All language subtitles for How I Met Your Father S01E10 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,047 --> 00:00:08,300 Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba 2 00:00:08,300 --> 00:00:12,095 Ba-ba, da-da-da-da-da-da da-da-da 3 00:00:12,095 --> 00:00:14,966 Ripped and corrected by - YoungJedi - 4 00:00:15,849 --> 00:00:17,935 So in addition, my client is offering 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,437 the townhouse on East 63rd Street, 6 00:00:20,437 --> 00:00:22,689 the oceanfront estate in Farhampton, 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,900 and this bottle... 8 00:00:24,900 --> 00:00:28,195 of 1831 single malt Glen McKenna, 9 00:00:29,071 --> 00:00:31,031 valued at $3 million. 10 00:00:32,241 --> 00:00:34,952 I was saving this for a special occasion. 11 00:00:34,952 --> 00:00:38,121 But without my Becky, no occasion will ever be special again. 12 00:00:38,121 --> 00:00:39,790 Captain... 13 00:00:39,790 --> 00:00:41,291 I don't want your houses. 14 00:00:41,291 --> 00:00:42,751 I don't want your car. 15 00:00:42,751 --> 00:00:43,836 I don't want your private jet. 16 00:00:43,836 --> 00:00:46,129 You're having second thoughts. Marvelous! 17 00:00:46,129 --> 00:00:47,631 Let's drink to celebrate. 18 00:00:48,632 --> 00:00:49,883 Maybe there's a bar nearby. 19 00:00:51,718 --> 00:00:52,845 Captain... 20 00:00:53,929 --> 00:00:55,472 You broke my heart. 21 00:00:55,472 --> 00:00:56,974 You hit me where it hurts. 22 00:00:57,766 --> 00:01:00,978 So now, I'm going to hit you where it hurts. 23 00:01:00,978 --> 00:01:03,856 Oh no. Rough seas ahead. 24 00:01:06,483 --> 00:01:07,985 I only want 25 00:01:07,985 --> 00:01:10,112 three things. 26 00:01:10,946 --> 00:01:13,240 Boats, boats... 27 00:01:13,240 --> 00:01:15,325 - Please don't say boats. - ...boats. 28 00:01:15,325 --> 00:01:17,035 Oh god... 29 00:01:20,163 --> 00:01:21,582 That's right, Captain. 30 00:01:22,541 --> 00:01:24,918 I'm going to take 31 00:01:24,918 --> 00:01:26,962 all your boats, 32 00:01:26,962 --> 00:01:30,465 and I'm gonna sink 'em! 33 00:01:30,465 --> 00:01:33,343 Every. Last. One of them. 34 00:01:33,844 --> 00:01:35,971 - But, you love boats-- - I hate boats! 35 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 Mom! You left the story off 36 00:01:38,223 --> 00:01:40,100 on you in a restaurant, being stood up. 37 00:01:40,100 --> 00:01:42,186 You've got to stop with this random rich couple. 38 00:01:42,186 --> 00:01:44,062 Would you trust me? 39 00:01:44,062 --> 00:01:46,106 They're going to come into play soon. 40 00:01:46,732 --> 00:01:49,484 So, I was waiting at the restaurant... 41 00:01:49,484 --> 00:01:51,111 Dear god... 42 00:01:51,111 --> 00:01:52,738 I'm being stood up. 43 00:01:52,738 --> 00:01:54,364 Sophie. Hi! 44 00:01:54,364 --> 00:01:56,533 - Hi. - I am so sorry. 45 00:01:56,533 --> 00:01:58,660 I was on the train. I bumped into that guy I got in a fight with. 46 00:01:58,660 --> 00:02:01,079 You remember the dad with the two 5-year-old breakdancing twins? 47 00:02:01,079 --> 00:02:03,123 And I was like you shouldn't make your kids perform like that, 48 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 And he was like, "They love it!" I was like, "They're 5. 49 00:02:04,875 --> 00:02:07,252 They'd probably also love a dad who obeyed child labor laws." 50 00:02:07,252 --> 00:02:10,297 Anyway, I didn't want a repeat incident, so I got off the train, and I ran here. 51 00:02:13,300 --> 00:02:14,801 Okay, listen. 52 00:02:14,801 --> 00:02:16,178 I wanna start this off right. 53 00:02:17,346 --> 00:02:18,847 I went to see Meredith earlier today. 54 00:02:18,847 --> 00:02:20,307 Uh, she released a single, 55 00:02:20,307 --> 00:02:22,434 and I kind of spun out about it, 56 00:02:22,434 --> 00:02:24,269 and I-I just needed some closure. 57 00:02:24,269 --> 00:02:26,313 I-I hope you can understand that. 58 00:02:27,397 --> 00:02:29,191 Did you get the closure you were looking for? 59 00:02:29,608 --> 00:02:31,109 I did. 60 00:02:31,568 --> 00:02:34,112 - I'm glad. - Me, too. 61 00:02:34,112 --> 00:02:35,280 Good. 62 00:02:35,280 --> 00:02:38,033 We'd waited a long time to get to this moment, 63 00:02:38,033 --> 00:02:39,952 so we decided to take things slow. 64 00:02:42,621 --> 00:02:44,206 That was... 65 00:02:44,790 --> 00:02:46,917 Wow. 66 00:02:46,917 --> 00:02:48,418 Yeah. Uh, 67 00:02:48,418 --> 00:02:51,088 I see your wow, and I raise you a whoa. 68 00:02:53,715 --> 00:02:55,092 You think that Thai place delivers? 