All language subtitles for Life & Beth.S01E05.Fair.WEBDL-1080p.NPMS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,356 --> 00:00:23,084 You ain't getting checks. 2 00:00:36,496 --> 00:00:38,349 Fuck you. 3 00:01:06,776 --> 00:01:07,962 Hello. 4 00:01:07,986 --> 00:01:11,924 Hi. Do you want a coffee? 5 00:01:11,948 --> 00:01:13,467 What time is it? 6 00:01:13,491 --> 00:01:15,845 It's 5:50. 7 00:01:15,869 --> 00:01:18,597 Actually, I already got you a coffee. 8 00:01:21,458 --> 00:01:24,603 I would love a coffee. JOHN: Great. 9 00:01:51,071 --> 00:01:53,424 Morning. BETH: Morning. 10 00:01:53,448 --> 00:01:55,885 - How do you feel? 11 00:01:55,909 --> 00:01:57,428 I'm thriving. 12 00:01:57,452 --> 00:02:00,890 - Ready to work? - Fuck yeah. 13 00:02:06,753 --> 00:02:09,065 Wanna try it? 14 00:02:14,886 --> 00:02:16,781 God, you go. I'm on a break. 15 00:02:16,805 --> 00:02:18,449 Okay, okay, may I? 16 00:02:20,767 --> 00:02:22,119 Hmm. 17 00:02:22,143 --> 00:02:23,287 - They're not my favorite. - Yeah. 18 00:02:23,311 --> 00:02:24,705 Grab a couple. 19 00:02:24,729 --> 00:02:26,582 Okay. 20 00:02:26,606 --> 00:02:27,833 - One. - Oh my God. 21 00:02:27,857 --> 00:02:29,794 - Two. - Did you see all the water? 22 00:02:29,818 --> 00:02:31,837 I did. And I felt the water. 23 00:02:31,861 --> 00:02:35,716 Put it in here. 24 00:02:35,740 --> 00:02:39,053 Don't release because they'll explode. 25 00:02:55,093 --> 00:02:57,947 - So. - Yeah. 26 00:02:57,971 --> 00:02:59,740 - Yeah. - That was perfect. 27 00:02:59,764 --> 00:03:01,200 And then if you wanna be really pro, 28 00:03:01,224 --> 00:03:04,120 - you can put them like that. - In that way. 29 00:03:04,144 --> 00:03:06,247 Like a pair of shoes. 30 00:03:06,271 --> 00:03:09,149 I don't see how those are shoes, but that's simple. 31 00:03:11,067 --> 00:03:13,379 Um... 32 00:03:13,403 --> 00:03:16,173 God, I just kind of wanna dunk my head in here right now. 33 00:03:16,197 --> 00:03:19,218 Did you go that hard last night? 34 00:03:19,242 --> 00:03:22,847 No, but it was kind of a rough... 35 00:03:22,871 --> 00:03:24,890 A rough night, just... yeah. 36 00:03:24,914 --> 00:03:26,642 Well, please don't dunk your head in there. 37 00:03:26,666 --> 00:03:29,895 That would pollute the whole basin. 38 00:03:29,919 --> 00:03:32,898 Okay, yeah, and I wouldn't wanna mess up my hair. 39 00:03:32,922 --> 00:03:34,567 I can feel it looks really amazing right now. 40 00:03:34,591 --> 00:03:38,195 It looks pretty bad because of the dirt and sweat. 41 00:03:38,219 --> 00:03:41,157 - Yeah. - God, what are these monsters? 42 00:03:41,181 --> 00:03:42,450 That's celery root. 43 00:03:42,474 --> 00:03:45,995 That is the unsung hero of root vegetables. 44 00:03:46,019 --> 00:03:49,105 Wow. It's an honor. 45 00:03:51,149 --> 00:03:54,003 I hope some of this is useful for your job. 46 00:03:54,027 --> 00:03:56,964 Yeah, learning anything is useful, right? 47 00:03:56,988 --> 00:03:57,965 Well, come on, I'll show you how 48 00:03:57,989 --> 00:03:59,866 to clean out the chicken coop. 49 00:04:07,832 --> 00:04:09,894 Is it okay on your back? 50 00:04:09,918 --> 00:04:13,564 - Yeah. This is precious compost. 51 00:04:13,588 --> 00:04:19,236 - Oh, yeah. - It seems like precious. 52 00:04:19,260 --> 00:04:21,280 What's the smell? 53 00:04:21,304 --> 00:04:25,183 - Uh, probably ammonia. - Yeah. 54 00:04:27,018 --> 00:04:28,871 Don't you think it's funny that 55 00:04:28,895 --> 00:04:32,875 their poop and their eggs come out of the same hole? 56 00:04:32,899 --> 00:04:35,902 - I didn't know that. - That is... that's funny. 57 00:04:41,199 --> 00:04:43,076 Do you think this is a good idea? 58 00:04:45,328 --> 00:04:48,224 Cleaning up the chicken shit? 59 00:04:48,248 --> 00:04:50,059 We're obviously attracted to each other, 60 00:04:50,083 --> 00:04:52,085 but we work together. 61 00:04:54,003 --> 00:04:56,357 Um. 62 00:04:56,381 --> 00:04:59,652 No, I know you have a girlfriend. 63 00:04:59,676 --> 00:05:00,945 Yeah. Yeah, no. 64 00:05:00,969 --> 00:05:02,321 So yeah, I'm happy to be friends. 65 00:05:02,345 --> 00:05:03,739 Yeah. - Yeah. 66 00:05:03,763 --> 00:05:05,241 I thought maybe... - No, no, I'm happy to... 67 00:05:05,265 --> 00:05:06,534 I was gonna say just friends. 68 00:05:06,558 --> 00:05:08,077 - Friends, right. - Yeah, till the end. 69 00:05:11,771 --> 00:05:13,815 Man, smelly... 70 00:05:19,737 --> 00:05:22,591 Yeah, just group all this together into one big pile, 71 00:05:22,615 --> 00:05:24,760 and then we can easily scoop it into the wheelbarrow. 