,725 --> 00:11:08,892 Okay, that's good. That means you got some time. 263 00:11:08,894 --> 00:11:11,077 APD's already all over it. 264 00:11:11,229 --> 00:11:13,171 They got three detectives. 265 00:11:13,248 --> 00:11:16,733 Someone from Cyber assigned to the case. 266 00:11:16,735 --> 00:11:20,161 And how many cases do they already have, Carlos? 267 00:11:20,255 --> 00:11:21,587 Because I don't know about you, 268 00:11:21,740 --> 00:11:25,100 but this is the only meal that I can eat right now. 269 00:11:26,428 --> 00:11:28,853 Grace, I'm a patrol officer, not a detective. 270 00:11:28,930 --> 00:11:31,264 Yeah, says the guy who just solved a kidnapping case. 271 00:11:31,340 --> 00:11:34,192 Carlos, you have skills... 272 00:11:34,269 --> 00:11:36,695 but you've also got something else. 273 00:11:38,532 --> 00:11:39,572 You? 274 00:11:40,367 --> 00:11:41,991 You've got rage. 275 00:11:59,110 --> 00:12:00,443 I like the hat. 276 00:12:00,445 --> 00:12:03,096 Well, you gotta have a hat at a honky-tonk. Come on. 277 00:12:04,540 --> 00:12:06,641 Thanks for dragging me out tonight. 278 00:12:07,635 --> 00:12:09,543 I really needed this. 279 00:12:09,621 --> 00:12:12,472 -Rough week at the Capitol? -Hmm. 280 00:12:12,548 --> 00:12:14,974 We had to balance the state budget. 281 00:12:15,051 --> 00:12:16,309 I was hoping to use a scalpel, 282 00:12:16,461 --> 00:12:18,219 but the governor pulled out a machete. 283 00:12:18,296 --> 00:12:20,463 For what it's worth, I once balanced a budget so well 284 00:12:20,482 --> 00:12:21,889 that it shut down my own firehouse. 285 00:12:21,908 --> 00:12:24,909 Well, at least you didn't go on cable news afterwards 286 00:12:25,061 --> 00:12:26,393 to sell the public. 287 00:12:26,488 --> 00:12:29,330 Yeah, I don't have the cheekbones for prime time. 288 00:12:29,991 --> 00:12:31,899 Oh, I think you do. 289 00:12:31,918 --> 00:12:33,309 And you also have that whole 290 00:12:33,311 --> 00:12:36,479 John Travolta "Midnight Cowboy" vibe. 291 00:12:36,481 --> 00:12:38,572 I think you mean "Urban Cowboy"? 292 00:12:38,650 --> 00:12:41,317 "Midnight Cowboy" is a movie about male prostitution. 293 00:12:41,336 --> 00:12:42,409 Oh. 294 00:12:42,429 --> 00:12:43,928 "I'm walking here!" 295 00:12:44,080 --> 00:12:45,263 Right. 296 00:12:45,340 --> 00:12:47,673 I-I can never keep those straight. 297 00:12:47,750 --> 00:12:48,992 Wanna dance? 298 00:12:48,994 --> 00:12:50,510 I d... I don't really know how. 299 00:12:50,662 --> 00:12:51,770 Come on, I'll teach you. 300 00:12:51,846 --> 00:12:53,513 Uh... I-I should warn you. 301 00:12:53,589 --> 00:12:55,348 I have the rhythm of a flat tire. 302 00:12:55,500 --> 00:12:57,350 You don't have to have rhythm to two-step. 303 00:12:57,426 --> 00:13:00,111 It's just quick-quick, slow-slow, quick-quick. 304 00:13:00,263 --> 00:13:02,113 -Just follow me, you'll be fine. -Okay. 305 00:13:03,933 --> 00:13:07,452 ♪ And tellin' those sweet lies ♪ 306 00:13:07,603 --> 00:13:09,954 ♪ And losin' again 307 00:13:10,031 --> 00:13:15,126 ♪ I was lookin' for love in all the wrong places ♪ 308 00:13:15,278 --> 00:13:18,946 ♪ Lookin' for love in too many faces ♪ 309 00:13:18,965 --> 00:13:21,115 This is pretty fun. 310 00:13:21,251 --> 00:13:23,468 You haven't even gotten to the fun part yet. 311 00:13:23,545 --> 00:13:25,862 Wait, you're not gonna twirl me-- Oh. 312 00:13:25,864 --> 00:13:26,954 It's happening... 313 00:13:27,048 --> 00:13:30,867 ♪ Hoping to find a friend and a lover ♪ 314 00:13:30,869 --> 00:13:36,064 ♪ I'll bless the day I discover another heart ♪ 315 00:13:37,675 --> 00:13:39,651 ♪ Lookin' for love 316 00:13:39,878 --> 00:13:41,878 God help me if any registered voters 317 00:13:41,880 --> 00:13:44,989 saw me taking two-step lessons from a New Yorker. 318 00:13:45,066 --> 00:13:46,991 Uh, I'm from Santa Monica, actually. 319 00:13:47,068 --> 00:13:49,735 Oh, great. California. Even better. 320 00:13:49,888 --> 00:13:50,662 You're from Texas, 321 00:13:50,997 --> 00:13:52,980 and this is the first time you two-stepped. 322 00:13:53,058 --> 00:13:54,557 I never had much interest. 323 00:13:54,559 --> 00:13:57,410 Besides, I spent most of my prime dancing years 324 00:13:57,562 --> 00:13:59,504 with my nose buried in Con Law books 325 00:13:59,581 --> 00:14:01,655 and reports on highway infrastructure. 326 00:14:01,675 --> 00:14:03,324 Well, from what I just saw, 327 00:14:03,401 --> 00:14:04,843 your prime is ahead of you. 328 00:14:04,994 --> 00:14:07,011 Hey. Hey. 329 00:14:08,907 --> 00:14:09,922 Hey, you're her. 330 00:14:09,999 --> 00:14:11,182 Yeah, I seen you on the news. 331 00:14:11,334 --> 00:14:13,434 You're the lady that works for the governor, huh? 332 00:14:13,912 --> 00:14:15,687 I'm her. 333 00:14:15,914 --> 00:14:20,416 Yeah. You're like, uh, like a little Ann Coulter 2.0. 334 00:14:20,435 --> 00:14:24,320 Except without any kinda warmth or compassion to ya. 335 00:14:25,273 --> 00:14:26,756 Good one. 336 00:14:26,758 --> 00:14:30,017 Hey, man, I'm just trying to have a drink with my friend. 337 00:14:30,095 --> 00:14:31,202 Oh, that's fine. 338 00:14:31,354 --> 00:14:32,278 Yeah, I'm just over here trying to 339 00:14:32,430 --> 00:14:33,854 earn a living for my family, too. 340 00:14:33,874 --> 00:14:36,523 Just like all the thousands of other oilmen in this state 341 00:14:36,601 --> 00:14:39,785 that you and your boss clearly don't give a damn about. 342 00:14:39,938 --> 00:14:41,695 Hey, pal? She's off the clock. 343 00:14:41,715 --> 00:14:44,382 Hey, it's fine. I'm used to it. 344 00:14:44,533 --> 00:14:47,276 My father was a roughneck from Midland, 345 00:14:47,295 --> 00:14:48,887 believe me, we care about the people 346 00:14:48,963 --> 00:14:50,221 who keep the lights on. 347 00:14:50,298 --> 00:14:51,781 Well, you sure could have fooled me 348 00:14:51,799 --> 00:14:54,559 with all that clean energy initiative B.S. 349 00:14:54,636 --> 00:14:57,044 Alright. It's time for you to mosey on. 350 00:14:57,063 --> 00:14:59,122 Okay, Owen, just relax. 