Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,356 --> 00:00:23,084
You ain't getting checks.
2
00:00:36,496 --> 00:00:38,349
Fuck you.
3
00:01:06,776 --> 00:01:07,962
Hello.
4
00:01:07,986 --> 00:01:11,924
Hi. Do you want a coffee?
5
00:01:11,948 --> 00:01:13,467
What time is it?
6
00:01:13,491 --> 00:01:15,845
It's 5:50.
7
00:01:15,869 --> 00:01:18,597
Actually, I already
got you a coffee.
8
00:01:21,458 --> 00:01:24,603
I would love a
coffee. JOHN: Great.
9
00:01:51,071 --> 00:01:53,424
Morning. BETH: Morning.
10
00:01:53,448 --> 00:01:55,885
- How do you feel?
11
00:01:55,909 --> 00:01:57,428
I'm thriving.
12
00:01:57,452 --> 00:02:00,890
- Ready to work?
- Fuck yeah.
13
00:02:06,753 --> 00:02:09,065
Wanna try it?
14
00:02:14,886 --> 00:02:16,781
God, you go. I'm on a break.
15
00:02:16,805 --> 00:02:18,449
Okay, okay, may I?
16
00:02:20,767 --> 00:02:22,119
Hmm.
17
00:02:22,143 --> 00:02:23,287
- They're not my favorite.
- Yeah.
18
00:02:23,311 --> 00:02:24,705
Grab a couple.
19
00:02:24,729 --> 00:02:26,582
Okay.
20
00:02:26,606 --> 00:02:27,833
- One.
- Oh my God.
21
00:02:27,857 --> 00:02:29,794
- Two.
- Did you see all the water?
22
00:02:29,818 --> 00:02:31,837
I did. And I felt the water.
23
00:02:31,861 --> 00:02:35,716
Put it in here.
24
00:02:35,740 --> 00:02:39,053
Don't release because
they'll explode.
25
00:02:55,093 --> 00:02:57,947
- So.
- Yeah.
26
00:02:57,971 --> 00:02:59,740
- Yeah.
- That was perfect.
27
00:02:59,764 --> 00:03:01,200
And then if you
wanna be really pro,
28
00:03:01,224 --> 00:03:04,120
- you can put them like that.
- In that way.
29
00:03:04,144 --> 00:03:06,247
Like a pair of shoes.
30
00:03:06,271 --> 00:03:09,149
I don't see how those are
shoes, but that's simple.
31
00:03:11,067 --> 00:03:13,379
Um...
32
00:03:13,403 --> 00:03:16,173
God, I just kind of wanna dunk
my head in here right now.
33
00:03:16,197 --> 00:03:19,218
Did you go that hard last night?
34
00:03:19,242 --> 00:03:22,847
No, but it was
kind of a rough...
35
00:03:22,871 --> 00:03:24,890
A rough night, just... yeah.
36
00:03:24,914 --> 00:03:26,642
Well, please don't dunk
your head in there.
37
00:03:26,666 --> 00:03:29,895
That would pollute
the whole basin.
38
00:03:29,919 --> 00:03:32,898
Okay, yeah, and I wouldn't
wanna mess up my hair.
39
00:03:32,922 --> 00:03:34,567
I can feel it looks
really amazing right now.
40
00:03:34,591 --> 00:03:38,195
It looks pretty bad because
of the dirt and sweat.
41
00:03:38,219 --> 00:03:41,157
- Yeah.
- God, what are these monsters?
42
00:03:41,181 --> 00:03:42,450
That's celery root.
43
00:03:42,474 --> 00:03:45,995
That is the unsung hero
of root vegetables.
44
00:03:46,019 --> 00:03:49,105
Wow. It's an honor.
45
00:03:51,149 --> 00:03:54,003
I hope some of this is
useful for your job.
46
00:03:54,027 --> 00:03:56,964
Yeah, learning anything
is useful, right?
47
00:03:56,988 --> 00:03:57,965
Well, come on, I'll show you how
48
00:03:57,989 --> 00:03:59,866
to clean out the chicken coop.
49
00:04:07,832 --> 00:04:09,894
Is it okay on your back?
50
00:04:09,918 --> 00:04:13,564
- Yeah.
This is precious compost.
51
00:04:13,588 --> 00:04:19,236
- Oh, yeah.
- It seems like precious.
52
00:04:19,260 --> 00:04:21,280
What's the smell?
53
00:04:21,304 --> 00:04:25,183
- Uh, probably ammonia.
- Yeah.
54
00:04:27,018 --> 00:04:28,871
Don't you
think it's funny that
55
00:04:28,895 --> 00:04:32,875
their poop and their eggs
come out of the same hole?
56
00:04:32,899 --> 00:04:35,902
- I didn't know that.
- That is... that's funny.
57
00:04:41,199 --> 00:04:43,076
Do you think
this is a good idea?
58
00:04:45,328 --> 00:04:48,224
Cleaning up the chicken shit?
59
00:04:48,248 --> 00:04:50,059
We're obviously
attracted to each other,
60
00:04:50,083 --> 00:04:52,085
but we work together.
61
00:04:54,003 --> 00:04:56,357
Um.
62
00:04:56,381 --> 00:04:59,652
No, I know you
have a girlfriend.
63
00:04:59,676 --> 00:05:00,945
Yeah. Yeah, no.
64
00:05:00,969 --> 00:05:02,321
So yeah, I'm happy
to be friends.
65
00:05:02,345 --> 00:05:03,739
Yeah.
- Yeah.
66
00:05:03,763 --> 00:05:05,241
I thought maybe...
- No, no, I'm happy to...
67
00:05:05,265 --> 00:05:06,534
I was gonna
say just friends.
68
00:05:06,558 --> 00:05:08,077
- Friends, right.
- Yeah, till the end.
69
00:05:11,771 --> 00:05:13,815
Man, smelly...
70
00:05:19,737 --> 00:05:22,591
Yeah, just group all this
together into one big pile,
71
00:05:22,615 --> 00:05:24,760
and then we can easily scoop
it into the wheelbarrow.
72
00:05:24,784 --> 00:05:27,721
- Okay.
- Just make a central pile.
