Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,430 --> 00:00:15,076
- Guess who's got some beer.
2
00:00:15,099 --> 00:00:16,285
- Hey, what's up, bro?
3
00:00:16,309 --> 00:00:17,768
Save me one.
- Yeah.
4
00:00:25,609 --> 00:00:26,836
- Hey, Maya.
- Hey, LaVar.
5
00:00:26,861 --> 00:00:29,507
- So you're looking
very pretty tonight.
6
00:00:29,530 --> 00:00:30,925
- I know.
7
00:00:30,949 --> 00:00:33,677
- Hey, I got a new shirt.
Fly, right?
8
00:00:33,701 --> 00:00:35,304
- Mm-hmm.
9
00:00:35,328 --> 00:00:37,973
- Anyways, can I talk to you
for a second, Liz?
10
00:00:37,997 --> 00:00:40,040
- Sure.
- Okay.
11
00:00:42,543 --> 00:00:45,671
So does Beth wanna go
on a walk with Bobby?
12
00:00:48,258 --> 00:00:50,735
- I'll get back to you.
- Okay.
13
00:00:50,759 --> 00:00:51,761
- Mm.
14
00:00:54,639 --> 00:00:58,368
Okay, I need you to remain calm,
15
00:00:58,393 --> 00:01:01,938
but Bobby wants
to hook up with you.
16
00:01:03,148 --> 00:01:05,334
- Wait, what? No, no, no.
17
00:01:05,358 --> 00:01:06,584
You're lying. What?
18
00:01:06,608 --> 00:01:08,170
- Mm-hmm.
- Oh, my God.
19
00:01:08,194 --> 00:01:11,340
Okay, okay.
I told you to remain calm.
20
00:01:11,364 --> 00:01:14,968
This is the most important
night of your young life.
21
00:01:14,992 --> 00:01:17,763
- Okay, okay.
I'm really nervous.
22
00:01:17,787 --> 00:01:19,015
Does my breath smell?
23
00:01:19,039 --> 00:01:21,224
I mean, Maya, will you smell it?
24
00:01:21,248 --> 00:01:23,144
- Liz is your best friend.
Ask her.
25
00:01:23,168 --> 00:01:24,561
I'm not smelling your mouth.
26
00:01:24,585 --> 00:01:25,938
- Are you gonna
make out with LaVar?
27
00:01:25,962 --> 00:01:27,689
- Why would I
hook up with LaVar?
28
00:01:27,713 --> 00:01:29,609
Because we're
the only Black people here?
29
00:01:29,632 --> 00:01:30,775
That's not how it works.
30
00:01:30,799 --> 00:01:33,361
Okay, Beth, focus.
31
00:01:33,385 --> 00:01:36,198
We always knew
we'd eventually kiss boys.
32
00:01:36,222 --> 00:01:38,533
Bobby is polite.
He plays the clarinet.
33
00:01:38,557 --> 00:01:39,701
- I mean...
- Yeah, yeah, okay.
34
00:01:39,725 --> 00:01:41,370
He's so cute.
- So cute.
35
00:01:41,394 --> 00:01:42,395
- So cute.
- He's so cute.
36
00:01:43,521 --> 00:01:45,064
- Wait, wait.
- Guys.
37
00:01:48,777 --> 00:01:52,048
- So I had an idea of how we
could spend more time together.
38
00:01:52,072 --> 00:01:54,549
- I am not getting an apartment
with you in Manhattan.
39
00:01:54,573 --> 00:01:55,884
No, that's not it.
40
00:01:55,908 --> 00:01:57,719
I was thinking I could come out
to Long Island,
41
00:01:57,743 --> 00:01:59,430
be closer to you in Queens.
42
00:01:59,454 --> 00:02:00,890
Just for a little while anyway.
43
00:02:00,914 --> 00:02:05,102
- Oh, God, it went that bad?
- No, oh, my God.
44
00:02:05,126 --> 00:02:07,646
No, actually,
he took the breakup
45
00:02:07,670 --> 00:02:11,108
like a total champ,
and, uh, now things at work
46
00:02:11,132 --> 00:02:12,568
are just, like, really normal.
47
00:02:12,592 --> 00:02:15,278
Um...
48
00:02:15,302 --> 00:02:16,739
- Uh-huh.
- Yeah.
49
00:02:16,763 --> 00:02:18,282
We're both just being
completely adult about it.
50
00:02:18,306 --> 00:02:19,658
Why?
51
00:02:19,682 --> 00:02:21,076
And I, uh...
52
00:02:21,100 --> 00:02:22,495
- Well, you've called me
more this week
53
00:02:22,519 --> 00:02:23,871
than you ever have in your life.
54
00:02:23,895 --> 00:02:26,164
- Well, that's because
I'm in such a good place.
55
00:02:26,188 --> 00:02:29,210
I just... I wanted
to share it with you.
56
00:02:29,234 --> 00:02:31,211
So that's why.
57
00:02:31,235 --> 00:02:33,070
But Ann...
58
00:02:34,989 --> 00:02:36,408
Love you.
59
00:02:40,203 --> 00:02:43,848
- Yeah, so I think
we'd all appreciate it
60
00:02:43,872 --> 00:02:45,600
if you pulled Matt for a chat.
61
00:02:45,625 --> 00:02:47,812
- Okay. Is this "Love Island"?
62
00:02:47,836 --> 00:02:50,855
- Beth, as you know,
I am a child of divorce.
63
00:02:50,879 --> 00:02:52,358
- Your parents
just got divorced,
64
00:02:52,382 --> 00:02:55,902
like, this year, right?
65
00:02:55,926 --> 00:02:58,447
- Okay, I'm gonna hopefully be
transferring out of here soon,
66
00:02:58,471 --> 00:03:00,949
so maybe I won't be around
to trigger you much longer.
67
00:03:00,973 --> 00:03:02,659
- Just go talk to him, Beth.
68
00:03:02,683 --> 00:03:05,246
- Can I just have
a little of my coffee?
69
00:03:05,270 --> 00:03:06,997
- Now.
- Now is good, okay.
70
00:03:07,020 --> 00:03:09,816
- Please.
- I'm going, thank you.
71
00:03:12,151 --> 00:03:13,670
Hey, you know where Matt is?
72
00:03:13,694 --> 00:03:16,006
- He's on the roof
killing himself.
73
00:03:16,030 --> 00:03:17,383
- What?
74
00:03:17,407 --> 00:03:20,093
- He's smoking.
You've driven him to smoke.
75
00:03:20,117 --> 00:03:21,971
- Okay, well,
he already smoked sometimes.
76
00:03:21,995 --> 00:03:23,305
- Can't believe
you would do this to him
77
00:03:23,329 --> 00:03:24,747
when your mother just died.