351 00:14:59,140 --> 00:15:00,306 I've got this. 352 00:15:00,458 --> 00:15:01,882 You think you're so smart, don't you? 353 00:15:01,902 --> 00:15:05,386 You can dress up in your power suit and your high heels 354 00:15:05,463 --> 00:15:07,480 and go on Fox and CNN, but at the end of the day, 355 00:15:07,632 --> 00:15:09,657 you are nothing but a smug piece of-- 356 00:15:10,393 --> 00:15:11,984 Oh! 357 00:15:12,137 --> 00:15:13,411 I warned him. 358 00:15:14,581 --> 00:15:17,165 -You did. -I warned him. 359 00:15:19,327 --> 00:15:21,402 Just be glad nobody wanted to press charges. 360 00:15:21,421 --> 00:15:25,572 That's true. And this date didn't end in a high-speed chase. 361 00:15:25,592 --> 00:15:28,593 I mean, I can't decide whether that's a step up or... 362 00:15:29,487 --> 00:15:30,836 a step down. 363 00:15:30,989 --> 00:15:32,505 I can't really tell. 364 00:15:32,581 --> 00:15:34,748 Oh, come on, Catherine. You can't let some meathead 365 00:15:34,768 --> 00:15:36,509 ruin the whole rest of our evening. 366 00:15:36,585 --> 00:15:40,104 And which meathead would you be referring to? 367 00:15:40,181 --> 00:15:43,107 You're talking about me? 368 00:15:43,259 --> 00:15:45,184 Well, why aren't you mad at that guy? 369 00:15:45,261 --> 00:15:46,519 Because I don't know that guy. 370 00:15:46,671 --> 00:15:48,929 And I asked you not to do anything. 371 00:15:49,007 --> 00:15:50,173 Twice, actually. 372 00:15:50,175 --> 00:15:51,524 Yes. And then he called you something 373 00:15:51,676 --> 00:15:53,267 I'm not comfortable with him calling you. 374 00:15:53,286 --> 00:15:55,194 Uh, who cares what you're comfortable with? 375 00:15:55,271 --> 00:15:56,287 It wasn't about you. 376 00:15:56,439 --> 00:15:59,123 You should have just let it go, like I said. 377 00:15:59,350 --> 00:16:03,019 So you'd rather have me stand back as a coward 378 00:16:03,021 --> 00:16:05,296 while you're bullied by a drunk? 379 00:16:05,373 --> 00:16:08,524 I would rather you let me handle my business 380 00:16:08,526 --> 00:16:09,634 like a grown-up. 381 00:16:09,785 --> 00:16:12,378 But one thing I would definitely not rather 382 00:16:12,455 --> 00:16:14,714 is you sucker punching one of my boss' constituents. 383 00:16:14,866 --> 00:16:17,550 Sucker punch? Oh, please. You call that a sucker punch? 384 00:16:17,702 --> 00:16:19,385 Both of our shoulders were clearly squared. 385 00:16:19,537 --> 00:16:23,130 Boy, you... you really don't get it, do you? 386 00:16:23,132 --> 00:16:26,150 No, I-I get it. I just think that... 387 00:16:26,227 --> 00:16:28,878 maybe your anger is a little misplaced. 388 00:16:28,880 --> 00:16:30,213 Oh, go on, Owen. 389 00:16:30,306 --> 00:16:33,140 Please tell me more about what I should be feeling. 390 00:16:33,159 --> 00:16:35,051 Do you think this is the first time 391 00:16:35,053 --> 00:16:36,402 that somebody's come at me in public? 392 00:16:36,479 --> 00:16:39,831 Most days vitriol comes with my morning latte. 393 00:16:39,982 --> 00:16:42,149 Vitriol or spit. 394 00:16:42,227 --> 00:16:44,393 -Spit? -My point is, 395 00:16:44,412 --> 00:16:46,337 if I didn't have skin like rawhide, 396 00:16:46,489 --> 00:16:48,414 I wouldn't have this job. 397 00:16:48,566 --> 00:16:52,326 So I don't need you or anyone else to defend me, okay? 398 00:16:52,403 --> 00:16:53,553 Okay. 399 00:16:57,742 --> 00:17:00,518 I know you're in the business of saving people... 400 00:17:01,337 --> 00:17:03,980 I did not ask to be saved. 401 00:17:16,761 --> 00:17:19,537 My buddy in Homicide slipped me the case file. 402 00:17:19,614 --> 00:17:22,856 Everything they know about the deceased Mark Poling 403 00:17:22,934 --> 00:17:24,617 and the investigation so far. 404 00:17:24,769 --> 00:17:27,027 And they're definitely operating on the theory it's drug-related. 405 00:17:27,121 --> 00:17:29,455 -Okay. -Right now they're circling 406 00:17:29,532 --> 00:17:30,531 a few possibles. 407 00:17:30,550 --> 00:17:34,886 Amber Harris, Mark's ex-girlfriend, 408 00:17:35,037 --> 00:17:37,204 Isaac "Herc" Rodriguez. 409 00:17:37,223 --> 00:17:39,640 He's the shot-caller for the Rolling 7s. 410 00:17:40,376 --> 00:17:41,375 And Victor Gaines, 411 00:17:41,394 --> 00:17:45,288 he's a rival dealer from Dove Springs. 412 00:17:45,306 --> 00:17:47,548 Okay. So what do we know about these people 413 00:17:47,567 --> 00:17:49,883 other than the fact that they're all frequent fliers? 414 00:17:49,961 --> 00:17:51,552 Amber used to deal with Mark 415 00:17:51,629 --> 00:17:53,554 until about a week ago when they broke up. 416 00:17:53,631 --> 00:17:55,740 -Okay. -But my buddy doesn't like her for it. 417 00:17:55,891 --> 00:17:57,650 She seemed devastated by his death. 418 00:17:57,802 --> 00:17:58,586 I see. 419 00:17:58,610 --> 00:18:00,986 And Rodriguez was in Hays County lockup 420 00:18:01,063 --> 00:18:02,138 the night of the incident, 421 00:18:02,140 --> 00:18:04,398 which makes Gaines our lead horse. 422 00:18:04,417 --> 00:18:07,326 He could have had a female accomplice to make the call. 423 00:18:07,478 --> 00:18:09,754 Apparently, he and Poling were beefing about territory. 424 00:18:09,831 --> 00:18:14,425 And get this, he was convicted twice for making swatting calls. 425 00:18:14,502 --> 00:18:17,261 Well, you know, you could have led with that tidbit, Carlos. 426 00:18:17,413 --> 00:18:19,004 Well, you know, I like to set up the board 427 00:18:19,081 --> 00:18:21,140 before I utilize the moving pieces. 428 00:18:22,102 --> 00:18:24,994 But just listen to these tapes. 429 00:18:24,996 --> 00:18:26,679 9-1-1. What's your emergency? 430 00:18:26,831 --> 00:18:28,806 Yeah, my name's Gary Lopez. 431 00:18:28,958 --> 00:18:30,333 5-2-2-6 Howard Drive. 432 00:18:30,351 --> 00:18:31,667 What's going on, Gary? 433 00:18:31,669 --> 00:18:32,610 What's going on 434 00:18:32,761 --> 00:18:34,170 is my wife is a cheating whore, 435 00:18:34,172 --> 00:18:35,671 and I want the whole world to know it. 436 00:18:35,690 --> 00:18:38,098 That's why I have to blow her freakin' brains out! 437 00:18:38,176 --> 00:18:39,784 Officers stormed the house, 438 00:18:39,935 --> 00:18:41,861 found Gary Lopez taking a nap 439 00:18:42,013 --> 00:18:42,954 next to his boyfriend. 