73
00:05:27,745 --> 00:05:28,913
Yeah.
74
00:05:31,875 --> 00:05:34,812
Thanks for coming
to Elena's party.
75
00:05:34,836 --> 00:05:35,980
It was fun.
76
00:05:36,004 --> 00:05:37,189
Yeah, I think it
meant a lot to her,
77
00:05:37,213 --> 00:05:39,191
even though she's
never met you before,
78
00:05:39,215 --> 00:05:41,193
and she's probably forgotten
about the whole event.
79
00:05:44,345 --> 00:05:46,282
Yeah, it was nice.
80
00:05:46,306 --> 00:05:50,869
It was nice meeting, you
know, almost everybody.
81
00:05:50,893 --> 00:05:52,871
Does Katie ever do
this stuff with you?
82
00:05:52,895 --> 00:05:54,331
Katie doesn't like the outdoors.
83
00:05:54,355 --> 00:05:56,125
Hey, John.
- Hey, Skyler.
84
00:05:56,149 --> 00:05:57,877
Hey, uh, I saw the
boat and, yes, it's good.
85
00:05:57,901 --> 00:05:59,253
You're the best, man.
86
00:05:59,277 --> 00:06:00,421
Uh, am I gonna see
you at the fair tonight?
87
00:06:00,445 --> 00:06:01,630
Yeah, you know it.
88
00:06:01,654 --> 00:06:02,881
All right.
See you there, buddy.
89
00:06:02,905 --> 00:06:05,634
See you there.
90
00:06:05,658 --> 00:06:06,969
The fair.
91
00:06:06,993 --> 00:06:08,512
Yeah, there's this
fair we do every year.
92
00:06:08,536 --> 00:06:10,514
No, I know, I know.
93
00:06:10,538 --> 00:06:12,349
- Like, what...
94
00:06:12,373 --> 00:06:14,351
- Ew.
- I'm sorry.
95
00:06:14,375 --> 00:06:15,811
Do you want some water?
96
00:06:15,835 --> 00:06:17,795
- Thank you.
- Yeah.
97
00:06:22,550 --> 00:06:25,863
Okay, I'm gonna go, so.
98
00:06:25,887 --> 00:06:28,324
- You want your water?
That's for you, keep it.
99
00:06:28,348 --> 00:06:30,367
Oh, wow. Thanks.
100
00:06:30,391 --> 00:06:32,202
- What am I doing?
- What am I doing?
101
00:06:32,226 --> 00:06:33,495
What are you doing?
102
00:06:33,519 --> 00:06:35,205
I don't know.
103
00:06:35,229 --> 00:06:37,291
- He has a girlfriend.
- I know.
104
00:06:37,315 --> 00:06:39,001
- Do you?
- Yes.
105
00:06:39,025 --> 00:06:42,546
Okay, Because that's exactly
how my marriage broke up.
106
00:06:42,570 --> 00:06:43,964
I know. At this point,
107
00:06:43,988 --> 00:06:46,717
I'm just following him
around like some sad...
108
00:06:46,741 --> 00:06:50,137
Loser.
- Okay, Shlomo.
109
00:06:50,161 --> 00:06:53,432
I, like, really had it together
up until two weeks ago.
110
00:06:53,456 --> 00:06:55,142
So please just...
111
00:06:55,166 --> 00:06:57,085
Beth, you know he's right.
112
00:07:01,339 --> 00:07:04,401
What happened last night?
113
00:07:04,425 --> 00:07:06,612
It was disturbing.
114
00:07:06,636 --> 00:07:08,364
- Is that it?
- Yeah, that is it.
115
00:07:08,388 --> 00:07:09,448
Well, I need more details
than that, come on.
116
00:07:09,472 --> 00:07:10,532
You really don't wanna...
117
00:07:10,556 --> 00:07:11,867
What are
you talking about?
118
00:07:11,891 --> 00:07:14,578
- Um, absolutely nothing.
- Ew, mind your business.
119
00:07:14,602 --> 00:07:16,789
Hey, Beth. BETH: What's up?
120
00:07:16,813 --> 00:07:18,165
Heard about
your mama. I'm sorry.
121
00:07:18,189 --> 00:07:19,875
- Thanks, Will.
- "I heard about your mama."
122
00:07:19,899 --> 00:07:23,629
You don't give a damn about
her or her mother, phony-ass.
123
00:07:23,653 --> 00:07:27,549
And PS, do not bring Charles
back here hopped up on sugar,
124
00:07:27,573 --> 00:07:30,678
talking about violence
and video games.
125
00:07:30,702 --> 00:07:32,554
All right.
126
00:07:32,578 --> 00:07:34,890
But you know I know you
give him soda, right?
127
00:07:34,914 --> 00:07:38,310
I can't believe it, my own
son... you little narc.
128
00:07:38,334 --> 00:07:39,812
No, I am not.
129
00:07:39,836 --> 00:07:41,897
- No, I am not.
- What did I tell you?
130
00:07:41,921 --> 00:07:43,107
That snitches get stitches.
131
00:07:43,131 --> 00:07:44,983
You know it.
132
00:07:45,007 --> 00:07:47,778
- My parenting is in question?
- Really?
133
00:07:47,802 --> 00:07:50,322
They're on.
- Who that?
134
00:07:50,346 --> 00:07:51,407
This is Shlomo.
135
00:07:51,431 --> 00:07:53,659
Shlomo - I'm Shlomo.
136
00:07:53,683 --> 00:07:57,329
- Slo-mo.
- No, Dad, Shlomo.
137
00:07:57,353 --> 00:07:59,790
Shlomo...
138
00:07:59,814 --> 00:08:01,834
Shlomo.
139
00:08:01,858 --> 00:08:03,961
Huh. Come on.
140
00:08:03,985 --> 00:08:06,046
Let's get, 'cause I
ain't got time for this.
141
00:08:06,070 --> 00:08:07,881
Ew, I married that.
142
00:08:07,905 --> 00:08:10,801
Anyway, girl, we're about
to do this bris on Zoom.
143
00:08:10,825 --> 00:08:12,469
My nephew.
- Oh, very nice.
144
00:08:12,493 --> 00:08:13,929
Yeah, thank you.
