All language subtitles for Life & Beth.S01E03.Out on the Island.WEBDL-1080p.NPMS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,430 --> 00:00:15,076 - Guess who's got some beer. 2 00:00:15,099 --> 00:00:16,285 - Hey, what's up, bro? 3 00:00:16,309 --> 00:00:17,768 Save me one. - Yeah. 4 00:00:25,609 --> 00:00:26,836 - Hey, Maya. - Hey, LaVar. 5 00:00:26,861 --> 00:00:29,507 - So you're looking very pretty tonight. 6 00:00:29,530 --> 00:00:30,925 - I know. 7 00:00:30,949 --> 00:00:33,677 - Hey, I got a new shirt. Fly, right? 8 00:00:33,701 --> 00:00:35,304 - Mm-hmm. 9 00:00:35,328 --> 00:00:37,973 - Anyways, can I talk to you for a second, Liz? 10 00:00:37,997 --> 00:00:40,040 - Sure. - Okay. 11 00:00:42,543 --> 00:00:45,671 So does Beth wanna go on a walk with Bobby? 12 00:00:48,258 --> 00:00:50,735 - I'll get back to you. - Okay. 13 00:00:50,759 --> 00:00:51,761 - Mm. 14 00:00:54,639 --> 00:00:58,368 Okay, I need you to remain calm, 15 00:00:58,393 --> 00:01:01,938 but Bobby wants to hook up with you. 16 00:01:03,148 --> 00:01:05,334 - Wait, what? No, no, no. 17 00:01:05,358 --> 00:01:06,584 You're lying. What? 18 00:01:06,608 --> 00:01:08,170 - Mm-hmm. - Oh, my God. 19 00:01:08,194 --> 00:01:11,340 Okay, okay. I told you to remain calm. 20 00:01:11,364 --> 00:01:14,968 This is the most important night of your young life. 21 00:01:14,992 --> 00:01:17,763 - Okay, okay. I'm really nervous. 22 00:01:17,787 --> 00:01:19,015 Does my breath smell? 23 00:01:19,039 --> 00:01:21,224 I mean, Maya, will you smell it? 24 00:01:21,248 --> 00:01:23,144 - Liz is your best friend. Ask her. 25 00:01:23,168 --> 00:01:24,561 I'm not smelling your mouth. 26 00:01:24,585 --> 00:01:25,938 - Are you gonna make out with LaVar? 27 00:01:25,962 --> 00:01:27,689 - Why would I hook up with LaVar? 28 00:01:27,713 --> 00:01:29,609 Because we're the only Black people here? 29 00:01:29,632 --> 00:01:30,775 That's not how it works. 30 00:01:30,799 --> 00:01:33,361 Okay, Beth, focus. 31 00:01:33,385 --> 00:01:36,198 We always knew we'd eventually kiss boys. 32 00:01:36,222 --> 00:01:38,533 Bobby is polite. He plays the clarinet. 33 00:01:38,557 --> 00:01:39,701 - I mean... - Yeah, yeah, okay. 34 00:01:39,725 --> 00:01:41,370 He's so cute. - So cute. 35 00:01:41,394 --> 00:01:42,395 - So cute. - He's so cute. 36 00:01:43,521 --> 00:01:45,064 - Wait, wait. - Guys. 37 00:01:48,777 --> 00:01:52,048 - So I had an idea of how we could spend more time together. 38 00:01:52,072 --> 00:01:54,549 - I am not getting an apartment with you in Manhattan. 39 00:01:54,573 --> 00:01:55,884 No, that's not it. 40 00:01:55,908 --> 00:01:57,719 I was thinking I could come out to Long Island, 41 00:01:57,743 --> 00:01:59,430 be closer to you in Queens. 42 00:01:59,454 --> 00:02:00,890 Just for a little while anyway. 43 00:02:00,914 --> 00:02:05,102 - Oh, God, it went that bad? - No, oh, my God. 44 00:02:05,126 --> 00:02:07,646 No, actually, he took the breakup 45 00:02:07,670 --> 00:02:11,108 like a total champ, and, uh, now things at work 46 00:02:11,132 --> 00:02:12,568 are just, like, really normal. 47 00:02:12,592 --> 00:02:15,278 Um... 48 00:02:15,302 --> 00:02:16,739 - Uh-huh. - Yeah. 49 00:02:16,763 --> 00:02:18,282 We're both just being completely adult about it. 50 00:02:18,306 --> 00:02:19,658 Why? 51 00:02:19,682 --> 00:02:21,076 And I, uh... 52 00:02:21,100 --> 00:02:22,495 - Well, you've called me more this week 53 00:02:22,519 --> 00:02:23,871 than you ever have in your life. 54 00:02:23,895 --> 00:02:26,164 - Well, that's because I'm in such a good place. 55 00:02:26,188 --> 00:02:29,210 I just... I wanted to share it with you. 56 00:02:29,234 --> 00:02:31,211 So that's why. 57 00:02:31,235 --> 00:02:33,070 But Ann... 58 00:02:34,989 --> 00:02:36,408 Love you. 59 00:02:40,203 --> 00:02:43,848 - Yeah, so I think we'd all appreciate it 60 00:02:43,872 --> 00:02:45,600 if you pulled Matt for a chat. 61 00:02:45,625 --> 00:02:47,812 - Okay. Is this "Love Island"? 62 00:02:47,836 --> 00:02:50,855 - Beth, as you know, I am a child of divorce. 63 00:02:50,879 --> 00:02:52,358 - Your parents just got divorced, 64 00:02:52,382 --> 00:02:55,902 like, this year, right? 65 00:02:55,926 --> 00:02:58,447 - Okay, I'm gonna hopefully be transferring out of here soon, 66 00:02:58,471 --> 00:03:00,949 so maybe I won't be around to trigger you much longer. 67 00:03:00,973 --> 00:03:02,659 - Just go talk to him, Beth. 68 00:03:02,683 --> 00:03:05,246 - Can I just have a little of my coffee? 69 00:03:05,270 --> 00:03:06,997 - Now. - Now is good, okay. 70 00:03:07,020 --> 00:03:09,816 - Please. - I'm going, thank you. 71 00:03:12,151 --> 00:03:13,670 Hey, you know where Matt is? 72 00:03:13,694 --> 00:03:16,006 - He's on the roof killing himself. 73 00:03:16,030 --> 00:03:17,383 - What? 74 00:03:17,407 --> 00:03:20,093 - He's smoking. You've driven him to smoke. 75 00:03:20,117 --> 00:03:21,971 - Okay, well, he already smoked sometimes. 