440 00:18:43,105 --> 00:18:45,381 And five kilos of weed. 441 00:18:45,383 --> 00:18:46,791 -Can you play the next one for me? -Mm-hmm. 442 00:18:46,868 --> 00:18:49,127 9-1-1, what's your emergency? 443 00:18:49,320 --> 00:18:50,461 My girlfriend's a cheating skank 444 00:18:50,538 --> 00:18:52,463 and I'm gonna blow her freakin' brains out! 445 00:18:52,615 --> 00:18:54,707 Hold on, sir. Can you tell me where you are? 446 00:18:54,783 --> 00:18:56,950 Gaines is a one-trick pony, Carlos. 447 00:18:56,970 --> 00:18:58,469 Yeah, not exactly Pacino, is he? 448 00:18:58,621 --> 00:19:01,055 Where did it say he made those calls from? 449 00:19:06,295 --> 00:19:07,478 From pay phones. 450 00:19:07,630 --> 00:19:10,222 I didn't even know pay phones were still a thing. 451 00:19:10,299 --> 00:19:11,983 Our caller spoofed their IP address, 452 00:19:12,134 --> 00:19:13,392 bounced the call across, 453 00:19:13,544 --> 00:19:15,378 I don't know, three different servers. 454 00:19:15,396 --> 00:19:16,988 And they gave an award-winning performance 455 00:19:17,139 --> 00:19:18,472 with a baby crying on cue. 456 00:19:18,566 --> 00:19:21,050 Doesn't seem like they're in the same league, does it? 457 00:19:21,052 --> 00:19:22,493 No. 458 00:19:22,645 --> 00:19:25,145 Alright, hon, I just put Charlie down. 459 00:19:25,165 --> 00:19:26,647 I'm headin' to work. 460 00:19:26,666 --> 00:19:27,723 Okay, babe. You be safe. 461 00:19:27,725 --> 00:19:29,333 How's the gumshoeing going? 462 00:19:29,410 --> 00:19:31,335 It's all gum and no shoe right now. 463 00:19:31,487 --> 00:19:33,320 It looks like we just ran out of suspects. 464 00:19:33,398 --> 00:19:36,065 Drug angle is a bust. 465 00:19:36,067 --> 00:19:37,991 Y'all tried the gaming angle? 466 00:19:38,011 --> 00:19:39,251 There's a gaming angle? 467 00:19:39,420 --> 00:19:41,495 The guy was playing "Dread Ops" when we went in there 468 00:19:41,572 --> 00:19:43,422 with a top-of-the-line gaming rig 469 00:19:43,574 --> 00:19:45,850 and, you know, camera for streaming and everything. 470 00:19:45,927 --> 00:19:49,687 You think someone would swat Mark's house over a video game? 471 00:19:49,764 --> 00:19:52,839 People talk all kinds of trash about rival streamers. 472 00:19:52,859 --> 00:19:55,008 It gets, uh, pretty nasty, 473 00:19:55,028 --> 00:19:58,362 especially if you got a few thousand people watching but... 474 00:19:59,590 --> 00:20:00,698 not when it's your boy, though. 475 00:20:00,849 --> 00:20:02,258 Hmm. Says a man 476 00:20:02,260 --> 00:20:04,518 that once threw a controller through our flat screen. 477 00:20:04,595 --> 00:20:06,687 No, I told you it was a slip of my wrist, but... 478 00:20:06,764 --> 00:20:08,948 What did you say the name of the game was? 479 00:20:09,024 --> 00:20:10,282 "Dread Ops." 480 00:20:10,435 --> 00:20:14,103 If you picture an open sewer filled with trolls. 481 00:20:14,121 --> 00:20:15,696 "Dread Ops." 482 00:20:16,941 --> 00:20:19,108 Looks like it's time to go play in the sewer. 483 00:20:26,300 --> 00:20:28,208 Hey, Paul, what are you up to? 484 00:20:28,286 --> 00:20:30,636 Alphabetizing the spice rack. 485 00:20:30,713 --> 00:20:32,972 Why would you alphabetize a spice rack? 486 00:20:33,124 --> 00:20:34,974 To organize it? 487 00:20:35,050 --> 00:20:36,383 It was organized. 488 00:20:36,477 --> 00:20:37,401 Okay, then why did I find 489 00:20:37,553 --> 00:20:39,052 the coriander next to the za'atar? 490 00:20:39,072 --> 00:20:42,465 Because I organize mine by flavor profile. 491 00:20:42,483 --> 00:20:45,243 Those two are staples of Mediterranean cooking. 492 00:20:45,394 --> 00:20:47,653 Flavor profile ? Come on, Cap. that is not a thing. 493 00:20:47,805 --> 00:20:49,488 You know, Paul, when you came back for desk duty, 494 00:20:49,565 --> 00:20:52,416 I pictured you behind more of, I don't know, like a desk. 495 00:20:52,568 --> 00:20:54,252 I've been sitting around all morning. 496 00:20:54,328 --> 00:20:55,902 Already collated all the incident reports, 497 00:20:55,922 --> 00:20:58,147 and submitted all the house billings for the next month. 498 00:20:58,165 --> 00:20:59,982 I was antsy to do something physical. 499 00:21:00,001 --> 00:21:01,908 Good. Then you can help me put my spices back. 500 00:21:01,986 --> 00:21:03,319 Copy that. 501 00:21:03,321 --> 00:21:05,671 So, togarashis and galangals... 502 00:21:05,748 --> 00:21:06,580 go back over here. 503 00:21:06,824 --> 00:21:09,100 Whoa, Cap, what happened to your hand? 504 00:21:09,176 --> 00:21:10,342 Oh, I think I bumped it. 505 00:21:10,495 --> 00:21:12,161 Probably on that swatting call. 506 00:21:12,179 --> 00:21:13,920 Bumped it? You sure you didn't break it? 507 00:21:13,998 --> 00:21:15,164 No, I didn't break it. 508 00:21:15,166 --> 00:21:16,423 - Captain Vega? - Yeah. 509 00:21:16,442 --> 00:21:17,591 Will you please come here and take a look 510 00:21:17,685 --> 00:21:19,168 -at Cap Strand's hand? -No, no, no, no, no. 511 00:21:19,170 --> 00:21:21,337 That is completely unnecessary. 512 00:21:21,355 --> 00:21:23,030 Okay, let's see it, Owen. 513 00:21:24,025 --> 00:21:26,158 Owen, let me see it. 514 00:21:28,788 --> 00:21:30,103 Oh. 515 00:21:30,123 --> 00:21:32,348 -Can you make a fist for me? -Yes. 516 00:21:32,366 --> 00:21:34,350 Are you sure that's not exactly how this happened? 517 00:21:34,352 --> 00:21:37,686 Just you making a fist into somebody's face? 518 00:21:37,705 --> 00:21:39,297 Captain Strand, please tell me Billy Tyson 519 00:21:39,373 --> 00:21:41,465 is not walking around with a black eye right now. 520 00:21:41,692 --> 00:21:42,525 No. 521 00:21:42,635 --> 00:21:44,135 I'll have you know that I did this 522 00:21:44,286 --> 00:21:46,028 defending my lady's honor 523 00:21:46,030 --> 00:21:47,120 at a honky-tonk last night. 