- Congratulations.
145
00:08:13,953 --> 00:08:15,389
All right, babe.
146
00:08:15,413 --> 00:08:17,516
Weird if I stick around?
147
00:08:17,540 --> 00:08:19,333
No, come on.
148
00:08:24,088 --> 00:08:25,149
All right. I
think he's had enough.
149
00:08:25,173 --> 00:08:26,150
We're gonna wrap things up here.
150
00:08:26,174 --> 00:08:27,151
Thanks, guys.
151
00:08:27,175 --> 00:08:30,529
This tradition is fucked.
152
00:08:30,553 --> 00:08:32,990
Not my favorite ritual,
153
00:08:33,014 --> 00:08:35,117
but they all have their purpose.
154
00:08:35,141 --> 00:08:37,369
So you're, like, really Jewish.
155
00:08:37,393 --> 00:08:39,955
I only really started
observing again two years ago.
156
00:08:39,979 --> 00:08:41,790
Oh, yeah? What...
157
00:08:41,814 --> 00:08:42,833
Like, what brought
you back to it?
158
00:08:42,857 --> 00:08:44,334
Oh, my dad died,
159
00:08:44,358 --> 00:08:46,628
and I didn't really know
what to do with myself.
160
00:08:46,652 --> 00:08:47,796
Oh.
161
00:08:47,820 --> 00:08:49,548
I like all the rules
Judaism gave me.
162
00:08:49,572 --> 00:08:53,177
How long you sit shiva,
what to say, what to eat.
163
00:08:53,201 --> 00:08:55,929
Rending of the garment.
I mean, all of it.
164
00:08:55,953 --> 00:08:58,432
Yeah.
165
00:08:58,456 --> 00:09:01,560
Um, my mom was...
166
00:09:01,584 --> 00:09:04,730
No, she converted to
Judaism, like, for my dad.
167
00:09:04,754 --> 00:09:07,983
So I don't think she'd
really be a candidate
168
00:09:08,007 --> 00:09:09,485
for all of that, you know.
169
00:09:09,509 --> 00:09:12,738
No, shiva is not about
the dead person or even God.
170
00:09:12,762 --> 00:09:14,698
It's all for the mourners.
171
00:09:14,722 --> 00:09:15,908
By day five of my dad's,
172
00:09:15,932 --> 00:09:17,493
I thought I was
ready to be done.
173
00:09:17,517 --> 00:09:20,996
Then day six came, and
I couldn't stop weeping.
174
00:09:21,020 --> 00:09:24,708
It's like a prescription.
Like antibiotics.
175
00:09:24,732 --> 00:09:27,586
Even though you feel better,
you have to finish 'em.
176
00:09:27,610 --> 00:09:30,297
- Right.
- And you can't drink on them.
177
00:09:30,321 --> 00:09:32,382
"Will you guys come
meet me at Maya's?
178
00:09:32,406 --> 00:09:34,510
I'm so bored". Beth,
I'm on this text chain.
179
00:09:34,534 --> 00:09:36,970
- Okay, I'm sorry.
- I'm not bored.
180
00:09:36,994 --> 00:09:39,431
I wrote that earlier
when I was bored.
181
00:09:39,455 --> 00:09:43,268
- Rude.
- Hey, is that Beth?
182
00:09:43,292 --> 00:09:46,271
Oh, ah, look at that.
I thought I heard you
183
00:09:46,295 --> 00:09:47,856
- in my house.
- Hey.
184
00:09:47,880 --> 00:09:49,191
How you doing
with everything, girl?
185
00:09:49,215 --> 00:09:51,151
Oh, you know, better
than I should be.
186
00:09:51,175 --> 00:09:52,986
Oh, fuck all that.
187
00:09:53,010 --> 00:09:56,240
No, such thing. Slo-mo, huh?
188
00:09:56,264 --> 00:09:58,909
- Shlomo.
- Shlomo.
189
00:09:58,933 --> 00:10:02,246
Look here, I'm going out
tonight, so don't wait up.
190
00:10:02,270 --> 00:10:05,958
It is Motown quiz night
at the rec center.
191
00:10:05,982 --> 00:10:10,379
And I will be winning that $100.
192
00:10:10,403 --> 00:10:11,672
Get 'em done.
193
00:10:11,696 --> 00:10:13,757
All right, Pop.
194
00:10:13,781 --> 00:10:15,425
Girl, he ain't gonna win shit.
195
00:10:15,449 --> 00:10:18,011
But, um, you know we still
gotta talk about last night.
196
00:10:18,035 --> 00:10:19,763
No, I don't... MAYA: What?
197
00:10:19,787 --> 00:10:21,223
I'm so tired, and
I don't wanna...
198
00:10:21,247 --> 00:10:22,474
It's fine.
199
00:10:22,498 --> 00:10:23,934
I have to prepare for
the sabbath anyway.
200
00:10:23,958 --> 00:10:25,561
Okay.
- Shabbat shalom, ladies.
201
00:10:25,585 --> 00:10:28,355
And also, with you.
202
00:10:28,379 --> 00:10:32,025
- So, Travis.
203
00:10:32,049 --> 00:10:33,735
Come on.
204
00:10:33,759 --> 00:10:36,780
- What do you mean piles?
- Like, I mean piles.
205
00:10:36,804 --> 00:10:39,825
Like piles, like to the
ceiling of the shit.
206
00:10:39,849 --> 00:10:42,035
Yeah, we don't care
about the piles.
207
00:10:42,059 --> 00:10:43,704
Okay. We wanna
know about the sex.
208
00:10:43,728 --> 00:10:46,623
- Was it like fucking a god?
- No, it was...
209
00:10:46,647 --> 00:10:48,375
It was disgusting. It wasn't...
210
00:10:48,399 --> 00:10:49,877
- No.
- Yes.
211
00:10:49,901 --> 00:10:51,879
- No, okay, this isn't fun.
- No, we want hot details.
212
00:10:51,903 --> 00:10:53,130
No, I know that.
213
00:10:53,154 --> 00:10:54,590
I'm sorry that I can't
deliver that to you,
214
00:10:54,614 --> 00:10:58,385
but it was like a really
fucked up experience, okay?
