Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:04,837
? It seems today that all you see ?
2
00:00:04,838 --> 00:00:08,174
? Is violence in movies and sex on TV ?
3
00:00:08,175 --> 00:00:11,844
? But where are those
good old-fashioned values ?
4
00:00:11,845 --> 00:00:14,847
? On which we used to rely? ?
5
00:00:14,848 --> 00:00:18,309
? Lucky there's a family guy ?
6
00:00:18,310 --> 00:00:21,604
? Lucky there's a man
who positively can do ?
7
00:00:21,605 --> 00:00:23,189
? All the things that make us ?
8
00:00:23,190 --> 00:00:25,024
? Laugh and cry ?
9
00:00:25,025 --> 00:00:30,155
? He's... a... Fam... ily... Guy! ?
10
00:00:31,073 --> 00:00:34,075
- Synced and corrected by AlexandreMT -
- www.addic7ed.com -
11
00:00:35,911 --> 00:00:39,455
A little taste of the future
right here in Quahog?
12
00:00:39,456 --> 00:00:41,499
That's right. Virtual Reality World
13
00:00:41,500 --> 00:00:43,501
has just opened its doors to the public.
14
00:00:43,502 --> 00:00:45,711
For those of you
who don't know what VR is,
15
00:00:45,712 --> 00:00:47,672
I will now attempt to explain it to you
16
00:00:47,673 --> 00:00:49,340
without the aid of a teleprompter.
17
00:00:49,341 --> 00:00:50,967
You put a computer on a face,
18
00:00:50,968 --> 00:00:53,511
and it's like this whole world,
man. It's crazy.
19
00:00:53,512 --> 00:00:56,013
I dated a chick
whose little brother had one.
20
00:00:56,014 --> 00:00:57,181
Just nuts.
21
00:00:57,182 --> 00:00:59,517
- Guys, let's go to VR World.
- Hell yeah.
22
00:00:59,518 --> 00:01:01,270
- Let's do it.
- All right.
23
00:01:02,854 --> 00:01:04,272
I mixed up the letters.
24
00:01:04,273 --> 00:01:06,233
- We-
- We'll... We'll-we'll get there.
25
00:01:10,195 --> 00:01:14,407
Gentlemen, the going rate
is 20 bucks a game over here.
26
00:01:14,408 --> 00:01:16,117
Who's got a pair of stones big enough
27
00:01:16,118 --> 00:01:18,452
to challenge the mighty Meg?
28
00:01:18,453 --> 00:01:20,621
My money's on the table.
29
00:01:20,622 --> 00:01:22,498
Can you please get out of my way?
30
00:01:22,499 --> 00:01:24,667
- Come take my money.
- My hand is bleeding,
31
00:01:24,668 --> 00:01:26,919
and I need to wash it
so it doesn't get infected!
32
00:01:26,920 --> 00:01:28,462
Oh, okay.
33
00:01:28,463 --> 00:01:30,631
He scurred. Everybody scurred.
34
00:01:30,632 --> 00:01:32,508
Damn bunch of panzos over here.
35
00:01:32,509 --> 00:01:34,927
Bruce, how we doing
on those Gulden's packets?
36
00:01:34,928 --> 00:01:38,140
I got my mind on my mustard
and my mustard on my mind.
37
00:01:41,101 --> 00:01:42,143
There it is.
38
00:01:42,144 --> 00:01:44,312
What is going on with you today?
39
00:01:44,313 --> 00:01:45,771
I'm just so bored.
40
00:01:45,772 --> 00:01:48,107
Ain't nobody forcing you to stay here.
41
00:01:48,108 --> 00:01:49,233
Go do something.
42
00:01:49,234 --> 00:01:51,736
I did. I went over to that new car wash.
43
00:01:51,737 --> 00:01:54,989
They got all the rainbow lights.
Real classy joint.
44
00:01:54,990 --> 00:01:58,868
Anyway, they say I can only
go through five times.
45
00:01:58,869 --> 00:02:00,786
Like, why would you restrict that?
46
00:02:00,787 --> 00:02:02,455
Listen, Meg, I got to run.
47
00:02:02,456 --> 00:02:05,416
A special-needs boy got
his hands on a Rum and Coke,
48
00:02:05,417 --> 00:02:08,961
and he's absolutely destroying
the arcade.
49
00:02:08,962 --> 00:02:12,131
Hey, if you really got nothing going on,
50
00:02:12,132 --> 00:02:14,216
I could use a ride home.