78
00:03:26,123 --> 00:03:28,001
I can't even read.
79
00:03:34,674 --> 00:03:37,218
You hear they just found
out smoking's good for you?
80
00:03:38,844 --> 00:03:40,781
That supposed to be funny?
81
00:03:40,805 --> 00:03:43,199
Yeah, it's supposed
to be the funniest thing
82
00:03:43,223 --> 00:03:46,287
you've ever heard
in your whole life.
83
00:03:46,311 --> 00:03:48,956
Can I have one of those?
- No.
84
00:03:48,979 --> 00:03:51,040
What do you think, we're just
gonna be friends already?
85
00:03:51,064 --> 00:03:52,376
- You don't have
to be friends with someone
86
00:03:52,400 --> 00:03:54,670
to bum a cigarette;
complete strangers do that.
87
00:03:54,694 --> 00:03:57,506
- It's just such bad timing.
88
00:03:57,530 --> 00:03:58,924
We just got a new comforter.
89
00:03:58,948 --> 00:04:00,925
- Yeah, actually, about that,
90
00:04:00,949 --> 00:04:03,219
I kind of wanna keep
that comforter.
91
00:04:03,243 --> 00:04:05,055
It's just I paid for it.
- Oh, my God.
92
00:04:05,079 --> 00:04:07,432
Do I need to get a lawyer?
- Come on.
93
00:04:07,456 --> 00:04:08,933
- You were the one
who asked me out.
94
00:04:08,957 --> 00:04:10,561
I didn't even wanna
go out at first.
95
00:04:10,585 --> 00:04:11,937
- Noted, six years ago,
96
00:04:11,961 --> 00:04:13,712
you didn't want
to go out with me.
97
00:04:14,963 --> 00:04:16,524
I think we're gonna be able
to be friends
98
00:04:16,548 --> 00:04:18,218
a lot faster than you think.
99
00:04:21,721 --> 00:04:23,055
- You think
you're better than me.
100
00:04:24,766 --> 00:04:26,494
- No.
101
00:04:26,518 --> 00:04:28,435
- You definitely think
you're smarter than me.
102
00:04:30,771 --> 00:04:32,374
- Barely.
103
00:04:32,398 --> 00:04:33,834
- I knew it. I knew it.
104
00:04:33,858 --> 00:04:35,127
You know what? You're not.
105
00:04:35,151 --> 00:04:37,004
Who's the highest scoring
basketball player
106
00:04:37,028 --> 00:04:38,004
of all time?
107
00:04:38,028 --> 00:04:39,882
One, two, three.
108
00:04:39,906 --> 00:04:41,783
Kareem Abdul-Jabbar.
109
00:04:43,283 --> 00:04:44,887
- You only knew that
because I told you.
110
00:04:44,911 --> 00:04:45,911
- I know.
111
00:04:47,579 --> 00:04:49,415
Don't know when
that's gonna come up again.
112
00:04:51,584 --> 00:04:53,062
- Your mom just died.
113
00:04:53,086 --> 00:04:55,980
You don't know
what you're doing.
114
00:04:56,004 --> 00:04:57,798
- Yes, I do.
115
00:04:59,132 --> 00:05:00,134
Just...
116
00:05:01,468 --> 00:05:03,637
It's like
we were already just friends.
117
00:05:05,514 --> 00:05:07,242
- I'm definitely
better than you in bed.
118
00:05:07,266 --> 00:05:08,826
Okay.
119
00:05:08,850 --> 00:05:10,204
I didn't know
it was gonna go there.
120
00:05:10,228 --> 00:05:11,413
- You don't even make a sound.
121
00:05:11,437 --> 00:05:12,540
It's like
there's no way of knowing
122
00:05:12,564 --> 00:05:14,916
whether you're
enjoying it or not.
123
00:05:14,940 --> 00:05:16,377
It's like fucking a dead body.
124
00:05:16,401 --> 00:05:17,627
- You fuck dead bodies?
125
00:05:17,651 --> 00:05:20,047
- You haven't even cried yet.
126
00:05:20,071 --> 00:05:21,382
You don't even think
that's a little weird?
127
00:05:21,406 --> 00:05:24,425
- Okay, sorry
I'm not feeling correctly.
128
00:05:24,449 --> 00:05:25,845
Want me to pretend?
129
00:05:25,869 --> 00:05:27,512
'Cause I'm pretending
all the time.
130
00:05:27,536 --> 00:05:29,557
- See, you don't even
sound like yourself.
131
00:05:29,581 --> 00:05:31,432
You're so checked out.
It's like you're not even here.
132
00:05:31,456 --> 00:05:33,143
- I don't wanna be here.
133
00:05:33,167 --> 00:05:34,644
I'm gonna try and transfer out.
134
00:05:34,668 --> 00:05:36,564
Okay? I want you to be okay.
135
00:05:36,588 --> 00:05:38,314
I want to be okay.
136
00:05:38,338 --> 00:05:41,067
- Matt? There's, um...
137
00:05:41,091 --> 00:05:43,468
there's, like,
a creepy guy at your desk.
138
00:05:46,389 --> 00:05:49,182
- Let's just put a pin in this.
We'll circle back to it later.
139
00:05:55,606 --> 00:05:57,418
- Murray,
I have a really cool idea
140
00:05:57,442 --> 00:05:59,168
that I was researching
this morning,
141
00:05:59,192 --> 00:06:01,754
and I think you might say no,
but don't say no.
142
00:06:01,778 --> 00:06:04,425
It could be an excellent
opportunity for the company.
143
00:06:04,449 --> 00:06:08,762
So I was thinking I could add
a new region to my portfolio.
144
00:06:08,786 --> 00:06:12,223
Long Island.
145
00:06:12,247 --> 00:06:14,851
- No.
- Come on.
146
00:06:14,875 --> 00:06:16,312
- Fine, fine.
147
00:06:16,336 --> 00:06:18,105
Tell me more,
but not too much more.
148
00:06:18,129 --> 00:06:19,648
I have poke at my desk.
149
00:06:19,672 --> 00:06:22,442
- Okay, uh, well, as you know,
there are beautiful vineyards
150
00:06:22,466 --> 00:06:24,319
on both the South Shore
and the North Fork
151
00:06:24,343 --> 00:06:26,863
that need representation,
and I thought if Carrie
152
00:06:26,887 --> 00:06:28,406
could add one of those
to their roster,
153
00:06:28,430 --> 00:06:29,658
that we would...
- Okay.
154
00:06:29,682 --> 00:06:32,452
Let's not get
too flashy here, okay, Beth?
155
00:06:32,476 --> 00:06:35,355
Look, is all of this
because your mother died?