215
00:10:58,409 --> 00:11:01,597
We shouldn't have... our bodies,
like, didn't belong together.
216
00:11:01,621 --> 00:11:04,808
It was like a sea
otter fucking, like,
217
00:11:04,832 --> 00:11:06,560
a slab of marble.
218
00:11:06,584 --> 00:11:09,479
Okay, so who are you
in this situation?
219
00:11:09,503 --> 00:11:11,523
- Obviously she's a sea otter.
- I'm the fricking sea otter.
220
00:11:11,547 --> 00:11:12,816
- What are you talking about?
I don't know.
221
00:11:12,840 --> 00:11:14,109
- Why would I be the marble?
- I don't know.
222
00:11:14,133 --> 00:11:15,652
There's no world I'm the marble.
223
00:11:15,676 --> 00:11:17,529
- Sea otters are kinda hot.
- What?
224
00:11:17,553 --> 00:11:20,657
- There is, like, a guy that...
225
00:11:20,681 --> 00:11:22,659
Okay, this is what I mean.
226
00:11:22,683 --> 00:11:24,328
No, no, no, but it's nothing.
227
00:11:24,352 --> 00:11:25,412
I think it's nothing. I just...
228
00:11:25,436 --> 00:11:26,914
You got, like, a little blushy.
229
00:11:26,938 --> 00:11:29,082
- No, shut up, it's not...
- She's smiling.
230
00:11:29,106 --> 00:11:30,918
- No.
- Are you guys going to the fair?
231
00:11:30,942 --> 00:11:32,127
Oh, yeah. The fair is tonight.
232
00:11:32,151 --> 00:11:33,378
- Yeah.
- I should bring the kids.
233
00:11:33,402 --> 00:11:34,796
- Yes.
- Uh, I'm too tired.
234
00:11:34,820 --> 00:11:36,423
- Oh.
- Really?
235
00:11:36,447 --> 00:11:37,591
I think I'm gonna tell
my kids it's canceled.
236
00:11:37,615 --> 00:11:39,092
Yeah, Liz made it an assignment
237
00:11:39,116 --> 00:11:40,844
- for them to go, but fuck that.
- I'm not doing that.
238
00:11:40,868 --> 00:11:42,262
All right, yeah, yeah,
yeah, enough of that.
239
00:11:42,286 --> 00:11:44,306
What's going on? Did you
talk about Travis' dick yet?
240
00:11:44,330 --> 00:11:46,558
- No, no!
- She's giving us nothing.
241
00:11:46,582 --> 00:11:48,393
- What?
- Come on, we've been waiting.
242
00:11:48,417 --> 00:11:49,770
No, I'm not going to.
243
00:11:49,794 --> 00:11:51,480
No, can we talk
about you and Shlomo?
244
00:11:51,504 --> 00:11:53,398
These two? No, you
guys have chemistry.
245
00:11:53,422 --> 00:11:55,984
Okay, all right,
yeah. We got chemistry.
246
00:11:56,008 --> 00:11:57,569
Let me just say this
247
00:11:57,593 --> 00:11:59,738
twice last night,
once this morning.
248
00:11:59,762 --> 00:12:02,658
Okay? Twice last
night, once... girl.
249
00:12:02,682 --> 00:12:03,992
Come on.
250
00:12:04,016 --> 00:12:05,869
- Tell us everything.
- Beth is bumming us out.
251
00:12:05,893 --> 00:12:07,537
Listen, let me just
tell you something.
252
00:12:07,561 --> 00:12:10,249
He is a communicator.
253
00:12:10,273 --> 00:12:12,793
La-la-la-la, la, la-la-la, okay?
254
00:12:12,817 --> 00:12:15,128
- What does that mean, though?
- He talks dirty.
255
00:12:15,152 --> 00:12:16,296
I knew that. I love that.
256
00:12:16,320 --> 00:12:17,923
It's not even just that.
257
00:12:17,947 --> 00:12:19,967
It's like, I tell him what
to do, and he does it.
258
00:12:19,991 --> 00:12:24,012
He asks me what do I
want, and he does it.
259
00:12:24,036 --> 00:12:25,472
Oh, my God. JEN:
Oh, damn, that's good.
260
00:12:25,496 --> 00:12:26,640
I can't even imagine
261
00:12:26,664 --> 00:12:28,183
just to like say what
you actually want.
262
00:12:28,207 --> 00:12:30,519
- No, I tell Bryan everything.
- Oh, yeah.
263
00:12:30,543 --> 00:12:32,396
I can't wait for Jeff to
figure it out down there.
264
00:12:32,420 --> 00:12:34,273
Oh, gosh.
265
00:12:34,297 --> 00:12:36,900
Yeah, what's weird for
me is that actually like,
266
00:12:36,924 --> 00:12:38,402
it's like your dad is
like reading my mind,
267
00:12:38,426 --> 00:12:39,945
- so I don't have to say shit...
268
00:12:39,969 --> 00:12:42,906
No, no, he's like, you
know, he's just a wizard.
269
00:12:42,930 --> 00:12:44,866
It's not my fault.
270
00:12:44,890 --> 00:12:46,535
No, but seriously, like sex
271
00:12:46,559 --> 00:12:49,371
is really hard for
girls for a long time.
272
00:12:49,395 --> 00:12:51,480
Yeah, sometimes forever.
273
00:13:07,371 --> 00:13:09,683
Um, excuse me.
274
00:13:09,707 --> 00:13:11,935
Hi, where'd you
get that corn dog?
275
00:13:11,959 --> 00:13:13,753
Brought it from home.
276
00:13:23,429 --> 00:13:26,575
Make some kind
of a tart, berry tart,
277
00:13:26,599 --> 00:13:28,327
or a savory tart with
them. They kinda burst...
278
00:13:28,351 --> 00:13:30,454
Give me all your snap
peas, and no one gets hurt.
279
00:13:30,478 --> 00:13:32,748
Beth. Hey.
280
00:13:32,772 --> 00:13:35,292
- It's a carrot.
- I know, I wasn't afraid.
281
00:13:35,316 --> 00:13:36,501
Oh. Hey.