524 00:21:47,140 --> 00:21:49,031 Oh, snap. You went all John Wayne 525 00:21:49,033 --> 00:21:50,366 with some drunk redneck in a bar? 526 00:21:50,384 --> 00:21:51,976 The guy was like completely out of line. 527 00:21:52,127 --> 00:21:54,370 And then Catherine blamed me. 528 00:21:54,372 --> 00:21:55,220 What? Why? 529 00:21:55,297 --> 00:21:56,814 She said if she wanted 530 00:21:56,965 --> 00:21:58,557 somebody to rescue her, 531 00:21:58,634 --> 00:21:59,734 she would have asked. 532 00:22:00,545 --> 00:22:01,819 Oh, well. 533 00:22:01,970 --> 00:22:04,380 I can understand that. 534 00:22:04,398 --> 00:22:07,216 Of course, you can. See, this is why 535 00:22:07,218 --> 00:22:09,476 nobody opens doors for anybody anymore. 536 00:22:09,495 --> 00:22:10,977 Well, I'm... I'm sorry. 537 00:22:10,997 --> 00:22:12,330 I'm just surprised that, 538 00:22:12,481 --> 00:22:15,407 well, such a progressive man as yourself 539 00:22:15,560 --> 00:22:18,410 would have such a, a traditional take on this. 540 00:22:18,563 --> 00:22:21,564 Ooh, no, no. Don't hit me with traditional. 541 00:22:21,582 --> 00:22:24,658 I'm not some old school, you know, Dirty Harry 542 00:22:24,735 --> 00:22:27,720 who's just gonna roll up and punch somebody in the face. 543 00:22:29,331 --> 00:22:32,424 I guess that is me. How do I fix this? 544 00:22:32,501 --> 00:22:34,927 Flowers and chocolate. Those always work. 545 00:22:35,003 --> 00:22:36,595 Oh, that's not traditional? 546 00:22:36,747 --> 00:22:38,981 Some traditions never die. 547 00:22:40,026 --> 00:22:42,101 It's official. 548 00:22:42,195 --> 00:22:45,363 -I will never understand women. -Amen, brother. 549 00:22:52,038 --> 00:22:54,372 Bill, I doubt the governor will be interested 550 00:22:54,523 --> 00:22:56,707 in giving a quote to the paper that called him, 551 00:22:56,859 --> 00:22:58,209 what was it? 552 00:22:58,360 --> 00:23:03,029 "A bloated old steer bellowing to be put out to pasture"? 553 00:23:03,107 --> 00:23:04,273 I know it's not your fault. 554 00:23:04,275 --> 00:23:05,674 Catherine Harper? 555 00:23:06,460 --> 00:23:07,459 Uh, that's me. 556 00:23:07,553 --> 00:23:09,294 I'm not even saying it's not funny. 557 00:23:09,447 --> 00:23:12,131 Excuse me. These came for you. 558 00:23:12,283 --> 00:23:15,059 Oh. Uh, right here's fine. Thank you. 559 00:23:16,712 --> 00:23:18,562 I know it's your beat though. 560 00:23:20,400 --> 00:23:21,624 Tell you what. 561 00:23:21,626 --> 00:23:24,460 Give us some love on his new tax cuts 562 00:23:24,478 --> 00:23:25,978 for small businesses tomorrow 563 00:23:26,130 --> 00:23:29,890 and... I'll see what I can do. 564 00:23:29,909 --> 00:23:32,159 Hi to Rosie and the boys. 565 00:23:40,086 --> 00:23:42,086 Oh, my God. Oh, God! 566 00:23:42,163 --> 00:23:44,046 Oh, my God. 567 00:24:04,518 --> 00:24:06,426 How many people still in the Capitol? 568 00:24:06,504 --> 00:24:07,853 It's mostly evacuated now. 569 00:24:08,005 --> 00:24:08,612 Is the governor still on-site? 570 00:24:08,764 --> 00:24:09,780 Thank God, no. 571 00:24:09,932 --> 00:24:11,340 And the state legislature is in recess. 572 00:24:11,342 --> 00:24:12,675 What can you tell us about the white powder? 573 00:24:12,677 --> 00:24:14,285 According to the victim, she was hit with it 574 00:24:14,361 --> 00:24:15,861 when she opened a greeting card. 575 00:24:15,938 --> 00:24:16,770 Has the FBI been notified? 576 00:24:16,789 --> 00:24:17,621 And the CDC. 577 00:24:17,698 --> 00:24:19,181 Their mobile lab is en route. 578 00:24:19,183 --> 00:24:20,365 The greeting card? 579 00:24:20,442 --> 00:24:21,366 Came with a flower delivery. 580 00:24:21,519 --> 00:24:22,460 Well, do you know who delivered it? 581 00:24:22,611 --> 00:24:24,203 Anyone who touched it risks exposure. 582 00:24:24,355 --> 00:24:25,445 A mail room employee. 583 00:24:25,539 --> 00:24:27,039 Miss Harper said she'd never seen it before. 584 00:24:27,191 --> 00:24:29,041 -We're looking for him. -Catherine Harper? 585 00:24:29,193 --> 00:24:30,709 The governor's chief of staff, yeah. 586 00:24:30,861 --> 00:24:31,785 Nice lady. 587 00:24:31,804 --> 00:24:33,529 She's self-isolating in her office. 588 00:24:33,547 --> 00:24:35,214 Has she reported any symptoms? 589 00:24:35,308 --> 00:24:37,199 - Not yet. - Okay, 126. 590 00:24:37,218 --> 00:24:38,625 CDC is gonna want us to take samples. 591 00:24:38,703 --> 00:24:40,886 The sooner we do that, the sooner they know what it is, 592 00:24:41,038 --> 00:24:41,812 the sooner we can help people. 593 00:24:41,964 --> 00:24:43,038 Alright, full hazmat suits, 594 00:24:43,040 --> 00:24:44,815 seal every seal, every zipper. 595 00:24:44,967 --> 00:24:46,299 Some of these powders, 596 00:24:46,319 --> 00:24:47,968 a pinprick of 'em will kill you. 597 00:24:48,062 --> 00:24:49,153 So there's no margin for error here. 598 00:24:49,304 --> 00:24:50,395 We'll keep it nice and tight, Cap. 599 00:24:50,397 --> 00:24:51,697 Alright, let's do it. 600 00:25:04,078 --> 00:25:06,337 -Owen? -Hey. 601 00:25:06,564 --> 00:25:09,489 I'd like to say it's good to see you, but, um... 602 00:25:09,567 --> 00:25:11,300 it's kinda not. 603 00:25:12,678 --> 00:25:14,570 We're gonna take care of ya. 604 00:25:15,831 --> 00:25:19,908 -Is that the note? -Yeah, it came with the flowers. 605 00:25:19,927 --> 00:25:22,102 I thought maybe you sent them. 606 00:25:22,855 --> 00:25:25,564 -I didn't. -No. 607 00:25:27,101 --> 00:25:29,026 I-I can feel it on my skin... 608 00:25:29,845 --> 00:25:31,362 inside my lungs. 609 00:25:33,090 --> 00:25:34,532 I breathed it in, Owen. 610 00:25:34,942 --> 00:25:36,408 I know. 611 00:25:38,112 --> 00:25:40,946 Judd, why don't you bag the note for a sample? 612 00:25:41,098 --> 00:25:42,856 - Swab her. - You got it, Cap. 613 00:25:42,875 --> 00:25:45,601 - Marjan, set up a decon shower. - I'm on it. 614 00:25:45,661 --> 00:25:47,694 We need to seal this whole area off. 615 00:25:47,713 --> 00:25:50,773 Needs to be completely airtight. 616 00:25:50,775 --> 00:25:52,716 Please open up for me, ma'am. 617 00:25:54,369 --> 00:25:56,136 Okay. Thank you so much. 618 00:25:57,298 --> 00:25:59,782 This is Tommy. She's gonna assess you. 619 00:25:59,800 --> 00:26:03,060 Hey, Catherine. I'm just gonna check you out real quick. 