All language subtitles for Lady Scarface (2007)-pol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soran卯)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,100 --> 00:00:09,680
Napisy stworzone ze sluchu:
by 艢wierszczyk69
2
00:00:09,680 --> 00:00:14,700
Specjalnie dla u偶ytkownik贸w:
www.pornoonline.com.pl
3
00:00:14,700 --> 00:00:19,980
B艂edy napewno jakie艣 s膮
wiec mile widziana korekta ;)
4
00:00:19,980 --> 00:00:22,640
Mi艂ego seansu :)
5
00:00:22,640 --> 00:00:24,640
Wyst臋puj膮:
6
00:02:03,060 --> 00:02:05,180
Niech ci si臋 przyjrz臋...
7
00:02:05,380 --> 00:02:07,360
Jak si臋 nazywasz?
8
00:02:07,920 --> 00:02:11,640
Nazywam si臋 Toni Luvana.
A wy jak si臋 nazywacie?
9
00:02:12,260 --> 00:02:15,420
Znalaz艂a艣 si臋 tutaj.
Jak?
10
00:02:16,480 --> 00:02:21,960
Pos艂uchajcie, m贸wi艂am wam, 偶e jestem czysta.
Nie chcecie mi wierzy膰, nic nie szkodzi.
11
00:02:24,840 --> 00:02:27,180
Jakie艣 narkotyki?
12
00:02:27,860 --> 00:02:30,540
Nie ziom.
Nie mam nawet grosza.
13
00:02:30,700 --> 00:02:33,200
To cholerne Imperium sprowadzi艂o mnie na manowace.
14
00:02:33,710 --> 00:02:38,050
Gdybym mia艂a pieni膮dze,
zafundowa艂abym sobie troch臋 tych jebanych cygar.
15
00:02:38,050 --> 00:02:39,400
Wiesz co to jest?
16
00:02:39,400 --> 00:02:42,760
Bzdury!
Wiemy, 偶e jeste艣 szumowin膮!
17
00:02:42,760 --> 00:02:46,500
Nie pr贸buj nas naci膮ga膰, panno Luvana.
18
00:02:46,500 --> 00:02:50,320
Ogladacie za du偶o film贸w o przemytnikach.
Nie chc臋 robi膰 ba艂aganu.
19
00:02:51,600 --> 00:02:57,960
Toni, nie chcemy ci tego utrudnia膰
ale musisz zrozumie膰...
20
00:02:57,960 --> 00:03:05,080
...,偶e je艣li chcesz zosta膰 obywatelk膮 USA, istniej膮 pewne zasady,
kt贸re nie my wprowadzali艣my.
21
00:03:05,740 --> 00:03:07,960
M贸wisz mi o zasadach?!
22
00:03:07,960 --> 00:03:10,460
Tam sk膮d pochodz臋 te偶 je mamy.
23
00:03:10,840 --> 00:03:14,960
M贸j ojciec, jest teraz starcem.
24
00:03:15,420 --> 00:03:20,860
Pewnego razu, z艂ama艂 szcz臋k臋 mojej matce.
Po prostu rozmawiali.
25
00:03:22,120 --> 00:03:25,380
Wykorzystywa艂 mnie jak pierdolon膮 艣wini臋 w nocy.
26
00:03:25,380 --> 00:03:28,860
Bez powodu, ot tak.
27
00:03:28,860 --> 00:03:31,460
Przypomnili艣cie mi tego skurwysyna.
28
00:03:32,480 --> 00:03:36,600
Wi臋c, niezale偶nie od regu艂 jakie macie wy i wasz kraj...
29
00:03:36,600 --> 00:03:39,620
...b臋d臋 chodzi膰 po waszej pla偶y.
30
00:03:45,500 --> 00:03:48,100
Przypuszczam, 偶e w ten spos贸b masz t臋 blizn臋.
31
00:03:49,320 --> 00:03:51,100
Dobrze m膮drali艅ska.
32
00:03:51,100 --> 00:03:54,880
- Przeszukaj j膮!
- Prosz臋 wsta膰.
33
00:04:05,840 --> 00:04:09,140
- Prosz臋 pod 艣cian臋!
- Wiem co pr贸bujesz zrobi膰.
34
00:04:09,140 --> 00:04:15,080
- I wiesz co? P贸jd臋 na to, bo jestem cholernie napalona.
- Toni Luvana...
35
00:04:16,040 --> 00:04:18,320
Chcesz dosta膰 si臋 do mojego kraju...