282
00:13:36,525 --> 00:13:37,669
You made it.
283
00:13:37,693 --> 00:13:39,087
Hi, yeah, I made it.
284
00:13:39,111 --> 00:13:41,339
- It's so nice to see you.
- Katie here?
285
00:13:41,363 --> 00:13:44,009
No, it's mostly outside, so.
286
00:13:44,033 --> 00:13:46,511
- That's the thing with fairs.
- Yeah.
287
00:13:46,535 --> 00:13:48,305
That's the thing.
288
00:13:48,329 --> 00:13:52,184
So where's... oh, Grandpa's
famous blackberries, right?
289
00:13:52,208 --> 00:13:54,603
- Um.
- Mind if I...
290
00:13:54,627 --> 00:13:55,563
Yeah, you're not
really supposed to
291
00:13:55,587 --> 00:13:57,898
eat the display, actually.
292
00:13:57,922 --> 00:14:01,068
- There's three left.
- There are six judges.
293
00:14:01,092 --> 00:14:02,986
Right. Cool.
294
00:14:03,010 --> 00:14:04,404
They can share them.
295
00:14:04,428 --> 00:14:05,781
Should we go hang?
296
00:14:05,805 --> 00:14:07,282
- Yeah.
- Can you leave the display?
297
00:14:07,306 --> 00:14:09,284
- I think so.
- Yeah.
298
00:14:09,308 --> 00:14:13,914
Ooh, this looks good, right?
299
00:14:13,938 --> 00:14:15,332
Is it part of the contest?
300
00:14:15,356 --> 00:14:18,502
Yeah, we're not supposed to
be doing that... or that.
301
00:14:18,526 --> 00:14:20,253
You shouldn't even
be touching them.
302
00:14:20,277 --> 00:14:22,255
- Are we gonna get in trouble?
- Yeah.
303
00:14:31,539 --> 00:14:33,600
Oh, my gosh, the water
balloon race game.
304
00:14:33,624 --> 00:14:35,685
- Should we play?
- This game doesn't hold
305
00:14:35,709 --> 00:14:37,229
the same emotional
weight for me as you.
306
00:14:37,253 --> 00:14:38,772
That sounds like a yes.
307
00:14:38,796 --> 00:14:40,232
Oh, look at the
happy couple here.
308
00:14:40,256 --> 00:14:41,441
Oliver Twist needs a friend.
309
00:14:41,465 --> 00:14:43,401
Water racer, water
chaser, what do you say?
310
00:14:43,425 --> 00:14:46,238
- How much?
$5 a head.
311
00:14:46,262 --> 00:14:47,948
- Bargain.
- Got it?
312
00:14:47,972 --> 00:14:49,366
- Okay.
- Oh, beautiful.
313
00:14:49,390 --> 00:14:51,743
- Okay.
- Three players.
314
00:14:51,767 --> 00:14:53,703
- Three players.
- Okay, You ready?
315
00:14:53,727 --> 00:14:57,332
- All right.
- A-one, a-two, spray.
316
00:14:57,356 --> 00:14:59,000
Ooh!
317
00:14:59,024 --> 00:15:01,044
Hey, his stream is
clearly faster than ours.
318
00:15:01,068 --> 00:15:02,087
Oh, my God, oh, my
God, look at that.
319
00:15:02,111 --> 00:15:04,756
This is bullshit.
320
00:15:04,780 --> 00:15:06,049
- This is bullshit.
- This isn't fair.
321
00:15:06,073 --> 00:15:08,844
Yes! Suck it, nerds.
322
00:15:08,868 --> 00:15:10,720
Oh, okay. Really?
323
00:15:10,744 --> 00:15:13,265
Winner, winner,
chicken dinner, my friend.
324
00:15:13,289 --> 00:15:14,641
Where did you get that corn dog?
325
00:15:14,665 --> 00:15:17,477
- From your mom.
- My mom is dead.
326
00:15:17,501 --> 00:15:19,104
Good.
327
00:15:19,128 --> 00:15:20,772
You didn't really win that bear.
328
00:15:20,796 --> 00:15:24,651
Yeah, that bear is a lie, and
I hope it gives you a rash.
329
00:15:24,675 --> 00:15:28,363
- Fuck you, you fat lepers.
- Okay.
330
00:15:28,387 --> 00:15:30,448
Does that make you feel good,
331
00:15:30,472 --> 00:15:33,702
to be rude to
strangers and cheat?
332
00:15:33,726 --> 00:15:38,748
'Cause you... I know you come
from an unstable home, but I...
333
00:15:38,772 --> 00:15:41,084
- Fuck you.
- Whatever, hag.
334
00:15:41,108 --> 00:15:43,920
- Let's go, let's go.
- Yeah, let's go.
335
00:15:43,944 --> 00:15:45,946
Do you hear him?
He's not worth it.
336
00:15:49,158 --> 00:15:50,510
Let's find you a corn dog.
337
00:15:50,534 --> 00:15:54,472
Please, let's
find me a corn dog.
338
00:15:54,496 --> 00:15:57,309
I mean, really, if you think
about it, this fair blows.
339
00:15:57,333 --> 00:16:01,062
Limited secret corn
dogs, no roller coasters.
340
00:16:01,086 --> 00:16:03,440
Where are you even supposed
to get fingered anymore?
341
00:16:03,464 --> 00:16:06,276
Excuse me?
342
00:16:06,300 --> 00:16:07,694
The movie "Fear."
343
00:16:07,718 --> 00:16:09,112
Missed that one.
344
00:16:09,136 --> 00:16:11,114
Stop it. Are you serious?
345
00:16:11,138 --> 00:16:12,866
Reese Witherspoon?
346
00:16:12,890 --> 00:16:14,367
Mark Wahlberg?
347
00:16:14,391 --> 00:16:17,078
- Mark Wahlberg gets fingered?
- I'll have to check that out.
348
00:16:17,102 --> 00:16:21,082
- No, we have to watch that.
- I mean "Fear" or something.
349
00:16:21,106 --> 00:16:23,668
I don't know if
you like watching.