51
00:02:14,217 --> 00:02:16,677
Yeah, like I'm really gonna let some...
52
00:02:16,678 --> 00:02:19,388
hot piece of ass in my car.
53
00:02:19,389 --> 00:02:21,766
How the hell are you doing, boy?
54
00:02:21,767 --> 00:02:24,226
I'm good, thanks.
55
00:02:24,227 --> 00:02:25,770
My name's Seymour.
56
00:02:25,771 --> 00:02:28,397
I'm Meg. But everyone here
calls me Thrash.
57
00:02:28,398 --> 00:02:30,191
- Heya, Meg.
- Wow.
58
00:02:30,192 --> 00:02:31,942
Yeah, I'll give you a ride.
59
00:02:31,943 --> 00:02:34,613
Just hope you don't mind going fast.
60
00:02:36,031 --> 00:02:38,407
Here, let me show you how it's done.
61
00:02:40,202 --> 00:02:42,286
Oh, sorry. That's my phone.
62
00:02:42,287 --> 00:02:44,748
Let it go to voice mail.
63
00:02:50,462 --> 00:02:53,047
Gentlemen, welcome
to Virtual Reality World.
64
00:02:53,048 --> 00:02:55,216
Now, who's ready
to put something on your face
65
00:02:55,217 --> 00:02:58,679
that was on someone else's face
15 minutes ago?
66
00:03:01,139 --> 00:03:05,184
Wow! Mine says, "Low battery.
Charge immediately."
67
00:03:05,185 --> 00:03:07,270
Is this real life?
68
00:03:11,775 --> 00:03:15,194
Aw, cool. Virtual reality: The Hulk.
69
00:03:15,195 --> 00:03:16,862
What's going on? What's happening?
70
00:03:16,863 --> 00:03:20,032
I don't know. It's weird.
It keeps stopping and rebooting.
71
00:03:20,033 --> 00:03:21,367
Eric Bana, smash.
72
00:03:21,368 --> 00:03:23,285
Edward Norton, smash.
73
00:03:23,286 --> 00:03:25,996
- Okay, here we go. Mark Ruffalo.
- Are you smashing?
74
00:03:25,997 --> 00:03:28,332
No, I'm mainly just updating
my Twitter avatar
75
00:03:28,333 --> 00:03:29,917
to raise awareness about fracking.
76
00:03:29,918 --> 00:03:31,544
That's lame. Try getting angry.
77
00:03:31,545 --> 00:03:34,588
Uh, I don't get angry. I vote.
78
00:03:34,589 --> 00:03:35,924
I vote.
79
00:03:38,927 --> 00:03:41,512
So, Seymour, you from around here?
80
00:03:41,513 --> 00:03:42,805
Just moved here from Philly.
81
00:03:42,806 --> 00:03:44,807
Oh, right on. I love Philly.
82
00:03:44,808 --> 00:03:46,517
- I hated it...
- Kind of a dump.
83
00:03:46,518 --> 00:03:48,686
- ...when I had to leave.
- Great town.
84
00:03:48,687 --> 00:03:50,771
Maybe I'm thinking of Dallas.
85
00:03:50,772 --> 00:03:52,857
- You want some mustard?
- No, thanks.
86
00:03:52,858 --> 00:03:55,609
I had a chalky, expired Kit Kat
at the bowling alley.
87
00:03:55,610 --> 00:03:56,736
Right on.
88
00:03:58,780 --> 00:04:00,948
Sorry for all the packet racket.
89
00:04:00,949 --> 00:04:02,992
These things can be a little tricky.
90
00:04:02,993 --> 00:04:05,661
There we go.
91
00:04:05,662 --> 00:04:08,581
Hooah! It's that tang that gets me.
92
00:04:08,582 --> 00:04:11,041
Hey, Meg, would you mind -
pulling over at this 7... Eleven?
93
00:04:11,042 --> 00:04:13,377
No doubt. I am the same way.
94
00:04:13,378 --> 00:04:15,546
Once I start thinking
about that hot case,
95
00:04:15,547 --> 00:04:17,257
I gots to pull over.
96
00:04:22,387 --> 00:04:25,181
I'll just do sex. You don't need that.
97
00:04:25,182 --> 00:04:27,392
Wait right here.
98
00:04:28,560 --> 00:04:29,852
What the...