76 00:03:21,995 --> 00:03:23,305 - Can't believe you would do this to him 77 00:03:23,329 --> 00:03:24,747 when your mother just died. 78 00:03:26,123 --> 00:03:28,001 I can't even read. 79 00:03:34,674 --> 00:03:37,218 You hear they just found out smoking's good for you? 80 00:03:38,844 --> 00:03:40,781 That supposed to be funny? 81 00:03:40,805 --> 00:03:43,199 Yeah, it's supposed to be the funniest thing 82 00:03:43,223 --> 00:03:46,287 you've ever heard in your whole life. 83 00:03:46,311 --> 00:03:48,956 Can I have one of those? - No. 84 00:03:48,979 --> 00:03:51,040 What do you think, we're just gonna be friends already? 85 00:03:51,064 --> 00:03:52,376 - You don't have to be friends with someone 86 00:03:52,400 --> 00:03:54,670 to bum a cigarette; complete strangers do that. 87 00:03:54,694 --> 00:03:57,506 - It's just such bad timing. 88 00:03:57,530 --> 00:03:58,924 We just got a new comforter. 89 00:03:58,948 --> 00:04:00,925 - Yeah, actually, about that, 90 00:04:00,949 --> 00:04:03,219 I kind of wanna keep that comforter. 91 00:04:03,243 --> 00:04:05,055 It's just I paid for it. - Oh, my God. 92 00:04:05,079 --> 00:04:07,432 Do I need to get a lawyer? - Come on. 93 00:04:07,456 --> 00:04:08,933 - You were the one who asked me out. 94 00:04:08,957 --> 00:04:10,561 I didn't even wanna go out at first. 95 00:04:10,585 --> 00:04:11,937 - Noted, six years ago, 96 00:04:11,961 --> 00:04:13,712 you didn't want to go out with me. 97 00:04:14,963 --> 00:04:16,524 I think we're gonna be able to be friends 98 00:04:16,548 --> 00:04:18,218 a lot faster than you think. 99 00:04:21,721 --> 00:04:23,055 - You think you're better than me. 100 00:04:24,766 --> 00:04:26,494 - No. 101 00:04:26,518 --> 00:04:28,435 - You definitely think you're smarter than me. 102 00:04:30,771 --> 00:04:32,374 - Barely. 103 00:04:32,398 --> 00:04:33,834 - I knew it. I knew it. 104 00:04:33,858 --> 00:04:35,127 You know what? You're not. 105 00:04:35,151 --> 00:04:37,004 Who's the highest scoring basketball player 106 00:04:37,028 --> 00:04:38,004 of all time? 107 00:04:38,028 --> 00:04:39,882 One, two, three. 108 00:04:39,906 --> 00:04:41,783 Kareem Abdul-Jabbar. 109 00:04:43,283 --> 00:04:44,887 - You only knew that because I told you. 110 00:04:44,911 --> 00:04:45,911 - I know. 111 00:04:47,579 --> 00:04:49,415 Don't know when that's gonna come up again. 112 00:04:51,584 --> 00:04:53,062 - Your mom just died. 113 00:04:53,086 --> 00:04:55,980 You don't know what you're doing. 114 00:04:56,004 --> 00:04:57,798 - Yes, I do. 115 00:04:59,132 --> 00:05:00,134 Just... 116 00:05:01,468 --> 00:05:03,637 It's like we were already just friends. 117 00:05:05,514 --> 00:05:07,242 - I'm definitely better than you in bed. 118 00:05:07,266 --> 00:05:08,826 Okay. 119 00:05:08,850 --> 00:05:10,204 I didn't know it was gonna go there. 120 00:05:10,228 --> 00:05:11,413 - You don't even make a sound. 121 00:05:11,437 --> 00:05:12,540 It's like there's no way of knowing 122 00:05:12,564 --> 00:05:14,916 whether you're enjoying it or not. 123 00:05:14,940 --> 00:05:16,377 It's like fucking a dead body. 124 00:05:16,401 --> 00:05:17,627 - You fuck dead bodies? 125 00:05:17,651 --> 00:05:20,047 - You haven't even cried yet. 126 00:05:20,071 --> 00:05:21,382 You don't even think that's a little weird? 127 00:05:21,406 --> 00:05:24,425 - Okay, sorry I'm not feeling correctly. 128 00:05:24,449 --> 00:05:25,845 Want me to pretend? 129 00:05:25,869 --> 00:05:27,512 'Cause I'm pretending all the time. 130 00:05:27,536 --> 00:05:29,557 - See, you don't even sound like yourself. 131 00:05:29,581 --> 00:05:31,432 You're so checked out. It's like you're not even here. 132 00:05:31,456 --> 00:05:33,143 - I don't wanna be here. 133 00:05:33,167 --> 00:05:34,644 I'm gonna try and transfer out. 134 00:05:34,668 --> 00:05:36,564 Okay? I want you to be okay. 135 00:05:36,588 --> 00:05:38,314 I want to be okay. 136 00:05:38,338 --> 00:05:41,067 - Matt? There's, um... 137 00:05:41,091 --> 00:05:43,468 there's, like, a creepy guy at your desk. 138 00:05:46,389 --> 00:05:49,182 - Let's just put a pin in this. We'll circle back to it later. 139 00:05:55,606 --> 00:05:57,418 - Murray, I have a really cool idea 140 00:05:57,442 --> 00:05:59,168 that I was researching this morning, 141 00:05:59,192 --> 00:06:01,754 and I think you might say no, but don't say no. 142 00:06:01,778 --> 00:06:04,425 It could be an excellent opportunity for the company. 143 00:06:04,449 --> 00:06:08,762 So I was thinking I could add a new region to my portfolio. 144 00:06:08,786 --> 00:06:12,223 Long Island. 145 00:06:12,247 --> 00:06:14,851 - No. - Come on. 146 00:06:14,875 --> 00:06:16,312 - Fine, fine. 147 00:06:16,336 --> 00:06:18,105 Tell me more, but not too much more. 148 00:06:18,129 --> 00:06:19,648 I have poke at my desk. 149 00:06:19,672 --> 00:06:22,442 - Okay, uh, well, as you know, there are beautiful vineyards 150 00:06:22,466 --> 00:06:24,319 on both the South Shore and the North Fork 151 00:06:24,343 --> 00:06:26,863 that need representation, and I thought if Carrie 152 00:06:26,887 --> 00:06:28,406 could add one of those to their roster, 153 00:06:28,430 --> 00:06:29,658 that we would... - Okay. 154 00:06:29,682 --> 00:06:32,452 Let's not get too flashy here, okay, Beth? 155 00:06:32,476 --> 00:06:35,355 Look, is all of this because your mother died? 156 00:06:36,521 --> 00:06:37,750 Are you gonna weird out on me? 157 00:06:37,774 --> 00:06:40,209 - No, I'm not gonna weird anybody out. 158 00:06:40,233 --> 00:06:42,463 - Okay, good. Write up a proposal. 