350
00:16:23,692 --> 00:16:25,545
Yeah, I do. I don't have a TV,
351
00:16:25,569 --> 00:16:27,088
but we could watch
it on a computer
352
00:16:27,112 --> 00:16:31,426
if you download it somewhere
first with internet.
353
00:16:31,450 --> 00:16:35,472
- Easy.
- Yeah, I have Wi-Fi access.
354
00:16:35,496 --> 00:16:38,516
Oh, my God, I mean, "Fear"?
You've never seen "Fear"?
355
00:16:38,540 --> 00:16:40,060
I'm going to.
356
00:16:40,084 --> 00:16:41,853
Prime Witherspoon.
357
00:16:41,877 --> 00:16:45,065
You've ever seen "Brown
Bunny"?
358
00:16:45,089 --> 00:16:47,776
Oh God, I hate
this. I hate this.
359
00:16:47,800 --> 00:16:49,069
Oh, my God. Oh, my God!
360
00:16:49,093 --> 00:16:50,362
Don't look.
Okay, okay.
361
00:16:50,386 --> 00:16:51,780
Whoa.
362
00:16:51,804 --> 00:16:53,365
Don't look left or
right. That's my advice.
363
00:16:53,389 --> 00:16:55,200
Okay.
364
00:16:55,224 --> 00:16:57,577
If you close your
eyes, it's okay.
365
00:17:33,304 --> 00:17:35,740
No corn dogs, but
I got two waters.
366
00:17:35,764 --> 00:17:40,954
- Oh, great.
- Um, I will be right back.
367
00:17:40,978 --> 00:17:43,314
I'll hold the waters
and wait right here.
368
00:17:55,492 --> 00:17:57,012
Liz.
369
00:17:57,036 --> 00:17:58,829
Oh, my God.
370
00:18:02,666 --> 00:18:07,981
- How are you?
- Um, I'm okay, I just...
371
00:18:08,005 --> 00:18:10,984
Um, I'm just in town.
372
00:18:11,008 --> 00:18:12,819
My mom died. Did you know that?
373
00:18:12,843 --> 00:18:14,404
I didn't. I'm sorry.
374
00:18:14,428 --> 00:18:17,765
Yeah. Um, it's fine.
375
00:18:19,767 --> 00:18:22,245
What about you? Is
your family here?
376
00:18:22,269 --> 00:18:26,333
Yeah, my, uh, my son's around
here somewhere actually.
377
00:18:26,357 --> 00:18:27,876
Oh, wow.
- Yeah, I have a son.
378
00:18:27,900 --> 00:18:29,127
He's like... BETH: Yeah.
379
00:18:29,151 --> 00:18:32,339
- Yeah.
- That's so cool.
380
00:18:32,363 --> 00:18:36,551
Do you wanna get like a coffee
sometime or like, you know.
381
00:18:36,575 --> 00:18:37,719
Sweetheart.
382
00:18:37,743 --> 00:18:40,579
This is mommy's very old friend.
383
00:18:43,499 --> 00:18:46,227
- This lady screamed at me.
What?
384
00:18:46,251 --> 00:18:48,271
You said I come from
an unstable home.
385
00:18:48,295 --> 00:18:49,481
- Um.
- Excuse me?
386
00:18:49,505 --> 00:18:51,816
- And you attacked me.
- I did not.
387
00:18:51,840 --> 00:18:53,193
Because you're a bitch.
388
00:18:53,217 --> 00:18:55,737
Okay, all right. Beth.
389
00:18:55,761 --> 00:18:57,906
He's obviously a little drunk.
390
00:18:57,930 --> 00:18:59,657
Okay? No, look,
391
00:18:59,681 --> 00:19:00,742
- your son cheated, okay?
- Mm-hmm.
392
00:19:00,766 --> 00:19:01,743
- You cheated.
You cheated.
393
00:19:01,767 --> 00:19:02,744
- You cheated.
- Beth.
394
00:19:02,768 --> 00:19:03,745
It was you that cheated.
395
00:19:03,769 --> 00:19:05,205
- You cheated.
- Beth.
396
00:19:05,229 --> 00:19:06,331
No, listen, do you wanna
just exchange information?
397
00:19:06,355 --> 00:19:08,833
Like we could just get coffee
398
00:19:08,857 --> 00:19:10,418
or a drink. We could
like clear it all up?
399
00:19:10,442 --> 00:19:14,047
- You need to leave, Beth.
- You need to leave now.
400
00:19:14,071 --> 00:19:15,799
- Yeah, yeah, yeah, yeah.
That's enough.
401
00:19:15,823 --> 00:19:17,759
- Okay, okay, great.
- I'm gonna leave.
402
00:19:17,783 --> 00:19:19,427
Bye. I mean it.
403
00:19:19,451 --> 00:19:20,804
Yes, I'm leaving. Okay.
404
00:19:20,828 --> 00:19:22,305
Do you know where
they have corn dogs?
405
00:19:22,329 --> 00:19:23,890
I'm leaving.
406
00:19:23,914 --> 00:19:25,225
- Okay.
- I'm leaving.
407
00:19:25,249 --> 00:19:28,210
Bye. Bye.
408
00:19:30,629 --> 00:19:32,148
I drank both waters.
409
00:19:32,172 --> 00:19:34,591
Can we leave?
- Yeah.
410
00:19:36,135 --> 00:19:38,196
We should go check out my boat.
411
00:19:38,220 --> 00:19:41,932
- Great.
- Free corn dogs here.
412
00:19:43,016 --> 00:19:44,977
Get your free corn dogs here.
413
00:19:49,398 --> 00:19:52,585
- So that's your boat?
- Yeah.
414
00:19:52,609 --> 00:19:54,254
It's great, right?
415
00:19:54,278 --> 00:19:57,340
It's great.
416
00:19:57,364 --> 00:19:59,217
I love it.
417
00:19:59,241 --> 00:20:00,719
Mm-hmm.
418
00:20:00,743 --> 00:20:04,806
It's really relaxing
just to spend a day on it.
419
00:20:08,375 --> 00:20:09,978
Do you wanna walk back
through the woods?
420
00:20:10,002 --> 00:20:11,187
- Yeah.
- It's nicer.
421
00:20:11,211 --> 00:20:13,189
Yeah.