69 00:02:55,676 --> 00:02:56,677 Maybe. 70 00:02:58,011 --> 00:02:59,721 Or we could just do that again. 71 00:03:00,472 --> 00:03:01,682 Yeah. We'll eat when we're dead. 72 00:03:05,602 --> 00:03:08,438 On one hand, it's the best cardiothoracic fellowship 73 00:03:08,438 --> 00:03:09,982 in the country, and I got a spot. 74 00:03:09,982 --> 00:03:10,983 Of course you did, Hannah. 75 00:03:10,983 --> 00:03:13,110 You're like the ideal cardiothoracic fellow. 76 00:03:13,110 --> 00:03:15,696 Sometimes, I want to puncture my own lung just so you can fix it. 77 00:03:15,696 --> 00:03:17,948 But it means another year of long distance. 78 00:03:17,948 --> 00:03:19,964 Year-schmear! 79 00:03:19,964 --> 00:03:22,977 It's this ad I saw for the cream-cheese-of -the-month club, but it applies here, too. 80 00:03:22,977 --> 00:03:23,704 Hannah... 81 00:03:24,955 --> 00:03:26,206 There's only one thing to do. 82 00:03:27,124 --> 00:03:29,459 We've got to become a bicoastal power couple. 83 00:03:29,918 --> 00:03:33,714 We are going to scrimp and save, so we can visit each other a lot more often, 84 00:03:33,714 --> 00:03:36,633 and we've got the best of both coasts. 85 00:03:36,633 --> 00:03:39,219 Bagels and burritos, baby. 86 00:03:39,219 --> 00:03:40,888 I do like the sound of that. 87 00:03:41,805 --> 00:03:43,807 You always know just what to say. 88 00:03:46,727 --> 00:03:48,478 You wanna go do it bicoastal style? 89 00:03:48,478 --> 00:03:50,189 What's bicoastal style? 90 00:03:50,606 --> 00:03:53,525 I'm not sure, but I've got an image of you in a bikini top 91 00:03:53,525 --> 00:03:55,360 and me wearing mittens. 92 00:03:55,360 --> 00:03:56,945 Ooh! 93 00:04:06,121 --> 00:04:07,873 Ellen, where have you been? 94 00:04:07,873 --> 00:04:09,499 I can't sleep. I need you to do that thing 95 00:04:09,499 --> 00:04:11,084 where you scratch my back and sing Enya to me. 96 00:04:11,084 --> 00:04:12,669 And why do you have a cat? 97 00:04:13,212 --> 00:04:15,923 Well, first I had my interview at Goliath Market, 98 00:04:15,923 --> 00:04:17,799 which did not go well. 99 00:04:17,799 --> 00:04:19,301 - Ellen, hi. - Hi. 100 00:04:19,301 --> 00:04:21,720 I'm Mark, the lead producer buyer. 101 00:04:21,720 --> 00:04:23,138 Lead produce buyer? 102 00:04:23,138 --> 00:04:26,683 So, you're like the... head of lettuce. 103 00:04:28,977 --> 00:04:32,439 Y-you know, the head of lettuce? 104 00:04:33,148 --> 00:04:35,317 I'm sorry, I don't follow. 105 00:04:35,943 --> 00:04:38,403 Th-the head of-- 106 00:04:39,321 --> 00:04:42,950 After my interview, I went on OkCupid 'cause I thought a date might cheer me up, 107 00:04:42,950 --> 00:04:44,952 but the woman showed up with her husband. 108 00:04:44,952 --> 00:04:47,079 And then I realized that I had set my settings to 109 00:04:47,079 --> 00:04:49,206 "couples only" for months. 110 00:04:50,457 --> 00:04:52,376 When I finally got home, 111 00:04:52,376 --> 00:04:54,419 I found this little lady outside the building. 112 00:04:54,878 --> 00:04:56,658 Think she's exactly what I need right now. 113 00:04:57,381 --> 00:04:58,841 An emotional support animal. 114 00:04:58,841 --> 00:05:01,301 Look at us. 115 00:05:02,052 --> 00:05:04,054 We're totally bonding. 116 00:05:06,348 --> 00:05:07,683 Had something of a night myself. 117 00:05:07,683 --> 00:05:10,352 Valentina let slip that she wants kids someday. 118 00:05:10,352 --> 00:05:12,354 And I absolutely do not. 119 00:05:12,354 --> 00:05:13,772 Really? 120 00:05:13,772 --> 00:05:16,275 But, you're a bossy narcissist with a sentimental streak. 121 00:05:16,275 --> 00:05:18,569 I know. I mean, on paper, I'm a born parent. 122 00:05:18,569 --> 00:05:20,821 It's just... 123 00:05:20,821 --> 00:05:24,116 Having children turned my mother into a mean, spiteful woman, 124 00:05:24,116 --> 00:05:25,993 and I want to be kind and generous 125 00:05:25,993 --> 00:05:29,288 and not the sort of person who throws jewelry at their children in a fit of rage 126 00:05:29,288 --> 00:05:32,207 whenever the Duchess of Cornwall cancels tea time. 127 00:05:32,207 --> 00:05:35,586 Charlie, you and Valentina are still a very new relationship. 128 00:05:36,253 --> 00:05:38,505 Valentina's nowhere near ready to have a baby. 129 00:05:38,505 --> 00:05:41,133 Hi, Ellen. How'd the interview-- 130 00:05:41,133 --> 00:05:43,719 Kitty! 