156
00:06:36,521 --> 00:06:37,750
Are you gonna weird out on me?
157
00:06:37,774 --> 00:06:40,209
- No, I'm not gonna
weird anybody out.
158
00:06:40,233 --> 00:06:42,463
- Okay, good.
Write up a proposal.
159
00:06:42,487 --> 00:06:44,840
I want numbers, okay?
Even if they're made up.
160
00:06:44,863 --> 00:06:47,927
Numbers. Numbers!
161
00:06:47,951 --> 00:06:49,369
- Numbers.
162
00:07:30,033 --> 00:07:31,387
Maya.
163
00:07:31,411 --> 00:07:35,057
Hey, my mom only has,
like, decorative booze.
164
00:07:35,081 --> 00:07:38,418
Can we...
Can Grandpa Don watch him?
165
00:07:39,668 --> 00:07:42,189
I don't care.
Anywhere but Kasey's.
166
00:07:42,213 --> 00:07:43,423
Okay, Kasey's.
167
00:07:47,968 --> 00:07:51,615
- Have you seen "Luca"?
- I don't watch cartoons.
168
00:07:51,639 --> 00:07:52,783
Oh, that's all I watch, girl,
169
00:07:52,807 --> 00:07:54,326
'cause I can't deal
with real life.
170
00:07:54,350 --> 00:07:56,036
What are you doing
on your phone?
171
00:07:56,060 --> 00:07:58,329
- Oh, you know,
I signed up for Jew Date.
172
00:07:58,353 --> 00:08:01,040
- JDate?
- Jew Date, honey, for me.
173
00:08:01,064 --> 00:08:02,418
They don't know
who the hell I am.
174
00:08:02,442 --> 00:08:05,129
They don't know Black women.
They think I'm Lizzo.
175
00:08:05,153 --> 00:08:07,047
- I've never dated a Jew.
You know that?
176
00:08:07,071 --> 00:08:09,007
- You are a Jew.
- I know.
177
00:08:09,031 --> 00:08:10,134
- What you got
against your people?
178
00:08:10,158 --> 00:08:11,552
- Are you allowed to say Jew?
179
00:08:11,576 --> 00:08:13,095
- Am I allowed?
- Yeah.
180
00:08:13,119 --> 00:08:14,512
- I'm Black.
I can say whatever I want.
181
00:08:14,536 --> 00:08:16,180
- Who gonna stop me?
- Oh, I don't know.
182
00:08:16,204 --> 00:08:17,766
I didn't know
what the rules were now.
183
00:08:17,790 --> 00:08:18,891
- Yeah, I love Jews.
184
00:08:18,915 --> 00:08:20,226
- We thank you for your support.
185
00:08:20,250 --> 00:08:21,310
- Well, you're welcome.
186
00:08:21,334 --> 00:08:22,812
I love everything
about the Jews.
187
00:08:22,836 --> 00:08:25,064
Your style, your swag,
your dancing around.
188
00:08:25,088 --> 00:08:26,483
You know what I'm saying?
189
00:08:26,507 --> 00:08:28,317
Bouncing people around
in chairs and stuff like that.
190
00:08:28,341 --> 00:08:30,069
- Oh, yeah.
- You circumcised.
191
00:08:30,093 --> 00:08:32,364
- Yeah.
- I love a circumcised dick.
192
00:08:32,388 --> 00:08:34,575
Mm-hmm, don't put
no sweater on my shit.
193
00:08:34,599 --> 00:08:35,993
Mm-mm. I wanna see it.
194
00:08:36,017 --> 00:08:38,953
- I'm personally never dating
another guy.
195
00:08:38,977 --> 00:08:41,414
I'm just done.
I'm done with all penisi.
196
00:08:41,438 --> 00:08:44,042
I'm done with all ballsi.
- I don't even wanna hear it.
197
00:08:44,066 --> 00:08:45,626
This is like...
You're saying that now,
198
00:08:45,650 --> 00:08:47,587
and then in a couple of months,
you're gonna shave that bush,
199
00:08:47,611 --> 00:08:49,047
and you gonna
be back out on the streets.
200
00:08:49,071 --> 00:08:51,008
- How do you know
I have a bush right now?
201
00:08:51,032 --> 00:08:52,426
- You got a big bush,
I can tell.
202
00:08:52,450 --> 00:08:54,802
- I do have, you know,
a pretty severe bush going on.
203
00:08:54,826 --> 00:08:57,014
- You're barely sitting
on that seat.
204
00:08:57,038 --> 00:08:58,432
You're, like, two feet up.
205
00:08:58,456 --> 00:09:01,726
- Let me see this.
Can I check this out?
206
00:09:01,750 --> 00:09:03,352
- Yeah, but take it easy.
Take it easy.
207
00:09:03,376 --> 00:09:06,398
Whoa, whoa, what are you doing?
It's not a speed race.
208
00:09:06,422 --> 00:09:08,232
You're killing
potential husbands here.
209
00:09:08,256 --> 00:09:10,527
- Not the guys I just swiped.
- All of them.
210
00:09:10,551 --> 00:09:12,321
- What is your swiping criteria?
211
00:09:12,345 --> 00:09:13,989
- I guess standard, right?
212
00:09:14,013 --> 00:09:17,116
Like, I don't care if he got
a lazy eye, a baby arm.
213
00:09:17,140 --> 00:09:19,452
I don't care if he had,
like, a Siamese twin
214
00:09:19,476 --> 00:09:21,370
that didn't get attached
and died at birth
215
00:09:21,394 --> 00:09:23,164
who's just hanging there like
a little raisin in the sun.
216
00:09:23,188 --> 00:09:25,958
I just need somebody to, like,
let me watch my shows, though.
217
00:09:25,982 --> 00:09:27,085
You know what I'm saying?
218
00:09:27,109 --> 00:09:28,211
Like, don't get
involved with that.
219
00:09:28,235 --> 00:09:29,629
Yeah.
220
00:09:29,653 --> 00:09:31,298
- Go read the paper
or look at a computer screen.
221
00:09:31,322 --> 00:09:32,508
I don't know,
I'm already sick of him,
222
00:09:32,532 --> 00:09:33,716
and I haven't even met this man.
223
00:09:33,740 --> 00:09:35,177
He getting on my fucking nerves.
224
00:09:35,201 --> 00:09:37,596
- That's a ton
of stuff going on.
225
00:09:37,620 --> 00:09:39,681
We need love.
226
00:09:39,705 --> 00:09:41,975
- Am I really
leaving my whole life?
227
00:09:41,999 --> 00:09:45,187
- Beth,
Long Island is temporary.
228
00:09:45,211 --> 00:09:47,898
- The official slogan
of Long Island.