422
00:20:20,262 --> 00:20:23,199
Yeah, no,
wait. I can't, um...
423
00:20:23,223 --> 00:20:26,411
My cell phone died. Can
you use your phone light?
424
00:20:26,435 --> 00:20:28,663
Mine doesn't have a
flashlight, but it's okay.
425
00:20:28,687 --> 00:20:30,957
- No, okay.
- Uh, actually, it's not okay
426
00:20:30,981 --> 00:20:34,127
'cause I can't see anything,
and I don't know where I am.
427
00:20:34,151 --> 00:20:35,420
Can you stop walking?
428
00:20:35,444 --> 00:20:37,297
It's okay. I know these woods.
429
00:20:37,321 --> 00:20:38,798
I've lived here my whole life.
430
00:20:38,822 --> 00:20:42,093
Yeah, but, you
know, I feel scared.
431
00:20:42,117 --> 00:20:43,511
I don't feel okay about it.
432
00:20:43,535 --> 00:20:46,639
- It's okay, it's okay.
- No, I...
433
00:20:46,663 --> 00:20:48,641
Can you... can we get a light?
434
00:20:48,665 --> 00:20:50,351
I'm not walking if I can't see.
435
00:20:50,375 --> 00:20:53,855
I've got you. Hey, trust me.
436
00:20:57,841 --> 00:21:00,844
It's okay.
437
00:21:03,889 --> 00:21:06,826
Come on,
Bethy, get in the pool.
438
00:21:06,850 --> 00:21:08,411
It's not our pool.
439
00:21:08,435 --> 00:21:10,538
The Solbergs
said we could use it anytime,
440
00:21:10,562 --> 00:21:15,710
and this is anytime. Come on in.
441
00:21:15,734 --> 00:21:17,045
- Come on!
- Fine.
442
00:21:17,069 --> 00:21:19,339
Yes.
443
00:21:19,363 --> 00:21:23,051
It's not
cold. You little baby.
444
00:21:23,075 --> 00:21:24,552
You little baby, you're so cold.
445
00:21:24,576 --> 00:21:25,720
I am a little baby.
446
00:21:28,497 --> 00:21:29,974
Don't get dizzy.
447
00:21:29,998 --> 00:21:33,978
Pull your legs up. Okay.
448
00:21:34,002 --> 00:21:37,482
Trust me. I got you.
449
00:21:37,506 --> 00:21:39,442
- I do.
- Straighten your legs.
450
00:21:39,466 --> 00:21:40,735
- I trust you.
- There you go.
451
00:21:40,759 --> 00:21:44,429
Yeah. And just float.
452
00:22:12,541 --> 00:22:15,478
Oh, is this like someone's lawn?
453
00:22:15,502 --> 00:22:16,980
I know the guy who lives here.
454
00:22:17,004 --> 00:22:18,523
He's never home.
455
00:22:18,547 --> 00:22:20,108
Oh, okay.
456
00:22:20,132 --> 00:22:21,859
I called you from right
here the other night.
457
00:22:21,883 --> 00:22:24,112
I sat there.
458
00:22:24,136 --> 00:22:25,655
You called me?
459
00:22:25,679 --> 00:22:27,532
They have great reception here.
460
00:22:27,556 --> 00:22:28,992
I didn't know you called me.
461
00:22:29,016 --> 00:22:32,704
- Your voicemail isn't set up.
- I know.
462
00:22:32,728 --> 00:22:34,497
Might have been
over here, actually.
463
00:22:34,521 --> 00:22:36,064
Wow.
464
00:22:50,162 --> 00:22:51,556
Are you sure nobody's home?
465
00:22:51,580 --> 00:22:52,807
He's never there.
466
00:22:52,831 --> 00:22:55,042
It's a waste of really
excellent reception.
467
00:23:02,507 --> 00:23:03,901
Should we just
undress ourselves?
468
00:23:03,925 --> 00:23:05,069
- Yeah.
- Okay.
469
00:23:05,093 --> 00:23:06,571
- I think that's better.
- Yeah.
470
00:23:06,595 --> 00:23:09,824
- It's easier.
- Here.
471
00:23:09,848 --> 00:23:12,076
- Can I put my shirt on it?
472
00:23:12,100 --> 00:23:14,829
- Yeah.
- You could put anything on it.
473
00:23:17,814 --> 00:23:19,334
This is called a wrap dress.
474
00:23:19,358 --> 00:23:21,586
- Oh.
- Because it wraps around.
475
00:23:21,610 --> 00:23:25,673
- Oh, yeah.
- It's kind of like a robe.
476
00:23:25,697 --> 00:23:28,408
- I don't know, yeah.
- I guess it is.
477
00:23:31,411 --> 00:23:32,639
I'm gonna take my boots off.
478
00:23:32,663 --> 00:23:37,977
- Yeah.
479
00:23:38,001 --> 00:23:40,271
I'm gonna take my bra off.
480
00:24:22,838 --> 00:24:24,983
Would you... would you do that
481
00:24:25,007 --> 00:24:28,176
but, like, side to side instead?
482
00:24:30,053 --> 00:24:33,449
Yeah.
483
00:24:33,473 --> 00:24:35,267
Just like that.
484
00:24:37,644 --> 00:24:40,206
Oh, wait, would you go
back to doing the thing
485
00:24:40,230 --> 00:24:43,167
I just said when I
said just like that?
486
00:24:43,191 --> 00:24:46,987
Yeah, that's perfect.
487
00:24:58,498 --> 00:25:00,709
It's not as easy to put
on as you would think.
488
00:25:03,545 --> 00:25:04,814
What are you thinking about?
489
00:25:04,838 --> 00:25:06,190
Ticks.
490
00:25:06,214 --> 00:25:08,526
- Tits?
- Ticks.
491
00:25:08,550 --> 00:25:10,319
- Dicks?
- Ticks.
492
00:25:10,343 --> 00:25:11,904
Ticks!
493
00:25:11,928 --> 00:25:13,406
Oh, my God!
494
00:25:13,430 --> 00:25:16,117
Fuck, fuck,
oh, fuck.
495
00:25:16,141 --> 00:25:19,746
Oh.