159 00:06:42,487 --> 00:06:44,840 I want numbers, okay? Even if they're made up. 160 00:06:44,863 --> 00:06:47,927 Numbers. Numbers! 161 00:06:47,951 --> 00:06:49,369 - Numbers. 162 00:07:30,033 --> 00:07:31,387 Maya. 163 00:07:31,411 --> 00:07:35,057 Hey, my mom only has, like, decorative booze. 164 00:07:35,081 --> 00:07:38,418 Can we... Can Grandpa Don watch him? 165 00:07:39,668 --> 00:07:42,189 I don't care. Anywhere but Kasey's. 166 00:07:42,213 --> 00:07:43,423 Okay, Kasey's. 167 00:07:47,968 --> 00:07:51,615 - Have you seen "Luca"? - I don't watch cartoons. 168 00:07:51,639 --> 00:07:52,783 Oh, that's all I watch, girl, 169 00:07:52,807 --> 00:07:54,326 'cause I can't deal with real life. 170 00:07:54,350 --> 00:07:56,036 What are you doing on your phone? 171 00:07:56,060 --> 00:07:58,329 - Oh, you know, I signed up for Jew Date. 172 00:07:58,353 --> 00:08:01,040 - JDate? - Jew Date, honey, for me. 173 00:08:01,064 --> 00:08:02,418 They don't know who the hell I am. 174 00:08:02,442 --> 00:08:05,129 They don't know Black women. They think I'm Lizzo. 175 00:08:05,153 --> 00:08:07,047 - I've never dated a Jew. You know that? 176 00:08:07,071 --> 00:08:09,007 - You are a Jew. - I know. 177 00:08:09,031 --> 00:08:10,134 - What you got against your people? 178 00:08:10,158 --> 00:08:11,552 - Are you allowed to say Jew? 179 00:08:11,576 --> 00:08:13,095 - Am I allowed? - Yeah. 180 00:08:13,119 --> 00:08:14,512 - I'm Black. I can say whatever I want. 181 00:08:14,536 --> 00:08:16,180 - Who gonna stop me? - Oh, I don't know. 182 00:08:16,204 --> 00:08:17,766 I didn't know what the rules were now. 183 00:08:17,790 --> 00:08:18,891 - Yeah, I love Jews. 184 00:08:18,915 --> 00:08:20,226 - We thank you for your support. 185 00:08:20,250 --> 00:08:21,310 - Well, you're welcome. 186 00:08:21,334 --> 00:08:22,812 I love everything about the Jews. 187 00:08:22,836 --> 00:08:25,064 Your style, your swag, your dancing around. 188 00:08:25,088 --> 00:08:26,483 You know what I'm saying? 189 00:08:26,507 --> 00:08:28,317 Bouncing people around in chairs and stuff like that. 190 00:08:28,341 --> 00:08:30,069 - Oh, yeah. - You circumcised. 191 00:08:30,093 --> 00:08:32,364 - Yeah. - I love a circumcised dick. 192 00:08:32,388 --> 00:08:34,575 Mm-hmm, don't put no sweater on my shit. 193 00:08:34,599 --> 00:08:35,993 Mm-mm. I wanna see it. 194 00:08:36,017 --> 00:08:38,953 - I'm personally never dating another guy. 195 00:08:38,977 --> 00:08:41,414 I'm just done. I'm done with all penisi. 196 00:08:41,438 --> 00:08:44,042 I'm done with all ballsi. - I don't even wanna hear it. 197 00:08:44,066 --> 00:08:45,626 This is like... You're saying that now, 198 00:08:45,650 --> 00:08:47,587 and then in a couple of months, you're gonna shave that bush, 199 00:08:47,611 --> 00:08:49,047 and you gonna be back out on the streets. 200 00:08:49,071 --> 00:08:51,008 - How do you know I have a bush right now? 201 00:08:51,032 --> 00:08:52,426 - You got a big bush, I can tell. 202 00:08:52,450 --> 00:08:54,802 - I do have, you know, a pretty severe bush going on. 203 00:08:54,826 --> 00:08:57,014 - You're barely sitting on that seat. 204 00:08:57,038 --> 00:08:58,432 You're, like, two feet up. 205 00:08:58,456 --> 00:09:01,726 - Let me see this. Can I check this out? 206 00:09:01,750 --> 00:09:03,352 - Yeah, but take it easy. Take it easy. 207 00:09:03,376 --> 00:09:06,398 Whoa, whoa, what are you doing? It's not a speed race. 208 00:09:06,422 --> 00:09:08,232 You're killing potential husbands here. 209 00:09:08,256 --> 00:09:10,527 - Not the guys I just swiped. - All of them. 210 00:09:10,551 --> 00:09:12,321 - What is your swiping criteria? 211 00:09:12,345 --> 00:09:13,989 - I guess standard, right? 212 00:09:14,013 --> 00:09:17,116 Like, I don't care if he got a lazy eye, a baby arm. 213 00:09:17,140 --> 00:09:19,452 I don't care if he had, like, a Siamese twin 214 00:09:19,476 --> 00:09:21,370 that didn't get attached and died at birth 215 00:09:21,394 --> 00:09:23,164 who's just hanging there like a little raisin in the sun. 216 00:09:23,188 --> 00:09:25,958 I just need somebody to, like, let me watch my shows, though. 217 00:09:25,982 --> 00:09:27,085 You know what I'm saying? 218 00:09:27,109 --> 00:09:28,211 Like, don't get involved with that. 219 00:09:28,235 --> 00:09:29,629 Yeah. 220 00:09:29,653 --> 00:09:31,298 - Go read the paper or look at a computer screen. 221 00:09:31,322 --> 00:09:32,508 I don't know, I'm already sick of him, 222 00:09:32,532 --> 00:09:33,716 and I haven't even met this man. 223 00:09:33,740 --> 00:09:35,177 He getting on my fucking nerves. 