99
00:04:29,853 --> 00:04:32,814
What is happening right now?
100
00:04:37,402 --> 00:04:39,403
Damn it. I should have just stayed home.
101
00:04:39,404 --> 00:04:40,905
This is a bigger mistake
102
00:04:40,906 --> 00:04:43,073
than the Bill Belichick Christmas album.
103
00:04:45,118 --> 00:04:48,037
? Rudolph the red-nosed reindeer ?
104
00:04:48,038 --> 00:04:50,790
? Had some real explosive plays ?
105
00:04:50,791 --> 00:04:53,250
? And if we saw zone defense ?
106
00:04:53,251 --> 00:04:55,961
? We knew that it was gonna
give us the best ability ?
107
00:04:55,962 --> 00:04:57,296
? To get the ball down the field ?
108
00:04:57,297 --> 00:04:59,256
? And we understood our opponents ?
109
00:04:59,257 --> 00:05:01,927
? Might have some difficulty
with that. ?
110
00:05:08,683 --> 00:05:10,518
What's up with those hiccups?
111
00:05:10,519 --> 00:05:12,019
I don't know.
112
00:05:12,020 --> 00:05:13,771
I think I said "giggity..." too fast
113
00:05:13,772 --> 00:05:15,105
when the guy was... explaining
114
00:05:15,106 --> 00:05:16,774
how the goggles... sit on your face.
115
00:05:16,775 --> 00:05:18,442
Now they're not going away.
116
00:05:18,443 --> 00:05:19,944
- Boo!
- What are you doing?
117
00:05:19,945 --> 00:05:21,612
You can scare 'em away.
118
00:05:21,613 --> 00:05:23,155
You thought that would scare me?
119
00:05:23,156 --> 00:05:24,949
Crap. Why aren't they going away?
120
00:05:24,950 --> 00:05:26,742
This is worse than the B side...
121
00:05:26,743 --> 00:05:29,787
of that Bill Belichick...
Christmas album.
122
00:05:29,788 --> 00:05:31,622
? On the first day of Christmas ?
123
00:05:31,623 --> 00:05:33,624
? My true love gave to me ?
124
00:05:33,625 --> 00:05:35,042
? $4 million ?
125
00:05:35,043 --> 00:05:37,504
? And a player to be named later. ?
126
00:05:44,511 --> 00:05:46,470
Let's go, Meg! Drive!
127
00:06:23,550 --> 00:06:26,260
All right, Meg.
128
00:06:26,261 --> 00:06:27,595
That was awesome.
129
00:06:27,596 --> 00:06:28,929
Where have you been all my life?
130
00:06:28,930 --> 00:06:31,181
Probably mostly at my house.
131
00:06:31,182 --> 00:06:34,602
Oh! One time, my dad
took me to see Stevie Nicks
132
00:06:34,603 --> 00:06:35,811
when my mom was sick.
133
00:06:38,315 --> 00:06:40,399
What do you think
she's gonna play next, Dad?
134
00:06:40,400 --> 00:06:42,276
I don't know,
but if it's "Edge of Seventeen,"
135
00:06:42,277 --> 00:06:43,986
back up. I need some twirling room.
136
00:06:46,364 --> 00:06:48,074
Back up! Back up! Back up!
137
00:06:59,586 --> 00:07:02,171
Well, look who's finally up.
138
00:07:02,172 --> 00:07:04,173
Oh, I'm up, all right.
139
00:07:04,174 --> 00:07:06,967
Meg, drive!
140
00:07:09,512 --> 00:07:11,931
How do you want your eggs?
141
00:07:11,932 --> 00:07:13,599
120 miles an hour
142
00:07:13,600 --> 00:07:15,768
on the razor's edge
between life and death.
143
00:07:15,769 --> 00:07:18,687
Okay. I'll just do,
like, a cheesy scramble.
144
00:07:18,688 --> 00:07:21,565
Hey, Dad, is it all right
if I use the car again?
145
00:07:21,566 --> 00:07:23,817
Yeah, that's fine. Why?
What do you got going on?
146
00:07:23,818 --> 00:07:26,153
Oh, just some stuff.
147
00:07:32,494 --> 00:07:35,788
What was all that noise
in your bedroom this morning?
148
00:07:35,789 --> 00:07:37,998
Oh, you know, not much.
149
00:07:45,006 --> 00:07:46,924
All right, Mr. Quagmire,
150
00:07:46,925 --> 00:07:48,384
I understand you have the hiccups.