620 00:26:05,231 --> 00:26:08,290 How long before we find out what this is? 621 00:26:08,292 --> 00:26:10,050 You have to take all that to a lab? 622 00:26:10,069 --> 00:26:12,027 Lab's coming to us, actually. 623 00:26:15,633 --> 00:26:17,575 ♪ 624 00:26:19,653 --> 00:26:21,820 - This is the Austin - Police Department. 625 00:26:21,897 --> 00:26:23,914 You are in extreme danger. 626 00:26:24,066 --> 00:26:26,292 ♪ 627 00:26:53,687 --> 00:26:55,487 "Men in Black" just pulled up. 628 00:27:01,621 --> 00:27:03,954 Special Agent Eli Barroso, FBI. 629 00:27:04,031 --> 00:27:04,788 Gordon Howard, Capitol Police. 630 00:27:05,107 --> 00:27:06,498 -That the guy we're looking for? -Yeah. 631 00:27:09,353 --> 00:27:11,962 Excuse me. Can I have your attention, everyone? 632 00:27:12,039 --> 00:27:14,022 If you see this guy, holler. 633 00:27:14,024 --> 00:27:16,541 Let us handle it. 634 00:27:16,618 --> 00:27:17,709 - Pass these out. - There you go. 635 00:27:17,786 --> 00:27:19,285 Please, let's keep it moving, everybody. 636 00:27:19,363 --> 00:27:20,863 Get a good look at him. 637 00:27:20,865 --> 00:27:22,789 Let law enforcement know. 638 00:27:22,791 --> 00:27:24,433 We will handle it. 639 00:27:41,235 --> 00:27:42,642 Vitals are good. 640 00:27:42,662 --> 00:27:45,812 - Blood pressure's stable. - Oh. 641 00:27:45,831 --> 00:27:47,373 I don't feel so stable. 642 00:27:48,817 --> 00:27:50,668 So stupid. I... 643 00:27:50,819 --> 00:27:52,728 I should have known there was something up with that kid. 644 00:27:52,730 --> 00:27:55,731 I had never seen him before, but I-I dropped my guard. 645 00:27:55,749 --> 00:27:58,759 Well, you thought the flowers were from me. 646 00:28:00,754 --> 00:28:02,587 The card said... 647 00:28:02,664 --> 00:28:04,907 "Now you're really toxic," 648 00:28:04,925 --> 00:28:09,043 which... doesn't bode well. 649 00:28:09,096 --> 00:28:12,915 Look, we don't know what this is yet. 650 00:28:12,933 --> 00:28:16,268 I had a number of calls just like this back in Manhattan. 651 00:28:16,420 --> 00:28:18,178 And most of the time they were hoaxes. 652 00:28:18,197 --> 00:28:20,422 What about when they weren't? 653 00:28:20,424 --> 00:28:22,515 Tell me what I'm looking at here, Owen. 654 00:28:22,535 --> 00:28:25,035 There's no reason to go there. Not yet. 655 00:28:25,112 --> 00:28:26,704 I need to know. 656 00:28:27,781 --> 00:28:30,749 I can handle it, Owen. 657 00:28:34,362 --> 00:28:36,213 Based on the way that it aerosolized, 658 00:28:36,364 --> 00:28:39,758 we could be looking at anthrax or ricin. 659 00:28:42,704 --> 00:28:43,971 Okay. 660 00:28:44,965 --> 00:28:47,224 What are the symptoms? 661 00:28:47,375 --> 00:28:51,211 If it's anthrax, you'll get a fever, muscle aches, 662 00:28:51,230 --> 00:28:53,213 your glands will begin to swell. 663 00:28:53,232 --> 00:28:56,900 But we can treat that with antibiotics. 664 00:28:57,052 --> 00:28:59,552 And what about ricin? 665 00:28:59,630 --> 00:29:04,074 Within one to four hours, you will have trouble breathing. 666 00:29:04,076 --> 00:29:06,359 You may begin to hemorrhage internally. 667 00:29:06,394 --> 00:29:08,704 Your blood pressure will drop. 668 00:29:09,898 --> 00:29:11,582 And then organ failure. 669 00:29:12,810 --> 00:29:14,126 Okay. 670 00:29:14,754 --> 00:29:15,660 Uh... 671 00:29:15,813 --> 00:29:18,146 So what's the treatment for that? 672 00:29:18,165 --> 00:29:20,299 There is no treatment. 673 00:29:21,594 --> 00:29:22,718 I see. 674 00:29:25,506 --> 00:29:28,432 I really wish those flowers had been from you. 675 00:29:30,327 --> 00:29:31,751 Me, too. 676 00:29:31,771 --> 00:29:33,829 Everybody, whoever was in the building, 677 00:29:33,831 --> 00:29:37,682 if you're feeling lightheaded or dizzy, please let us know. 678 00:29:37,835 --> 00:29:40,444 Hey, do you have any idea how long they're gonna keep us here? 679 00:29:40,521 --> 00:29:42,446 My phone's already blowing up with texts from parents. 680 00:29:42,597 --> 00:29:44,072 It's not up to me, sir. 681 00:29:45,600 --> 00:29:48,026 What's happening ? I had to park like three blocks away. 682 00:29:48,103 --> 00:29:49,995 It's a terrorist attack. 683 00:29:50,848 --> 00:29:52,030 Hey! 684 00:29:52,182 --> 00:29:53,791 Hey, it's you! 685 00:29:53,867 --> 00:29:55,183 It's the guy! 686 00:29:55,185 --> 00:29:56,535 The guy with the lattes, he's the terrorist! 687 00:29:56,687 --> 00:29:59,046 That's him! That's him! 688 00:29:59,873 --> 00:30:01,114 Whoa. 689 00:30:01,191 --> 00:30:02,207 I don't know who sent the flowers. 690 00:30:02,359 --> 00:30:03,467 I just delivered them. 691 00:30:03,677 --> 00:30:06,194 I can't believe I captured a terrorist, man. 692 00:30:06,196 --> 00:30:08,639 A terrorist who goes on a coffee run? 693 00:30:08,715 --> 00:30:10,290 How come you don't have a Capitol ID? 694 00:30:10,309 --> 00:30:12,643 Why is it nobody who works here seems to know who you are? 695 00:30:12,719 --> 00:30:14,144 I-I'm a temp. 696 00:30:14,296 --> 00:30:16,555 The flowers, where'd they come from? 697 00:30:16,631 --> 00:30:18,390 I don't know. They were just on the cart. 698 00:30:18,542 --> 00:30:21,043 So they just magically appeared, huh? 699 00:30:21,061 --> 00:30:22,319 I didn't say that. 700 00:30:22,396 --> 00:30:25,531 What's going on? You're making me very nervous. 701 00:30:26,826 --> 00:30:28,367 What? 702 00:30:32,832 --> 00:30:36,333 ♪ 703 00:30:37,895 --> 00:30:40,153 Hey. Medical coming in! 704 00:30:40,247 --> 00:30:41,988 - Hey, what do you need? - Grab my bag. 705 00:30:42,066 --> 00:30:43,156 Captain Vega, do you copy? 706 00:30:43,233 --> 00:30:44,842 Here, TK. What's up? 707 00:30:45,069 --> 00:30:47,419 They found the kid who delivered the flowers. 708 00:30:47,495 --> 00:30:49,495 They were grilling him. He started hemorrhaging 709 00:30:49,515 --> 00:30:50,572 and then he collapsed. 710 00:30:50,591 --> 00:30:51,907 Hemorrhaging how? 711 00:30:51,925 --> 00:30:53,183 Nosebleed. 