All language subtitles for Lady Scarface (2007)-pol

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:09,680 Napisy stworzone ze sluchu: by Świerszczyk69 2 00:00:09,680 --> 00:00:14,700 Specjalnie dla użytkowników: www.pornoonline.com.pl 3 00:00:14,700 --> 00:00:19,980 Błedy napewno jakieś są wiec mile widziana korekta ;) 4 00:00:19,980 --> 00:00:22,640 Miłego seansu :) 5 00:00:22,640 --> 00:00:24,640 Występują: 6 00:02:03,060 --> 00:02:05,180 Niech ci się przyjrzę... 7 00:02:05,380 --> 00:02:07,360 Jak się nazywasz? 8 00:02:07,920 --> 00:02:11,640 Nazywam się Toni Luvana. A wy jak się nazywacie? 9 00:02:12,260 --> 00:02:15,420 Znalazłaś się tutaj. Jak? 10 00:02:16,480 --> 00:02:21,960 Posłuchajcie, mówiłam wam, że jestem czysta. Nie chcecie mi wierzyć, nic nie szkodzi. 11 00:02:24,840 --> 00:02:27,180 Jakieś narkotyki? 12 00:02:27,860 --> 00:02:30,540 Nie ziom. Nie mam nawet grosza. 13 00:02:30,700 --> 00:02:33,200 To cholerne Imperium sprowadziło mnie na manowace. 14 00:02:33,710 --> 00:02:38,050 Gdybym miała pieniądze, zafundowałabym sobie trochę tych jebanych cygar. 15 00:02:38,050 --> 00:02:39,400 Wiesz co to jest? 16 00:02:39,400 --> 00:02:42,760 Bzdury! Wiemy, że jesteś szumowiną! 17 00:02:42,760 --> 00:02:46,500 Nie próbuj nas naciągać, panno Luvana. 18 00:02:46,500 --> 00:02:50,320 Ogladacie za dużo filmów o przemytnikach. Nie chcę robić bałaganu. 19 00:02:51,600 --> 00:02:57,960 Toni, nie chcemy ci tego utrudniać ale musisz zrozumieć... 20 00:02:57,960 --> 00:03:05,080 ...,że jeśli chcesz zostać obywatelką USA, istnieją pewne zasady, które nie my wprowadzaliśmy. 21 00:03:05,740 --> 00:03:07,960 Mówisz mi o zasadach?! 22 00:03:07,960 --> 00:03:10,460 Tam skąd pochodzę też je mamy. 23 00:03:10,840 --> 00:03:14,960 Mój ojciec, jest teraz starcem. 24 00:03:15,420 --> 00:03:20,860 Pewnego razu, złamał szczękę mojej matce. Po prostu rozmawiali. 25 00:03:22,120 --> 00:03:25,380 Wykorzystywał mnie jak pierdoloną świnię w nocy. 26 00:03:25,380 --> 00:03:28,860 Bez powodu, ot tak. 27 00:03:28,860 --> 00:03:31,460 Przypomniliście mi tego skurwysyna. 28 00:03:32,480 --> 00:03:36,600 Więc, niezależnie od reguł jakie macie wy i wasz kraj... 29 00:03:36,600 --> 00:03:39,620 ...będę chodzić po waszej plaży. 30 00:03:45,500 --> 00:03:48,100 Przypuszczam, że w ten sposób masz tę bliznę. 31 00:03:49,320 --> 00:03:51,100 Dobrze mądralińska. 32 00:03:51,100 --> 00:03:54,880 - Przeszukaj ją! - Proszę wstać. 33 00:04:05,840 --> 00:04:09,140 - Proszę pod ścianę! - Wiem co próbujesz zrobić. 34 00:04:09,140 --> 00:04:15,080 - I wiesz co? Pójdę na to, bo jestem cholernie napalona. - Toni Luvana... 