131 00:05:43,719 --> 00:05:46,013 Oh hi, little baby! 132 00:05:47,556 --> 00:05:49,224 Aw... 133 00:05:49,224 --> 00:05:51,852 Mama loves you. Yeah. 134 00:05:54,229 --> 00:05:57,065 We fell asleep after an amazing night, 135 00:05:57,065 --> 00:05:59,860 and all felt right with the world, 136 00:05:59,860 --> 00:06:02,112 - until... - I love you, Sophie. 137 00:06:19,588 --> 00:06:20,839 - Hey, you. - Ah! 138 00:06:21,298 --> 00:06:22,591 I mean... 139 00:06:23,467 --> 00:06:25,135 hey! 140 00:06:25,135 --> 00:06:27,137 Last night was pretty great, huh? 141 00:06:27,638 --> 00:06:30,265 I mean, two times? What are we, porn stars? 142 00:06:31,767 --> 00:06:34,728 I think keeping the laptop off my crotch has really paid off. 143 00:06:35,854 --> 00:06:37,272 Son, I'm not proud of this, 144 00:06:37,272 --> 00:06:39,149 but I wasn't used to guys 145 00:06:39,149 --> 00:06:41,693 wearing their hearts on their sleeves, 146 00:06:41,693 --> 00:06:43,529 and it freaked me the F out. 147 00:06:43,904 --> 00:06:45,072 You gotta go now. 148 00:06:45,781 --> 00:06:48,242 I mean, I've got to... 149 00:06:48,242 --> 00:06:49,910 start getting ready for my gallery show. 150 00:06:49,910 --> 00:06:51,787 - Really? Already? - Mm-hmm. 151 00:06:51,787 --> 00:06:53,205 It's not for, like, 10 hours. 152 00:06:53,205 --> 00:06:55,415 Yeah. But then, I-- You know, I gotta shower. 153 00:06:55,415 --> 00:06:57,167 And then another shower, 154 00:06:57,167 --> 00:06:58,752 and maybe squeeze in one more shower. 155 00:06:58,752 --> 00:07:01,171 One thing you're going to learn about me is I love showers. 156 00:07:01,171 --> 00:07:03,590 - Uh, okay. - Tata for now! 157 00:07:05,717 --> 00:07:06,927 Wow. 158 00:07:07,970 --> 00:07:10,138 All turned around from two times with Jesse. 159 00:07:11,431 --> 00:07:14,768 Wow. I have never planned two weddings for one couple before. 160 00:07:14,768 --> 00:07:16,812 Love the Pinterest board you sent over, by the way. 161 00:07:16,812 --> 00:07:19,731 Yeah! Dope boards, huh? You like the rustic chalkboard table signs? 162 00:07:19,731 --> 00:07:21,650 Truly inspired. 163 00:07:21,650 --> 00:07:23,652 I've never seen anything like it before. 164 00:07:24,736 --> 00:07:27,364 Anyway, here's what I think we're looking at price-wise 165 00:07:27,364 --> 00:07:29,199 - for the New York wedding. - Okay. 166 00:07:31,618 --> 00:07:35,038 Uh... I had to move my head to get to the end of this number, Lisa. 167 00:07:35,038 --> 00:07:36,623 This is too long of a number. 168 00:07:37,457 --> 00:07:40,586 And here's what I think we're looking at for the Indian wedding. 169 00:07:41,879 --> 00:07:44,506 Oh my god, you better tell me that's in rupees! 170 00:07:44,506 --> 00:07:46,633 What did you think this was going to cost? 171 00:07:46,633 --> 00:07:48,385 You're supposed to enter on a white horse. 172 00:07:48,385 --> 00:07:51,513 I can get you a great deal on a white horse. Do not ask me how. 173 00:07:52,806 --> 00:07:54,433 Okay, you can ask me how. 174 00:07:54,433 --> 00:07:55,767 - How? - How? 175 00:07:56,226 --> 00:07:57,227 You've heard of Tiger King? 176 00:07:57,227 --> 00:07:58,478 - Yeah. - Well, 177 00:07:58,478 --> 00:08:00,522 I am in an on-again, off-again relationship 178 00:08:00,522 --> 00:08:01,899 with the White Horse King. 179 00:08:01,899 --> 00:08:04,318 And right now, we are on, baby. 180 00:08:07,237 --> 00:08:09,907 She fits perfectly in my arms. 181 00:08:10,365 --> 00:08:12,618 It's like they were made for you... 182 00:08:12,618 --> 00:08:14,161 Oh god. 183 00:08:14,161 --> 00:08:16,413 I also just... 184 00:08:17,706 --> 00:08:20,918 adore her. 185 00:08:20,918 --> 00:08:21,919 - Achoo! Achoo! Achoo! - Whoa! 186 00:08:23,337 --> 00:08:25,339 I can't take this anymore. Valentina... 187 00:08:26,089 --> 00:08:28,091 I don't want kids, okay? 188 00:08:28,759 --> 00:08:31,178 Not now. Not ever. 189 00:08:31,887 --> 00:08:34,181 - Uh... What? - Yesterday, you said, "One day, 190 00:08:34,181 --> 00:08:36,225 we'd watch soccer with our future children," and I... 191 00:08:37,142 --> 00:08:39,645 care about you too much to not be honest with you. 192 00:08:40,771 --> 00:08:42,606 I'm never going to want children. 193 00:08:43,857 --> 00:08:45,108 Oh. 194 00:08:46,276 --> 00:08:47,694 Got it. 195 00:08:50,948 --> 00:08:52,783 Claw-kward. 196 00:08:54,535 --> 00:08:58,330 I don't understand why you're suddenly freaking out about costs! 