229
00:09:47,922 --> 00:09:49,232
Ugh, rude.
230
00:09:49,256 --> 00:09:51,317
- I'm sorry.
- That's fine.
231
00:09:51,341 --> 00:09:55,364
You know, I had to move
back in with Grandpa, so...
232
00:09:55,388 --> 00:09:57,157
- I know.
- Yeah, it's been rough.
233
00:09:57,181 --> 00:09:59,868
- I know.
Should we have one more?
234
00:09:59,892 --> 00:10:02,412
- Just half of one.
I gotta work tomorrow.
235
00:10:02,436 --> 00:10:04,664
- I have to work too.
- Oh, yeah?
236
00:10:04,688 --> 00:10:06,625
What you gotta do, huh?
237
00:10:06,649 --> 00:10:08,543
Have merlot at some rooftop?
238
00:10:08,567 --> 00:10:10,336
- Yeah.
- That's not work, Beth.
239
00:10:10,360 --> 00:10:13,340
- It's work for me, so...
- What are you doing?
240
00:10:13,364 --> 00:10:15,008
- I'm visiting a vineyard.
241
00:10:15,032 --> 00:10:16,509
- "Visiting a vineyard."
242
00:10:16,533 --> 00:10:17,594
- Poor Beth.
- I know.
243
00:10:17,618 --> 00:10:19,846
- Vineyard.
- Okay, okay.
244
00:10:19,870 --> 00:10:22,682
Excuse me? Can we have one more?
245
00:10:22,706 --> 00:10:24,976
Thank you so much.
We appreciate it.
246
00:10:25,000 --> 00:10:26,436
- Ew! "Thank you."
247
00:10:26,460 --> 00:10:27,562
What's that voice?
248
00:10:27,586 --> 00:10:29,273
Why are you talking
to her like that?
249
00:10:29,297 --> 00:10:31,524
- White guilt?
- Um, no.
250
00:10:31,548 --> 00:10:33,150
I'm just trying to be nice.
251
00:10:33,174 --> 00:10:34,903
- No, you sounded like you were
trying to give her reparations.
252
00:10:34,927 --> 00:10:37,029
- Shut up.
- Hey!
253
00:10:37,053 --> 00:10:39,181
Sister, two more rounds
for the Jews.
254
00:10:44,269 --> 00:10:45,270
Okay.
255
00:10:54,197 --> 00:10:55,716
Can I borrow LaVar?
256
00:10:55,740 --> 00:10:58,116
- Sure.
I'll be right back, guys.
257
00:11:00,912 --> 00:11:02,806
- Beth says fine.
258
00:11:02,830 --> 00:11:04,557
Whatever.
She'll walk with Bobby.
259
00:11:04,581 --> 00:11:08,102
- But, um, what base
is she willing to go to?
260
00:11:08,126 --> 00:11:10,337
- Please hold.
- Okay.
261
00:11:16,344 --> 00:11:17,821
He wants to know
what base you'll go to.
262
00:11:17,845 --> 00:11:20,198
He wants to make sure
you're comfortable.
263
00:11:20,222 --> 00:11:23,534
- Um, okay.
What should I tell him?
264
00:11:23,558 --> 00:11:27,163
- Second, right?
- Yeah, okay.
265
00:11:27,187 --> 00:11:28,414
Like, that's, like, I do him?
266
00:11:28,438 --> 00:11:31,083
- Do him?
- Who are you?
267
00:11:31,107 --> 00:11:35,212
No one's doing anyone.
It's feeling you up.
268
00:11:35,236 --> 00:11:37,466
- Okay, um, okay.
269
00:11:37,490 --> 00:11:40,969
Okay, yeah, second's good.
Over the shirt, over the bra.
270
00:11:40,993 --> 00:11:43,096
Um, yeah.
271
00:11:43,120 --> 00:11:44,847
- Okay, okay. It's good.
272
00:11:44,871 --> 00:11:46,456
Okay, okay!
273
00:11:48,000 --> 00:11:49,668
Shh.
274
00:11:59,720 --> 00:12:01,138
This way.
275
00:12:12,357 --> 00:12:15,860
- Oh, sorry.
Let's try that again.
276
00:12:21,616 --> 00:12:23,827
Sorry, my bad.
277
00:13:39,070 --> 00:13:41,255
You gotta trust me on that one.
278
00:13:41,279 --> 00:13:43,174
And, uh, you know,
I've been to Thailand
279
00:13:43,198 --> 00:13:44,801
about a dozen times or so,
280
00:13:44,825 --> 00:13:47,178
and, uh, for me,
the trick is just to go alone.
281
00:13:47,202 --> 00:13:48,929
Then you're just
on your own schedule.
282
00:13:48,953 --> 00:13:50,389
You're on your own time.
283
00:13:50,413 --> 00:13:52,850
You're not burdened by
other people's wants and needs
284
00:13:52,875 --> 00:13:54,477
and, you know,
"I wanna eat here.
285
00:13:54,501 --> 00:13:56,645
We want to eat here."
Just do what you want.
286
00:13:56,669 --> 00:13:58,481
And, listen,
you've never had pad thai
287
00:13:58,505 --> 00:14:01,650
till you've been to Thailand.
- Excuse me.
288
00:14:01,674 --> 00:14:02,735
Hi. Can someone help me?
289
00:14:02,759 --> 00:14:04,528
I'm here from Kerig Cellars.
290
00:14:04,552 --> 00:14:07,115
- Uh, from New York City?
- Yeah, that's right.
291
00:14:07,139 --> 00:14:08,240
- All right,
give me one sec, folks.
292
00:14:08,264 --> 00:14:10,076
Be right back.
293
00:14:10,100 --> 00:14:12,537
- Okay, how can I help you?
294
00:14:12,561 --> 00:14:16,750
- Uh, I have an appointment
with Gerald, the wine manager.
295
00:14:16,774 --> 00:14:18,585
- Uh, Gerald.
296
00:14:18,609 --> 00:14:20,253
It's pronounced Gerald.
- Gerald, okay.
297
00:14:20,277 --> 00:14:22,798
- And, well, Gerald is me...
- Oh, well.
298
00:14:22,822 --> 00:14:23,798
- And as you can see,
299
00:14:23,822 --> 00:14:25,299
I'm with
some customers right now,
300
00:14:25,323 --> 00:14:26,842
so if you can just be
a little patient,
301
00:14:26,866 --> 00:14:28,220
I'd appreciate it.
302
00:14:28,244 --> 00:14:29,596
- Sure, I'll wait right here.