224 00:09:35,201 --> 00:09:37,596 - That's a ton of stuff going on. 225 00:09:37,620 --> 00:09:39,681 We need love. 226 00:09:39,705 --> 00:09:41,975 - Am I really leaving my whole life? 227 00:09:41,999 --> 00:09:45,187 - Beth, Long Island is temporary. 228 00:09:45,211 --> 00:09:47,898 - The official slogan of Long Island. 229 00:09:47,922 --> 00:09:49,232 Ugh, rude. 230 00:09:49,256 --> 00:09:51,317 - I'm sorry. - That's fine. 231 00:09:51,341 --> 00:09:55,364 You know, I had to move back in with Grandpa, so... 232 00:09:55,388 --> 00:09:57,157 - I know. - Yeah, it's been rough. 233 00:09:57,181 --> 00:09:59,868 - I know. Should we have one more? 234 00:09:59,892 --> 00:10:02,412 - Just half of one. I gotta work tomorrow. 235 00:10:02,436 --> 00:10:04,664 - I have to work too. - Oh, yeah? 236 00:10:04,688 --> 00:10:06,625 What you gotta do, huh? 237 00:10:06,649 --> 00:10:08,543 Have merlot at some rooftop? 238 00:10:08,567 --> 00:10:10,336 - Yeah. - That's not work, Beth. 239 00:10:10,360 --> 00:10:13,340 - It's work for me, so... - What are you doing? 240 00:10:13,364 --> 00:10:15,008 - I'm visiting a vineyard. 241 00:10:15,032 --> 00:10:16,509 - "Visiting a vineyard." 242 00:10:16,533 --> 00:10:17,594 - Poor Beth. - I know. 243 00:10:17,618 --> 00:10:19,846 - Vineyard. - Okay, okay. 244 00:10:19,870 --> 00:10:22,682 Excuse me? Can we have one more? 245 00:10:22,706 --> 00:10:24,976 Thank you so much. We appreciate it. 246 00:10:25,000 --> 00:10:26,436 - Ew! "Thank you." 247 00:10:26,460 --> 00:10:27,562 What's that voice? 248 00:10:27,586 --> 00:10:29,273 Why are you talking to her like that? 249 00:10:29,297 --> 00:10:31,524 - White guilt? - Um, no. 250 00:10:31,548 --> 00:10:33,150 I'm just trying to be nice. 251 00:10:33,174 --> 00:10:34,903 - No, you sounded like you were trying to give her reparations. 252 00:10:34,927 --> 00:10:37,029 - Shut up. - Hey! 253 00:10:37,053 --> 00:10:39,181 Sister, two more rounds for the Jews. 254 00:10:44,269 --> 00:10:45,270 Okay. 255 00:10:54,197 --> 00:10:55,716 Can I borrow LaVar? 256 00:10:55,740 --> 00:10:58,116 - Sure. I'll be right back, guys. 257 00:11:00,912 --> 00:11:02,806 - Beth says fine. 258 00:11:02,830 --> 00:11:04,557 Whatever. She'll walk with Bobby. 259 00:11:04,581 --> 00:11:08,102 - But, um, what base is she willing to go to? 260 00:11:08,126 --> 00:11:10,337 - Please hold. - Okay. 261 00:11:16,344 --> 00:11:17,821 He wants to know what base you'll go to. 262 00:11:17,845 --> 00:11:20,198 He wants to make sure you're comfortable. 263 00:11:20,222 --> 00:11:23,534 - Um, okay. What should I tell him? 264 00:11:23,558 --> 00:11:27,163 - Second, right? - Yeah, okay. 265 00:11:27,187 --> 00:11:28,414 Like, that's, like, I do him? 266 00:11:28,438 --> 00:11:31,083 - Do him? - Who are you? 267 00:11:31,107 --> 00:11:35,212 No one's doing anyone. It's feeling you up. 268 00:11:35,236 --> 00:11:37,466 - Okay, um, okay. 269 00:11:37,490 --> 00:11:40,969 Okay, yeah, second's good. Over the shirt, over the bra. 270 00:11:40,993 --> 00:11:43,096 Um, yeah. 271 00:11:43,120 --> 00:11:44,847 - Okay, okay. It's good. 272 00:11:44,871 --> 00:11:46,456 Okay, okay! 273 00:11:48,000 --> 00:11:49,668 Shh. 274 00:11:59,720 --> 00:12:01,138 This way. 275 00:12:12,357 --> 00:12:15,860 - Oh, sorry. Let's try that again. 276 00:12:21,616 --> 00:12:23,827 Sorry, my bad. 277 00:13:39,070 --> 00:13:41,255 You gotta trust me on that one. 278 00:13:41,279 --> 00:13:43,174 And, uh, you know, I've been to Thailand 279 00:13:43,198 --> 00:13:44,801 about a dozen times or so, 280 00:13:44,825 --> 00:13:47,178 and, uh, for me, the trick is just to go alone. 281 00:13:47,202 --> 00:13:48,929 Then you're just on your own schedule. 282 00:13:48,953 --> 00:13:50,389 You're on your own time. 283 00:13:50,413 --> 00:13:52,850 You're not burdened by other people's wants and needs 284 00:13:52,875 --> 00:13:54,477 and, you know, "I wanna eat here. 285 00:13:54,501 --> 00:13:56,645 We want to eat here." Just do what you want. 286 00:13:56,669 --> 00:13:58,481 And, listen, you've never had pad thai 287 00:13:58,505 --> 00:14:01,650 till you've been to Thailand. - Excuse me. 288 00:14:01,674 --> 00:14:02,735 Hi. Can someone help me? 289 00:14:02,759 --> 00:14:04,528 I'm here from Kerig Cellars. 290 00:14:04,552 --> 00:14:07,115 - Uh, from New York City? - Yeah, that's right. 291 00:14:07,139 --> 00:14:08,240 - All right, give me one sec, folks. 292 00:14:08,264 --> 00:14:10,076 Be right back. 293 00:14:10,100 --> 00:14:12,537 - Okay, how can I help you? 294 00:14:12,561 --> 00:14:16,750 - Uh, I have an appointment with Gerald, the wine manager. 295 00:14:16,774 --> 00:14:18,585 - Uh, Gerald. 296 00:14:18,609 --> 00:14:20,253 It's pronounced Gerald. - Gerald, okay. 297 00:14:20,277 --> 00:14:22,798 - And, well, Gerald is me... - Oh, well. 298 00:14:22,822 --> 00:14:23,798 - And as you can see, 299 00:14:23,822 --> 00:14:25,299 I'm with some customers right now, 300 00:14:25,323 --> 00:14:26,842 so if you can just be a little patient, 301 00:14:26,866 --> 00:14:28,220 I'd appreciate it. 302 00:14:28,244 --> 00:14:29,596 - Sure, I'll wait right here. 303 00:14:29,620 --> 00:14:31,181 - Uh, actually, uh, this section 304 00:14:31,205 --> 00:14:32,474 is for customers only, 305 00:14:32,498 --> 00:14:34,392 so if you don't mind waiting outside, 306 00:14:34,415 --> 00:14:36,644 it'd be a big help. - Okay. 307 00:14:36,668 --> 00:14:37,770 - Um, you know, I'm not really sure 308 00:14:37,794 --> 00:14:38,855 what your school of thought is, 309 00:14:38,879 --> 00:14:42,024 but for me, customer is never wrong. 