36
00:04:18,320 --> 00:04:21,000
I mo偶e by膰 przy tym du偶o zabawy.
37
00:04:21,000 --> 00:04:25,520
Wiesz, musz臋 ci臋 przeszuka膰,
aby upewni膰 si臋, 偶e niczego nie ukrywasz.
38
00:04:28,340 --> 00:04:30,160
Powiniene艣 by膰 ostro偶ny, wiesz.
39
00:04:30,200 --> 00:04:35,380
- O tak, sprawdz臋 wszystko dok艂adnie, skarbie.
- Podoba mi si臋 to.
40
00:04:38,440 --> 00:04:40,240
Obr贸膰 si臋.
41
00:04:51,580 --> 00:04:53,720
Pochyl si臋 skarbie.
42
00:04:54,860 --> 00:04:57,640
B臋dziesz moim Flashlight
43
00:05:03,820 --> 00:05:06,120
Czy to dzia艂a skarbie?
44
00:05:07,320 --> 00:05:09,320
Jest dosy膰 ciasna, skarbie.
45
00:05:10,200 --> 00:05:13,280
Chcesz by膰 bardzo dobrym k膮skiem,
co nie skarbie?
46
00:05:27,400 --> 00:05:30,300
Mam co艣 dla ciebie.
47
00:24:20,140 --> 00:24:22,600
Dochodz臋 skarbie!
48
00:24:22,600 --> 00:24:24,600
Zejd藕 ni偶ej skarbie.
49
00:24:53,540 --> 00:24:58,000
- Ty naprawd臋 chcesz dosta膰 si臋 do tego kraju.
- Tak.
50
00:25:00,840 --> 00:25:04,340
"ZATWIERDZONO"
51
00:25:05,400 --> 00:25:09,800
Miesi膮c p贸藕niej...
52
00:25:13,480 --> 00:25:15,700
No co jest!
Jeszcze tego nie sko艅czy艂y艣cie!
53
00:25:15,700 --> 00:25:18,120
Mam jeszcze sze艣膰 do umycia.
54
00:25:18,120 --> 00:25:23,120
My艣licie, 偶e p艂ac臋 wam za godzin臋?
Pierdol臋 to i p艂ac臋 wam za umyte auta!
55
00:25:23,700 --> 00:25:29,300
Hej, pierdol si臋!
Chcia艂abym zobaczy膰 jak tw贸j t艂usty zad czy艣ci ko艂a!
56
00:25:31,500 --> 00:25:34,700
Hej! Przynajmniej mamy prac臋.
Mam racj臋?
57
00:25:35,380 --> 00:25:38,660
Tak, ale chcia艂abym zobaczy膰 jak ten jebany t艂u艣cioch sam myje samoch贸d.
58
00:25:38,660 --> 00:25:41,840
To kutas.
59
00:25:42,520 --> 00:25:47,000
Hej, a tak przy okazji,
jestem Angel.
60
00:25:47,340 --> 00:25:51,400
Angel?
taki z cholernymi ma艂ymi skrzyd艂ami?
61
00:25:51,740 --> 00:25:56,040
Nie widzi臋 u ciebie 偶adnych skrzyde艂.
Jestem Toni Luvana.
62
00:25:56,040 --> 00:25:58,040
Mi艂o ci臋 pozna膰.
63
00:25:58,260 --> 00:26:02,940
Wiesz co, wygl膮dasz jakby艣 powinna robi膰 co艣 innego ni偶 pracowa膰 w tej g贸wni艅skiej pracy.
64
00:26:02,940 --> 00:26:04,940
To?
To tylko chwilowe.
65
00:26:05,600 --> 00:26:07,580
Mam pomys艂 na co艣 lepszego.
66
00:26:08,100 --> 00:26:12,060
- Tak?
- Tak, mo偶e chcesz do艂膮czy膰?
67
00:26:12,280 --> 00:26:16,260
Mog臋 szepn膮膰 s艂贸wko mojemu znajomemu.
Tylko lepiej, aby twoje imi臋 by艂o takie jakie m贸wisz.
68
00:26:16,260 --> 00:26:19,040
Uwolnisz si臋 od tej jebanej 艣wini.
69
00:26:19,460 --> 00:26:22,460
Mo偶e mog臋 pom贸c Ci uspokoi膰 umys艂?
70
00:26:27,720 --> 00:26:29,880
Spokojnie.