72 00:05:24,784 --> 00:05:27,721 - Okay. - Just make a central pile. 73 00:05:27,745 --> 00:05:28,913 Yeah. 74 00:05:31,875 --> 00:05:34,812 Thanks for coming to Elena's party. 75 00:05:34,836 --> 00:05:35,980 It was fun. 76 00:05:36,004 --> 00:05:37,189 Yeah, I think it meant a lot to her, 77 00:05:37,213 --> 00:05:39,191 even though she's never met you before, 78 00:05:39,215 --> 00:05:41,193 and she's probably forgotten about the whole event. 79 00:05:44,345 --> 00:05:46,282 Yeah, it was nice. 80 00:05:46,306 --> 00:05:50,869 It was nice meeting, you know, almost everybody. 81 00:05:50,893 --> 00:05:52,871 Does Katie ever do this stuff with you? 82 00:05:52,895 --> 00:05:54,331 Katie doesn't like the outdoors. 83 00:05:54,355 --> 00:05:56,125 Hey, John. - Hey, Skyler. 84 00:05:56,149 --> 00:05:57,877 Hey, uh, I saw the boat and, yes, it's good. 85 00:05:57,901 --> 00:05:59,253 You're the best, man. 86 00:05:59,277 --> 00:06:00,421 Uh, am I gonna see you at the fair tonight? 87 00:06:00,445 --> 00:06:01,630 Yeah, you know it. 88 00:06:01,654 --> 00:06:02,881 All right. See you there, buddy. 89 00:06:02,905 --> 00:06:05,634 See you there. 90 00:06:05,658 --> 00:06:06,969 The fair. 91 00:06:06,993 --> 00:06:08,512 Yeah, there's this fair we do every year. 92 00:06:08,536 --> 00:06:10,514 No, I know, I know. 93 00:06:10,538 --> 00:06:12,349 - Like, what... 94 00:06:12,373 --> 00:06:14,351 - Ew. - I'm sorry. 95 00:06:14,375 --> 00:06:15,811 Do you want some water? 96 00:06:15,835 --> 00:06:17,795 - Thank you. - Yeah. 97 00:06:22,550 --> 00:06:25,863 Okay, I'm gonna go, so. 98 00:06:25,887 --> 00:06:28,324 - You want your water? That's for you, keep it. 99 00:06:28,348 --> 00:06:30,367 Oh, wow. Thanks. 100 00:06:30,391 --> 00:06:32,202 - What am I doing? - What am I doing? 101 00:06:32,226 --> 00:06:33,495 What are you doing? 102 00:06:33,519 --> 00:06:35,205 I don't know. 103 00:06:35,229 --> 00:06:37,291 - He has a girlfriend. - I know. 104 00:06:37,315 --> 00:06:39,001 - Do you? - Yes. 105 00:06:39,025 --> 00:06:42,546 Okay, Because that's exactly how my marriage broke up. 106 00:06:42,570 --> 00:06:43,964 I know. At this point, 107 00:06:43,988 --> 00:06:46,717 I'm just following him around like some sad... 108 00:06:46,741 --> 00:06:50,137 Loser. - Okay, Shlomo. 109 00:06:50,161 --> 00:06:53,432 I, like, really had it together up until two weeks ago. 110 00:06:53,456 --> 00:06:55,142 So please just... 111 00:06:55,166 --> 00:06:57,085 Beth, you know he's right. 112 00:07:01,339 --> 00:07:04,401 What happened last night? 113 00:07:04,425 --> 00:07:06,612 It was disturbing. 114 00:07:06,636 --> 00:07:08,364 - Is that it? - Yeah, that is it. 115 00:07:08,388 --> 00:07:09,448 Well, I need more details than that, come on. 116 00:07:09,472 --> 00:07:10,532 You really don't wanna... 117 00:07:10,556 --> 00:07:11,867 What are you talking about? 118 00:07:11,891 --> 00:07:14,578 - Um, absolutely nothing. - Ew, mind your business. 119 00:07:14,602 --> 00:07:16,789 Hey, Beth. BETH: What's up? 120 00:07:16,813 --> 00:07:18,165 Heard about your mama. I'm sorry. 121 00:07:18,189 --> 00:07:19,875 - Thanks, Will. - "I heard about your mama." 122 00:07:19,899 --> 00:07:23,629 You don't give a damn about her or her mother, phony-ass. 123 00:07:23,653 --> 00:07:27,549 And PS, do not bring Charles back here hopped up on sugar, 124 00:07:27,573 --> 00:07:30,678 talking about violence and video games. 125 00:07:30,702 --> 00:07:32,554 All right. 126 00:07:32,578 --> 00:07:34,890 But you know I know you give him soda, right? 127 00:07:34,914 --> 00:07:38,310 I can't believe it, my own son... you little narc. 128 00:07:38,334 --> 00:07:39,812 No, I am not. 129 00:07:39,836 --> 00:07:41,897 - No, I am not. - What did I tell you? 130 00:07:41,921 --> 00:07:43,107 That snitches get stitches. 131 00:07:43,131 --> 00:07:44,983 You know it. 132 00:07:45,007 --> 00:07:47,778 - My parenting is in question? - Really? 133 00:07:47,802 --> 00:07:50,322 They're on. - Who that? 134 00:07:50,346 --> 00:07:51,407 This is Shlomo. 135 00:07:51,431 --> 00:07:53,659 Shlomo - I'm Shlomo. 136 00:07:53,683 --> 00:07:57,329 - Slo-mo. - No, Dad, Shlomo. 137 00:07:57,353 --> 00:07:59,790 Shlomo... 138 00:07:59,814 --> 00:08:01,834 Shlomo. 139 00:08:01,858 --> 00:08:03,961 Huh. Come on. 140 00:08:03,985 --> 00:08:06,046 Let's get, 'cause I ain't got time for this. 141 00:08:06,070 --> 00:08:07,881 Ew, I married that. 142 00:08:07,905 --> 00:08:10,801 Anyway, girl, we're about to do this bris on Zoom. 143 00:08:10,825 --> 00:08:12,469 My nephew. - Oh, very nice. 144 00:08:12,493 --> 00:08:13,929 Yeah, thank you. - Congratulations. 