197 00:08:58,330 --> 00:09:01,291 You're the one who wanted a second international wedding. 198 00:09:01,291 --> 00:09:04,336 Yeah, when I thought our lives were about to get way less expensive. 199 00:09:04,336 --> 00:09:07,464 Like, Hannah, I thought, we were gonna live in one city and share one apartment, 200 00:09:07,464 --> 00:09:09,716 not constantly be flying across the country 201 00:09:09,716 --> 00:09:12,886 to maintain some semblance of a relationship. 202 00:09:13,720 --> 00:09:16,306 What happened to us being a bicoastal power couple? 203 00:09:16,306 --> 00:09:17,933 Hannah, what do you want me to say? 204 00:09:18,892 --> 00:09:20,185 Babe, I support you, 205 00:09:20,185 --> 00:09:23,146 but we both know doing this for another year, it's-- 206 00:09:23,146 --> 00:09:24,356 it sounds hard as hell. 207 00:09:27,901 --> 00:09:30,237 Sounds like you're not even sure we should be planning 208 00:09:30,237 --> 00:09:32,239 one wedding, let alone two. 209 00:09:36,368 --> 00:09:37,870 Bad news. 210 00:09:37,870 --> 00:09:40,831 Me and the White Horse King are off again. 211 00:09:40,831 --> 00:09:42,833 We're off. 212 00:09:43,709 --> 00:09:46,587 I showed up at the guys' apartment before my gallery show, 213 00:09:46,587 --> 00:09:49,464 determined to talk about the sleep "I love you" 214 00:09:49,464 --> 00:09:51,175 and move past it. 215 00:09:51,633 --> 00:09:54,803 After all, he was pretty damn cute. 216 00:09:55,220 --> 00:09:56,889 - Hey. - Hey. 217 00:10:03,187 --> 00:10:06,440 I, uh, I took the liberty of... 218 00:10:06,440 --> 00:10:08,150 making you a peach margarita. 219 00:10:08,150 --> 00:10:10,485 - I even hand-muddled the peaches myself. - Hm. 220 00:10:10,485 --> 00:10:12,237 That's right. I muddle. 221 00:10:17,034 --> 00:10:19,912 - Mm! - Mm-hmm. Mm-hmm. 222 00:10:23,040 --> 00:10:25,334 Jesse, last night, something... 223 00:10:26,293 --> 00:10:29,171 funny happened, and it's no big deal. 224 00:10:29,171 --> 00:10:31,924 It-it kinda freaked me out, and I just wanted to talk about it. 225 00:10:31,924 --> 00:10:34,384 Okay, I'm not normally completely hairless down there. 226 00:10:34,384 --> 00:10:37,012 It's just I was listening to a podcast while I was manscaping, 227 00:10:37,012 --> 00:10:39,389 and I just completely lost track of what I was doing. 228 00:10:39,389 --> 00:10:40,849 No, not that. 229 00:10:40,849 --> 00:10:42,601 Although, I, uh, was wondering. 230 00:10:45,729 --> 00:10:47,231 Last night in your sleep, you... 231 00:10:48,190 --> 00:10:49,650 told me you loved me. 232 00:10:49,650 --> 00:10:51,777 Oh god. I did? 233 00:10:53,237 --> 00:10:56,365 This is worse than when I sleep-sang Tradition from Fiddler on the Roof 234 00:10:56,365 --> 00:10:58,242 at overnight camp. 235 00:10:58,242 --> 00:11:01,078 In case you're wondering, I remained a virgin that summer. 236 00:11:02,996 --> 00:11:04,957 God, I already feel better that we're talking, 237 00:11:04,957 --> 00:11:07,668 and we could just laugh about this together. 238 00:11:07,668 --> 00:11:10,128 Me first. Ha! That was so crazy! 239 00:11:12,965 --> 00:11:14,925 I mean, it's not that crazy. 240 00:11:16,009 --> 00:11:18,095 Well, it's not like we're two strangers who just met at a bar. 241 00:11:18,095 --> 00:11:19,888 We've been friends for a while now. 242 00:11:19,888 --> 00:11:21,640 We've built a solid foundation. 243 00:11:21,640 --> 00:11:24,059 I even said no to going on tour with Meredith for you. 244 00:11:25,435 --> 00:11:27,020 - You did what? - Oh yeah. 245 00:11:27,020 --> 00:11:29,565 Meredith wanted me to play piano for her on tour. 246 00:11:29,565 --> 00:11:31,400 She also basically said she wanted to get back together, 247 00:11:31,400 --> 00:11:34,778 and both of those things would have been a dream come true a few weeks ago, but... 248 00:11:35,487 --> 00:11:37,406 Hey, I-I didn't even give it a second thought because... 249 00:11:38,073 --> 00:11:39,616 I'm crazy about you. 250 00:11:42,244 --> 00:11:43,745 Jesse, I... 251 00:11:45,080 --> 00:11:46,123 I like you, too. 252 00:11:48,166 --> 00:11:49,710 It... 253 00:11:49,710 --> 00:11:52,921 It's kind of a lot to hear that you gave up going on tour for me 254 00:11:52,921 --> 00:11:54,840 because it's what you always dreamed of doing. 255 00:11:54,840 --> 00:11:56,758 So-so... 256 00:11:56,758 --> 00:11:58,552 what are you saying? You think I should have gone? 257 00:11:59,970 --> 00:12:02,514 I don't know. Maybe. 