712 00:30:53,853 --> 00:30:55,168 TK, listen to me. 713 00:30:55,187 --> 00:30:57,187 Get away from him now. No one comes near him. 714 00:30:57,339 --> 00:30:58,747 No. Cap. Listen-- 715 00:30:58,765 --> 00:30:59,857 Just do it, TK. 716 00:31:00,008 --> 00:31:01,282 Alright, everybody, get back. 717 00:31:01,284 --> 00:31:02,267 Everybody back up. Get back. 718 00:31:02,344 --> 00:31:03,509 - Get back, get back. - Back up! 719 00:31:03,604 --> 00:31:05,845 Mateo, I want you to cordon off that patient. 720 00:31:05,923 --> 00:31:07,531 Nobody goes near him without a hazmat suit. 721 00:31:07,682 --> 00:31:09,925 He's considered a biohazard. Are we clear? 722 00:31:09,927 --> 00:31:11,517 Yes, sir. On it. 723 00:31:11,612 --> 00:31:14,037 ♪ 724 00:31:16,100 --> 00:31:19,126 So, bad news, I'm guessing? 725 00:31:27,628 --> 00:31:28,635 Is he dead? 726 00:31:29,446 --> 00:31:30,304 I don't know. 727 00:31:31,465 --> 00:31:33,223 We're not gonna jump into conclusions, okay, 728 00:31:33,300 --> 00:31:34,725 until we hear from the lab. 729 00:31:37,045 --> 00:31:38,136 I'm so sorry. 730 00:31:38,213 --> 00:31:41,214 You're sorry? Sorry for what? 731 00:31:41,233 --> 00:31:43,049 All you wanted was to protect me before 732 00:31:43,068 --> 00:31:44,693 and I wouldn't let you. 733 00:31:46,130 --> 00:31:48,447 Now I want nothing more and... 734 00:31:50,058 --> 00:31:51,742 there's not a thing you can do. 735 00:31:56,865 --> 00:31:59,499 ♪ 736 00:32:09,127 --> 00:32:10,576 Captain Strand, come in. 737 00:32:10,596 --> 00:32:12,912 Hey, Captain Strand, do you copy? 738 00:32:13,006 --> 00:32:15,057 - Go ahead. - Cornstarch. 739 00:32:15,583 --> 00:32:16,675 Come again. 740 00:32:16,751 --> 00:32:18,602 That powder that they hit your lady with 741 00:32:18,753 --> 00:32:20,086 ain't nothin' but cornstarch. 742 00:32:20,105 --> 00:32:21,480 Cornstarch? 743 00:32:22,757 --> 00:32:23,982 Cornstarch? 744 00:32:30,265 --> 00:32:31,531 TK, do you copy? 745 00:32:32,526 --> 00:32:34,025 Yeah, Cap, here. 746 00:32:34,102 --> 00:32:35,285 How's the kid who collapsed doing? 747 00:32:35,512 --> 00:32:37,679 - He's still down. - Is he still bleeding? 748 00:32:37,698 --> 00:32:39,347 I-I can't tell. He's face down. 749 00:32:39,366 --> 00:32:40,940 I need you to check him out. 750 00:32:40,960 --> 00:32:41,959 I thought he was a biohazard. 751 00:32:42,035 --> 00:32:43,961 The situation here has evolved. 752 00:32:44,112 --> 00:32:45,504 On it, Cap. 753 00:32:50,544 --> 00:32:51,951 Cap, bleeding's stopped, but he's still down. 754 00:32:52,029 --> 00:32:54,454 TK, I need you to administer ammonia snaps. 755 00:32:54,531 --> 00:32:56,047 See if you can get him to come around. 756 00:32:56,200 --> 00:32:58,033 Copy. Mateo, ammonia snaps. 757 00:32:58,035 --> 00:32:59,393 Yeah. 758 00:33:01,296 --> 00:33:04,389 -Need one? -Yeah. Right here. 759 00:33:04,466 --> 00:33:06,984 - Oh, my God! - Hey! 760 00:33:07,060 --> 00:33:08,210 Cap, he's back. 761 00:33:08,228 --> 00:33:09,969 Tell him he's gonna be just fine. 762 00:33:10,047 --> 00:33:11,229 What just happened? 763 00:33:11,306 --> 00:33:13,898 My bet, vasovagal syncope. 764 00:33:14,051 --> 00:33:15,233 Vaso what now? 765 00:33:15,385 --> 00:33:17,577 He fainted at the sight of his own blood. 766 00:33:18,722 --> 00:33:21,498 So... when do you get off? 767 00:33:23,002 --> 00:33:24,559 Are you asking me out? 768 00:33:24,578 --> 00:33:27,062 You've already showered. 769 00:33:27,064 --> 00:33:29,231 You're gonna change first, right? 770 00:33:29,324 --> 00:33:30,465 Yeah. 771 00:33:32,160 --> 00:33:33,568 What up, nutsacks? 772 00:33:33,587 --> 00:33:36,404 - Today we're gonna... - Max Giblets? 773 00:33:36,423 --> 00:33:39,016 Yeah, that's what he called himself online. 774 00:33:39,167 --> 00:33:40,742 You okay? 775 00:33:40,761 --> 00:33:43,687 Yeah, it's just, it's strange seeing him alive. 776 00:33:43,764 --> 00:33:44,498 Yeah. 777 00:33:44,522 --> 00:33:46,748 A lot of you guys avoid the badlands. 778 00:33:46,750 --> 00:33:50,585 But there is always good stuff to be found out here. 779 00:33:50,587 --> 00:33:53,938 I can't believe people stream themselves doing this 780 00:33:54,015 --> 00:33:56,107 and other people actually watch it. 781 00:33:56,260 --> 00:33:58,184 Oh, yeah, it's huge. 782 00:33:58,278 --> 00:34:00,370 Some people get sponsorships and everything. 783 00:34:00,447 --> 00:34:02,205 Mark only had a couple dozen followers, 784 00:34:02,282 --> 00:34:03,932 but some people have millions. 785 00:34:03,950 --> 00:34:05,208 Look at this potato. 786 00:34:07,454 --> 00:34:08,286 Whoa! 787 00:34:08,438 --> 00:34:10,213 Bathe in red mist, biatch! 788 00:34:10,365 --> 00:34:12,382 Wasn't exactly a charmer, was he? 789 00:34:12,459 --> 00:34:14,442 I mean, no, but he still didn't deserve to die. 790 00:34:14,461 --> 00:34:16,160 No, I, I just mean he's giving us 791 00:34:16,238 --> 00:34:17,445 a big new pool of suspects. 792 00:34:17,464 --> 00:34:19,372 Just look at all the trash talk in the comments. 793 00:34:19,449 --> 00:34:22,951 "Uninstall, tweaker." "Your mom has better moves." 794 00:34:22,953 --> 00:34:23,894 - "Burn in hell." - Hmm. 795 00:34:24,045 --> 00:34:25,453 Each one's from a different user. 796 00:34:25,547 --> 00:34:28,714 How do we even start narrowing this thing down? 797 00:34:28,734 --> 00:34:31,976 You know, Judd said some of these guys have key rivals. 798 00:34:32,129 --> 00:34:33,962 So I think maybe we watch the videos, 799 00:34:33,980 --> 00:34:35,238 cross-reference the comments, 800 00:34:35,465 --> 00:34:37,799 and then just see if anybody pops up more than once. 801 00:34:37,801 --> 00:34:40,893 Hmm. And lose a few brain cells while we're at it. 802 00:34:40,913 --> 00:34:42,412 And that. 803 00:34:44,491 --> 00:34:46,474 Oh, my God. He's using an AK? 804 00:34:46,476 --> 00:34:49,586 Okay, so, H8maker6969 says, "You're trash." 805 00:34:49,663 --> 00:34:52,422 Megalo16 says he's, "Hot trash." 806 00:34:52,499 --> 00:34:54,482 Oh, my God, I hate these bots! 807 00:34:54,501 --> 00:34:58,095 Ballsout120 says, "Suck it, you meth-mouth, cheat queen." 808 00:34:58,171 --> 00:34:59,412 -Hmm. -Hold on. 809 00:34:59,431 --> 00:35:00,488 Biatch! Where you gonna go? 810 00:35:00,507 --> 00:35:02,173 You think you can hide from me? 811 00:35:02,175 --> 00:35:06,252 KimmaMama13 calls him a smurf-ass bitch. 