71
00:48:18,960 --> 00:48:22,200
Przysi臋gnij, 偶e b臋dziesz moj膮 now膮 pierdolon膮 partnerk膮.
72
00:48:38,140 --> 00:48:40,240
- Toni?
- Tak.
73
00:48:40,620 --> 00:48:43,860
Wi臋c jeste艣 facetem, albo...
74
00:48:43,860 --> 00:48:45,940
...powinienem powiedzie膰, 偶e dziewczyn膮.
75
00:48:45,940 --> 00:48:49,520
- Kim jest ta pijawka?
- To moja dziewczyna, Angel.
76
00:48:49,940 --> 00:48:52,500
Uroczo.
Gdzie pozosta艂e dwa anio艂ki?
77
00:48:52,500 --> 00:48:54,360
呕e co?
78
00:48:54,360 --> 00:48:56,120
Niewa偶ne.
pos艂uchaj...
79
00:48:56,120 --> 00:49:00,860
Jest sprawa, po prostu we藕 to g贸wno...
to 500$.
80
00:49:00,860 --> 00:49:02,840
500$, masz mnie za jeban膮 idiotk臋?!
81
00:49:03,820 --> 00:49:05,440
W czym masz kurwa problem?
82
00:49:05,960 --> 00:49:08,650
M贸j jebany problem jest w tym,
偶e m贸wi艂e艣, 偶e zarob臋 jebane pieni膮dze!
83
00:49:08,650 --> 00:49:10,650
Toni...wyluzuj...
84
00:49:11,380 --> 00:49:16,220
- A...du偶a sprawa.
Dobrze, chcecie jebanej kasy?
85
00:49:16,700 --> 00:49:22,720
Dobrze, prosz臋 bardzo. Mam co艣 dla was.
Co艣 naprawd臋 dobrego, okej.
86
00:49:22,720 --> 00:49:29,120
Jutro, pojedziecie spotka膰 si臋 z pewnym facetem...
87
01:04:25,860 --> 01:04:31,860
Dobrze, pos艂uchaj, idziemy.
Je艣li nie wr贸cimy w przeci膮gu 10 minut, to co艣 jest nie tak.
88
01:04:31,860 --> 01:04:35,580
Idziemy!
89
01:05:10,360 --> 01:05:12,380
O cze艣膰!
90
01:05:12,380 --> 01:05:15,120
Witamy!
91
01:05:17,820 --> 01:05:21,620
Hej, nie masz problemu w tym,
偶e no wiesz...
92
01:05:22,280 --> 01:05:25,060
...tw贸j przyjaciel...
93
01:05:25,060 --> 01:05:28,140
Jestem Dido, a to jest Ice.
94
01:05:29,460 --> 01:05:32,240
Cze艣膰 Ice!
Jestem Toni.
95
01:05:33,520 --> 01:05:35,460
Dobrze, wi臋c...
96
01:05:36,160 --> 01:05:38,380
Wi臋c...
97
01:05:38,380 --> 01:05:41,500
B臋dziemy ci膮gn膮膰 te bzdury?
Poka偶 mi lepiej towar.
98
01:05:41,820 --> 01:05:46,260
A...towar...co偶...
99
01:05:46,260 --> 01:05:51,340
Jest nie daleko, nie mam go teraz tutaj.
Masz pieni膮dze?
100
01:05:51,620 --> 01:05:55,520
Zabawne.
Pieni膮dze s膮 niepotrzebne.
101
01:05:55,520 --> 01:05:59,660
- Scott zap艂aci艂.
- Nie znam go.
102
01:05:59,660 --> 01:06:02,560
To nie brzmi dobrze dla ciebie.
103
01:06:02,560 --> 01:06:08,620
- To nie brzmi dla ciebie, poniewa偶 kurwa jeste艣 otoczony!
- Nie ruszaj si臋, kurwa!
104
01:06:12,640 --> 01:06:16,360
Dobrze, pierdol si臋!
105
01:06:16,360 --> 01:06:19,620
Stul pysk!
Odwr贸膰 si臋!
106
01:06:28,620 --> 01:06:31,100
Moje pieni膮dze!
Gdzie s膮 moje pieni膮dze?!
107
01:06:31,100 --> 01:06:34,820
Twoje pieni膮dze?
Nie wychylaj si臋!
108
01:06:34,820 --> 01:06:37,960
Wsad藕 je sobie w dup臋!
109
01:06:39,060 --> 01:06:43,620
Zobaczymy!