35 00:04:16,040 --> 00:04:18,320 Chcesz dostać się do mojego kraju... 36 00:04:18,320 --> 00:04:21,000 I może być przy tym dużo zabawy. 37 00:04:21,000 --> 00:04:25,520 Wiesz, muszę cię przeszukać, aby upewnić się, że niczego nie ukrywasz. 38 00:04:28,340 --> 00:04:30,160 Powinieneś być ostrożny, wiesz. 39 00:04:30,200 --> 00:04:35,380 - O tak, sprawdzę wszystko dokładnie, skarbie. - Podoba mi się to. 40 00:04:38,440 --> 00:04:40,240 Obróć się. 41 00:04:51,580 --> 00:04:53,720 Pochyl się skarbie. 42 00:04:54,860 --> 00:04:57,640 Będziesz moim Flashlight 43 00:05:03,820 --> 00:05:06,120 Czy to działa skarbie? 44 00:05:07,320 --> 00:05:09,320 Jest dosyć ciasna, skarbie. 45 00:05:10,200 --> 00:05:13,280 Chcesz być bardzo dobrym kąskiem, co nie skarbie? 46 00:05:27,400 --> 00:05:30,300 Mam coś dla ciebie. 47 00:24:20,140 --> 00:24:22,600 Dochodzę skarbie! 48 00:24:22,600 --> 00:24:24,600 Zejdź niżej skarbie. 49 00:24:53,540 --> 00:24:58,000 - Ty naprawdę chcesz dostać się do tego kraju. - Tak. 50 00:25:00,840 --> 00:25:04,340 "ZATWIERDZONO" 51 00:25:05,400 --> 00:25:09,800 Miesiąc później... 52 00:25:13,480 --> 00:25:15,700 No co jest! Jeszcze tego nie skończyłyście! 53 00:25:15,700 --> 00:25:18,120 Mam jeszcze sześć do umycia. 54 00:25:18,120 --> 00:25:23,120 Myślicie, że płacę wam za godzinę? Pierdolę to i płacę wam za umyte auta! 55 00:25:23,700 --> 00:25:29,300 Hej, pierdol się! Chciałabym zobaczyć jak twój tłusty zad czyści koła! 56 00:25:31,500 --> 00:25:34,700 Hej! Przynajmniej mamy pracę. Mam rację? 57 00:25:35,380 --> 00:25:38,660 Tak, ale chciałabym zobaczyć jak ten jebany tłuścioch sam myje samochód. 58 00:25:38,660 --> 00:25:41,840 To kutas. 59 00:25:42,520 --> 00:25:47,000 Hej, a tak przy okazji, jestem Angel. 60 00:25:47,340 --> 00:25:51,400 Angel? taki z cholernymi małymi skrzydłami? 61 00:25:51,740 --> 00:25:56,040 Nie widzię u ciebie żadnych skrzydeł. Jestem Toni Luvana. 62 00:25:56,040 --> 00:25:58,040 Miło cię poznać. 63 00:25:58,260 --> 00:26:02,940 Wiesz co, wyglądasz jakbyś powinna robić coś innego niż pracować w tej gównińskiej pracy. 64 00:26:02,940 --> 00:26:04,940 To? To tylko chwilowe. 65 00:26:05,600 --> 00:26:07,580 Mam pomysł na coś lepszego. 66 00:26:08,100 --> 00:26:12,060 - Tak? - Tak, może chcesz dołączyć? 67 00:26:12,280 --> 00:26:16,260 Mogę szepnąć słówko mojemu znajomemu. Tylko lepiej, aby twoje imię było takie jakie mówisz. 68 00:26:16,260 --> 00:26:19,040 Uwolnisz się od tej jebanej świni. 69 00:26:19,460 --> 00:26:22,460 Może mogę pomóc Ci uspokoić umysł? 70 00:26:27,720 --> 00:26:29,880 Spokojnie. 71 00:48:18,960 --> 00:48:22,200 Przysięgnij, że będziesz moją nową pierdoloną partnerką. 