145 00:08:13,953 --> 00:08:15,389 All right, babe. 146 00:08:15,413 --> 00:08:17,516 Weird if I stick around? 147 00:08:17,540 --> 00:08:19,333 No, come on. 148 00:08:24,088 --> 00:08:25,149 All right. I think he's had enough. 149 00:08:25,173 --> 00:08:26,150 We're gonna wrap things up here. 150 00:08:26,174 --> 00:08:27,151 Thanks, guys. 151 00:08:27,175 --> 00:08:30,529 This tradition is fucked. 152 00:08:30,553 --> 00:08:32,990 Not my favorite ritual, 153 00:08:33,014 --> 00:08:35,117 but they all have their purpose. 154 00:08:35,141 --> 00:08:37,369 So you're, like, really Jewish. 155 00:08:37,393 --> 00:08:39,955 I only really started observing again two years ago. 156 00:08:39,979 --> 00:08:41,790 Oh, yeah? What... 157 00:08:41,814 --> 00:08:42,833 Like, what brought you back to it? 158 00:08:42,857 --> 00:08:44,334 Oh, my dad died, 159 00:08:44,358 --> 00:08:46,628 and I didn't really know what to do with myself. 160 00:08:46,652 --> 00:08:47,796 Oh. 161 00:08:47,820 --> 00:08:49,548 I like all the rules Judaism gave me. 162 00:08:49,572 --> 00:08:53,177 How long you sit shiva, what to say, what to eat. 163 00:08:53,201 --> 00:08:55,929 Rending of the garment. I mean, all of it. 164 00:08:55,953 --> 00:08:58,432 Yeah. 165 00:08:58,456 --> 00:09:01,560 Um, my mom was... 166 00:09:01,584 --> 00:09:04,730 No, she converted to Judaism, like, for my dad. 167 00:09:04,754 --> 00:09:07,983 So I don't think she'd really be a candidate 168 00:09:08,007 --> 00:09:09,485 for all of that, you know. 169 00:09:09,509 --> 00:09:12,738 No, shiva is not about the dead person or even God. 170 00:09:12,762 --> 00:09:14,698 It's all for the mourners. 171 00:09:14,722 --> 00:09:15,908 By day five of my dad's, 172 00:09:15,932 --> 00:09:17,493 I thought I was ready to be done. 173 00:09:17,517 --> 00:09:20,996 Then day six came, and I couldn't stop weeping. 174 00:09:21,020 --> 00:09:24,708 It's like a prescription. Like antibiotics. 175 00:09:24,732 --> 00:09:27,586 Even though you feel better, you have to finish 'em. 176 00:09:27,610 --> 00:09:30,297 - Right. - And you can't drink on them. 177 00:09:30,321 --> 00:09:32,382 "Will you guys come meet me at Maya's? 178 00:09:32,406 --> 00:09:34,510 I'm so bored". Beth, I'm on this text chain. 179 00:09:34,534 --> 00:09:36,970 - Okay, I'm sorry. - I'm not bored. 180 00:09:36,994 --> 00:09:39,431 I wrote that earlier when I was bored. 181 00:09:39,455 --> 00:09:43,268 - Rude. - Hey, is that Beth? 182 00:09:43,292 --> 00:09:46,271 Oh, ah, look at that. I thought I heard you 183 00:09:46,295 --> 00:09:47,856 - in my house. - Hey. 184 00:09:47,880 --> 00:09:49,191 How you doing with everything, girl? 185 00:09:49,215 --> 00:09:51,151 Oh, you know, better than I should be. 186 00:09:51,175 --> 00:09:52,986 Oh, fuck all that. 187 00:09:53,010 --> 00:09:56,240 No, such thing. Slo-mo, huh? 188 00:09:56,264 --> 00:09:58,909 - Shlomo. - Shlomo. 189 00:09:58,933 --> 00:10:02,246 Look here, I'm going out tonight, so don't wait up. 190 00:10:02,270 --> 00:10:05,958 It is Motown quiz night at the rec center. 191 00:10:05,982 --> 00:10:10,379 And I will be winning that $100. 192 00:10:10,403 --> 00:10:11,672 Get 'em done. 193 00:10:11,696 --> 00:10:13,757 All right, Pop. 194 00:10:13,781 --> 00:10:15,425 Girl, he ain't gonna win shit. 195 00:10:15,449 --> 00:10:18,011 But, um, you know we still gotta talk about last night. 196 00:10:18,035 --> 00:10:19,763 No, I don't... MAYA: What? 197 00:10:19,787 --> 00:10:21,223 I'm so tired, and I don't wanna... 198 00:10:21,247 --> 00:10:22,474 It's fine. 199 00:10:22,498 --> 00:10:23,934 I have to prepare for the sabbath anyway. 200 00:10:23,958 --> 00:10:25,561 Okay. - Shabbat shalom, ladies. 201 00:10:25,585 --> 00:10:28,355 And also, with you. 202 00:10:28,379 --> 00:10:32,025 - So, Travis. 203 00:10:32,049 --> 00:10:33,735 Come on. 204 00:10:33,759 --> 00:10:36,780 - What do you mean piles? - Like, I mean piles. 205 00:10:36,804 --> 00:10:39,825 Like piles, like to the ceiling of the shit. 206 00:10:39,849 --> 00:10:42,035 Yeah, we don't care about the piles. 207 00:10:42,059 --> 00:10:43,704 Okay. We wanna know about the sex. 208 00:10:43,728 --> 00:10:46,623 - Was it like fucking a god? - No, it was... 209 00:10:46,647 --> 00:10:48,375 It was disgusting. It wasn't... 210 00:10:48,399 --> 00:10:49,877 - No. - Yes. 211 00:10:49,901 --> 00:10:51,879 - No, okay, this isn't fun. - No, we want hot details. 212 00:10:51,903 --> 00:10:53,130 No, I know that. 213 00:10:53,154 --> 00:10:54,590 I'm sorry that I can't deliver that to you, 214 00:10:54,614 --> 00:10:58,385 but it was like a really fucked up experience, okay? 215 00:10:58,409 --> 00:11:01,597 We shouldn't have... our bodies, like, didn't belong together. 