110
01:06:49,280 --> 01:06:52,380
Mo偶e teraz zaczniecie gada膰
111
01:06:53,620 --> 01:06:55,740
Powiesz mi gdzie s膮?
112
01:06:56,700 --> 01:06:58,920
Nie chcecie gada膰?
113
01:06:58,920 --> 01:07:01,300
Mam bro艅.
114
01:07:05,320 --> 01:07:09,020
No s艂odziutka...
b臋dziesz gada膰?
115
01:07:09,020 --> 01:07:12,880
No dalej.
116
01:07:16,280 --> 01:07:18,820
Nie chcesz gada膰?
117
01:07:20,880 --> 01:07:23,700
A ty skurwysynie?
118
01:07:26,640 --> 01:07:30,200
Nadal nie chcesz gada膰?
Nadal?
119
01:07:35,440 --> 01:07:38,620
Czy ty, suko masz moje pieni膮dze?!
120
01:07:39,920 --> 01:07:42,180
Pogrywasz ze mn膮?
121
01:07:53,480 --> 01:07:55,520
Nie chc臋 tego robi膰 ale...
122
01:08:09,880 --> 01:08:15,520
...nie dajesz mi wyboru,
chyba, 偶e zmienisz zdanie.
123
01:08:57,860 --> 01:08:59,520
Cholera!
124
01:09:33,460 --> 01:09:36,980
Dobrze, jeden z g艂owy.
125
01:09:36,980 --> 01:09:40,460
Nie ma kasy,
nie ma 偶ycia.
126
01:09:44,760 --> 01:09:47,320
Ty kupo g贸wna!
127
01:09:50,340 --> 01:09:54,720
C贸偶, lubi臋 tw贸j styl.
128
01:10:19,100 --> 01:10:22,820
Toni!
Nic ci nie jest?
129
01:10:26,520 --> 01:10:28,800
Bierz towar!
Spadamy st膮d!
130
01:10:33,440 --> 01:10:39,060
Sp贸j偶 na mnie!
Sp贸j偶 na mnie skurwysynie!
131
01:10:40,900 --> 01:10:44,120
No dalej, spadamy st膮d!
Do samochodu!
132
01:11:05,940 --> 01:11:09,060
Dobra stary, jeste艣 dobry.
133
01:11:10,600 --> 01:11:13,660
Tak, mam towar.
Pieni膮dze r贸wnie偶.
134
01:11:15,520 --> 01:11:17,720
Tak, zgadza si臋.
Chc臋 to da膰 twojemu szefowi.
135
01:11:17,720 --> 01:11:19,360
To ja jestem kurwa szefem.
136
01:11:19,360 --> 01:11:22,940
Pos艂uchaj m贸j przyjaciel jest cholernym trupem
przez te twoje bzdury.
137
01:11:23,060 --> 01:11:27,880
Mam zamiar dostarczy膰 mu to sama, skurwysynie!
138
01:11:34,080 --> 01:11:38,640
Teraz, gdy mam ci臋 tam, gdzie chc臋,
co mam z tob膮 zrobi膰?
139
01:11:38,640 --> 01:11:42,340
Mo偶e sprawi臋, aby艣 wyliza艂 moj膮 cipk臋?
140
01:11:42,340 --> 01:11:49,440
I je艣li zas艂u偶ysz na moj膮 cipk臋...
pozwol臋 ci na wi臋cej.
141
01:11:50,640 --> 01:11:57,220
Skarbie, zawsze mi to robisz i tak si臋 dzieje.
Czy kiedykolwiek b臋d臋 mog艂a to doko艅czy膰?
142
01:11:57,220 --> 01:12:01,340
Wybacz kochanie, po prostu wygl膮dasz tak wy艣mienicie,
nie mog艂em d艂u偶ej tego znie艣膰.
143
01:12:01,340 --> 01:12:06,140
- Czy偶 nie o to w艂a艣nie chodzi艂o?
- Mhmm...
144
01:32:51,760 --> 01:32:54,120
Drogie Panie,
prosz臋 za mn膮.
145
01:33:12,600 --> 01:33:15,460
Tommy Gun.
Toni Luvana
146
01:33:16,260 --> 01:33:19,060
Toni, witam.
147
01:33:19,540 --> 01:33:21,780
Pozw贸lcie, 偶e zaproponuj臋 wam drinka.
148
01:33:23,120 --> 01:33:26,640
Tommy, to jest Angel
149
01:33:27,880 --> 01:33:30,300
- Mi艂o mi.
- Mi r贸wnie偶.