72 00:48:38,140 --> 00:48:40,240 - Toni? - Tak. 73 00:48:40,620 --> 00:48:43,860 Więc jesteś facetem, albo... 74 00:48:43,860 --> 00:48:45,940 ...powinienem powiedzieć, że dziewczyną. 75 00:48:45,940 --> 00:48:49,520 - Kim jest ta pijawka? - To moja dziewczyna, Angel. 76 00:48:49,940 --> 00:48:52,500 Uroczo. Gdzie pozostałe dwa aniołki? 77 00:48:52,500 --> 00:48:54,360 Że co? 78 00:48:54,360 --> 00:48:56,120 Nieważne. posłuchaj... 79 00:48:56,120 --> 00:49:00,860 Jest sprawa, po prostu weź to gówno... to 500$. 80 00:49:00,860 --> 00:49:02,840 500$, masz mnie za jebaną idiotkę?! 81 00:49:03,820 --> 00:49:05,440 W czym masz kurwa problem? 82 00:49:05,960 --> 00:49:08,650 Mój jebany problem jest w tym, że mówiłeś, że zarobę jebane pieniądze! 83 00:49:08,650 --> 00:49:10,650 Toni...wyluzuj... 84 00:49:11,380 --> 00:49:16,220 - A...duża sprawa. Dobrze, chcecie jebanej kasy? 85 00:49:16,700 --> 00:49:22,720 Dobrze, proszę bardzo. Mam coś dla was. Coś naprawdę dobrego, okej. 86 00:49:22,720 --> 00:49:29,120 Jutro, pojedziecie spotkać się z pewnym facetem... 87 01:04:25,860 --> 01:04:31,860 Dobrze, posłuchaj, idziemy. Jeśli nie wrócimy w przeciągu 10 minut, to coś jest nie tak. 88 01:04:31,860 --> 01:04:35,580 Idziemy! 89 01:05:10,360 --> 01:05:12,380 O cześć! 90 01:05:12,380 --> 01:05:15,120 Witamy! 91 01:05:17,820 --> 01:05:21,620 Hej, nie masz problemu w tym, że no wiesz... 92 01:05:22,280 --> 01:05:25,060 ...twój przyjaciel... 93 01:05:25,060 --> 01:05:28,140 Jestem Dido, a to jest Ice. 94 01:05:29,460 --> 01:05:32,240 Cześć Ice! Jestem Toni. 95 01:05:33,520 --> 01:05:35,460 Dobrze, więc... 96 01:05:36,160 --> 01:05:38,380 Więc... 97 01:05:38,380 --> 01:05:41,500 Będziemy ciągnąć te bzdury? Pokaż mi lepiej towar. 98 01:05:41,820 --> 01:05:46,260 A...towar...coż... 99 01:05:46,260 --> 01:05:51,340 Jest nie daleko, nie mam go teraz tutaj. Masz pieniądze? 100 01:05:51,620 --> 01:05:55,520 Zabawne. Pieniądze są niepotrzebne. 101 01:05:55,520 --> 01:05:59,660 - Scott zapłacił. - Nie znam go. 102 01:05:59,660 --> 01:06:02,560 To nie brzmi dobrze dla ciebie. 103 01:06:02,560 --> 01:06:08,620 - To nie brzmi dla ciebie, ponieważ kurwa jesteś otoczony! - Nie ruszaj się, kurwa! 104 01:06:12,640 --> 01:06:16,360 Dobrze, pierdol się! 105 01:06:16,360 --> 01:06:19,620 Stul pysk! Odwróć się! 106 01:06:28,620 --> 01:06:31,100 Moje pieniądze! Gdzie są moje pieniądze?! 107 01:06:31,100 --> 01:06:34,820 Twoje pieniądze? Nie wychylaj się! 108 01:06:34,820 --> 01:06:37,960 Wsadź je sobie w dupę! 109 01:06:39,060 --> 01:06:43,620 Zobaczymy! 