216 00:11:01,621 --> 00:11:04,808 It was like a sea otter fucking, like, 217 00:11:04,832 --> 00:11:06,560 a slab of marble. 218 00:11:06,584 --> 00:11:09,479 Okay, so who are you in this situation? 219 00:11:09,503 --> 00:11:11,523 - Obviously she's a sea otter. - I'm the fricking sea otter. 220 00:11:11,547 --> 00:11:12,816 - What are you talking about? I don't know. 221 00:11:12,840 --> 00:11:14,109 - Why would I be the marble? - I don't know. 222 00:11:14,133 --> 00:11:15,652 There's no world I'm the marble. 223 00:11:15,676 --> 00:11:17,529 - Sea otters are kinda hot. - What? 224 00:11:17,553 --> 00:11:20,657 - There is, like, a guy that... 225 00:11:20,681 --> 00:11:22,659 Okay, this is what I mean. 226 00:11:22,683 --> 00:11:24,328 No, no, no, but it's nothing. 227 00:11:24,352 --> 00:11:25,412 I think it's nothing. I just... 228 00:11:25,436 --> 00:11:26,914 You got, like, a little blushy. 229 00:11:26,938 --> 00:11:29,082 - No, shut up, it's not... - She's smiling. 230 00:11:29,106 --> 00:11:30,918 - No. - Are you guys going to the fair? 231 00:11:30,942 --> 00:11:32,127 Oh, yeah. The fair is tonight. 232 00:11:32,151 --> 00:11:33,378 - Yeah. - I should bring the kids. 233 00:11:33,402 --> 00:11:34,796 - Yes. - Uh, I'm too tired. 234 00:11:34,820 --> 00:11:36,423 - Oh. - Really? 235 00:11:36,447 --> 00:11:37,591 I think I'm gonna tell my kids it's canceled. 236 00:11:37,615 --> 00:11:39,092 Yeah, Liz made it an assignment 237 00:11:39,116 --> 00:11:40,844 - for them to go, but fuck that. - I'm not doing that. 238 00:11:40,868 --> 00:11:42,262 All right, yeah, yeah, yeah, enough of that. 239 00:11:42,286 --> 00:11:44,306 What's going on? Did you talk about Travis' dick yet? 240 00:11:44,330 --> 00:11:46,558 - No, no! - She's giving us nothing. 241 00:11:46,582 --> 00:11:48,393 - What? - Come on, we've been waiting. 242 00:11:48,417 --> 00:11:49,770 No, I'm not going to. 243 00:11:49,794 --> 00:11:51,480 No, can we talk about you and Shlomo? 244 00:11:51,504 --> 00:11:53,398 These two? No, you guys have chemistry. 245 00:11:53,422 --> 00:11:55,984 Okay, all right, yeah. We got chemistry. 246 00:11:56,008 --> 00:11:57,569 Let me just say this 247 00:11:57,593 --> 00:11:59,738 twice last night, once this morning. 248 00:11:59,762 --> 00:12:02,658 Okay? Twice last night, once... girl. 249 00:12:02,682 --> 00:12:03,992 Come on. 250 00:12:04,016 --> 00:12:05,869 - Tell us everything. - Beth is bumming us out. 251 00:12:05,893 --> 00:12:07,537 Listen, let me just tell you something. 252 00:12:07,561 --> 00:12:10,249 He is a communicator. 253 00:12:10,273 --> 00:12:12,793 La-la-la-la, la, la-la-la, okay? 254 00:12:12,817 --> 00:12:15,128 - What does that mean, though? - He talks dirty. 255 00:12:15,152 --> 00:12:16,296 I knew that. I love that. 256 00:12:16,320 --> 00:12:17,923 It's not even just that. 257 00:12:17,947 --> 00:12:19,967 It's like, I tell him what to do, and he does it. 258 00:12:19,991 --> 00:12:24,012 He asks me what do I want, and he does it. 259 00:12:24,036 --> 00:12:25,472 Oh, my God. JEN: Oh, damn, that's good. 260 00:12:25,496 --> 00:12:26,640 I can't even imagine 261 00:12:26,664 --> 00:12:28,183 just to like say what you actually want. 262 00:12:28,207 --> 00:12:30,519 - No, I tell Bryan everything. - Oh, yeah. 263 00:12:30,543 --> 00:12:32,396 I can't wait for Jeff to figure it out down there. 264 00:12:32,420 --> 00:12:34,273 Oh, gosh. 265 00:12:34,297 --> 00:12:36,900 Yeah, what's weird for me is that actually like, 266 00:12:36,924 --> 00:12:38,402 it's like your dad is like reading my mind, 267 00:12:38,426 --> 00:12:39,945 - so I don't have to say shit... 268 00:12:39,969 --> 00:12:42,906 No, no, he's like, you know, he's just a wizard. 269 00:12:42,930 --> 00:12:44,866 It's not my fault. 270 00:12:44,890 --> 00:12:46,535 No, but seriously, like sex 271 00:12:46,559 --> 00:12:49,371 is really hard for girls for a long time. 272 00:12:49,395 --> 00:12:51,480 Yeah, sometimes forever. 273 00:13:07,371 --> 00:13:09,683 Um, excuse me. 274 00:13:09,707 --> 00:13:11,935 Hi, where'd you get that corn dog? 275 00:13:11,959 --> 00:13:13,753 Brought it from home. 276 00:13:23,429 --> 00:13:26,575 Make some kind of a tart, berry tart, 277 00:13:26,599 --> 00:13:28,327 or a savory tart with them. They kinda burst... 278 00:13:28,351 --> 00:13:30,454 Give me all your snap peas, and no one gets hurt. 279 00:13:30,478 --> 00:13:32,748 Beth. Hey. 280 00:13:32,772 --> 00:13:35,292 - It's a carrot. - I know, I wasn't afraid. 