151
00:07:48,385 --> 00:07:50,970
Now, it says here on your chart
you've tried "boo."
152
00:07:50,971 --> 00:07:53,389
Outside of that,
the best way to treat hiccups
153
00:07:53,390 --> 00:07:54,682
is through hypnosis.
154
00:07:54,683 --> 00:07:56,517
Yeah, hypnosis helps
with all sorts of stuff.
155
00:07:56,518 --> 00:07:59,770
This guy even helped me recover
a traumatic repressed memory.
156
00:07:59,771 --> 00:08:02,439
One front-row ticket
for Nickelback, please.
157
00:08:02,440 --> 00:08:03,607
The music was great,
158
00:08:03,608 --> 00:08:06,318
but I split my black jeans
during "Photograph."
159
00:08:06,319 --> 00:08:09,489
The bouncers had to carry me out
with a napkin over my ass.
160
00:08:11,491 --> 00:08:14,076
My mama always said that hiccups
161
00:08:14,077 --> 00:08:16,203
are a sign that the devil's
got a hold of you.
162
00:08:16,204 --> 00:08:19,081
If anything can drive 'em away,
it's Reverend Lucius.
163
00:08:19,082 --> 00:08:21,250
And, like all Black priests,
164
00:08:21,251 --> 00:08:23,168
he's Whitney Houston's uncle.
165
00:08:23,169 --> 00:08:24,795
Is this the possessed one?
166
00:08:24,796 --> 00:08:28,757
Son, I'm now going to place
my hands on the afflicted area.
167
00:08:28,758 --> 00:08:30,968
Satan, release your grasp from this man.
168
00:08:30,969 --> 00:08:33,470
In the name of Christ, I exorcise thee,
169
00:08:33,471 --> 00:08:35,015
infernal invader!
170
00:08:38,101 --> 00:08:40,561
Well, I'm out of purple-suited ideas.
171
00:08:40,562 --> 00:08:41,895
Peter, what are you doing?
172
00:08:41,896 --> 00:08:44,523
He's doing hiccup stuff.
I'm doing hat stuff.
173
00:08:44,524 --> 00:08:46,442
Easy with the fans, ladies.
174
00:08:46,443 --> 00:08:48,236
Easy with the fans.
175
00:08:53,116 --> 00:08:55,075
Right on time.
176
00:09:41,790 --> 00:09:44,458
Meg, what are you doing?
You're not gonna beat it.
177
00:09:44,459 --> 00:09:46,460
Who said anything about beating it?
178
00:09:46,461 --> 00:09:48,797
Can you pass me that retainer
in the cup holder?
179
00:10:10,443 --> 00:10:13,445
I have to wear it
180
00:10:13,446 --> 00:10:18,075
or my teeth will shift.
181
00:10:18,076 --> 00:10:20,786
That's smart.
182
00:10:20,787 --> 00:10:23,372
Mine have shifted.
183
00:10:23,373 --> 00:10:26,291
See?
184
00:10:32,966 --> 00:10:35,676
Yes! That's what I'm talking about, Meg!
185
00:10:35,677 --> 00:10:37,761
I love hanging out with you.
186
00:10:37,762 --> 00:10:40,013
That was such a rush!
187
00:10:40,014 --> 00:10:43,058
This must be what it's like
to get a B12 shot.
188
00:10:43,059 --> 00:10:46,645
Hi. I'm a bored white person
looking to waste $60?
189
00:10:46,646 --> 00:10:48,272
Well, I have a certificate
190
00:10:48,273 --> 00:10:50,107
from a probably, like, three-day course
191
00:10:50,108 --> 00:10:52,276
that says I can inject people
with stuff.
192
00:10:52,277 --> 00:10:54,570
That needle's clean, right?
193
00:10:54,571 --> 00:10:56,114
You bet it is.
194
00:11:14,382 --> 00:11:16,884
Hey... I saw your TV was on
195
00:11:16,885 --> 00:11:18,635
and thought I'd... swing by.
196
00:11:18,636 --> 00:11:20,137
Geez, you look like hell.
197
00:11:20,138 --> 00:11:22,222
Listen, I'm at the end of my rope here.
198
00:11:22,223 --> 00:11:23,891
I can't sleep. I can't eat.
199
00:11:23,892 --> 00:11:26,310
Peyton Manning was accused
of assaulting a woman...