496
00:25:19,770 --> 00:25:21,998
It's okay. It's totally...
497
00:25:22,022 --> 00:25:23,374
Oh, my God.
498
00:25:23,398 --> 00:25:27,295
Wait, let me just...
499
00:25:27,319 --> 00:25:30,882
What the fuck?
500
00:25:30,906 --> 00:25:33,051
Oh, God. I can't believe that.
501
00:25:33,075 --> 00:25:35,762
The woman who lives there is
selling her blueberry bushes.
502
00:25:35,786 --> 00:25:37,472
I'm gonna buy a
couple next month.
503
00:25:37,496 --> 00:25:40,349
- Yeah, yeah.
- No, I-I really, I can't...
504
00:25:40,373 --> 00:25:43,728
I can't believe that.
505
00:25:43,752 --> 00:25:45,938
I know, she's practically
giving them away.
506
00:25:45,962 --> 00:25:49,382
- No, no, no.
- But that was insane.
507
00:25:54,304 --> 00:25:57,241
I mean, wait, I'm
sorry. I'm... I'm...
508
00:25:57,265 --> 00:26:00,369
- I'm, like, not okay.
- With what?
509
00:26:00,393 --> 00:26:03,289
Like, with... with... you know.
510
00:26:03,313 --> 00:26:06,167
Like, I'm actually not okay.
511
00:26:06,191 --> 00:26:10,379
Like, you said that...
You said he wasn't home.
512
00:26:10,403 --> 00:26:12,340
I thought he wasn't.
513
00:26:12,364 --> 00:26:15,510
Yeah, but he... but he was,
514
00:26:15,534 --> 00:26:18,137
he was home, and you...
515
00:26:18,161 --> 00:26:19,222
You said he wasn't,
and I believed you.
516
00:26:19,246 --> 00:26:20,807
I'm sorry, I thought
he wasn't there.
517
00:26:20,831 --> 00:26:23,810
Right, right, but you...
518
00:26:23,834 --> 00:26:25,061
That was unsafe.
519
00:26:25,085 --> 00:26:27,897
Just everything tonight
was... Has been unsafe.
520
00:26:27,921 --> 00:26:30,024
- Beth, I'm sorry.
- I didn't think he was home.
521
00:26:30,048 --> 00:26:33,569
- No, no, I... but I... but I...
- You told me to trust you,
522
00:26:33,593 --> 00:26:36,823
and I like totally trusted
you, and I felt close to you.
523
00:26:36,847 --> 00:26:38,825
- I thought he wasn't home.
- Right, okay.
524
00:26:38,849 --> 00:26:40,034
You keep saying that. Okay.
525
00:26:40,058 --> 00:26:43,037
You keep repeating
yourself. I hear you.
526
00:26:43,061 --> 00:26:44,705
You lied.
527
00:26:44,729 --> 00:26:48,626
And you have a fucking
girlfriend, okay?
528
00:26:48,650 --> 00:26:51,420
You have a girlfriend,
and what am I doing?
529
00:26:51,444 --> 00:26:55,550
What am I even doing other than
becoming my fucking mother?
530
00:26:55,574 --> 00:26:57,885
Fuck! Fuck, John!
531
00:26:57,909 --> 00:26:59,762
- Are you a sex addict?
- No.
532
00:26:59,786 --> 00:27:01,430
- No, are you?
- Are you a sex addict?
533
00:27:01,454 --> 00:27:03,015
No, I've gone years without sex.
534
00:27:03,039 --> 00:27:04,517
No, tell me the truth!
535
00:27:04,541 --> 00:27:06,310
Is that like your friend's
house and he watches
536
00:27:06,334 --> 00:27:08,145
and he like films it?
Tell me the fucking truth.
537
00:27:08,169 --> 00:27:09,814
- No, not at all.
- You have to tell me.
538
00:27:09,838 --> 00:27:12,149
No, he does have binoculars,
but he's a bird watcher.
539
00:27:12,173 --> 00:27:15,778
He has specific plants
to attract hummingbirds.
540
00:27:15,802 --> 00:27:17,238
What the fuck are
you talking about?
541
00:27:17,262 --> 00:27:18,447
What does that mean?
542
00:27:18,471 --> 00:27:20,032
Beth, I thought he wasn't home.
543
00:27:20,056 --> 00:27:22,952
No, but you said you knew
he wasn't, and he was.
544
00:27:22,976 --> 00:27:24,829
I want you to be my girlfriend.
545
00:27:24,853 --> 00:27:28,666
What the fuck are you
talking about, John?
546
00:27:28,690 --> 00:27:31,252
Or you're just saying to me
shit to me, so I feel things.
547
00:27:31,276 --> 00:27:32,962
That's what you're doing.
548
00:27:32,986 --> 00:27:34,171
You're just saying shit to me
549
00:27:34,195 --> 00:27:35,631
because you want
me to trust you,
550
00:27:35,655 --> 00:27:37,258
and you want me to need you.
551
00:27:37,282 --> 00:27:40,386
Well, fuck you because
I see you coming, okay?
552
00:27:40,410 --> 00:27:42,763
I see you coming a
mile a fucking way.
553
00:27:42,787 --> 00:27:46,475
So nice try. Nice try.
554
00:27:46,499 --> 00:27:48,311
- I thought he wasn't home.
- No.
555
00:27:48,335 --> 00:27:50,813
Stop repeating yourself.
You keep saying that.
556
00:27:50,837 --> 00:27:52,773
You keep saying that.
557
00:27:52,797 --> 00:27:56,193
I hear you, okay? I'm leaving.
558
00:27:56,217 --> 00:27:57,361
Beth.
559
00:27:57,385 --> 00:27:59,238
No.
560
00:28:02,182 --> 00:28:05,036
Fuck. John!
561
00:28:05,060 --> 00:28:08,831
Beth?
562
00:28:08,855 --> 00:28:10,499
I don't know where I am.
563
00:28:10,523 --> 00:28:14,128
- I'll take you to your car.
- It's this way.
564
00:28:21,284 --> 00:28:22,970
I'm sorry.
565
00:29:37,068 --> 00:29:39,070
It's so easy.
39907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.