310 00:14:42,048 --> 00:14:44,903 But you city people don't really understand that, do you? 311 00:14:44,927 --> 00:14:45,986 - Okay. 312 00:14:46,010 --> 00:14:47,655 - 'Cause you're just so special. 313 00:14:47,679 --> 00:14:48,990 - Okay. 314 00:14:49,014 --> 00:14:50,450 - No time for other people's stories. 315 00:14:50,474 --> 00:14:52,326 - I'm just gonna wait. I'll wait out there. 316 00:14:52,350 --> 00:14:54,352 Thank you. - Thank you, that'd be great. 317 00:14:55,980 --> 00:14:58,149 How we doing on that pinot, guys? 318 00:15:02,945 --> 00:15:05,966 - Yeah, you know, actually, I would like 319 00:15:05,990 --> 00:15:07,801 for someone to take me on a tour 320 00:15:07,825 --> 00:15:09,385 of your vineyard... - Mm-hmm. 321 00:15:09,409 --> 00:15:11,471 - So I can do my job and sell your wine, 322 00:15:11,495 --> 00:15:14,099 make you money, so you let me know. 323 00:15:14,123 --> 00:15:16,475 You gonna help me or want me to call the GM? 324 00:15:16,500 --> 00:15:20,020 - I am personally slammed at the moment. 325 00:15:20,044 --> 00:15:21,230 - Are you? 326 00:15:21,254 --> 00:15:22,857 Because those people are leaving. 327 00:15:22,881 --> 00:15:25,610 - Well, they're still here. - Not really. 328 00:15:25,634 --> 00:15:27,760 - We'll just see if they come back, okay? 329 00:15:31,389 --> 00:15:32,741 - And he just started his car. 330 00:15:32,765 --> 00:15:34,619 So... - Just give him a sec, okay? 331 00:15:34,643 --> 00:15:37,581 Uh, John, our grounds manager, he'll be happy to help you, 332 00:15:37,605 --> 00:15:39,124 and you can find him in the barn. 333 00:15:39,148 --> 00:15:42,001 - Okay, thank you. And the barn is just... 334 00:15:42,025 --> 00:15:44,485 - Uh, it's the building that looks like a barn. 335 00:15:45,653 --> 00:15:47,716 - Right, thank you. - You got it. 336 00:15:47,740 --> 00:15:50,259 - I really missed Long Island and its people. 337 00:15:50,283 --> 00:15:51,970 - Well, welcome back. - Thank you. 338 00:15:51,994 --> 00:15:54,389 Just leave this open in case they come back. 339 00:15:54,413 --> 00:15:55,706 Appreciate that. Thank you. 340 00:16:10,596 --> 00:16:14,015 - Hello? John? 341 00:16:19,772 --> 00:16:22,106 Is there a John in here? 342 00:16:23,609 --> 00:16:27,004 Oh, my God, I'm sorry. 343 00:16:27,028 --> 00:16:30,966 Um, whose blood is that? - What? 344 00:16:30,990 --> 00:16:33,619 - Are you John, the groundskeeper? 345 00:16:35,078 --> 00:16:36,764 - Yes. - Okay. 346 00:16:36,788 --> 00:16:37,974 I'm sorry. 347 00:16:37,998 --> 00:16:40,601 I'm supposed to ask you for a tour. 348 00:16:40,625 --> 00:16:43,938 - Why can't Gerald do it? - He was busy. 349 00:16:43,962 --> 00:16:46,024 - I'm also busy. - Yeah. 350 00:16:46,048 --> 00:16:47,567 I'm sorry. I don't know. 351 00:16:47,591 --> 00:16:50,570 I'm just trying to do my job. 352 00:16:50,594 --> 00:16:53,264 - You say sorry a lot. - Do I? 353 00:16:55,390 --> 00:16:57,534 Do you think you could take me? 354 00:16:57,558 --> 00:16:58,977 - Yeah, okay. 355 00:17:01,897 --> 00:17:05,585 Um, did you wanna get cleaned up first? 356 00:17:05,608 --> 00:17:08,712 There's really no rush. 357 00:17:08,737 --> 00:17:10,089 Yeah, I don't know if you wanted 358 00:17:10,114 --> 00:17:11,674 to take a look at this sales sheet. 359 00:17:11,699 --> 00:17:12,925 It has your wines on it 360 00:17:12,950 --> 00:17:14,051 with different, like, possible... 361 00:17:14,076 --> 00:17:15,476 - I don't really deal with the wine. 362 00:17:18,372 --> 00:17:21,643 - You know, still, anything you wanna tell me 363 00:17:21,666 --> 00:17:23,019 about the... it would be great. 364 00:17:23,042 --> 00:17:24,645 - That's the chickens over there, 365 00:17:24,670 --> 00:17:27,423 but they go wherever they want. - The chickens. 366 00:17:28,757 --> 00:17:30,986 Yeah, anything I can pass on to the clients, 367 00:17:31,009 --> 00:17:33,904 just any little tidbits or... 368 00:17:33,929 --> 00:17:35,281 That used to be corn. 369 00:17:35,306 --> 00:17:38,767 Now it's just a cover crop, which is bullshit. 370 00:17:40,519 --> 00:17:42,622 Oh, this is great. 371 00:17:42,645 --> 00:17:44,064 These are stinging nettles. 372 00:17:45,691 --> 00:17:48,169 Yeah, these don't get the credit that they deserve. 373 00:17:48,192 --> 00:17:51,631 - Huh, can I pick one? - Harvest them. 374 00:17:51,654 --> 00:17:53,299 When you gather herbs and vegetables, 375 00:17:53,324 --> 00:17:54,325 that's what you do. 376 00:17:55,867 --> 00:17:58,512 - Got it, harvesting. 377 00:17:58,537 --> 00:17:59,681 Ow! 378 00:17:59,704 --> 00:18:02,308 - Yeah, they're stinging nettles. 