281 00:13:35,316 --> 00:13:36,501 Oh. Hey. 282 00:13:36,525 --> 00:13:37,669 You made it. 283 00:13:37,693 --> 00:13:39,087 Hi, yeah, I made it. 284 00:13:39,111 --> 00:13:41,339 - It's so nice to see you. - Katie here? 285 00:13:41,363 --> 00:13:44,009 No, it's mostly outside, so. 286 00:13:44,033 --> 00:13:46,511 - That's the thing with fairs. - Yeah. 287 00:13:46,535 --> 00:13:48,305 That's the thing. 288 00:13:48,329 --> 00:13:52,184 So where's... oh, Grandpa's famous blackberries, right? 289 00:13:52,208 --> 00:13:54,603 - Um. - Mind if I... 290 00:13:54,627 --> 00:13:55,563 Yeah, you're not really supposed to 291 00:13:55,587 --> 00:13:57,898 eat the display, actually. 292 00:13:57,922 --> 00:14:01,068 - There's three left. - There are six judges. 293 00:14:01,092 --> 00:14:02,986 Right. Cool. 294 00:14:03,010 --> 00:14:04,404 They can share them. 295 00:14:04,428 --> 00:14:05,781 Should we go hang? 296 00:14:05,805 --> 00:14:07,282 - Yeah. - Can you leave the display? 297 00:14:07,306 --> 00:14:09,284 - I think so. - Yeah. 298 00:14:09,308 --> 00:14:13,914 Ooh, this looks good, right? 299 00:14:13,938 --> 00:14:15,332 Is it part of the contest? 300 00:14:15,356 --> 00:14:18,502 Yeah, we're not supposed to be doing that... or that. 301 00:14:18,526 --> 00:14:20,253 You shouldn't even be touching them. 302 00:14:20,277 --> 00:14:22,255 - Are we gonna get in trouble? - Yeah. 303 00:14:31,539 --> 00:14:33,600 Oh, my gosh, the water balloon race game. 304 00:14:33,624 --> 00:14:35,685 - Should we play? - This game doesn't hold 305 00:14:35,709 --> 00:14:37,229 the same emotional weight for me as you. 306 00:14:37,253 --> 00:14:38,772 That sounds like a yes. 307 00:14:38,796 --> 00:14:40,232 Oh, look at the happy couple here. 308 00:14:40,256 --> 00:14:41,441 Oliver Twist needs a friend. 309 00:14:41,465 --> 00:14:43,401 Water racer, water chaser, what do you say? 310 00:14:43,425 --> 00:14:46,238 - How much? $5 a head. 311 00:14:46,262 --> 00:14:47,948 - Bargain. - Got it? 312 00:14:47,972 --> 00:14:49,366 - Okay. - Oh, beautiful. 313 00:14:49,390 --> 00:14:51,743 - Okay. - Three players. 314 00:14:51,767 --> 00:14:53,703 - Three players. - Okay, You ready? 315 00:14:53,727 --> 00:14:57,332 - All right. - A-one, a-two, spray. 316 00:14:57,356 --> 00:14:59,000 Ooh! 317 00:14:59,024 --> 00:15:01,044 Hey, his stream is clearly faster than ours. 318 00:15:01,068 --> 00:15:02,087 Oh, my God, oh, my God, look at that. 319 00:15:02,111 --> 00:15:04,756 This is bullshit. 320 00:15:04,780 --> 00:15:06,049 - This is bullshit. - This isn't fair. 321 00:15:06,073 --> 00:15:08,844 Yes! Suck it, nerds. 322 00:15:08,868 --> 00:15:10,720 Oh, okay. Really? 323 00:15:10,744 --> 00:15:13,265 Winner, winner, chicken dinner, my friend. 324 00:15:13,289 --> 00:15:14,641 Where did you get that corn dog? 325 00:15:14,665 --> 00:15:17,477 - From your mom. - My mom is dead. 326 00:15:17,501 --> 00:15:19,104 Good. 327 00:15:19,128 --> 00:15:20,772 You didn't really win that bear. 328 00:15:20,796 --> 00:15:24,651 Yeah, that bear is a lie, and I hope it gives you a rash. 329 00:15:24,675 --> 00:15:28,363 - Fuck you, you fat lepers. - Okay. 330 00:15:28,387 --> 00:15:30,448 Does that make you feel good, 331 00:15:30,472 --> 00:15:33,702 to be rude to strangers and cheat? 332 00:15:33,726 --> 00:15:38,748 'Cause you... I know you come from an unstable home, but I... 333 00:15:38,772 --> 00:15:41,084 - Fuck you. - Whatever, hag. 334 00:15:41,108 --> 00:15:43,920 - Let's go, let's go. - Yeah, let's go. 335 00:15:43,944 --> 00:15:45,946 Do you hear him? He's not worth it. 336 00:15:49,158 --> 00:15:50,510 Let's find you a corn dog. 337 00:15:50,534 --> 00:15:54,472 Please, let's find me a corn dog. 338 00:15:54,496 --> 00:15:57,309 I mean, really, if you think about it, this fair blows. 339 00:15:57,333 --> 00:16:01,062 Limited secret corn dogs, no roller coasters. 340 00:16:01,086 --> 00:16:03,440 Where are you even supposed to get fingered anymore? 341 00:16:03,464 --> 00:16:06,276 Excuse me? 342 00:16:06,300 --> 00:16:07,694 The movie "Fear." 343 00:16:07,718 --> 00:16:09,112 Missed that one. 344 00:16:09,136 --> 00:16:11,114 Stop it. Are you serious? 345 00:16:11,138 --> 00:16:12,866 Reese Witherspoon? 346 00:16:12,890 --> 00:16:14,367 Mark Wahlberg? 347 00:16:14,391 --> 00:16:17,078 - Mark Wahlberg gets fingered? - I'll have to check that out. 348 00:16:17,102 --> 00:16:21,082 - No, we have to watch that. - I mean "Fear" or something. 349 00:16:21,106 --> 00:16:23,668 I don't know if you like watching. 