303
00:14:29,620 --> 00:14:31,181
- Uh, actually, uh, this section
304
00:14:31,205 --> 00:14:32,474
is for customers only,
305
00:14:32,498 --> 00:14:34,392
so if you don't mind
waiting outside,
306
00:14:34,415 --> 00:14:36,644
it'd be a big help.
- Okay.
307
00:14:36,668 --> 00:14:37,770
- Um, you know,
I'm not really sure
308
00:14:37,794 --> 00:14:38,855
what your school of thought is,
309
00:14:38,879 --> 00:14:42,024
but for me,
customer is never wrong.
310
00:14:42,048 --> 00:14:44,903
But you city people don't
really understand that, do you?
311
00:14:44,927 --> 00:14:45,986
- Okay.
312
00:14:46,010 --> 00:14:47,655
- 'Cause you're just so special.
313
00:14:47,679 --> 00:14:48,990
- Okay.
314
00:14:49,014 --> 00:14:50,450
- No time for
other people's stories.
315
00:14:50,474 --> 00:14:52,326
- I'm just gonna wait.
I'll wait out there.
316
00:14:52,350 --> 00:14:54,352
Thank you.
- Thank you, that'd be great.
317
00:14:55,980 --> 00:14:58,149
How we doing
on that pinot, guys?
318
00:15:02,945 --> 00:15:05,966
- Yeah, you know, actually,
I would like
319
00:15:05,990 --> 00:15:07,801
for someone to take me on a tour
320
00:15:07,825 --> 00:15:09,385
of your vineyard...
- Mm-hmm.
321
00:15:09,409 --> 00:15:11,471
- So I can do my job
and sell your wine,
322
00:15:11,495 --> 00:15:14,099
make you money,
so you let me know.
323
00:15:14,123 --> 00:15:16,475
You gonna help me
or want me to call the GM?
324
00:15:16,500 --> 00:15:20,020
- I am personally slammed
at the moment.
325
00:15:20,044 --> 00:15:21,230
- Are you?
326
00:15:21,254 --> 00:15:22,857
Because those people
are leaving.
327
00:15:22,881 --> 00:15:25,610
- Well, they're still here.
- Not really.
328
00:15:25,634 --> 00:15:27,760
- We'll just see
if they come back, okay?
329
00:15:31,389 --> 00:15:32,741
- And he just started his car.
330
00:15:32,765 --> 00:15:34,619
So...
- Just give him a sec, okay?
331
00:15:34,643 --> 00:15:37,581
Uh, John, our grounds manager,
he'll be happy to help you,
332
00:15:37,605 --> 00:15:39,124
and you can find him
in the barn.
333
00:15:39,148 --> 00:15:42,001
- Okay, thank you.
And the barn is just...
334
00:15:42,025 --> 00:15:44,485
- Uh, it's the building
that looks like a barn.
335
00:15:45,653 --> 00:15:47,716
- Right, thank you.
- You got it.
336
00:15:47,740 --> 00:15:50,259
- I really missed Long Island
and its people.
337
00:15:50,283 --> 00:15:51,970
- Well, welcome back.
- Thank you.
338
00:15:51,994 --> 00:15:54,389
Just leave this open
in case they come back.
339
00:15:54,413 --> 00:15:55,706
Appreciate that. Thank you.
340
00:16:10,596 --> 00:16:14,015
- Hello? John?
341
00:16:19,772 --> 00:16:22,106
Is there a John in here?
342
00:16:23,609 --> 00:16:27,004
Oh, my God, I'm sorry.
343
00:16:27,028 --> 00:16:30,966
Um, whose blood is that?
- What?
344
00:16:30,990 --> 00:16:33,619
- Are you John,
the groundskeeper?
345
00:16:35,078 --> 00:16:36,764
- Yes.
- Okay.
346
00:16:36,788 --> 00:16:37,974
I'm sorry.
347
00:16:37,998 --> 00:16:40,601
I'm supposed
to ask you for a tour.
348
00:16:40,625 --> 00:16:43,938
- Why can't Gerald do it?
- He was busy.
349
00:16:43,962 --> 00:16:46,024
- I'm also busy.
- Yeah.
350
00:16:46,048 --> 00:16:47,567
I'm sorry. I don't know.
351
00:16:47,591 --> 00:16:50,570
I'm just trying to do my job.
352
00:16:50,594 --> 00:16:53,264
- You say sorry a lot.
- Do I?
353
00:16:55,390 --> 00:16:57,534
Do you think you could take me?
354
00:16:57,558 --> 00:16:58,977
- Yeah, okay.
355
00:17:01,897 --> 00:17:05,585
Um, did you wanna
get cleaned up first?
356
00:17:05,608 --> 00:17:08,712
There's really no rush.
357
00:17:08,737 --> 00:17:10,089
Yeah, I don't know if you wanted
358
00:17:10,114 --> 00:17:11,674
to take a look
at this sales sheet.
359
00:17:11,699 --> 00:17:12,925
It has your wines on it
360
00:17:12,950 --> 00:17:14,051
with different, like, possible...
361
00:17:14,076 --> 00:17:15,476
- I don't really deal
with the wine.
362
00:17:18,372 --> 00:17:21,643
- You know, still,
anything you wanna tell me
363
00:17:21,666 --> 00:17:23,019
about the... it would be great.
364
00:17:23,042 --> 00:17:24,645
- That's the chickens
over there,
365
00:17:24,670 --> 00:17:27,423
but they go wherever they want.
- The chickens.
366
00:17:28,757 --> 00:17:30,986
Yeah, anything I can pass on
to the clients,
367
00:17:31,009 --> 00:17:33,904
just any little tidbits or...
368
00:17:33,929 --> 00:17:35,281
That used to be corn.
369
00:17:35,306 --> 00:17:38,767
Now it's just a cover crop,
which is bullshit.
370
00:17:40,519 --> 00:17:42,622
Oh, this is great.
371
00:17:42,645 --> 00:17:44,064
These are stinging nettles.
372
00:17:45,691 --> 00:17:48,169
Yeah, these don't get
the credit that they deserve.
373
00:17:48,192 --> 00:17:51,631
- Huh, can I pick one?
- Harvest them.
374
00:17:51,654 --> 00:17:53,299
When you gather herbs
and vegetables,
375
00:17:53,324 --> 00:17:54,325
that's what you do.
376
00:17:55,867 --> 00:17:58,512
- Got it, harvesting.
377
00:17:58,537 --> 00:17:59,681
Ow!
378
00:17:59,704 --> 00:18:02,308
- Yeah,
they're stinging nettles.
379
00:18:02,333 --> 00:18:05,854
These can be very healing.
You can make tea with them.
380
00:18:05,877 --> 00:18:07,814
- Can I have, like,
eight buckets then?