812 00:35:06,330 --> 00:35:07,512 What's a "smurf-ass bitch"? 813 00:35:07,589 --> 00:35:10,515 Somebody who plays games under their skill level. 814 00:35:10,609 --> 00:35:13,026 It's not cool at all. I don't know how they allow it. 815 00:35:14,688 --> 00:35:16,780 -Judd. He was, he was telling me about. -Hmm. 816 00:35:16,931 --> 00:35:19,524 Oh, we're doing this again, Megalo16? 817 00:35:19,601 --> 00:35:21,843 I've seen Storm Troopers with better aim than you. 818 00:35:21,862 --> 00:35:23,011 You hear that? 819 00:35:23,029 --> 00:35:23,954 Yeah, I did. 820 00:35:24,105 --> 00:35:25,938 Megalo16 is one of Mark's trolls. 821 00:35:25,958 --> 00:35:27,773 Sounds like they have a history. 822 00:35:27,851 --> 00:35:30,460 Hold on. Let me see what I can pull up on his handle. 823 00:35:30,612 --> 00:35:33,797 Sometimes these people use the same one across social networks. 824 00:35:33,948 --> 00:35:37,283 Yeah, it looks like Megalo16 has a gaming stream of his own. 825 00:35:37,361 --> 00:35:39,043 Check out the names of these clips. 826 00:35:39,196 --> 00:35:41,304 "Giblets goes down." "Giblets hunt." 827 00:35:41,381 --> 00:35:43,214 Grace, look at the dates on those. 828 00:35:43,367 --> 00:35:45,809 That's the day Mark died. 829 00:35:45,960 --> 00:35:47,218 Everybody knows Giblets is 830 00:35:47,295 --> 00:35:49,980 a rage-quitting, aim-botting bitch boy. 831 00:35:50,131 --> 00:35:52,482 And today, he's gonna get his. 832 00:35:52,559 --> 00:35:55,652 Watch me stalk the unsuspecting prey. 833 00:35:55,729 --> 00:35:58,804 Oh, but first, I gotta deal with this rando. 834 00:35:58,882 --> 00:35:59,805 Boom! 835 00:35:59,825 --> 00:36:00,973 Ha, ha, ha! 836 00:36:01,051 --> 00:36:02,050 God's plan. 837 00:36:02,068 --> 00:36:03,401 Ah, and another. 838 00:36:03,478 --> 00:36:06,145 Oh! God's plan! 839 00:36:06,165 --> 00:36:07,389 Cute catchphrase. 840 00:36:07,407 --> 00:36:08,573 Yeah, that's one word for it. 841 00:36:08,725 --> 00:36:11,334 Oh, where were we? Oh, that's right. 842 00:36:11,411 --> 00:36:15,005 Taking down my favorite bitch boy Giblets. 843 00:36:17,067 --> 00:36:19,417 No way! No! 844 00:36:19,494 --> 00:36:23,405 That tweaker trash must have been watching my stream! 845 00:36:23,423 --> 00:36:25,924 Come on! Giblets, you cheating piece of-- 846 00:36:26,076 --> 00:36:27,258 Carlos, look at the comments. 847 00:36:27,411 --> 00:36:29,686 Giblets LOL'd him to eternity. 848 00:36:29,837 --> 00:36:30,645 What's the next video? 849 00:36:33,083 --> 00:36:34,416 Hold tight, megalomaniacs. 850 00:36:34,434 --> 00:36:37,085 'cause Giblets' reckoning is nigh. 851 00:36:37,103 --> 00:36:38,420 We know he's tweaked out on meth, 852 00:36:38,422 --> 00:36:40,104 'cause he doesn't hide it. 853 00:36:40,181 --> 00:36:43,182 Now this, stream-sniping bitch boy 854 00:36:43,202 --> 00:36:46,185 thinks he can mess up my ranking? 855 00:36:46,263 --> 00:36:50,114 Well, the game's about to find him IRL, 856 00:36:50,267 --> 00:36:52,358 'cause I'm sending him a surprise. 857 00:36:52,436 --> 00:36:55,286 Giblets, you're a fly. 858 00:36:55,363 --> 00:36:59,365 A gnat. An annoying bug. 859 00:36:59,443 --> 00:37:02,427 Do you know what happens to gnats? 860 00:37:04,556 --> 00:37:06,614 They get squashed! 861 00:37:06,633 --> 00:37:09,059 -Did he just confess? -Yeah, that's what it sounds like. 862 00:37:09,135 --> 00:37:10,618 It's more than enough for a warrant. 863 00:37:10,637 --> 00:37:13,379 Let me see if I can find his real name on his socials. 864 00:37:13,457 --> 00:37:14,731 Hold on. 865 00:37:14,808 --> 00:37:17,525 Here it is. Looks like his name is Derrick Humphrey. 866 00:37:18,462 --> 00:37:19,978 Any chance there is an address? 867 00:37:20,130 --> 00:37:21,738 I'd like to be there for this bust. 868 00:37:21,889 --> 00:37:23,314 Let me check. 869 00:37:23,467 --> 00:37:25,800 Not unless you cool with getting on a plane. 870 00:37:25,819 --> 00:37:27,494 Why? Where is he? 871 00:37:31,083 --> 00:37:33,308 Freeze! 872 00:37:33,326 --> 00:37:35,643 -Move, move, move. -LAPD. Hands on your head. 873 00:37:35,662 --> 00:37:37,011 Please don't shoot me! Please don't shoot me! 874 00:37:37,013 --> 00:37:37,754 Relax, honey. 875 00:37:37,905 --> 00:37:39,405 Nobody's gonna shoot you. 876 00:37:39,483 --> 00:37:41,466 Douchebag! 877 00:37:43,911 --> 00:37:45,595 Boom! Ha, ha, ha! 878 00:37:47,157 --> 00:37:49,391 Yeah, that's what's up, baby. Whoo! 879 00:37:50,327 --> 00:37:52,102 You got yourself a real catch. 880 00:37:52,938 --> 00:37:54,754 Whoo. Boom! 881 00:37:54,831 --> 00:37:56,422 God's plan! 882 00:37:56,441 --> 00:37:58,775 -What the hell? -Game over, Derrick. 883 00:37:58,852 --> 00:37:59,943 Hands on your head. 884 00:38:00,094 --> 00:38:01,686 Derrick Humphrey, 885 00:38:01,763 --> 00:38:04,188 you are under arrest for making a swatting call 886 00:38:04,341 --> 00:38:06,341 to Mark Poling of Austin, Texas. 887 00:38:06,343 --> 00:38:08,118 Also for fraud, conspiracy... 888 00:38:08,269 --> 00:38:10,269 -Ow! -...and murder. 889 00:38:10,347 --> 00:38:11,437 What? It was just a joke. 890 00:38:11,515 --> 00:38:12,622 It was just a joke! 891 00:38:12,958 --> 00:38:16,668 Not as much fun when SWAT comes knocking at your door, is it? 892 00:38:25,286 --> 00:38:26,136 Wait, you got him? 893 00:38:26,287 --> 00:38:28,513 Oh, yeah, we got him. 894 00:38:29,866 --> 00:38:31,049 Derrick's girlfriend flipped on him 895 00:38:31,143 --> 00:38:32,884 faster than a beachfront condo. 896 00:38:33,036 --> 00:38:36,962 She said they've been making swatting calls all over the country. 897 00:38:37,040 --> 00:38:38,464 These gamers play dirty. 898 00:38:38,483 --> 00:38:39,055 Ah. 899 00:38:39,079 --> 00:38:40,817 So does that mean that was her voice on the call? 900 00:38:40,894 --> 00:38:42,043 Oh, yeah. 901 00:38:42,062 --> 00:38:43,486 She's an aspiring actress. 902 00:38:43,488 --> 00:38:46,214 I think she may have gotten her first agent today. 