379 00:18:02,333 --> 00:18:05,854 These can be very healing. You can make tea with them. 380 00:18:05,877 --> 00:18:07,814 - Can I have, like, eight buckets then? 381 00:18:07,837 --> 00:18:09,048 - It hurt that much? 382 00:18:10,758 --> 00:18:15,696 - No, no, I, um... sorry. I, um... I just meant... I'm good. 383 00:18:15,721 --> 00:18:19,159 - Oh, you mean emotionally? - Yeah. 384 00:18:19,182 --> 00:18:20,618 I don't know why I said that. I'm sorry. 385 00:18:20,643 --> 00:18:22,537 I should just be grateful to be healthy. 386 00:18:22,560 --> 00:18:23,747 You're right. 387 00:18:23,770 --> 00:18:26,458 - I didn't say that. 388 00:18:26,481 --> 00:18:28,250 - Yeah, I know. 389 00:18:28,275 --> 00:18:30,502 That's just, like, what I got from the exchange. 390 00:18:30,527 --> 00:18:32,320 - Okay, because you said, "You're right." 391 00:18:41,997 --> 00:18:43,974 Hey. 392 00:18:43,999 --> 00:18:45,226 - That guy's waving at you. 393 00:18:45,250 --> 00:18:46,835 - I already said hi to him today. 394 00:18:48,628 --> 00:18:51,066 I might like to show you the rabbit hutch. 395 00:18:51,089 --> 00:18:53,567 Yeah. 396 00:18:53,592 --> 00:18:55,487 Must be so cool working here. 397 00:18:55,510 --> 00:18:56,945 Where do you work? 398 00:18:56,970 --> 00:18:58,740 Well, I'm a wine rep for Kerig. 399 00:18:58,763 --> 00:18:59,949 Not the coffee. 400 00:18:59,972 --> 00:19:01,576 - I hate Keurig coffee. - Yeah. 401 00:19:01,599 --> 00:19:05,454 It's bad environmentally, and it's bad coffee. 402 00:19:05,479 --> 00:19:08,540 Single servings. There's no good version of it. 403 00:19:08,565 --> 00:19:09,541 Right. 404 00:19:09,566 --> 00:19:10,960 Do you like working there? 405 00:19:10,983 --> 00:19:13,962 Well, I don't work there, but I do wine sales, 406 00:19:13,987 --> 00:19:16,215 so it's a lot of just, like, selling wine, 407 00:19:16,240 --> 00:19:18,593 having to entertain clients. 408 00:19:18,616 --> 00:19:20,970 It's kind of exhausting pretending like people 409 00:19:20,993 --> 00:19:22,305 are funny or interesting. 410 00:19:22,328 --> 00:19:23,932 Not like I'm so... you know. 411 00:19:23,955 --> 00:19:25,276 - Sounds like you're an introvert. 412 00:19:26,834 --> 00:19:29,104 - No, I'm not some quiet weirdo. 413 00:19:29,127 --> 00:19:30,712 It just... - I'm an introvert. 414 00:19:32,756 --> 00:19:35,276 - So how did you start working here? 415 00:19:35,299 --> 00:19:37,301 - Why did you become a wine salesperson? 416 00:19:39,762 --> 00:19:42,116 I don't know. I mean, I do know. 417 00:19:42,141 --> 00:19:45,702 If you really wanna hear, I waited tables, 418 00:19:45,727 --> 00:19:48,248 and that sucked, 419 00:19:48,271 --> 00:19:51,209 so I... you know, the wine reps would come in. 420 00:19:51,232 --> 00:19:53,961 It just looked better, so I pursued that, 421 00:19:53,986 --> 00:19:57,173 and then I met my boyfriend... Ex-boyfriend. 422 00:19:57,197 --> 00:19:58,758 Ex-fiancรฉ. 423 00:19:58,781 --> 00:20:01,760 - Sounds like a lot of guys. - That's very funny. 424 00:20:01,785 --> 00:20:03,953 - You don't have to pretend I'm funny or interesting. 425 00:20:05,663 --> 00:20:08,125 - Do I seem happy to you? 426 00:20:08,791 --> 00:20:10,626 - I mean, you don't seem very happy at work. 427 00:20:12,171 --> 00:20:14,898 - Well, I definitely didn't say that. 428 00:20:14,923 --> 00:20:16,067 It's a great job. 429 00:20:16,090 --> 00:20:18,027 People would kill for that job, so... 430 00:20:18,050 --> 00:20:19,445 We can't all be out here 431 00:20:19,470 --> 00:20:22,531 gathering tingling nettles, you know? 432 00:20:22,556 --> 00:20:23,765 - Stinging nettles. 433 00:20:25,851 --> 00:20:27,744 - What do you even do here? 434 00:20:27,769 --> 00:20:29,705 - The owners would say I'm the groundskeeper. 435 00:20:29,730 --> 00:20:31,833 I also run the kitchen. 436 00:20:31,856 --> 00:20:34,669 - Well, what would you say you do? 437 00:20:34,692 --> 00:20:37,963 - Farmhand, field hand, hired hand. 438 00:20:37,988 --> 00:20:39,923 - It sounds like a lot of hands. 439 00:20:39,948 --> 00:20:41,550 That's very funny. 440 00:20:41,575 --> 00:20:42,719 I grew up here. 441 00:20:42,742 --> 00:20:45,137 My great-grandfather farmed this land. 442 00:20:45,162 --> 00:20:48,348 My grandmother used to cut hair over there. 443 00:20:48,373 --> 00:20:49,933 - Wow. 444 00:20:49,958 --> 00:20:52,519 It must be incredible to have roots like that here. 445 00:20:52,544 --> 00:20:53,961 - Yeah, it's a special place. 446 00:20:55,588 --> 00:20:57,628 - You know, lately, I've been... - Tour is over now. 447 00:21:00,469 --> 00:21:04,156 - Okay, b... thank you, John. 448 00:21:04,181 --> 00:21:06,075 He's so cute. 449 00:21:06,098 --> 00:21:07,099 He's so cute. 450 00:21:08,810 --> 00:21:10,663 - He's gonna ask you to the dance. 451 00:21:10,686 --> 00:21:11,914 Hey, girls. 452 00:21:11,939 --> 00:21:13,249 What's up, Amanda? 453 00:21:13,272 --> 00:21:15,710 - Heard about you and Bobby last night. 454 00:21:15,733 --> 00:21:17,628 - Yeah, it's not really a huge deal. 455 00:21:17,653 --> 00:21:20,381 We're kind of, like, hooking up now or whatever. 