350 00:16:23,692 --> 00:16:25,545 Yeah, I do. I don't have a TV, 351 00:16:25,569 --> 00:16:27,088 but we could watch it on a computer 352 00:16:27,112 --> 00:16:31,426 if you download it somewhere first with internet. 353 00:16:31,450 --> 00:16:35,472 - Easy. - Yeah, I have Wi-Fi access. 354 00:16:35,496 --> 00:16:38,516 Oh, my God, I mean, "Fear"? You've never seen "Fear"? 355 00:16:38,540 --> 00:16:40,060 I'm going to. 356 00:16:40,084 --> 00:16:41,853 Prime Witherspoon. 357 00:16:41,877 --> 00:16:45,065 You've ever seen "Brown Bunny"? 358 00:16:45,089 --> 00:16:47,776 Oh God, I hate this. I hate this. 359 00:16:47,800 --> 00:16:49,069 Oh, my God. Oh, my God! 360 00:16:49,093 --> 00:16:50,362 Don't look. Okay, okay. 361 00:16:50,386 --> 00:16:51,780 Whoa. 362 00:16:51,804 --> 00:16:53,365 Don't look left or right. That's my advice. 363 00:16:53,389 --> 00:16:55,200 Okay. 364 00:16:55,224 --> 00:16:57,577 If you close your eyes, it's okay. 365 00:17:33,304 --> 00:17:35,740 No corn dogs, but I got two waters. 366 00:17:35,764 --> 00:17:40,954 - Oh, great. - Um, I will be right back. 367 00:17:40,978 --> 00:17:43,314 I'll hold the waters and wait right here. 368 00:17:55,492 --> 00:17:57,012 Liz. 369 00:17:57,036 --> 00:17:58,829 Oh, my God. 370 00:18:02,666 --> 00:18:07,981 - How are you? - Um, I'm okay, I just... 371 00:18:08,005 --> 00:18:10,984 Um, I'm just in town. 372 00:18:11,008 --> 00:18:12,819 My mom died. Did you know that? 373 00:18:12,843 --> 00:18:14,404 I didn't. I'm sorry. 374 00:18:14,428 --> 00:18:17,765 Yeah. Um, it's fine. 375 00:18:19,767 --> 00:18:22,245 What about you? Is your family here? 376 00:18:22,269 --> 00:18:26,333 Yeah, my, uh, my son's around here somewhere actually. 377 00:18:26,357 --> 00:18:27,876 Oh, wow. - Yeah, I have a son. 378 00:18:27,900 --> 00:18:29,127 He's like... BETH: Yeah. 379 00:18:29,151 --> 00:18:32,339 - Yeah. - That's so cool. 380 00:18:32,363 --> 00:18:36,551 Do you wanna get like a coffee sometime or like, you know. 381 00:18:36,575 --> 00:18:37,719 Sweetheart. 382 00:18:37,743 --> 00:18:40,579 This is mommy's very old friend. 383 00:18:43,499 --> 00:18:46,227 - This lady screamed at me. What? 384 00:18:46,251 --> 00:18:48,271 You said I come from an unstable home. 385 00:18:48,295 --> 00:18:49,481 - Um. - Excuse me? 386 00:18:49,505 --> 00:18:51,816 - And you attacked me. - I did not. 387 00:18:51,840 --> 00:18:53,193 Because you're a bitch. 388 00:18:53,217 --> 00:18:55,737 Okay, all right. Beth. 389 00:18:55,761 --> 00:18:57,906 He's obviously a little drunk. 390 00:18:57,930 --> 00:18:59,657 Okay? No, look, 391 00:18:59,681 --> 00:19:00,742 - your son cheated, okay? - Mm-hmm. 392 00:19:00,766 --> 00:19:01,743 - You cheated. You cheated. 393 00:19:01,767 --> 00:19:02,744 - You cheated. - Beth. 394 00:19:02,768 --> 00:19:03,745 It was you that cheated. 395 00:19:03,769 --> 00:19:05,205 - You cheated. - Beth. 396 00:19:05,229 --> 00:19:06,331 No, listen, do you wanna just exchange information? 397 00:19:06,355 --> 00:19:08,833 Like we could just get coffee 398 00:19:08,857 --> 00:19:10,418 or a drink. We could like clear it all up? 399 00:19:10,442 --> 00:19:14,047 - You need to leave, Beth. - You need to leave now. 400 00:19:14,071 --> 00:19:15,799 - Yeah, yeah, yeah, yeah. That's enough. 401 00:19:15,823 --> 00:19:17,759 - Okay, okay, great. - I'm gonna leave. 402 00:19:17,783 --> 00:19:19,427 Bye. I mean it. 403 00:19:19,451 --> 00:19:20,804 Yes, I'm leaving. Okay. 404 00:19:20,828 --> 00:19:22,305 Do you know where they have corn dogs? 405 00:19:22,329 --> 00:19:23,890 I'm leaving. 406 00:19:23,914 --> 00:19:25,225 - Okay. - I'm leaving. 407 00:19:25,249 --> 00:19:28,210 Bye. Bye. 408 00:19:30,629 --> 00:19:32,148 I drank both waters. 409 00:19:32,172 --> 00:19:34,591 Can we leave? - Yeah. 410 00:19:36,135 --> 00:19:38,196 We should go check out my boat. 411 00:19:38,220 --> 00:19:41,932 - Great. - Free corn dogs here. 412 00:19:43,016 --> 00:19:44,977 Get your free corn dogs here. 413 00:19:49,398 --> 00:19:52,585 - So that's your boat? - Yeah. 414 00:19:52,609 --> 00:19:54,254 It's great, right? 415 00:19:54,278 --> 00:19:57,340 It's great. 416 00:19:57,364 --> 00:19:59,217 I love it. 417 00:19:59,241 --> 00:20:00,719 Mm-hmm. 418 00:20:00,743 --> 00:20:04,806 It's really relaxing just to spend a day on it. 419 00:20:08,375 --> 00:20:09,978 Do you wanna walk back through the woods? 420 00:20:10,002 --> 00:20:11,187 - Yeah. - It's nicer. 421 00:20:11,211 --> 00:20:13,189 Yeah. 422 00:20:20,262 --> 00:20:23,199 Yeah, no, wait. I can't, um... 423 00:20:23,223 --> 00:20:26,411 My cell phone died. Can you use your phone light? 