150
01:33:35,240 --> 01:33:37,080
S艂ysza艂em co si臋 przytrafi艂o twojemu przyjacielowi.
151
01:33:38,600 --> 01:33:40,740
Kutafon!
152
01:33:42,000 --> 01:33:45,400
Dlaczego ludzie po prostu nie mog膮 podej艣膰 do biznesu z szacunkiem, co?
153
01:33:48,900 --> 01:33:51,060
Nie zapomn臋 tego co zrobi艂a艣.
154
01:33:53,640 --> 01:33:56,700
- By艂 troch臋 zabawny.
- Zabawny?
155
01:33:57,120 --> 01:33:58,700
Zabawny?
156
01:34:01,300 --> 01:34:03,760
Zabawny, co?
157
01:34:06,460 --> 01:34:09,520
Wiesz co,
powinna艣 dla mnie pracowa膰.
158
01:34:10,180 --> 01:34:11,660
Tak?
159
01:34:11,960 --> 01:34:14,080
Tak, oferuj臋 dobry uk艂ad.
160
01:34:14,080 --> 01:34:16,340
Dobrze wygl膮dacie we dw贸jk臋.
161
01:34:16,720 --> 01:34:19,520
To jest Mikayla
162
01:34:20,480 --> 01:34:24,240
Cze艣膰!
Ta dw贸jka w艂a艣nie zamierza si臋 rucha膰.
163
01:34:24,240 --> 01:34:27,580
To jest Snake i Emilianna
164
01:34:31,220 --> 01:34:34,080
Wiesz, wszystko mo偶e si臋 wydarzy膰,
165
01:34:34,900 --> 01:34:37,120
To jak sen.
166
01:54:31,360 --> 01:54:36,340
Tutaj jest bezpiecznie,
raj w kt贸rym w艂a艣nie kurwa jeste艣my.
167
01:54:37,520 --> 01:54:42,260
To miasto, to miejsce
jest jak gigantyczna cipka.
168
01:54:42,260 --> 01:54:45,840
- Kt贸ra potrzebuje by膰 zer偶ni臋ta.
- Zgadza si臋.
169
01:54:45,840 --> 01:54:50,720
Masz pieniadze, masz moc
masz szacunek.
170
01:54:51,640 --> 01:54:54,960
Pos艂uchaj musz臋 odebra膰 Mikayle
z pewnego miejsca.
171
01:54:54,960 --> 01:54:57,400
Uhhh...ty i Mikayla?
172
01:54:58,110 --> 01:55:00,850
Tommy poprosi艂 mnie, abym to zrobi艂a.
Kto艣 j膮 艣ledzi.
173
01:55:01,020 --> 01:55:05,620
Hej!
B膮d藕 ostro偶na!
174
01:55:14,900 --> 01:55:18,220
Ty chyba sobie kurwa 偶artujesz.
175
01:55:18,520 --> 01:55:19,700
Co?
176
01:55:21,320 --> 01:55:23,940
Nie b臋d臋 jecha艂a byle czym.
177
01:55:23,940 --> 01:55:26,620
Co masz na my艣li?
178
01:55:26,620 --> 01:55:30,360
Ma kilka zadrapa艅,
ale to nadal sportowy samoch贸d.
179
01:55:30,360 --> 01:55:33,780
Wygl膮da jak z艂om.
O nie, nie, nie.
180
01:55:36,140 --> 01:55:39,200
Zdefinuj ten rodzaj dziewczyny.
181
01:55:50,220 --> 01:55:52,040
A jak ten?
Podoba ci si臋?
182
01:55:54,500 --> 01:55:57,220
Mo偶e zapytam o karabiny maszynowe.
183
01:55:57,220 --> 01:55:59,220
Urocze.
184
01:56:07,000 --> 01:56:09,780
Mo偶e mog艂abym wypr贸bowa膰 kuloodporno艣膰, tutaj.
185
01:56:10,740 --> 01:56:14,120
- No wiesz, na wszelki wypadek.
- Nie ma problemu.
186
01:56:14,120 --> 01:56:17,680
- Ile?
- 116
187
01:56:17,680 --> 01:56:19,840
To wszystko?
188
01:56:19,840 --> 01:56:25,380
Mo偶emy wprowadzi膰 kilka usprawnie艅 je艣li sobie 偶yczysz, za podw贸jn膮 cen臋 oczywi艣cie, panno Luvana.