456 00:21:20,404 --> 00:21:22,467 Well, I probably shouldn't tell you this, 457 00:21:22,490 --> 00:21:24,426 but you're not the only one. 458 00:21:24,451 --> 00:21:26,095 He and Rose also hooked up last night, 459 00:21:26,118 --> 00:21:29,223 and I heard he went under the bra. 460 00:21:29,248 --> 00:21:32,519 - Rose is a rude girl. She smells like old syrup. 461 00:21:32,542 --> 00:21:34,394 - I think they're, like, together now, 462 00:21:34,419 --> 00:21:35,730 and, like, most likely going 463 00:21:35,753 --> 00:21:37,506 to the Moving Up Dance together. 464 00:21:38,632 --> 00:21:39,967 - Good for them. 465 00:21:41,676 --> 00:21:44,864 I have a boyfriend from upstate, 466 00:21:44,887 --> 00:21:47,366 so it's kind of better. 467 00:21:47,391 --> 00:21:49,493 Amanda, we have to go. 468 00:21:49,518 --> 00:21:50,769 We have a photoshoot. 469 00:21:54,730 --> 00:21:57,585 Bobby's a loser, and Rose is butt ugly. 470 00:21:57,608 --> 00:21:58,693 They can have each other. 471 00:21:59,944 --> 00:22:03,824 - I'm actually not hungry anymore. 472 00:22:06,617 --> 00:22:08,930 Wanna share a cigarette? 473 00:22:08,953 --> 00:22:10,288 I stole it from the ground. 474 00:22:12,082 --> 00:22:14,041 - Yeah, sure. - Yeah. 475 00:22:21,383 --> 00:22:23,969 - I think it worked. Here. 476 00:22:30,851 --> 00:22:32,603 - Here. 477 00:22:49,201 --> 00:22:50,305 I am very sorry if I was 478 00:22:50,328 --> 00:22:52,222 a little bit peeved with you earlier. 479 00:22:52,247 --> 00:22:53,432 - I totally understand. 480 00:22:53,457 --> 00:22:55,018 I just wanna do a good job 481 00:22:55,041 --> 00:22:56,978 so I don't have to go back to work. 482 00:22:57,001 --> 00:23:00,272 - Honey, I know, and listen, bygones, right? 483 00:23:00,297 --> 00:23:01,648 - Great. - Wine under the bridge. 484 00:23:01,673 --> 00:23:03,483 - Perfect, yes. 485 00:23:03,508 --> 00:23:05,111 - And with that in mind, let us begin 486 00:23:05,134 --> 00:23:08,990 our magical tour of Three Trees Vineyard. 487 00:23:09,013 --> 00:23:10,199 - All right. 488 00:23:10,222 --> 00:23:12,743 - Now, this one is my favorite white. 489 00:23:12,768 --> 00:23:16,330 "Cork and Fork Magazine" called it drinkable. 490 00:23:16,355 --> 00:23:17,772 - Oh. - Yeah. 491 00:23:22,736 --> 00:23:23,796 - It's insanely sweet. 492 00:23:23,819 --> 00:23:25,798 Are you sure it's the right varietal? 493 00:23:25,821 --> 00:23:27,090 - Uh, yeah. 494 00:23:27,115 --> 00:23:30,428 It's the right varietal. It's sauvignon blanc. 495 00:23:30,451 --> 00:23:32,555 - Uh... - Oh, nope. 496 00:23:32,578 --> 00:23:34,807 Whoa, that's a Moscato. 497 00:23:34,830 --> 00:23:36,808 - Right. - Wrong wine. 498 00:23:36,833 --> 00:23:39,103 - Yeah. - That is a dessert wine. 499 00:23:39,126 --> 00:23:42,190 And it is a little too young to be drank. 500 00:23:42,213 --> 00:23:45,276 - Yeah, yeah. - Oh, my God. 501 00:23:45,299 --> 00:23:47,362 - Are you okay? - Oh, you know. 502 00:23:47,385 --> 00:23:51,240 Uh, I'm on these meds right now for my hips. 503 00:23:51,263 --> 00:23:53,451 Yeah, you know, they say you're not supposed to drink on 'em, 504 00:23:53,474 --> 00:23:54,868 but I don't know. 505 00:23:54,893 --> 00:23:57,144 It kind of seems to be missing the point, you know? 506 00:23:58,188 --> 00:23:59,289 Mmm. 507 00:23:59,314 --> 00:24:00,398 - Um... 508 00:24:02,150 --> 00:24:03,670 - Oh, God. 509 00:24:03,693 --> 00:24:05,069 You good? 510 00:24:06,946 --> 00:24:09,549 - Yeah, why don't you come back later? 511 00:24:09,574 --> 00:24:11,928 I'm gonna go sleep in my car for a few hours. 512 00:24:11,951 --> 00:24:13,136 Oh, wow. 513 00:24:13,161 --> 00:24:16,182 - Yeah? Okay. No problem. 514 00:24:16,205 --> 00:24:18,308 Oh, God. 515 00:24:18,333 --> 00:24:21,311 Beth! Beth! 516 00:24:21,336 --> 00:24:23,690 - Matt? - Beth! 517 00:24:23,713 --> 00:24:27,402 - Oh, my God. What the fuck? 518 00:24:27,425 --> 00:24:30,445 - Beth! Beth! 519 00:24:30,470 --> 00:24:31,971 What are you doing? 520 00:24:32,847 --> 00:24:36,118 What the F, Matt? What are you doing? 521 00:24:36,143 --> 00:24:37,994 - This horse is for you. 522 00:24:38,019 --> 00:24:41,332 I want us to ride off into the sunset together. 523 00:24:41,355 --> 00:24:42,916 - I have no idea what you're talking about. 524 00:24:42,941 --> 00:24:44,042 What are you doing? 525 00:24:44,067 --> 00:24:46,295 - That flash mob, that was all wrong. 526 00:24:46,318 --> 00:24:49,923 That's the kind of fun, cool, interesting thing that I like. 527 00:24:49,948 --> 00:24:52,050 All right, I was thinking about myself. 528 00:24:52,075 --> 00:24:54,636 This is about what you like. No spectacle. 529 00:24:54,661 --> 00:24:58,182 - Just you, me, and this steed. - What are you doing? 530 00:24:58,205 --> 00:25:01,978 Where did you get that? Are you wearing eyeliner? 531 00:25:02,001 --> 00:25:04,646 - Don't worry about that right now. 532 00:25:04,671 --> 00:25:06,816 Do you still love me? - Oh, my God. 533 00:25:06,839 --> 00:25:08,776 Just... can we get you down safely? 534 00:25:08,799 --> 00:25:11,945 - When did you stop loving me? 535 00:25:11,970 --> 00:25:13,614 We were so good at the start. 