381
00:18:07,837 --> 00:18:09,048
- It hurt that much?
382
00:18:10,758 --> 00:18:15,696
- No, no, I, um... sorry.
I, um... I just meant... I'm good.
383
00:18:15,721 --> 00:18:19,159
- Oh, you mean emotionally?
- Yeah.
384
00:18:19,182 --> 00:18:20,618
I don't know why I said that.
I'm sorry.
385
00:18:20,643 --> 00:18:22,537
I should just be grateful
to be healthy.
386
00:18:22,560 --> 00:18:23,747
You're right.
387
00:18:23,770 --> 00:18:26,458
- I didn't say that.
388
00:18:26,481 --> 00:18:28,250
- Yeah, I know.
389
00:18:28,275 --> 00:18:30,502
That's just, like,
what I got from the exchange.
390
00:18:30,527 --> 00:18:32,320
- Okay, because you said,
"You're right."
391
00:18:41,997 --> 00:18:43,974
Hey.
392
00:18:43,999 --> 00:18:45,226
- That guy's waving at you.
393
00:18:45,250 --> 00:18:46,835
- I already said hi
to him today.
394
00:18:48,628 --> 00:18:51,066
I might like to show you
the rabbit hutch.
395
00:18:51,089 --> 00:18:53,567
Yeah.
396
00:18:53,592 --> 00:18:55,487
Must be so cool working here.
397
00:18:55,510 --> 00:18:56,945
Where do you work?
398
00:18:56,970 --> 00:18:58,740
Well, I'm a wine rep for Kerig.
399
00:18:58,763 --> 00:18:59,949
Not the coffee.
400
00:18:59,972 --> 00:19:01,576
- I hate Keurig coffee.
- Yeah.
401
00:19:01,599 --> 00:19:05,454
It's bad environmentally,
and it's bad coffee.
402
00:19:05,479 --> 00:19:08,540
Single servings.
There's no good version of it.
403
00:19:08,565 --> 00:19:09,541
Right.
404
00:19:09,566 --> 00:19:10,960
Do you like working there?
405
00:19:10,983 --> 00:19:13,962
Well, I don't work there,
but I do wine sales,
406
00:19:13,987 --> 00:19:16,215
so it's a lot of just,
like, selling wine,
407
00:19:16,240 --> 00:19:18,593
having to entertain clients.
408
00:19:18,616 --> 00:19:20,970
It's kind of exhausting
pretending like people
409
00:19:20,993 --> 00:19:22,305
are funny or interesting.
410
00:19:22,328 --> 00:19:23,932
Not like I'm so... you know.
411
00:19:23,955 --> 00:19:25,276
- Sounds like
you're an introvert.
412
00:19:26,834 --> 00:19:29,104
- No, I'm not some quiet weirdo.
413
00:19:29,127 --> 00:19:30,712
It just...
- I'm an introvert.
414
00:19:32,756 --> 00:19:35,276
- So how did you
start working here?
415
00:19:35,299 --> 00:19:37,301
- Why did you become
a wine salesperson?
416
00:19:39,762 --> 00:19:42,116
I don't know. I mean, I do know.
417
00:19:42,141 --> 00:19:45,702
If you really wanna hear,
I waited tables,
418
00:19:45,727 --> 00:19:48,248
and that sucked,
419
00:19:48,271 --> 00:19:51,209
so I... you know,
the wine reps would come in.
420
00:19:51,232 --> 00:19:53,961
It just looked better,
so I pursued that,
421
00:19:53,986 --> 00:19:57,173
and then I met my boyfriend...
Ex-boyfriend.
422
00:19:57,197 --> 00:19:58,758
Ex-fiancรฉ.
423
00:19:58,781 --> 00:20:01,760
- Sounds like a lot of guys.
- That's very funny.
424
00:20:01,785 --> 00:20:03,953
- You don't have to pretend
I'm funny or interesting.
425
00:20:05,663 --> 00:20:08,125
- Do I seem happy to you?
426
00:20:08,791 --> 00:20:10,626
- I mean, you don't seem
very happy at work.
427
00:20:12,171 --> 00:20:14,898
- Well, I definitely
didn't say that.
428
00:20:14,923 --> 00:20:16,067
It's a great job.
429
00:20:16,090 --> 00:20:18,027
People would kill
for that job, so...
430
00:20:18,050 --> 00:20:19,445
We can't all be out here
431
00:20:19,470 --> 00:20:22,531
gathering tingling nettles,
you know?
432
00:20:22,556 --> 00:20:23,765
- Stinging nettles.
433
00:20:25,851 --> 00:20:27,744
- What do you even do here?
434
00:20:27,769 --> 00:20:29,705
- The owners would say
I'm the groundskeeper.
435
00:20:29,730 --> 00:20:31,833
I also run the kitchen.
436
00:20:31,856 --> 00:20:34,669
- Well, what would
you say you do?
437
00:20:34,692 --> 00:20:37,963
- Farmhand,
field hand, hired hand.
438
00:20:37,988 --> 00:20:39,923
- It sounds like a lot of hands.
439
00:20:39,948 --> 00:20:41,550
That's very funny.
440
00:20:41,575 --> 00:20:42,719
I grew up here.
441
00:20:42,742 --> 00:20:45,137
My great-grandfather
farmed this land.
442
00:20:45,162 --> 00:20:48,348
My grandmother used
to cut hair over there.
443
00:20:48,373 --> 00:20:49,933
- Wow.
444
00:20:49,958 --> 00:20:52,519
It must be incredible
to have roots like that here.
445
00:20:52,544 --> 00:20:53,961
- Yeah, it's a special place.
446
00:20:55,588 --> 00:20:57,628
- You know, lately, I've been...
- Tour is over now.
447
00:21:00,469 --> 00:21:04,156
- Okay, b... thank you, John.
448
00:21:04,181 --> 00:21:06,075
He's so cute.
449
00:21:06,098 --> 00:21:07,099
He's so cute.
450
00:21:08,810 --> 00:21:10,663
- He's gonna ask you
to the dance.
451
00:21:10,686 --> 00:21:11,914
Hey, girls.
452
00:21:11,939 --> 00:21:13,249
What's up, Amanda?
453
00:21:13,272 --> 00:21:15,710
- Heard about you and Bobby
last night.
454
00:21:15,733 --> 00:21:17,628
- Yeah, it's not really
a huge deal.
455
00:21:17,653 --> 00:21:20,381
We're kind of, like,
hooking up now or whatever.
456
00:21:20,404 --> 00:21:22,467
Well, I probably
shouldn't tell you this,
457
00:21:22,490 --> 00:21:24,426
but you're not the only one.