110 01:06:49,280 --> 01:06:52,380 Może teraz zaczniecie gadać 111 01:06:53,620 --> 01:06:55,740 Powiesz mi gdzie są? 112 01:06:56,700 --> 01:06:58,920 Nie chcecie gadać? 113 01:06:58,920 --> 01:07:01,300 Mam broń. 114 01:07:05,320 --> 01:07:09,020 No słodziutka... będziesz gadać? 115 01:07:09,020 --> 01:07:12,880 No dalej. 116 01:07:16,280 --> 01:07:18,820 Nie chcesz gadać? 117 01:07:20,880 --> 01:07:23,700 A ty skurwysynie? 118 01:07:26,640 --> 01:07:30,200 Nadal nie chcesz gadać? Nadal? 119 01:07:35,440 --> 01:07:38,620 Czy ty, suko masz moje pieniądze?! 120 01:07:39,920 --> 01:07:42,180 Pogrywasz ze mną? 121 01:07:53,480 --> 01:07:55,520 Nie chcę tego robić ale... 122 01:08:09,880 --> 01:08:15,520 ...nie dajesz mi wyboru, chyba, że zmienisz zdanie. 123 01:08:57,860 --> 01:08:59,520 Cholera! 124 01:09:33,460 --> 01:09:36,980 Dobrze, jeden z głowy. 125 01:09:36,980 --> 01:09:40,460 Nie ma kasy, nie ma życia. 126 01:09:44,760 --> 01:09:47,320 Ty kupo gówna! 127 01:09:50,340 --> 01:09:54,720 Cóż, lubię twój styl. 128 01:10:19,100 --> 01:10:22,820 Toni! Nic ci nie jest? 129 01:10:26,520 --> 01:10:28,800 Bierz towar! Spadamy stąd! 130 01:10:33,440 --> 01:10:39,060 Spójż na mnie! Spójż na mnie skurwysynie! 131 01:10:40,900 --> 01:10:44,120 No dalej, spadamy stąd! Do samochodu! 132 01:11:05,940 --> 01:11:09,060 Dobra stary, jesteś dobry. 133 01:11:10,600 --> 01:11:13,660 Tak, mam towar. Pieniądze również. 134 01:11:15,520 --> 01:11:17,720 Tak, zgadza się. Chcę to dać twojemu szefowi. 135 01:11:17,720 --> 01:11:19,360 To ja jestem kurwa szefem. 136 01:11:19,360 --> 01:11:22,940 Posłuchaj mój przyjaciel jest cholernym trupem przez te twoje bzdury. 137 01:11:23,060 --> 01:11:27,880 Mam zamiar dostarczyć mu to sama, skurwysynie! 138 01:11:34,080 --> 01:11:38,640 Teraz, gdy mam cię tam, gdzie chcę, co mam z tobą zrobić? 139 01:11:38,640 --> 01:11:42,340 Może sprawię, abyś wylizał moją cipkę? 140 01:11:42,340 --> 01:11:49,440 I jeśli zasłużysz na moją cipkę... pozwolę ci na więcej. 141 01:11:50,640 --> 01:11:57,220 Skarbie, zawsze mi to robisz i tak się dzieje. Czy kiedykolwiek będę mogła to dokończyć? 142 01:11:57,220 --> 01:12:01,340 Wybacz kochanie, po prostu wyglądasz tak wyśmienicie, nie mogłem dłużej tego znieść. 143 01:12:01,340 --> 01:12:06,140 - Czyż nie o to właśnie chodziło? - Mhmm... 144 01:32:51,760 --> 01:32:54,120 Drogie Panie, proszę za mną. 145 01:33:12,600 --> 01:33:15,460 Tommy Gun. Toni Luvana 146 01:33:16,260 --> 01:33:19,060 Toni, witam. 147 01:33:19,540 --> 01:33:21,780 Pozwólcie, że zaproponuję wam drinka. 148 01:33:23,120 --> 01:33:26,640 Tommy, to jest Angel 149 01:33:27,880 --> 01:33:30,300 - Miło mi. - Mi również. 150 01:33:35,240 --> 01:33:37,080 Słyszałem co się przytrafiło twojemu przyjacielowi. 