189
01:56:25,380 --> 01:56:28,340
Mia艂am spotka膰 si臋 z Tommy'iem.
190
01:56:28,340 --> 01:56:31,680
- Dobra, bior臋 go.
- Dobrze
191
01:56:31,680 --> 01:56:34,820
Daj mu kas臋, wr贸c臋 tutaj p贸藕niej.
Idziemy!
192
01:56:35,500 --> 01:56:38,800
Naprawd臋 imponujesz we wszystkim ka偶demu, Toni.
193
01:56:38,800 --> 01:56:42,480
To kiedy spr贸bujesz mojego wielkiego kutasa?
194
01:56:45,900 --> 01:56:50,680
Toni, jestem bardzo szcz臋艣liwy,
偶e mam tak膮 urocz膮, dam臋 u boku
195
01:56:51,180 --> 01:56:53,420
S膮dz臋, 偶e o tym wiesz.
196
01:56:54,560 --> 01:56:57,100
Ale my艣l臋, 偶e nadszed艂 czas,
aby wkr臋ci膰 ci臋 na nastepny poziom.
197
01:56:58,220 --> 01:57:00,460
To b臋dzie op艂acalne dla mnie?
198
01:57:00,800 --> 01:57:04,420
Mam wielu wa偶nych ludzi
z kt贸rymi prowadz臋 biznes w Kolumbii.
199
01:57:04,920 --> 01:57:08,340
To s膮 bardzo wp艂ywowi ludzie, Toni.
200
01:57:08,340 --> 01:57:13,460
Chc臋, aby艣 si臋 tam wybra艂a, dla mnie
i za艂atwi艂a t臋 g贸wnian膮 spraw臋.
201
01:57:15,020 --> 01:57:19,480
Kolumbia?
To ten cholerny kraj s艂ynn膮cy z kawy, tak?
202
01:57:19,480 --> 01:57:24,280
Moja droga,
je艣li dobrze rozdasz karty...
203
01:57:24,280 --> 01:57:26,300
...b臋dziesz mia艂a najwi臋ksz膮 podr贸偶...
204
01:57:26,600 --> 01:57:30,540
...jak膮 zdo艂asz zorganizowa膰 za t臋 pierdolon膮 kas臋!
205
01:57:32,520 --> 01:57:34,600
Jeste艣 zbyt dumny, je艣li je masz.
206
01:57:50,540 --> 01:57:54,300
Widzisz Toni,
musz臋 usprawni膰 proces...
207
01:57:54,300 --> 01:57:57,980
...dostarczam sw贸j produkt do Europy, Japonii...
208
01:57:57,980 --> 01:58:01,540
To Ameryka P贸艂nocna by艂a dla nas du偶ym problemem..
209
01:58:01,540 --> 01:58:04,300
Bezpiecze艅stwo Wewn臋trzne i inne bzdury.
210
01:58:04,300 --> 01:58:06,560
Mog臋 w tym pom贸c.
211
01:58:07,160 --> 01:58:09,700
Tw贸j szef Toni,
to dobry cz艂owiek.
212
01:58:10,460 --> 01:58:14,220
Ale ostatnio dzia艂a troch臋 nierozwa偶nie.
213
01:58:14,220 --> 01:58:17,060
Co miesi膮c zajmuj臋 to coraz d艂u偶ej.
214
01:58:17,060 --> 01:58:20,200
Jak dla mnie
to wkr贸tce to nie b臋dzie op艂acalne.
215
01:58:20,920 --> 01:58:25,120
Je艣li chcia艂aby艣 by膰 odpowiedzialna za transport,
m贸g艂bym zagwarantowa膰 Ci 艣wietn膮 cen臋.
216
01:58:26,860 --> 01:58:28,980
Mo偶e mo偶emy z tym co艣 wymy艣li膰?
217
01:58:30,360 --> 01:58:35,060
Ale Toni,
nawet nie s艂uchasz o czym m贸wi臋...
218
01:58:35,060 --> 01:58:42,480
Je艣li mnie wyruchasz, pochowam Ci臋 na twoim podw贸rku
i nikt nie b臋dzie o tym wiedzia艂.
219
01:58:42,480 --> 01:58:46,100
O dziewcz臋ta!
Musz臋 wam przedstawi膰 Toni Luvan臋.
220
01:58:46,100 --> 01:58:48,380
Chod藕my na jakiego艣 drinka.
221
01:59:11,900 --> 01:59:14,220
Cze艣膰!
222
01:59:15,440 --> 01:59:17,640
Co u was?