258 00:12:03,849 --> 00:12:06,435 If you only said no for me, 259 00:12:06,435 --> 00:12:08,520 and this is brand new. I mean, 260 00:12:08,520 --> 00:12:10,355 we don't even know if this is going to work out. 261 00:12:10,939 --> 00:12:12,441 Got it. Uh... 262 00:12:13,233 --> 00:12:16,028 So, you think I should go on tour with my ex. 263 00:12:17,112 --> 00:12:19,156 I read you loud and clear, Sophie. 264 00:12:23,243 --> 00:12:25,204 I-I don't know what to say. 265 00:12:25,204 --> 00:12:27,873 Uh, I do. I-I'd like you to go. 266 00:12:29,750 --> 00:12:30,792 Please. 267 00:12:31,960 --> 00:12:33,879 I had no idea what to do. 268 00:12:33,879 --> 00:12:36,256 I mean, part of me wanted to run back in there 269 00:12:36,256 --> 00:12:39,051 and to tell him that I had made a huge mistake. 270 00:12:39,051 --> 00:12:40,761 But the other part of me 271 00:12:40,761 --> 00:12:43,305 wanted to run as far as humanly possible. 272 00:12:44,640 --> 00:12:46,433 I decided to split the difference 273 00:12:46,433 --> 00:12:48,477 and go to the bar downstairs 274 00:12:48,477 --> 00:12:49,978 to clear my head. 275 00:12:52,898 --> 00:12:54,274 Hm. 276 00:12:54,274 --> 00:12:56,527 This is what this place looks like. 277 00:12:57,069 --> 00:12:58,695 Weird we'd never come in here. 278 00:13:00,948 --> 00:13:03,742 Uh, one whiskey, please. 279 00:13:03,742 --> 00:13:05,661 Up, neat, and on the rocks. 280 00:13:06,912 --> 00:13:09,331 That is not an order that makes sense. 281 00:13:09,331 --> 00:13:11,124 Oh. 282 00:13:11,124 --> 00:13:14,419 Yeah, I-I don't actually know how to order whiskey. 283 00:13:14,419 --> 00:13:17,256 It's just been a day, and... 284 00:13:17,256 --> 00:13:18,298 it seems like the kind of thing 285 00:13:18,298 --> 00:13:20,133 that people order when they're feeling a little extra-- 286 00:13:20,133 --> 00:13:21,677 Good extra or bad extra? 287 00:13:27,224 --> 00:13:28,225 Oh my god. 288 00:13:29,184 --> 00:13:30,519 Robin Scherbatsky? 289 00:13:31,353 --> 00:13:33,272 I know you from the news. 290 00:13:33,272 --> 00:13:35,524 Hear that, Carl? She's a fan. 291 00:13:35,524 --> 00:13:36,900 I have fans. 292 00:13:36,900 --> 00:13:39,111 Yeah, most famous people don't go around saying, 293 00:13:39,111 --> 00:13:40,779 "I have fans," but okay. 294 00:13:40,779 --> 00:13:43,282 What was that, Carl? I didn't hear you. I was focused on my fan. 295 00:13:44,992 --> 00:13:48,912 I mean, seriously, my friend Valentina and I are obsessed with you. 296 00:13:48,912 --> 00:13:51,164 I remember th-the story you did on the bullfighters, 297 00:13:51,164 --> 00:13:53,333 where you actually got in the ring and got... 298 00:13:53,333 --> 00:13:54,835 Gored by a bull. 299 00:13:55,669 --> 00:13:57,421 I loved that so much. 300 00:13:58,088 --> 00:14:00,132 You're kind of a mean fan, huh? 301 00:14:00,132 --> 00:14:03,927 No! No, no. Seriously, it was so bad-ass. 302 00:14:03,927 --> 00:14:05,846 Well, it was bad for my ass. 303 00:14:05,846 --> 00:14:07,931 The ER doc in Seville spent six hours 304 00:14:07,931 --> 00:14:10,642 tweezing bullhorn fragments from my left butt cheek. 305 00:14:10,642 --> 00:14:12,019 But, uh, back to you. 306 00:14:12,019 --> 00:14:13,854 Was today "good" extra 307 00:14:13,854 --> 00:14:16,940 or "bullhorn to the ass" extra? 308 00:14:16,940 --> 00:14:18,400 Really? 309 00:14:18,400 --> 00:14:20,277 A big famous reporter 310 00:14:20,277 --> 00:14:22,696 wants to hear about my stupid love life? 311 00:14:22,696 --> 00:14:25,282 Very, very much, actually. 312 00:14:26,200 --> 00:14:29,494 Back in the day, my friends and I wasted years in this very bar, 313 00:14:29,494 --> 00:14:32,372 talking about our stupid love lives. 314 00:14:32,372 --> 00:14:34,458 I stop in here whenever I'm in the neighborhood. 315 00:14:34,458 --> 00:14:36,376 - Hm. - So, 316 00:14:36,376 --> 00:14:39,171 please tell me your stupid love story. 317 00:14:39,796 --> 00:14:41,798 Bring me back to the good old days. 318 00:14:43,050 --> 00:14:45,344 Okay. Well... 319 00:14:46,220 --> 00:14:48,013 It all started in the back of an Uber. 320 00:14:48,013 --> 00:14:49,515 Nice. 321 00:14:49,515 --> 00:14:50,766 Not like that. 322 00:14:50,766 --> 00:14:52,142 Boo. 323 00:14:53,727 --> 00:14:56,188 I-I'm surprised that you're so gung ho about this. 324 00:14:56,188 --> 00:14:58,398 I'd assumed that we were on the same page. 325 00:14:58,398 --> 00:15:01,777 I know kids seem very off brand for me, but... 326 00:15:02,986 --> 00:15:04,488 I want it all. 327 00:15:05,072 --> 00:15:06,365 A big career, 328 00:15:06,365 --> 00:15:07,699 a big love story, 329 00:15:07,699 --> 00:15:09,701 and a big family. 