151 01:33:38,600 --> 01:33:40,740 Kutafon! 152 01:33:42,000 --> 01:33:45,400 Dlaczego ludzie po prostu nie mogą podejść do biznesu z szacunkiem, co? 153 01:33:48,900 --> 01:33:51,060 Nie zapomnę tego co zrobiłaś. 154 01:33:53,640 --> 01:33:56,700 - Był trochę zabawny. - Zabawny? 155 01:33:57,120 --> 01:33:58,700 Zabawny? 156 01:34:01,300 --> 01:34:03,760 Zabawny, co? 157 01:34:06,460 --> 01:34:09,520 Wiesz co, powinnaś dla mnie pracować. 158 01:34:10,180 --> 01:34:11,660 Tak? 159 01:34:11,960 --> 01:34:14,080 Tak, oferuję dobry układ. 160 01:34:14,080 --> 01:34:16,340 Dobrze wyglądacie we dwójkę. 161 01:34:16,720 --> 01:34:19,520 To jest Mikayla 162 01:34:20,480 --> 01:34:24,240 Cześć! Ta dwójka właśnie zamierza się ruchać. 163 01:34:24,240 --> 01:34:27,580 To jest Snake i Emilianna 164 01:34:31,220 --> 01:34:34,080 Wiesz, wszystko może się wydarzyć, 165 01:34:34,900 --> 01:34:37,120 To jak sen. 166 01:54:31,360 --> 01:54:36,340 Tutaj jest bezpiecznie, raj w którym właśnie kurwa jesteśmy. 167 01:54:37,520 --> 01:54:42,260 To miasto, to miejsce jest jak gigantyczna cipka. 168 01:54:42,260 --> 01:54:45,840 - Która potrzebuje być zerżnięta. - Zgadza się. 169 01:54:45,840 --> 01:54:50,720 Masz pieniadze, masz moc masz szacunek. 170 01:54:51,640 --> 01:54:54,960 Posłuchaj muszę odebrać Mikayle z pewnego miejsca. 171 01:54:54,960 --> 01:54:57,400 Uhhh...ty i Mikayla? 172 01:54:58,110 --> 01:55:00,850 Tommy poprosił mnie, abym to zrobiła. Ktoś ją śledzi. 173 01:55:01,020 --> 01:55:05,620 Hej! Bądź ostrożna! 174 01:55:14,900 --> 01:55:18,220 Ty chyba sobie kurwa żartujesz. 175 01:55:18,520 --> 01:55:19,700 Co? 176 01:55:21,320 --> 01:55:23,940 Nie będę jechała byle czym. 177 01:55:23,940 --> 01:55:26,620 Co masz na myśli? 178 01:55:26,620 --> 01:55:30,360 Ma kilka zadrapań, ale to nadal sportowy samochód. 179 01:55:30,360 --> 01:55:33,780 Wygląda jak złom. O nie, nie, nie. 180 01:55:36,140 --> 01:55:39,200 Zdefinuj ten rodzaj dziewczyny. 181 01:55:50,220 --> 01:55:52,040 A jak ten? Podoba ci się? 182 01:55:54,500 --> 01:55:57,220 Może zapytam o karabiny maszynowe. 183 01:55:57,220 --> 01:55:59,220 Urocze. 184 01:56:07,000 --> 01:56:09,780 Może mogłabym wypróbować kuloodporność, tutaj. 185 01:56:10,740 --> 01:56:14,120 - No wiesz, na wszelki wypadek. - Nie ma problemu. 186 01:56:14,120 --> 01:56:17,680 - Ile? - 116 187 01:56:17,680 --> 01:56:19,840 To wszystko? 188 01:56:19,840 --> 01:56:25,380 Możemy wprowadzić kilka usprawnień jeśli sobie życzysz, za podwójną cenę oczywiście, panno Luvana. 