200
00:11:26,311 --> 00:11:27,811
and it just kind of went away.
201
00:11:27,812 --> 00:11:29,563
I need you to do something
for me, Peter.
202
00:11:29,564 --> 00:11:30,731
What is it? You name it.
203
00:11:30,732 --> 00:11:33,358
I don't want to live like this.
I need...
204
00:11:33,359 --> 00:11:34,902
I need you to kill me.
205
00:11:34,903 --> 00:11:37,112
What?! Quagmire, I can't do that.
206
00:11:37,113 --> 00:11:38,488
You're-you're my best friend.
207
00:11:38,489 --> 00:11:40,699
If that's true, then you'll... do it.
208
00:11:40,700 --> 00:11:42,242
You don't know what it's been like.
209
00:11:42,243 --> 00:11:45,495
I can't remember the last time
I slept... 15 minutes straight.
210
00:11:45,496 --> 00:11:48,373
It's torture, Peter...
and it's driving me insane!
211
00:11:48,374 --> 00:11:50,418
Please... I'm begging you.
212
00:11:55,215 --> 00:11:56,924
Well, if it's really come to that,
213
00:11:56,925 --> 00:11:59,676
if that's what you really want,
I'll do it.
214
00:11:59,677 --> 00:12:02,638
Oh, thank you, Peter.
And you have to do it.
215
00:12:02,639 --> 00:12:05,182
You can't let me out of it,
no matter how much I insist.
216
00:12:05,183 --> 00:12:07,309
It's done. I'll come get you tomorrow.
217
00:12:07,310 --> 00:12:09,686
Thank you, Peter... thank you so much.
218
00:12:09,687 --> 00:12:11,438
What are you doing
with your Hawaiian shirts?
219
00:12:11,439 --> 00:12:13,190
I want them tightly folded
220
00:12:13,191 --> 00:12:15,108
like a flag at a military funeral.
221
00:12:21,491 --> 00:12:24,451
There's a condom in the pocket.
And it's used.
222
00:12:27,914 --> 00:12:32,001
Who else but Quagmire?
223
00:12:36,798 --> 00:12:40,050
Burn. Why aren't you burning?
224
00:12:40,051 --> 00:12:42,219
Uh, Black Irish, Chris.
225
00:12:42,220 --> 00:12:43,929
I never burn, only tan.
226
00:12:43,930 --> 00:12:47,016
Uh, hey, Kel, how's
that cocktail coming along?
227
00:12:51,813 --> 00:12:54,564
Listen, Meg, I've got a big job
I've been thinking about.
228
00:12:54,565 --> 00:12:57,067
- I'm talking huge.
- You're not...
229
00:12:57,068 --> 00:12:59,069
You're not seriously thinking
about robbing
230
00:12:59,070 --> 00:13:00,821
- Ross Dress for Less.
- Ross Dress for Less. Exactly.
231
00:13:00,822 --> 00:13:03,240
It's their Memorial Day sale
this weekend.
232
00:13:03,241 --> 00:13:05,033
- Big job.
- Big savings.
233
00:13:05,034 --> 00:13:06,785
That's Ross Dress for Less.
234
00:13:06,786 --> 00:13:08,787
Gonna need a hell of a driver.
235
00:13:08,788 --> 00:13:11,123
I knew I could count on you.
236
00:13:11,124 --> 00:13:12,541
What kind is this?
237
00:13:12,542 --> 00:13:13,959
It's French's.
238
00:13:16,796 --> 00:13:20,299
Oh, my God,
Meg's gonna commit a robbery.
239
00:13:20,300 --> 00:13:22,009
What am I gonna do?
240
00:13:22,010 --> 00:13:24,720
Chris is in distress?
241
00:13:24,721 --> 00:13:27,640
Herbert is in distress?
242
00:13:28,391 --> 00:13:30,643
Old turtle.
243
00:13:36,649 --> 00:13:37,983
Hey, Meg?
244
00:13:37,984 --> 00:13:40,527
I need to talk to you about something.
245
00:13:40,528 --> 00:13:42,821
About Ross Dress for Less.
246
00:13:42,822 --> 00:13:45,157
What? How do you know about that?
247
00:13:45,158 --> 00:13:47,200
I heard what you said in the car.
248
00:13:47,201 --> 00:13:50,412
Meg, I think you're
very confused about something.