424 00:20:26,435 --> 00:20:28,663 Mine doesn't have a flashlight, but it's okay. 425 00:20:28,687 --> 00:20:30,957 - No, okay. - Uh, actually, it's not okay 426 00:20:30,981 --> 00:20:34,127 'cause I can't see anything, and I don't know where I am. 427 00:20:34,151 --> 00:20:35,420 Can you stop walking? 428 00:20:35,444 --> 00:20:37,297 It's okay. I know these woods. 429 00:20:37,321 --> 00:20:38,798 I've lived here my whole life. 430 00:20:38,822 --> 00:20:42,093 Yeah, but, you know, I feel scared. 431 00:20:42,117 --> 00:20:43,511 I don't feel okay about it. 432 00:20:43,535 --> 00:20:46,639 - It's okay, it's okay. - No, I... 433 00:20:46,663 --> 00:20:48,641 Can you... can we get a light? 434 00:20:48,665 --> 00:20:50,351 I'm not walking if I can't see. 435 00:20:50,375 --> 00:20:53,855 I've got you. Hey, trust me. 436 00:20:57,841 --> 00:21:00,844 It's okay. 437 00:21:03,889 --> 00:21:06,826 Come on, Bethy, get in the pool. 438 00:21:06,850 --> 00:21:08,411 It's not our pool. 439 00:21:08,435 --> 00:21:10,538 The Solbergs said we could use it anytime, 440 00:21:10,562 --> 00:21:15,710 and this is anytime. Come on in. 441 00:21:15,734 --> 00:21:17,045 - Come on! - Fine. 442 00:21:17,069 --> 00:21:19,339 Yes. 443 00:21:19,363 --> 00:21:23,051 It's not cold. You little baby. 444 00:21:23,075 --> 00:21:24,552 You little baby, you're so cold. 445 00:21:24,576 --> 00:21:25,720 I am a little baby. 446 00:21:28,497 --> 00:21:29,974 Don't get dizzy. 447 00:21:29,998 --> 00:21:33,978 Pull your legs up. Okay. 448 00:21:34,002 --> 00:21:37,482 Trust me. I got you. 449 00:21:37,506 --> 00:21:39,442 - I do. - Straighten your legs. 450 00:21:39,466 --> 00:21:40,735 - I trust you. - There you go. 451 00:21:40,759 --> 00:21:44,429 Yeah. And just float. 452 00:22:12,541 --> 00:22:15,478 Oh, is this like someone's lawn? 453 00:22:15,502 --> 00:22:16,980 I know the guy who lives here. 454 00:22:17,004 --> 00:22:18,523 He's never home. 455 00:22:18,547 --> 00:22:20,108 Oh, okay. 456 00:22:20,132 --> 00:22:21,859 I called you from right here the other night. 457 00:22:21,883 --> 00:22:24,112 I sat there. 458 00:22:24,136 --> 00:22:25,655 You called me? 459 00:22:25,679 --> 00:22:27,532 They have great reception here. 460 00:22:27,556 --> 00:22:28,992 I didn't know you called me. 461 00:22:29,016 --> 00:22:32,704 - Your voicemail isn't set up. - I know. 462 00:22:32,728 --> 00:22:34,497 Might have been over here, actually. 463 00:22:34,521 --> 00:22:36,064 Wow. 464 00:22:50,162 --> 00:22:51,556 Are you sure nobody's home? 465 00:22:51,580 --> 00:22:52,807 He's never there. 466 00:22:52,831 --> 00:22:55,042 It's a waste of really excellent reception. 467 00:23:02,507 --> 00:23:03,901 Should we just undress ourselves? 468 00:23:03,925 --> 00:23:05,069 - Yeah. - Okay. 469 00:23:05,093 --> 00:23:06,571 - I think that's better. - Yeah. 470 00:23:06,595 --> 00:23:09,824 - It's easier. - Here. 471 00:23:09,848 --> 00:23:12,076 - Can I put my shirt on it? 472 00:23:12,100 --> 00:23:14,829 - Yeah. - You could put anything on it. 473 00:23:17,814 --> 00:23:19,334 This is called a wrap dress. 474 00:23:19,358 --> 00:23:21,586 - Oh. - Because it wraps around. 475 00:23:21,610 --> 00:23:25,673 - Oh, yeah. - It's kind of like a robe. 476 00:23:25,697 --> 00:23:28,408 - I don't know, yeah. - I guess it is. 477 00:23:31,411 --> 00:23:32,639 I'm gonna take my boots off. 478 00:23:32,663 --> 00:23:37,977 - Yeah. 479 00:23:38,001 --> 00:23:40,271 I'm gonna take my bra off. 480 00:24:22,838 --> 00:24:24,983 Would you... would you do that 481 00:24:25,007 --> 00:24:28,176 but, like, side to side instead? 482 00:24:30,053 --> 00:24:33,449 Yeah. 483 00:24:33,473 --> 00:24:35,267 Just like that. 484 00:24:37,644 --> 00:24:40,206 Oh, wait, would you go back to doing the thing 485 00:24:40,230 --> 00:24:43,167 I just said when I said just like that? 486 00:24:43,191 --> 00:24:46,987 Yeah, that's perfect. 487 00:24:58,498 --> 00:25:00,709 It's not as easy to put on as you would think. 488 00:25:03,545 --> 00:25:04,814 What are you thinking about? 489 00:25:04,838 --> 00:25:06,190 Ticks. 490 00:25:06,214 --> 00:25:08,526 - Tits? - Ticks. 491 00:25:08,550 --> 00:25:10,319 - Dicks? - Ticks. 492 00:25:10,343 --> 00:25:11,904 Ticks! 493 00:25:11,928 --> 00:25:13,406 Oh, my God! 494 00:25:13,430 --> 00:25:16,117 Fuck, fuck, oh, fuck. 495 00:25:16,141 --> 00:25:19,746 Oh. 496 00:25:19,770 --> 00:25:21,998 It's okay. It's totally... 