189 01:56:25,380 --> 01:56:28,340 Miałam spotkać się z Tommy'iem. 190 01:56:28,340 --> 01:56:31,680 - Dobra, biorę go. - Dobrze 191 01:56:31,680 --> 01:56:34,820 Daj mu kasę, wrócę tutaj później. Idziemy! 192 01:56:35,500 --> 01:56:38,800 Naprawdę imponujesz we wszystkim każdemu, Toni. 193 01:56:38,800 --> 01:56:42,480 To kiedy spróbujesz mojego wielkiego kutasa? 194 01:56:45,900 --> 01:56:50,680 Toni, jestem bardzo szczęśliwy, że mam taką uroczą, damę u boku 195 01:56:51,180 --> 01:56:53,420 Sądzę, że o tym wiesz. 196 01:56:54,560 --> 01:56:57,100 Ale myślę, że nadszedł czas, aby wkręcić cię na nastepny poziom. 197 01:56:58,220 --> 01:57:00,460 To będzie opłacalne dla mnie? 198 01:57:00,800 --> 01:57:04,420 Mam wielu ważnych ludzi z którymi prowadzę biznes w Kolumbii. 199 01:57:04,920 --> 01:57:08,340 To są bardzo wpływowi ludzie, Toni. 200 01:57:08,340 --> 01:57:13,460 Chcę, abyś się tam wybrała, dla mnie i załatwiła tę gównianą sprawę. 201 01:57:15,020 --> 01:57:19,480 Kolumbia? To ten cholerny kraj słynnący z kawy, tak? 202 01:57:19,480 --> 01:57:24,280 Moja droga, jeśli dobrze rozdasz karty... 203 01:57:24,280 --> 01:57:26,300 ...będziesz miała największą podróż... 204 01:57:26,600 --> 01:57:30,540 ...jaką zdołasz zorganizować za tę pierdoloną kasę! 205 01:57:32,520 --> 01:57:34,600 Jesteś zbyt dumny, jeśli je masz. 206 01:57:50,540 --> 01:57:54,300 Widzisz Toni, muszę usprawnić proces... 207 01:57:54,300 --> 01:57:57,980 ...dostarczam swój produkt do Europy, Japonii... 208 01:57:57,980 --> 01:58:01,540 To Ameryka Północna była dla nas dużym problemem.. 209 01:58:01,540 --> 01:58:04,300 Bezpieczeństwo Wewnętrzne i inne bzdury. 210 01:58:04,300 --> 01:58:06,560 Mogę w tym pomóc. 211 01:58:07,160 --> 01:58:09,700 Twój szef Toni, to dobry człowiek. 212 01:58:10,460 --> 01:58:14,220 Ale ostatnio działa trochę nierozważnie. 213 01:58:14,220 --> 01:58:17,060 Co miesiąc zajmuję to coraz dłużej. 214 01:58:17,060 --> 01:58:20,200 Jak dla mnie to wkrótce to nie będzie opłacalne. 215 01:58:20,920 --> 01:58:25,120 Jeśli chciałabyś być odpowiedzialna za transport, mógłbym zagwarantować Ci świetną cenę. 216 01:58:26,860 --> 01:58:28,980 Może możemy z tym coś wymyślić? 217 01:58:30,360 --> 01:58:35,060 Ale Toni, nawet nie słuchasz o czym mówię... 218 01:58:35,060 --> 01:58:42,480 Jeśli mnie wyruchasz, pochowam Cię na twoim podwórku i nikt nie będzie o tym wiedział. 219 01:58:42,480 --> 01:58:46,100 O dziewczęta! Muszę wam przedstawić Toni Luvanę. 220 01:58:46,100 --> 01:58:48,380 Chodźmy na jakiegoś drinka. 221 01:59:11,900 --> 01:59:14,220 Cześć! 222 01:59:15,440 --> 01:59:17,640 Co u was? 223 01:59:17,640 --> 01:59:19,640 Czyż nie jest urocza? 224 01:59:19,640 --> 01:59:21,040 Jest piękna. 