536 00:25:13,637 --> 00:25:15,532 - No, we weren't. Not really. 537 00:25:15,557 --> 00:25:17,535 We never, like, fell in love, you know? 538 00:25:17,558 --> 00:25:20,454 - No, we love each other. - We didn't evolve together. 539 00:25:20,479 --> 00:25:22,330 I didn't know you were evolving. 540 00:25:22,355 --> 00:25:24,459 No one said you were evolving. 541 00:25:24,482 --> 00:25:25,792 I can evolve. 542 00:25:25,817 --> 00:25:27,420 - I'm always gonna be your friend. 543 00:25:27,443 --> 00:25:29,212 Can we just get this horse home? 544 00:25:29,237 --> 00:25:31,715 - No, if you don't get back together with me, 545 00:25:31,740 --> 00:25:33,593 I'm gonna do something. I'm gonna hurt myself. 546 00:25:33,616 --> 00:25:36,471 I'm gonna... I'm gonna ride this horse into those trees. 547 00:25:36,494 --> 00:25:37,846 - No, what? - I'm gonna do it. 548 00:25:37,871 --> 00:25:39,347 - Get down. - One! 549 00:25:39,372 --> 00:25:42,018 - Matt, stop it. Oh, my God. - Two! 550 00:25:42,041 --> 00:25:43,644 - Matt, oh, my God, oh my God. 551 00:25:43,667 --> 00:25:45,045 - Three! - No! 552 00:25:47,130 --> 00:25:48,964 - Four. - What? 553 00:25:49,423 --> 00:25:52,778 Five. Six. 554 00:25:52,802 --> 00:25:53,779 - What's he counting? - Seven. 555 00:25:53,804 --> 00:25:55,030 - I don't know. 556 00:25:55,055 --> 00:25:57,407 He's threatening to ride the horse into a tree. 557 00:25:57,432 --> 00:25:59,367 It's... he's never done anything like this before. 558 00:25:59,392 --> 00:26:01,703 - The horse will turn. - What? 559 00:26:01,728 --> 00:26:06,166 - It won't go into the tree. - 11, 12! 560 00:26:06,191 --> 00:26:07,751 Oh, my God. 561 00:26:07,776 --> 00:26:08,752 - 12! 562 00:26:08,777 --> 00:26:09,836 - Oh, my God. - 12! 563 00:26:09,861 --> 00:26:11,172 - Oh, my God! - 12! 564 00:26:11,195 --> 00:26:13,965 - Matt, no! - 12! 565 00:26:13,990 --> 00:26:17,804 12! 12! 566 00:26:17,827 --> 00:26:18,828 - Oh, my God. 567 00:26:23,500 --> 00:26:25,811 Oh, I can't breathe. 568 00:26:25,836 --> 00:26:27,188 - Are you okay? 569 00:26:27,211 --> 00:26:29,964 Do you feel dizzy? - Yeah, my head hurts. 570 00:26:31,007 --> 00:26:32,527 Oh, my God. Are you okay? 571 00:26:32,550 --> 00:26:35,904 - Look up, look up. - Oh, my God, I'm bleeding. 572 00:26:35,929 --> 00:26:38,115 I'm bleeding. I'm bleeding so much. 573 00:26:38,138 --> 00:26:40,159 - No, this is dried blood. You might have a concussion. 574 00:26:40,182 --> 00:26:41,809 Cesar! 575 00:26:43,603 --> 00:26:45,038 - I think I may be concussed. 576 00:26:45,063 --> 00:26:46,958 Quick, somebody ask me who the president is. 577 00:26:46,981 --> 00:26:47,959 - Bring him to Bruce. 578 00:26:47,982 --> 00:26:49,544 Bruce was a medic in the Navy, 579 00:26:49,567 --> 00:26:51,127 so if he isn't high, he can really help. 580 00:26:53,822 --> 00:26:56,884 - Bruce, Bruce! - Bruce! 581 00:26:56,907 --> 00:26:58,802 This is Polly from the Allen Farm next-door. 582 00:26:58,826 --> 00:27:00,179 Did you steal this horse? 583 00:27:00,202 --> 00:27:03,766 - No, I gave her 200 bucks and a case of champagne 584 00:27:03,789 --> 00:27:05,559 for an hour with the engagement horse. 585 00:27:05,584 --> 00:27:07,103 - I'm gonna bring her back home. 586 00:27:07,126 --> 00:27:08,229 - Want me to come with you? 587 00:27:08,252 --> 00:27:10,064 - No, no! 588 00:27:10,087 --> 00:27:12,107 This is something I need to do on my own. 589 00:27:12,132 --> 00:27:15,569 - I was talking to John, but take care of yourself. 590 00:27:15,594 --> 00:27:17,028 - Okay, all right. 591 00:27:17,053 --> 00:27:20,991 Beth, you're gonna land on your feet one day, girl. 592 00:27:21,016 --> 00:27:23,952 I promise. - Okay, bye. 593 00:27:23,977 --> 00:27:27,939 - Beth, I still owe the 200. 594 00:27:32,527 --> 00:27:34,462 - Thanks for your help. 595 00:27:34,487 --> 00:27:36,257 That was insane. 596 00:27:36,280 --> 00:27:37,549 - I should have changed my clothes 597 00:27:37,574 --> 00:27:39,801 before giving you the tour. 598 00:27:39,826 --> 00:27:41,261 - No, it's fine. 599 00:27:41,286 --> 00:27:42,846 - And we should have fed the rabbits. 600 00:27:42,871 --> 00:27:44,557 Another time. 601 00:27:44,580 --> 00:27:47,018 - Yeah. - Was that guy your boyfriend? 602 00:27:47,041 --> 00:27:48,710 - He was. 603 00:27:51,003 --> 00:27:53,084 - You feel better now that you've broken up with him? 604 00:27:54,590 --> 00:27:55,902 - I think so. 605 00:27:55,925 --> 00:27:57,778 I mean, I know he wasn't the one for me. 606 00:27:57,801 --> 00:27:59,070 - I agree. 607 00:27:59,095 --> 00:28:01,740 I mean, I don't know him, but I was able to gather 608 00:28:01,765 --> 00:28:04,476 a lot of information from his botched horse proposal. 609 00:28:05,769 --> 00:28:07,436 - Thanks for saying that. - Yeah. 610 00:28:08,438 --> 00:28:10,374 - It's been a really hard week... 611 00:28:10,397 --> 00:28:11,709 - Yeah. 612 00:28:11,732 --> 00:28:13,734 But I'm actually totally fine. 613 00:29:29,602 --> 00:29:31,604 - It's so easy. 44052

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.