223
01:59:17,640 --> 01:59:19,640
Czy偶 nie jest urocza?
224
01:59:19,640 --> 01:59:21,040
Jest pi臋kna.
225
01:59:23,800 --> 01:59:25,760
Chcesz si臋 zabawi膰 z dziewczynami?
226
01:59:25,760 --> 01:59:29,900
- Nie dzi臋ki.
- Wszystko w porz膮dku?
227
01:59:31,260 --> 01:59:33,860
- Dzi臋kuj臋.
- Spokojnej podr贸偶y.
228
01:59:33,860 --> 01:59:36,580
Pa kochanie.
229
02:40:58,800 --> 02:41:00,400
A co z Toni?
230
02:41:01,260 --> 02:41:05,600
Nie martw si臋 o Toni.
Zajm臋 si臋 ni膮.
231
02:41:13,980 --> 02:41:16,240
Hej Tommy!
Co powiesz...
232
02:41:23,820 --> 02:41:26,880
Toni!
Czekaj!
233
02:41:26,880 --> 02:41:30,360
- Wporz膮dku.
- Jeste艣 wkurzona Toni?
234
02:41:30,360 --> 02:41:32,360
To znaczy po tym wszystkim, przez co przeszli艣my.
235
02:41:36,720 --> 02:41:38,700
Tommy!!!
236
02:41:43,460 --> 02:41:46,260
Angel, dalej! Spierdalamy st膮d!
Dalej! Ruchy!
237
02:42:01,380 --> 02:42:03,400
Co to za pierdolony facet?!
238
02:42:06,460 --> 02:42:10,280
Sk膮d masz te jebane kucyki?
Sk膮d masz tyle tych jebanych kucyk贸w?
239
02:42:16,600 --> 02:42:19,960
Hej, skarbie!
Sta艂o si臋 to sta艂o, okej.
240
02:42:23,300 --> 02:42:24,740
Jak mo偶esz tak m贸wi膰?
241
02:42:25,140 --> 02:42:26,740
Nie 偶yje.
242
02:42:27,640 --> 02:42:31,260
I jeszcze inna sprawa,
chcesz jeszcze ty przez niego zgin膮膰?
243
02:42:31,260 --> 02:42:33,260
Trzeba by膰 ostro偶nym w tym 艂ajnie.
244
02:42:34,180 --> 02:42:35,960
Chc臋 si臋 zabi膰?
245
02:42:37,060 --> 02:42:41,000
Wszystko co chc臋 zrobi膰
to si臋 z tego wykr臋ci膰.
246
02:42:41,280 --> 02:42:43,320
To ju偶 tylko tw贸j jebany problem!
247
02:42:43,780 --> 02:42:48,140
Po prostu stara艂am ci si臋 pom贸c!
Gdyby nie ja, to nadal my艂aby艣 te jebane samochody!
248
02:42:50,080 --> 02:42:52,720
Wola艂abym my膰 samochody.
249
02:42:52,720 --> 02:42:55,980
Ni偶 偶y膰 w niepewno艣ci,
z 艂upem takim jak ty.
250
02:42:57,260 --> 02:42:59,140
Nie mog臋 tak 偶y膰.
251
02:43:00,060 --> 02:43:02,020
Z tak imigracyjn膮 idiotk膮.
252
02:43:03,260 --> 02:43:05,620
Pierdol si臋!
253
02:43:08,080 --> 02:43:10,440
Masz to wszystko dzi臋ki mnie!
254
02:43:10,740 --> 02:43:14,100
Nie potrzebuj臋 ci臋 kurwo!
Nie potrzebuj臋 nikogo!
255
02:43:15,080 --> 02:43:17,480
Nie ma za co.
256
02:43:20,520 --> 02:43:23,320
Suka!
257
02:43:36,400 --> 02:43:40,580
Mam informacj臋,
偶e Toni prowadzi interes tylko dla siebie.
258
02:43:40,580 --> 02:43:43,200
Kontaktuje si臋 z nowymi przyjaci贸艂mi.
259
02:43:43,200 --> 02:43:45,320
Masz ich na tej li艣cie.
260
02:43:46,480 --> 02:43:48,700
Zabi艂a Tommy'ego.
261
02:43:58,180 --> 02:43:59,600
Pierdolona suka!
262
02:44:04,460 --> 02:44:06,540
Musimy si臋 ni膮 zaj膮膰.
263
02:44:33,560 --> 02:44:36,940
Dobrze, ten facet Checkler...