225 01:59:23,800 --> 01:59:25,760 Chcesz się zabawić z dziewczynami? 226 01:59:25,760 --> 01:59:29,900 - Nie dzięki. - Wszystko w porządku? 227 01:59:31,260 --> 01:59:33,860 - Dziękuję. - Spokojnej podróży. 228 01:59:33,860 --> 01:59:36,580 Pa kochanie. 229 02:40:58,800 --> 02:41:00,400 A co z Toni? 230 02:41:01,260 --> 02:41:05,600 Nie martw się o Toni. Zajmę się nią. 231 02:41:13,980 --> 02:41:16,240 Hej Tommy! Co powiesz... 232 02:41:23,820 --> 02:41:26,880 Toni! Czekaj! 233 02:41:26,880 --> 02:41:30,360 - Wporządku. - Jesteś wkurzona Toni? 234 02:41:30,360 --> 02:41:32,360 To znaczy po tym wszystkim, przez co przeszliśmy. 235 02:41:36,720 --> 02:41:38,700 Tommy!!! 236 02:41:43,460 --> 02:41:46,260 Angel, dalej! Spierdalamy stąd! Dalej! Ruchy! 237 02:42:01,380 --> 02:42:03,400 Co to za pierdolony facet?! 238 02:42:06,460 --> 02:42:10,280 Skąd masz te jebane kucyki? Skąd masz tyle tych jebanych kucyków? 239 02:42:16,600 --> 02:42:19,960 Hej, skarbie! Stało się to stało, okej. 240 02:42:23,300 --> 02:42:24,740 Jak możesz tak mówić? 241 02:42:25,140 --> 02:42:26,740 Nie żyje. 242 02:42:27,640 --> 02:42:31,260 I jeszcze inna sprawa, chcesz jeszcze ty przez niego zginąć? 243 02:42:31,260 --> 02:42:33,260 Trzeba być ostrożnym w tym łajnie. 244 02:42:34,180 --> 02:42:35,960 Chcę się zabić? 245 02:42:37,060 --> 02:42:41,000 Wszystko co chcę zrobić to się z tego wykręcić. 246 02:42:41,280 --> 02:42:43,320 To już tylko twój jebany problem! 247 02:42:43,780 --> 02:42:48,140 Po prostu starałam ci się pomóc! Gdyby nie ja, to nadal myłabyś te jebane samochody! 248 02:42:50,080 --> 02:42:52,720 Wolałabym myć samochody. 249 02:42:52,720 --> 02:42:55,980 Niż żyć w niepewności, z łupem takim jak ty. 250 02:42:57,260 --> 02:42:59,140 Nie mogę tak żyć. 251 02:43:00,060 --> 02:43:02,020 Z tak imigracyjną idiotką. 252 02:43:03,260 --> 02:43:05,620 Pierdol się! 253 02:43:08,080 --> 02:43:10,440 Masz to wszystko dzięki mnie! 254 02:43:10,740 --> 02:43:14,100 Nie potrzebuję cię kurwo! Nie potrzebuję nikogo! 255 02:43:15,080 --> 02:43:17,480 Nie ma za co. 256 02:43:20,520 --> 02:43:23,320 Suka! 257 02:43:36,400 --> 02:43:40,580 Mam informację, że Toni prowadzi interes tylko dla siebie. 258 02:43:40,580 --> 02:43:43,200 Kontaktuje się z nowymi przyjaciółmi. 259 02:43:43,200 --> 02:43:45,320 Masz ich na tej liście. 260 02:43:46,480 --> 02:43:48,700 Zabiła Tommy'ego. 261 02:43:58,180 --> 02:43:59,600 Pierdolona suka! 262 02:44:04,460 --> 02:44:06,540 Musimy się nią zająć. 263 02:44:33,560 --> 02:44:36,940 Dobrze, ten facet Checkler... 264 02:44:36,940 --> 02:44:40,820 ...bierze trochę tego gówna upwenij się aby był dobrze traktowany. 