330 00:15:10,911 --> 00:15:12,412 You really... 331 00:15:12,412 --> 00:15:14,957 don't think you'll change your mind? 332 00:15:16,959 --> 00:15:18,460 I don't think so. 333 00:15:20,504 --> 00:15:21,588 You? 334 00:15:24,007 --> 00:15:25,968 I don't think so. 335 00:15:29,137 --> 00:15:31,598 She just reached under my bra and scratched my nipple. 336 00:15:31,598 --> 00:15:35,185 I think I'm in an abusive relationship with my emotional support animal. 337 00:15:35,185 --> 00:15:37,729 Maybe you guys just need more time to bond. 338 00:15:37,729 --> 00:15:38,939 No. 339 00:15:38,939 --> 00:15:40,232 Time won't help. 340 00:15:40,232 --> 00:15:42,150 Time hasn't helped my dating life. 341 00:15:42,150 --> 00:15:43,861 It hasn't helped my job search. 342 00:15:43,861 --> 00:15:47,155 It's not gonna help my relationship with this feral cat. 343 00:15:47,155 --> 00:15:49,575 Nothing is coming up Ellen. 344 00:15:49,575 --> 00:15:51,910 Say goodbye to Kate Meow-Kinnon, everyone. 345 00:15:55,414 --> 00:15:58,125 Rachel? - Oh, perfect. 346 00:15:58,125 --> 00:16:00,752 It's the girl who pretended to be my dead grandma's best friend 347 00:16:00,752 --> 00:16:02,337 to try to get in my pants. 348 00:16:02,337 --> 00:16:03,839 Oh... 349 00:16:03,839 --> 00:16:06,675 Just Ellen is fine. 350 00:16:08,177 --> 00:16:09,553 Is everything okay? 351 00:16:09,553 --> 00:16:11,221 No. 352 00:16:11,221 --> 00:16:13,765 I was moving into my grandma's apartment yesterday, 353 00:16:13,765 --> 00:16:16,310 and somehow, in all the craziness, 354 00:16:16,310 --> 00:16:17,811 my cat went missing. 355 00:16:17,811 --> 00:16:19,021 I'm your cat! 356 00:16:20,189 --> 00:16:22,733 Sorry. I got too excited and I tanked that. 357 00:16:22,733 --> 00:16:25,611 But, I think... 358 00:16:25,611 --> 00:16:27,738 I found your cat wandering outside last night. 359 00:16:27,738 --> 00:16:29,448 Oh my god, 360 00:16:29,448 --> 00:16:32,367 my sweet baby! 361 00:16:32,367 --> 00:16:34,369 Aw, you found Cal! 362 00:16:35,245 --> 00:16:38,040 So, you took care of her last night? 363 00:16:38,040 --> 00:16:39,416 Yeah. I... 364 00:16:40,209 --> 00:16:42,503 Thought she could be my emotional support cat, but... 365 00:16:43,212 --> 00:16:44,505 She hates me. 366 00:16:45,923 --> 00:16:48,634 So, you two have that in common. 367 00:16:50,177 --> 00:16:52,471 I don't hate you, Ellen. 368 00:16:52,846 --> 00:16:56,725 You just made a really insane first impression. 369 00:16:58,560 --> 00:17:01,313 But maybe we deserve a second chance. 370 00:17:02,564 --> 00:17:03,440 Achoo! 371 00:17:04,566 --> 00:17:05,859 Oh... 372 00:17:08,237 --> 00:17:11,281 How about a third chance? 373 00:17:12,115 --> 00:17:14,243 Okay, just so I'm clear, 374 00:17:14,243 --> 00:17:17,621 you were really excited to try being with this guy Jesse. 375 00:17:18,163 --> 00:17:21,124 Right? But now that he's all in, you're not excited. 376 00:17:21,875 --> 00:17:23,752 Kind of. Uh... 377 00:17:24,294 --> 00:17:26,463 We just got together, and now, 378 00:17:26,463 --> 00:17:28,632 he's turning down tours for me 379 00:17:28,632 --> 00:17:31,009 and dropping sleep "I love you's"? 380 00:17:31,009 --> 00:17:33,011 Like, it's too much too soon. 381 00:17:33,846 --> 00:17:36,890 I once had a guy say, "I love you," on our first date. 382 00:17:37,432 --> 00:17:39,434 Wow. You win. 383 00:17:40,018 --> 00:17:41,353 Dude sounds like a real piece of work. 384 00:17:41,353 --> 00:17:43,355 You have no idea. 385 00:17:44,273 --> 00:17:46,191 But, a good piece of work. 386 00:17:46,817 --> 00:17:49,236 Which brings me to my advice. 387 00:17:51,029 --> 00:17:53,365 Do not waste your time being scared, Sophie. 388 00:17:54,241 --> 00:17:56,326 Fear can make you run away from things 389 00:17:56,326 --> 00:17:58,620 that could be good, great even. 390 00:17:58,620 --> 00:18:00,622 Things that are supposed to be a part of your story. 391 00:18:00,622 --> 00:18:03,083 So, really think about it. 392 00:18:03,083 --> 00:18:04,793 What did Jesse do wrong 393 00:18:04,793 --> 00:18:08,046 other than say everything you ever wanted a guy to say 394 00:18:08,046 --> 00:18:10,966 just faster than you expected? 