903 00:38:46,216 --> 00:38:48,700 Of course, he'll be working for the FBI. 904 00:38:48,735 --> 00:38:49,884 What about the baby? 905 00:38:50,053 --> 00:38:52,236 They recorded some sounds from the Internet. 906 00:38:52,313 --> 00:38:54,313 Yeah, they got quite the little home studio here. 907 00:38:54,391 --> 00:38:56,057 Wow. Sergeant Grant, we... 908 00:38:56,059 --> 00:38:57,316 we really can't thank you enough. 909 00:38:57,394 --> 00:38:58,560 Seriously, you have no idea 910 00:38:58,578 --> 00:39:00,228 how much this means to the both of us. 911 00:39:00,230 --> 00:39:02,246 You guys did all the hard work. 912 00:39:02,399 --> 00:39:04,632 I just showed up for the fun, Detective. 913 00:39:05,919 --> 00:39:07,251 I'm not a detective, actually. 914 00:39:07,404 --> 00:39:09,087 You're kiddin'? You could have fooled me. 915 00:39:09,181 --> 00:39:10,738 Nope, just a patrol officer. 916 00:39:10,757 --> 00:39:14,576 There's no such thing as just a patrol officer, son. 917 00:39:14,578 --> 00:39:16,502 Folks in Austin are lucky to have 918 00:39:16,521 --> 00:39:18,429 the both of y'all looking out for them. 919 00:39:18,582 --> 00:39:20,081 Well, listen, if you are ever in town, 920 00:39:20,100 --> 00:39:21,340 we'd love to meet you in person. 921 00:39:21,360 --> 00:39:23,585 Well, I would like that. 922 00:39:23,603 --> 00:39:27,255 I'm sorry. Sergeant Grant, is that our suspect behind you? 923 00:39:27,257 --> 00:39:28,365 Yeah, it is. 924 00:39:28,533 --> 00:39:31,109 You mind if we say hey before they transport him? 925 00:39:31,261 --> 00:39:33,111 I think that can be arranged. 926 00:39:33,263 --> 00:39:34,854 Just wanna say hey. 927 00:39:34,948 --> 00:39:36,280 Here he is. 928 00:39:36,433 --> 00:39:39,209 Derrick, say hello to my friends Grace and Carlos. 929 00:39:39,360 --> 00:39:41,861 They're the reason your dumb ass is in handcuffs today. 930 00:39:41,880 --> 00:39:45,698 And they didn't have to get off their couch to do it. 931 00:39:45,717 --> 00:39:48,126 You know, I just had to admit, Derrick, you, uh, 932 00:39:48,278 --> 00:39:50,169 you really had me fooled. 933 00:39:50,280 --> 00:39:52,538 You had me question myself for the first time. 934 00:39:52,616 --> 00:39:54,782 You were clever. I didn't think we'd catch you. 935 00:39:54,784 --> 00:39:56,284 You got lucky. 936 00:39:56,286 --> 00:39:57,877 Oh, no, sir. It wasn't luck. 937 00:39:57,879 --> 00:39:59,729 I can tell you what it was, though. 938 00:40:01,066 --> 00:40:02,306 It was God's plan, bitch. 939 00:40:04,961 --> 00:40:06,310 I like her. 940 00:40:06,463 --> 00:40:07,570 Me, too. 941 00:40:13,895 --> 00:40:14,994 How are you feeling? 942 00:40:16,063 --> 00:40:17,247 Good. 943 00:40:17,398 --> 00:40:20,158 This is a lot easier than the two-step. 944 00:40:20,234 --> 00:40:21,309 It's easier on my toes. 945 00:40:21,327 --> 00:40:23,903 Shut up. 946 00:40:23,922 --> 00:40:26,330 You sure you don't wanna get our act back together? 947 00:40:26,407 --> 00:40:27,406 We could take it on the road. 948 00:40:27,426 --> 00:40:28,499 There are plenty of honky-tonks 949 00:40:28,652 --> 00:40:30,242 that I haven't been trespassed outta. 950 00:40:30,262 --> 00:40:34,097 Oh. I think we should stay inside tonight. 951 00:40:34,248 --> 00:40:36,015 -Yeah. -Feels safer. 952 00:40:37,661 --> 00:40:38,560 It's safe in here. 953 00:40:39,496 --> 00:40:42,439 Oh, I wasn't talking about me. 954 00:40:42,590 --> 00:40:44,849 I just can't risk you punching out 955 00:40:45,001 --> 00:40:47,694 any more Travis County voters. 956 00:40:48,763 --> 00:40:50,596 I feel like I'm doing them a service 957 00:40:50,598 --> 00:40:52,490 by keeping you indoors. 958 00:40:53,526 --> 00:40:56,027 Has anyone ever told you you might have 959 00:40:56,103 --> 00:40:58,346 a slight anger management problem? 960 00:40:58,364 --> 00:41:01,124 Hmm. Only my anger management counselor. 961 00:41:01,201 --> 00:41:03,609 I mean, it's in his best interests to say it. 962 00:41:03,687 --> 00:41:04,686 Hmm. 963 00:41:04,704 --> 00:41:06,612 I am sorry I punched the guy. 964 00:41:06,631 --> 00:41:11,050 I promise that I will not go into full hero mode again. 965 00:41:12,529 --> 00:41:15,054 Oh. Well, that would be a shame. 966 00:41:16,716 --> 00:41:21,703 You know, when I saw you coming through those doors today... 967 00:41:21,721 --> 00:41:25,648 I had one thought running through my mind over and over. 968 00:41:25,725 --> 00:41:27,132 What's that? 969 00:41:27,210 --> 00:41:29,134 "Catherine Harper... 970 00:41:29,154 --> 00:41:31,196 "if you make it out of this alive... 971 00:41:32,549 --> 00:41:35,533 you are jumping that man's bones." 972 00:41:41,074 --> 00:41:43,148 Hmm. Did anybody check him? 973 00:41:43,168 --> 00:41:45,076 Did they check who? 974 00:41:45,152 --> 00:41:46,485 The guy that I punched... 975 00:41:46,505 --> 00:41:48,004 that I absolutely shouldn't have, 976 00:41:48,155 --> 00:41:49,506 but totally deserved it? 977 00:41:49,733 --> 00:41:51,323 Maybe he sent the anthrax. 978 00:41:51,417 --> 00:41:53,993 -Mm. Cornstarch. -Cornstarch, right. 979 00:41:54,070 --> 00:41:55,737 Owen we get, like, 980 00:41:55,755 --> 00:41:59,924 600 pieces of hate mail a day at the Capitol. 981 00:42:00,001 --> 00:42:02,852 The governor has lots of enemies. 982 00:42:03,004 --> 00:42:05,263 But it was addressed to you. 983 00:42:05,381 --> 00:42:07,582 And as someone who advocates for the governor, 984 00:42:07,600 --> 00:42:11,176 I have my fair share of enemies, too. 985 00:42:11,196 --> 00:42:13,178 They're mostly kooks. 986 00:42:13,256 --> 00:42:14,364 Generally harmless. 987 00:42:14,515 --> 00:42:18,493 And we have people looking into it. 988 00:42:22,782 --> 00:42:26,626 Can we just... leave this all outside tonight? 989 00:42:30,774 --> 00:42:32,715 Mm. No. What's this about... 990 00:42:33,459 --> 00:42:35,385 jumping bones? 991 00:42:35,612 --> 00:42:36,594 Mm-hmm. 992 00:42:42,251 --> 00:42:43,801 -Oh! -What is it? 993 00:43:10,571 --> 00:43:13,423 I guess I'm not the only one with enemies. 78373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.