264
02:44:36,940 --> 02:44:40,820
...bierze troch臋 tego g贸wna
upwenij si臋 aby by艂 dobrze traktowany.
265
02:44:40,820 --> 02:44:43,280
Za艂atwione szefowo.
266
02:44:52,360 --> 02:44:53,560
Cze艣膰!
267
02:44:57,100 --> 02:45:01,000
- Panie Checkler, Toni Luvana.
- Mi艂o pozna膰.
268
02:45:01,980 --> 02:45:05,440
Nie chc臋 by膰 w艣cipska ale
zdejmij marynark臋!
269
02:45:05,440 --> 02:45:08,700
Oczywi艣cie, nie ma problemu.
270
02:45:15,940 --> 02:45:17,940
Spokojnie, mo偶esz mi zaufa膰.
271
02:45:18,640 --> 02:45:21,040
Wporz膮dku?
272
02:45:24,180 --> 02:45:26,120
Mog臋 zobaczy膰 tw贸j magazynek?
273
02:45:26,120 --> 02:45:28,120
Tak
274
02:45:28,500 --> 02:45:31,840
Mam nadziej臋,
偶e jest na艂adowany.
275
03:09:21,520 --> 03:09:23,900
Dobra, wracajmy do interes贸w.
276
03:09:23,900 --> 03:09:25,900
Dobrze
277
03:09:37,040 --> 03:09:39,920
- Dobra, co powiesz na drinka.
- Jasne
278
03:09:52,180 --> 03:09:57,840
- Wiesz, musimy sobie ufa膰. Nie ucieka膰 panie Checkler.
- Tak.
279
03:09:57,840 --> 03:09:59,500
Toni!!!
280
03:10:00,940 --> 03:10:03,960
Nie skurwysynie!!!
281
03:10:12,420 --> 03:10:15,540
O nie.
B臋dzie dobrze.
282
03:10:16,900 --> 03:10:19,000
Nie r贸b mi tego.
283
03:10:27,460 --> 03:10:32,020
No dalej, skarbie.
M贸j anio艂ku.
284
03:10:34,120 --> 03:10:36,500
Skarbie, no dalej.
285
03:10:36,500 --> 03:10:38,700
B臋dzie dobrze.
286
03:11:20,740 --> 03:11:23,180
Tkwimy razem w tym 艂ajnie.
287
03:11:23,180 --> 03:11:25,900
Naprawisz to.
288
03:11:33,840 --> 03:11:37,380
Toni! Spierdalaj stamt膮d!
S膮 wsz臋dzie!
289
03:11:43,880 --> 03:11:47,040
Jebane karaluchy!
290
03:11:53,760 --> 03:11:57,140
Dobra skurwysyny,
chcecie si臋 zabawi膰?
291
03:11:57,140 --> 03:12:00,980
Nie martw si臋 skarbie,
wyci膮gn臋 nas st膮d.
292
03:12:05,820 --> 03:12:07,740
Przywitajcie si臋 z moim nowym przyjacielem?
293
03:12:19,580 --> 03:12:21,760
Chcecie wi臋cej?
294
03:12:21,760 --> 03:12:23,760
Chcecie?
295
03:12:24,380 --> 03:12:26,620
Bierz to skurwysynie!
296
03:12:32,020 --> 03:12:33,120
Zadzieracie kurwa ze mn膮?
297
03:12:48,820 --> 03:12:51,100
Podoba wam si臋?
298
03:12:55,180 --> 03:12:58,300
Chcecie mnie?
299
03:13:02,300 --> 03:13:05,020
Gi艅 skurwysynie!
300
03:13:17,840 --> 03:13:20,220
Nadal stoj臋 skurwysyny!
301
03:13:30,360 --> 03:13:33,940
Nadal stoj臋 skurwysyny!
My艣licie, 偶e mnie dostaniecie?
302
03:13:36,840 --> 03:13:38,860
Nadal stoj臋!
303
03:13:43,660 --> 03:13:45,280
Chcecie mnie zabi膰?
304
03:13:45,280 --> 03:13:48,400
Chcecie mnie zajeba膰?
Jestem Toni Luvana!
305
03:13:48,400 --> 03:13:50,400
To wszystko co macie?
306
03:13:50,400 --> 03:13:51,940
Pierdolcie si臋!
307
03:14:53,880 --> 03:14:59,400
KONIEC
308
03:14:59,400 --> 03:15:02,860
Wyst膮pili:
23364