395 00:18:13,552 --> 00:18:14,595 Nothing. 396 00:18:15,888 --> 00:18:17,389 He did nothing wrong. 397 00:18:18,557 --> 00:18:20,058 I'm just... 398 00:18:21,602 --> 00:18:23,395 - scared. - There it is. 399 00:18:25,731 --> 00:18:28,317 Sophie, I have been married, I've been single, 400 00:18:28,317 --> 00:18:30,444 I have been everything in between. 401 00:18:31,486 --> 00:18:33,488 And the only decisions I regret making 402 00:18:33,488 --> 00:18:35,490 are the ones I made out of fear. 403 00:18:36,241 --> 00:18:37,993 So do me a favor, okay? 404 00:18:37,993 --> 00:18:40,746 Time travel 20 years into the future 405 00:18:40,746 --> 00:18:43,665 and ask future you, "Future me, 406 00:18:43,665 --> 00:18:45,584 "what do I wish I'd done 20 years ago, 407 00:18:45,584 --> 00:18:47,336 "the night I met smoking hot, 408 00:18:47,336 --> 00:18:49,421 "yet somehow still full of gravitas, 409 00:18:49,421 --> 00:18:52,090 news superstar Robin Scherbatsky?" 410 00:18:52,674 --> 00:18:55,260 And whatever future you says, 411 00:18:55,260 --> 00:18:56,595 do that. 412 00:18:58,180 --> 00:18:59,181 Okay. 413 00:18:59,890 --> 00:19:01,767 I've got to go talk to Jesse! 414 00:19:02,809 --> 00:19:05,979 You know, the-the truth is my feelings about love 415 00:19:05,979 --> 00:19:08,482 are complicated because I never knew my dad, 416 00:19:08,482 --> 00:19:10,317 and my mom's relationships were a mess. 417 00:19:10,317 --> 00:19:13,070 Yeah, maybe save unpacking your whole childhood for Jesse. 418 00:19:13,070 --> 00:19:14,947 I have a limo picking me up in 10. 419 00:19:15,531 --> 00:19:17,407 Yeah. Save it for Jesse. Okay. 420 00:19:17,407 --> 00:19:18,825 Robin, thank you. 421 00:19:18,825 --> 00:19:20,118 Good luck. 422 00:19:22,371 --> 00:19:23,413 Juliet 423 00:19:24,748 --> 00:19:26,083 When we made love 424 00:19:26,083 --> 00:19:28,418 You used to cry 425 00:19:28,418 --> 00:19:30,712 Said I love you like the stars above 426 00:19:30,712 --> 00:19:33,131 I love you till I die 427 00:19:33,131 --> 00:19:36,134 There's a place for us 428 00:19:37,344 --> 00:19:39,346 You know the movie song... 429 00:19:50,899 --> 00:19:52,568 I went to talk to Jesse... 430 00:19:52,568 --> 00:19:54,194 No need to thank me. Just, you know, 431 00:19:54,194 --> 00:19:56,238 name your first born Robin. 432 00:19:56,238 --> 00:19:58,782 And I-I walked in on him with this ex. 433 00:19:59,867 --> 00:20:01,660 Well, I was more helping you get to the place 434 00:20:01,660 --> 00:20:03,829 where you made that decision, so... 435 00:20:05,038 --> 00:20:06,707 Y... Maybe, 436 00:20:06,707 --> 00:20:09,668 he's not such a bad guy, this Jesse. 437 00:20:09,668 --> 00:20:12,045 If I've learned anything at all about love, 438 00:20:12,045 --> 00:20:14,047 it's that timing is everything. 439 00:20:14,840 --> 00:20:17,968 And sometimes, timing's a bitch. 440 00:20:19,761 --> 00:20:21,221 Speaking of, I'm sorry, 441 00:20:21,221 --> 00:20:24,224 but I have a dinner with, uh, Savannah Guthrie and Katie Couric. 442 00:20:28,353 --> 00:20:30,731 - You're gonna be okay. - You promise? 443 00:20:30,731 --> 00:20:32,399 I do. 444 00:20:32,399 --> 00:20:34,651 But, I'll meet future you back here in 20 years 445 00:20:34,651 --> 00:20:36,403 for a drink just to make sure. 446 00:20:37,905 --> 00:20:39,406 - It's a date. - Good. 447 00:20:39,948 --> 00:20:42,659 But that one's on you. Mama's not made of money. 448 00:20:46,371 --> 00:20:48,957 And so, I headed to the exhibition 449 00:20:48,957 --> 00:20:52,419 to see one of my photos hanging in a real New York gallery 450 00:20:52,419 --> 00:20:53,962 for the very first time. 451 00:20:54,630 --> 00:20:56,423 I was determined to enjoy my moment 452 00:20:56,423 --> 00:20:59,510 and forget about any boy drama for the night. 453 00:21:01,720 --> 00:21:03,597 Easier said than done. 454 00:21:08,519 --> 00:21:11,480 Ms. Tompkins, is that you? 455 00:21:11,480 --> 00:21:13,565 Oh my god. It is you. 456 00:21:13,565 --> 00:21:15,275 You are, like, my favorite photographer. 457 00:21:16,485 --> 00:21:18,904 I'm so proud of you! 458 00:21:18,904 --> 00:21:20,906 Guys, thank you for coming. 459 00:21:26,245 --> 00:21:28,455 What's... What's going on with you? 460 00:21:30,207 --> 00:21:32,000 Okay, fine. I have a date 461 00:21:32,000 --> 00:21:35,587 with the most beautiful girl in the whole world. 