265 02:44:40,820 --> 02:44:43,280 Załatwione szefowo. 266 02:44:52,360 --> 02:44:53,560 Cześć! 267 02:44:57,100 --> 02:45:01,000 - Panie Checkler, Toni Luvana. - Miło poznać. 268 02:45:01,980 --> 02:45:05,440 Nie chcę być wścipska ale zdejmij marynarkę! 269 02:45:05,440 --> 02:45:08,700 Oczywiście, nie ma problemu. 270 02:45:15,940 --> 02:45:17,940 Spokojnie, możesz mi zaufać. 271 02:45:18,640 --> 02:45:21,040 Wporządku? 272 02:45:24,180 --> 02:45:26,120 Mogę zobaczyć twój magazynek? 273 02:45:26,120 --> 02:45:28,120 Tak 274 02:45:28,500 --> 02:45:31,840 Mam nadzieję, że jest naładowany. 275 03:09:21,520 --> 03:09:23,900 Dobra, wracajmy do interesów. 276 03:09:23,900 --> 03:09:25,900 Dobrze 277 03:09:37,040 --> 03:09:39,920 - Dobra, co powiesz na drinka. - Jasne 278 03:09:52,180 --> 03:09:57,840 - Wiesz, musimy sobie ufać. Nie uciekać panie Checkler. - Tak. 279 03:09:57,840 --> 03:09:59,500 Toni!!! 280 03:10:00,940 --> 03:10:03,960 Nie skurwysynie!!! 281 03:10:12,420 --> 03:10:15,540 O nie. Będzie dobrze. 282 03:10:16,900 --> 03:10:19,000 Nie rób mi tego. 283 03:10:27,460 --> 03:10:32,020 No dalej, skarbie. Mój aniołku. 284 03:10:34,120 --> 03:10:36,500 Skarbie, no dalej. 285 03:10:36,500 --> 03:10:38,700 Będzie dobrze. 286 03:11:20,740 --> 03:11:23,180 Tkwimy razem w tym łajnie. 287 03:11:23,180 --> 03:11:25,900 Naprawisz to. 288 03:11:33,840 --> 03:11:37,380 Toni! Spierdalaj stamtąd! Są wszędzie! 289 03:11:43,880 --> 03:11:47,040 Jebane karaluchy! 290 03:11:53,760 --> 03:11:57,140 Dobra skurwysyny, chcecie się zabawić? 291 03:11:57,140 --> 03:12:00,980 Nie martw się skarbie, wyciągnę nas stąd. 292 03:12:05,820 --> 03:12:07,740 Przywitajcie się z moim nowym przyjacielem? 293 03:12:19,580 --> 03:12:21,760 Chcecie więcej? 294 03:12:21,760 --> 03:12:23,760 Chcecie? 295 03:12:24,380 --> 03:12:26,620 Bierz to skurwysynie! 296 03:12:32,020 --> 03:12:33,120 Zadzieracie kurwa ze mną? 297 03:12:48,820 --> 03:12:51,100 Podoba wam się? 298 03:12:55,180 --> 03:12:58,300 Chcecie mnie? 299 03:13:02,300 --> 03:13:05,020 Giń skurwysynie! 300 03:13:17,840 --> 03:13:20,220 Nadal stoję skurwysyny! 301 03:13:30,360 --> 03:13:33,940 Nadal stoję skurwysyny! Myślicie, że mnie dostaniecie? 302 03:13:36,840 --> 03:13:38,860 Nadal stoję! 303 03:13:43,660 --> 03:13:45,280 Chcecie mnie zabić? 304 03:13:45,280 --> 03:13:48,400 Chcecie mnie zajebać? Jestem Toni Luvana! 305 03:13:48,400 --> 03:13:50,400 To wszystko co macie? 306 03:13:50,400 --> 03:13:51,940 Pierdolcie się! 307 03:14:53,880 --> 03:14:59,400 KONIEC 308 03:14:59,400 --> 03:15:02,860 Wystąpili: 23364

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.