458
00:21:24,451 --> 00:21:26,095
He and Rose
also hooked up last night,
459
00:21:26,118 --> 00:21:29,223
and I heard he went
under the bra.
460
00:21:29,248 --> 00:21:32,519
- Rose is a rude girl.
She smells like old syrup.
461
00:21:32,542 --> 00:21:34,394
- I think they're,
like, together now,
462
00:21:34,419 --> 00:21:35,730
and, like, most likely going
463
00:21:35,753 --> 00:21:37,506
to the Moving Up Dance together.
464
00:21:38,632 --> 00:21:39,967
- Good for them.
465
00:21:41,676 --> 00:21:44,864
I have a boyfriend from upstate,
466
00:21:44,887 --> 00:21:47,366
so it's kind of better.
467
00:21:47,391 --> 00:21:49,493
Amanda, we have to go.
468
00:21:49,518 --> 00:21:50,769
We have a photoshoot.
469
00:21:54,730 --> 00:21:57,585
Bobby's a loser,
and Rose is butt ugly.
470
00:21:57,608 --> 00:21:58,693
They can have each other.
471
00:21:59,944 --> 00:22:03,824
- I'm actually
not hungry anymore.
472
00:22:06,617 --> 00:22:08,930
Wanna share a cigarette?
473
00:22:08,953 --> 00:22:10,288
I stole it from the ground.
474
00:22:12,082 --> 00:22:14,041
- Yeah, sure.
- Yeah.
475
00:22:21,383 --> 00:22:23,969
- I think it worked. Here.
476
00:22:30,851 --> 00:22:32,603
- Here.
477
00:22:49,201 --> 00:22:50,305
I am very sorry if I was
478
00:22:50,328 --> 00:22:52,222
a little bit peeved
with you earlier.
479
00:22:52,247 --> 00:22:53,432
- I totally understand.
480
00:22:53,457 --> 00:22:55,018
I just wanna do a good job
481
00:22:55,041 --> 00:22:56,978
so I don't have
to go back to work.
482
00:22:57,001 --> 00:23:00,272
- Honey, I know,
and listen, bygones, right?
483
00:23:00,297 --> 00:23:01,648
- Great.
- Wine under the bridge.
484
00:23:01,673 --> 00:23:03,483
- Perfect, yes.
485
00:23:03,508 --> 00:23:05,111
- And with that in mind,
let us begin
486
00:23:05,134 --> 00:23:08,990
our magical tour
of Three Trees Vineyard.
487
00:23:09,013 --> 00:23:10,199
- All right.
488
00:23:10,222 --> 00:23:12,743
- Now, this one
is my favorite white.
489
00:23:12,768 --> 00:23:16,330
"Cork and Fork Magazine"
called it drinkable.
490
00:23:16,355 --> 00:23:17,772
- Oh.
- Yeah.
491
00:23:22,736 --> 00:23:23,796
- It's insanely sweet.
492
00:23:23,819 --> 00:23:25,798
Are you sure
it's the right varietal?
493
00:23:25,821 --> 00:23:27,090
- Uh, yeah.
494
00:23:27,115 --> 00:23:30,428
It's the right varietal.
It's sauvignon blanc.
495
00:23:30,451 --> 00:23:32,555
- Uh...
- Oh, nope.
496
00:23:32,578 --> 00:23:34,807
Whoa, that's a Moscato.
497
00:23:34,830 --> 00:23:36,808
- Right.
- Wrong wine.
498
00:23:36,833 --> 00:23:39,103
- Yeah.
- That is a dessert wine.
499
00:23:39,126 --> 00:23:42,190
And it is a little too young
to be drank.
500
00:23:42,213 --> 00:23:45,276
- Yeah, yeah.
- Oh, my God.
501
00:23:45,299 --> 00:23:47,362
- Are you okay?
- Oh, you know.
502
00:23:47,385 --> 00:23:51,240
Uh, I'm on these meds
right now for my hips.
503
00:23:51,263 --> 00:23:53,451
Yeah, you know, they say you're
not supposed to drink on 'em,
504
00:23:53,474 --> 00:23:54,868
but I don't know.
505
00:23:54,893 --> 00:23:57,144
It kind of seems to be
missing the point, you know?
506
00:23:58,188 --> 00:23:59,289
Mmm.
507
00:23:59,314 --> 00:24:00,398
- Um...
508
00:24:02,150 --> 00:24:03,670
- Oh, God.
509
00:24:03,693 --> 00:24:05,069
You good?
510
00:24:06,946 --> 00:24:09,549
- Yeah, why don't you
come back later?
511
00:24:09,574 --> 00:24:11,928
I'm gonna go sleep in my car
for a few hours.
512
00:24:11,951 --> 00:24:13,136
Oh, wow.
513
00:24:13,161 --> 00:24:16,182
- Yeah? Okay. No problem.
514
00:24:16,205 --> 00:24:18,308
Oh, God.
515
00:24:18,333 --> 00:24:21,311
Beth! Beth!
516
00:24:21,336 --> 00:24:23,690
- Matt?
- Beth!
517
00:24:23,713 --> 00:24:27,402
- Oh, my God. What the fuck?
518
00:24:27,425 --> 00:24:30,445
- Beth! Beth!
519
00:24:30,470 --> 00:24:31,971
What are you doing?
520
00:24:32,847 --> 00:24:36,118
What the F, Matt?
What are you doing?
521
00:24:36,143 --> 00:24:37,994
- This horse is for you.
522
00:24:38,019 --> 00:24:41,332
I want us to ride off
into the sunset together.
523
00:24:41,355 --> 00:24:42,916
- I have no idea
what you're talking about.
524
00:24:42,941 --> 00:24:44,042
What are you doing?
525
00:24:44,067 --> 00:24:46,295
- That flash mob,
that was all wrong.
526
00:24:46,318 --> 00:24:49,923
That's the kind of fun, cool,
interesting thing that I like.
527
00:24:49,948 --> 00:24:52,050
All right, I was thinking
about myself.
528
00:24:52,075 --> 00:24:54,636
This is about what you like.
No spectacle.
529
00:24:54,661 --> 00:24:58,182
- Just you, me, and this steed.
- What are you doing?
530
00:24:58,205 --> 00:25:01,978
Where did you get that?
Are you wearing eyeliner?
531
00:25:02,001 --> 00:25:04,646
- Don't worry
about that right now.
532
00:25:04,671 --> 00:25:06,816
Do you still love me?
- Oh, my God.
533
00:25:06,839 --> 00:25:08,776
Just... can we
get you down safely?
534
00:25:08,799 --> 00:25:11,945
- When did you stop loving me?
535
00:25:11,970 --> 00:25:13,614
We were so good at the start.