497 00:25:22,022 --> 00:25:23,374 Oh, my God. 498 00:25:23,398 --> 00:25:27,295 Wait, let me just... 499 00:25:27,319 --> 00:25:30,882 What the fuck? 500 00:25:30,906 --> 00:25:33,051 Oh, God. I can't believe that. 501 00:25:33,075 --> 00:25:35,762 The woman who lives there is selling her blueberry bushes. 502 00:25:35,786 --> 00:25:37,472 I'm gonna buy a couple next month. 503 00:25:37,496 --> 00:25:40,349 - Yeah, yeah. - No, I-I really, I can't... 504 00:25:40,373 --> 00:25:43,728 I can't believe that. 505 00:25:43,752 --> 00:25:45,938 I know, she's practically giving them away. 506 00:25:45,962 --> 00:25:49,382 - No, no, no. - But that was insane. 507 00:25:54,304 --> 00:25:57,241 I mean, wait, I'm sorry. I'm... I'm... 508 00:25:57,265 --> 00:26:00,369 - I'm, like, not okay. - With what? 509 00:26:00,393 --> 00:26:03,289 Like, with... with... you know. 510 00:26:03,313 --> 00:26:06,167 Like, I'm actually not okay. 511 00:26:06,191 --> 00:26:10,379 Like, you said that... You said he wasn't home. 512 00:26:10,403 --> 00:26:12,340 I thought he wasn't. 513 00:26:12,364 --> 00:26:15,510 Yeah, but he... but he was, 514 00:26:15,534 --> 00:26:18,137 he was home, and you... 515 00:26:18,161 --> 00:26:19,222 You said he wasn't, and I believed you. 516 00:26:19,246 --> 00:26:20,807 I'm sorry, I thought he wasn't there. 517 00:26:20,831 --> 00:26:23,810 Right, right, but you... 518 00:26:23,834 --> 00:26:25,061 That was unsafe. 519 00:26:25,085 --> 00:26:27,897 Just everything tonight was... Has been unsafe. 520 00:26:27,921 --> 00:26:30,024 - Beth, I'm sorry. - I didn't think he was home. 521 00:26:30,048 --> 00:26:33,569 - No, no, I... but I... but I... - You told me to trust you, 522 00:26:33,593 --> 00:26:36,823 and I like totally trusted you, and I felt close to you. 523 00:26:36,847 --> 00:26:38,825 - I thought he wasn't home. - Right, okay. 524 00:26:38,849 --> 00:26:40,034 You keep saying that. Okay. 525 00:26:40,058 --> 00:26:43,037 You keep repeating yourself. I hear you. 526 00:26:43,061 --> 00:26:44,705 You lied. 527 00:26:44,729 --> 00:26:48,626 And you have a fucking girlfriend, okay? 528 00:26:48,650 --> 00:26:51,420 You have a girlfriend, and what am I doing? 529 00:26:51,444 --> 00:26:55,550 What am I even doing other than becoming my fucking mother? 530 00:26:55,574 --> 00:26:57,885 Fuck! Fuck, John! 531 00:26:57,909 --> 00:26:59,762 - Are you a sex addict? - No. 532 00:26:59,786 --> 00:27:01,430 - No, are you? - Are you a sex addict? 533 00:27:01,454 --> 00:27:03,015 No, I've gone years without sex. 534 00:27:03,039 --> 00:27:04,517 No, tell me the truth! 535 00:27:04,541 --> 00:27:06,310 Is that like your friend's house and he watches 536 00:27:06,334 --> 00:27:08,145 and he like films it? Tell me the fucking truth. 537 00:27:08,169 --> 00:27:09,814 - No, not at all. - You have to tell me. 538 00:27:09,838 --> 00:27:12,149 No, he does have binoculars, but he's a bird watcher. 539 00:27:12,173 --> 00:27:15,778 He has specific plants to attract hummingbirds. 540 00:27:15,802 --> 00:27:17,238 What the fuck are you talking about? 541 00:27:17,262 --> 00:27:18,447 What does that mean? 542 00:27:18,471 --> 00:27:20,032 Beth, I thought he wasn't home. 543 00:27:20,056 --> 00:27:22,952 No, but you said you knew he wasn't, and he was. 544 00:27:22,976 --> 00:27:24,829 I want you to be my girlfriend. 545 00:27:24,853 --> 00:27:28,666 What the fuck are you talking about, John? 546 00:27:28,690 --> 00:27:31,252 Or you're just saying to me shit to me, so I feel things. 547 00:27:31,276 --> 00:27:32,962 That's what you're doing. 548 00:27:32,986 --> 00:27:34,171 You're just saying shit to me 549 00:27:34,195 --> 00:27:35,631 because you want me to trust you, 550 00:27:35,655 --> 00:27:37,258 and you want me to need you. 551 00:27:37,282 --> 00:27:40,386 Well, fuck you because I see you coming, okay? 552 00:27:40,410 --> 00:27:42,763 I see you coming a mile a fucking way. 553 00:27:42,787 --> 00:27:46,475 So nice try. Nice try. 554 00:27:46,499 --> 00:27:48,311 - I thought he wasn't home. - No. 555 00:27:48,335 --> 00:27:50,813 Stop repeating yourself. You keep saying that. 556 00:27:50,837 --> 00:27:52,773 You keep saying that. 557 00:27:52,797 --> 00:27:56,193 I hear you, okay? I'm leaving. 558 00:27:56,217 --> 00:27:57,361 Beth. 559 00:27:57,385 --> 00:27:59,238 No. 560 00:28:02,182 --> 00:28:05,036 Fuck. John! 561 00:28:05,060 --> 00:28:08,831 Beth? 562 00:28:08,855 --> 00:28:10,499 I don't know where I am. 563 00:28:10,523 --> 00:28:14,128 - I'll take you to your car. - It's this way. 564 00:28:21,284 --> 00:28:22,970 I'm sorry. 565 00:29:37,068 --> 00:29:39,070 It's so easy. 39907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.