462 00:21:35,587 --> 00:21:36,630 And that's not all. 463 00:21:44,388 --> 00:21:46,098 - Hello? - Ellen. 464 00:21:46,098 --> 00:21:48,141 It's Marc from Goliath Market. 465 00:21:48,141 --> 00:21:49,810 I just got your joke. 466 00:21:50,394 --> 00:21:52,437 I'm the head of lettuce. 467 00:21:54,022 --> 00:21:55,566 You're hilarious. 468 00:21:55,566 --> 00:21:57,359 I'm offering you the job. 469 00:21:57,359 --> 00:21:59,278 Oh my god! Congrats! 470 00:21:59,278 --> 00:22:01,905 Thank you! Thank you. 471 00:22:03,073 --> 00:22:06,243 I bet I'm the most successful lesbian named Ellen in the whole world. 472 00:22:07,494 --> 00:22:08,704 Oh. 473 00:22:09,413 --> 00:22:11,373 There she is! Lady of the hour. 474 00:22:11,373 --> 00:22:13,250 Oh, you guys. Thank you for coming. 475 00:22:13,250 --> 00:22:15,460 I know you're just slammed with wedding planning. 476 00:22:15,460 --> 00:22:17,171 Oh, uh, actually, 477 00:22:17,171 --> 00:22:19,214 we are not slammed anymore. 478 00:22:20,299 --> 00:22:22,050 Wide open, actually. 479 00:22:24,094 --> 00:22:26,305 - Because we're married! - Oh! 480 00:22:32,311 --> 00:22:34,730 - Oh, thank you! - Congrats! 481 00:22:34,730 --> 00:22:37,733 Thanks. The weddings were just getting so stressful and expensive. 482 00:22:37,733 --> 00:22:40,068 We were like, you know what? Let's just go to City Hall, get it done. 483 00:22:40,068 --> 00:22:41,904 Well, I think this calls for a toast, hm? 484 00:22:46,950 --> 00:22:49,995 Hey, where's your muse, by the way? 485 00:22:50,913 --> 00:22:52,831 He's... 486 00:22:52,831 --> 00:22:55,250 he's not coming. 487 00:22:55,250 --> 00:22:57,961 - Soph, what happened? - Um... 488 00:22:59,296 --> 00:23:00,714 Not tonight. 489 00:23:02,674 --> 00:23:05,177 Sid and Hannah look so happy. 490 00:23:06,803 --> 00:23:08,764 Who knows? Maybe you and Charlie are next. 491 00:23:11,433 --> 00:23:12,935 Um... 492 00:23:13,852 --> 00:23:15,479 I don't think so. Um... 493 00:23:18,398 --> 00:23:19,650 We broke up. 494 00:23:20,108 --> 00:23:22,361 - Oh, Val... - Not tonight. 495 00:23:22,361 --> 00:23:25,364 Tonight, we celebrate my friend Sophie, 496 00:23:25,364 --> 00:23:28,659 the most talented photographer in New York City. 497 00:23:37,292 --> 00:23:40,754 So, let's get back to those rich strangers going through a divorce. 498 00:23:40,754 --> 00:23:42,089 What? No! 499 00:23:42,089 --> 00:23:44,883 This is not a good time to return to those boat freaks! 500 00:23:44,883 --> 00:23:46,301 Oh, you're wrong. 501 00:23:46,301 --> 00:23:48,262 It's the perfect time. 502 00:23:48,262 --> 00:23:50,889 And as Robin Scherbatsky taught me, 503 00:23:50,889 --> 00:23:52,808 timing is everything. 504 00:23:52,808 --> 00:23:54,852 I hate boats! 505 00:23:55,435 --> 00:23:57,938 I haven't hurt this bad since someone stole that pineapple 506 00:23:57,938 --> 00:24:00,607 off my front doorstep in aught five. 507 00:24:00,607 --> 00:24:02,067 Oh, fine. 508 00:24:02,568 --> 00:24:04,027 You can have all the boats, 509 00:24:04,027 --> 00:24:07,447 but not the one in Australia. 510 00:24:07,447 --> 00:24:10,659 What those marine biologists are doing down there is important! 511 00:24:11,201 --> 00:24:13,579 They're trying to help coral reef procreate. 512 00:24:13,579 --> 00:24:16,373 Oh my god. So, the Captain owned the boat that-- 513 00:24:16,373 --> 00:24:18,584 - That's right. - So, what happened? 514 00:24:18,584 --> 00:24:20,335 Did Becky let them continue the mission? 515 00:24:26,592 --> 00:24:29,344 Weird. That guy... 516 00:24:29,344 --> 00:24:30,971 looks just like... 517 00:24:31,805 --> 00:24:33,807 No, she did not. 518 00:24:33,807 --> 00:24:34,975 Ian. 519 00:24:34,975 --> 00:24:36,810 For one more try 520 00:24:37,644 --> 00:24:39,897 At a happy life 521 00:24:41,899 --> 00:24:44,693 So, what do you say? 522 00:24:46,695 --> 00:24:48,322 - Hi. - Hi. 523 00:24:49,239 --> 00:24:51,241 Is this a good time? 524 00:24:56,733 --> 00:24:57,748 Ripped and corrected by - YoungJedi - 525 00:24:57,748 --> 00:25:01,251 Woo-hoo-hoo... 526 00:25:01,585 --> 00:25:05,422 Woo-hoo-hoo... 527 00:25:05,422 --> 00:25:07,466 Woo-oo-oo... 528 00:25:09,426 --> 00:25:11,595 Woo-hoo-hoo 529 00:25:13,222 --> 00:25:15,474 Can't believe 530 00:25:16,725 --> 00:25:19,228 It's a rising tide 531 00:25:20,562 --> 00:25:23,565 Like an hourglass 532 00:25:24,483 --> 00:25:26,985 Running out of time... 38113

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.