536
00:25:13,637 --> 00:25:15,532
- No, we weren't. Not really.
537
00:25:15,557 --> 00:25:17,535
We never, like, fell in love,
you know?
538
00:25:17,558 --> 00:25:20,454
- No, we love each other.
- We didn't evolve together.
539
00:25:20,479 --> 00:25:22,330
I didn't know you were evolving.
540
00:25:22,355 --> 00:25:24,459
No one said you were evolving.
541
00:25:24,482 --> 00:25:25,792
I can evolve.
542
00:25:25,817 --> 00:25:27,420
- I'm always
gonna be your friend.
543
00:25:27,443 --> 00:25:29,212
Can we just get this horse home?
544
00:25:29,237 --> 00:25:31,715
- No, if you don't
get back together with me,
545
00:25:31,740 --> 00:25:33,593
I'm gonna do something.
I'm gonna hurt myself.
546
00:25:33,616 --> 00:25:36,471
I'm gonna... I'm gonna ride
this horse into those trees.
547
00:25:36,494 --> 00:25:37,846
- No, what?
- I'm gonna do it.
548
00:25:37,871 --> 00:25:39,347
- Get down.
- One!
549
00:25:39,372 --> 00:25:42,018
- Matt, stop it. Oh, my God.
- Two!
550
00:25:42,041 --> 00:25:43,644
- Matt, oh, my God, oh my God.
551
00:25:43,667 --> 00:25:45,045
- Three!
- No!
552
00:25:47,130 --> 00:25:48,964
- Four.
- What?
553
00:25:49,423 --> 00:25:52,778
Five. Six.
554
00:25:52,802 --> 00:25:53,779
- What's he counting?
- Seven.
555
00:25:53,804 --> 00:25:55,030
- I don't know.
556
00:25:55,055 --> 00:25:57,407
He's threatening to ride
the horse into a tree.
557
00:25:57,432 --> 00:25:59,367
It's... he's never done anything
like this before.
558
00:25:59,392 --> 00:26:01,703
- The horse will turn.
- What?
559
00:26:01,728 --> 00:26:06,166
- It won't go into the tree.
- 11, 12!
560
00:26:06,191 --> 00:26:07,751
Oh, my God.
561
00:26:07,776 --> 00:26:08,752
- 12!
562
00:26:08,777 --> 00:26:09,836
- Oh, my God.
- 12!
563
00:26:09,861 --> 00:26:11,172
- Oh, my God!
- 12!
564
00:26:11,195 --> 00:26:13,965
- Matt, no!
- 12!
565
00:26:13,990 --> 00:26:17,804
12! 12!
566
00:26:17,827 --> 00:26:18,828
- Oh, my God.
567
00:26:23,500 --> 00:26:25,811
Oh, I can't breathe.
568
00:26:25,836 --> 00:26:27,188
- Are you okay?
569
00:26:27,211 --> 00:26:29,964
Do you feel dizzy?
- Yeah, my head hurts.
570
00:26:31,007 --> 00:26:32,527
Oh, my God. Are you okay?
571
00:26:32,550 --> 00:26:35,904
- Look up, look up.
- Oh, my God, I'm bleeding.
572
00:26:35,929 --> 00:26:38,115
I'm bleeding.
I'm bleeding so much.
573
00:26:38,138 --> 00:26:40,159
- No, this is dried blood.
You might have a concussion.
574
00:26:40,182 --> 00:26:41,809
Cesar!
575
00:26:43,603 --> 00:26:45,038
- I think I may be concussed.
576
00:26:45,063 --> 00:26:46,958
Quick, somebody ask me
who the president is.
577
00:26:46,981 --> 00:26:47,959
- Bring him to Bruce.
578
00:26:47,982 --> 00:26:49,544
Bruce was a medic in the Navy,
579
00:26:49,567 --> 00:26:51,127
so if he isn't high,
he can really help.
580
00:26:53,822 --> 00:26:56,884
- Bruce, Bruce!
- Bruce!
581
00:26:56,907 --> 00:26:58,802
This is Polly
from the Allen Farm next-door.
582
00:26:58,826 --> 00:27:00,179
Did you steal this horse?
583
00:27:00,202 --> 00:27:03,766
- No, I gave her 200 bucks
and a case of champagne
584
00:27:03,789 --> 00:27:05,559
for an hour
with the engagement horse.
585
00:27:05,584 --> 00:27:07,103
- I'm gonna bring her back home.
586
00:27:07,126 --> 00:27:08,229
- Want me to come with you?
587
00:27:08,252 --> 00:27:10,064
- No, no!
588
00:27:10,087 --> 00:27:12,107
This is something
I need to do on my own.
589
00:27:12,132 --> 00:27:15,569
- I was talking to John,
but take care of yourself.
590
00:27:15,594 --> 00:27:17,028
- Okay, all right.
591
00:27:17,053 --> 00:27:20,991
Beth, you're gonna land
on your feet one day, girl.
592
00:27:21,016 --> 00:27:23,952
I promise.
- Okay, bye.
593
00:27:23,977 --> 00:27:27,939
- Beth, I still owe the 200.
594
00:27:32,527 --> 00:27:34,462
- Thanks for your help.
595
00:27:34,487 --> 00:27:36,257
That was insane.
596
00:27:36,280 --> 00:27:37,549
- I should have
changed my clothes
597
00:27:37,574 --> 00:27:39,801
before giving you the tour.
598
00:27:39,826 --> 00:27:41,261
- No, it's fine.
599
00:27:41,286 --> 00:27:42,846
- And we should have fed
the rabbits.
600
00:27:42,871 --> 00:27:44,557
Another time.
601
00:27:44,580 --> 00:27:47,018
- Yeah.
- Was that guy your boyfriend?
602
00:27:47,041 --> 00:27:48,710
- He was.
603
00:27:51,003 --> 00:27:53,084
- You feel better now that
you've broken up with him?
604
00:27:54,590 --> 00:27:55,902
- I think so.
605
00:27:55,925 --> 00:27:57,778
I mean, I know
he wasn't the one for me.
606
00:27:57,801 --> 00:27:59,070
- I agree.
607
00:27:59,095 --> 00:28:01,740
I mean, I don't know him,
but I was able to gather
608
00:28:01,765 --> 00:28:04,476
a lot of information from his
botched horse proposal.
609
00:28:05,769 --> 00:28:07,436
- Thanks for saying that.
- Yeah.
610
00:28:08,438 --> 00:28:10,374
- It's been
a really hard week...
611
00:28:10,397 --> 00:28:11,709
- Yeah.
612
00:28:11,732 --> 00:28:13,734
But I'm actually totally fine.
613
00:29:29,602 --> 00:29:31,604
- It's so easy.
44052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.