249
00:13:50,413 --> 00:13:52,497
Oh, what? Wait, wait, let me guess.
250
00:13:52,498 --> 00:13:54,458
Seymour's just using me?
251
00:13:54,459 --> 00:13:57,044
Trust me, Chris,
I'm not confused about anything.
252
00:13:57,045 --> 00:14:00,089
- No, Meg...
- Stop spying on me, you little creep.
253
00:14:01,049 --> 00:14:03,633
Oh, man, I got to tell somebody.
254
00:14:03,634 --> 00:14:07,513
But first, let's have a look
at this sex toy drawer.
255
00:14:12,310 --> 00:14:14,936
Wow, big sex toy.
256
00:14:14,937 --> 00:14:17,774
And big savings. That's Hitachi.
257
00:14:20,777 --> 00:14:22,694
Goodbye, baby girl.
258
00:14:22,695 --> 00:14:24,988
Daddy's going away for a while.
259
00:14:24,989 --> 00:14:27,324
Ugh, I can't...
260
00:14:32,163 --> 00:14:33,622
Ow! Ouch!
261
00:14:33,623 --> 00:14:35,874
God, those claws
went right through my pants.
262
00:14:35,875 --> 00:14:37,751
Oh, my God.
263
00:14:37,752 --> 00:14:39,419
Oh, my God, they're gone.
264
00:14:39,420 --> 00:14:41,881
Kitty, you did it! You broke the curse!
265
00:14:47,678 --> 00:14:49,846
Peter, no! They went away.
266
00:14:49,847 --> 00:14:51,723
- My hiccups are gone.
- Oh, no.
267
00:14:51,724 --> 00:14:54,309
That's exactly what you said
not to listen to.
268
00:14:54,310 --> 00:14:55,727
Peter, please!
269
00:14:55,728 --> 00:14:57,604
I swear, they're gone! Listen!
270
00:14:57,605 --> 00:15:00,524
Sorry, Quagmire. I promised
to take you out of your misery.
271
00:15:00,525 --> 00:15:02,359
And when I give my word on something,
272
00:15:02,360 --> 00:15:03,485
I give it my all.
273
00:15:03,486 --> 00:15:05,446
Like when I guarded Jeffrey Epstein.
274
00:15:06,364 --> 00:15:08,532
We would like to see prisoner.
275
00:15:08,533 --> 00:15:10,909
- On whose authority?
- Your mother.
276
00:15:18,793 --> 00:15:22,045
All right, I was able to hack
into the city's server.
277
00:15:22,046 --> 00:15:23,588
There's an accessible heat duct
278
00:15:23,589 --> 00:15:25,215
on the southwest side of the building.
279
00:15:25,216 --> 00:15:27,801
If we set off an explosion here...
280
00:15:27,802 --> 00:15:30,262
Meg, I'm just gonna walk in
and point a gun at the cashier.
281
00:15:30,263 --> 00:15:32,222
Oh. Okay.
282
00:15:32,223 --> 00:15:35,058
Yeah. Yeah, that-that should work.
283
00:15:40,648 --> 00:15:42,399
Yeah, we don't need the timer, either.
284
00:15:42,400 --> 00:15:44,652
It won't be a factor in anything I do.
285
00:15:53,202 --> 00:15:55,287
You okay back there, Quagmire?
286
00:15:55,288 --> 00:15:56,413
Why do you care
287
00:15:56,414 --> 00:15:57,914
if you're just gonna kill me anyway?
288
00:15:57,915 --> 00:16:00,375
We're still friends. Geez.
289
00:16:03,171 --> 00:16:07,007
That store is a disaster.
290
00:16:07,008 --> 00:16:08,842
The robes are next to the hand weights.
291
00:16:08,843 --> 00:16:10,260
I mean, come on.
292
00:16:10,261 --> 00:16:11,386
Go, Meg! Let's go.
293
00:17:37,515 --> 00:17:40,392
We did it! Meg, that was...
294
00:17:40,393 --> 00:17:42,269
Wow.
295
00:17:44,605 --> 00:17:48,275
You're not just using me, are you?
296
00:17:48,276 --> 00:17:49,818
What would give you that idea?
297
00:17:49,819 --> 00:17:51,278
I don't know.
298
00:17:51,279 --> 00:17:53,863
Just used to being hurt, I guess.
299
00:17:53,864 --> 00:17:55,740
Meg, in addition to being
300
00:17:55,741 --> 00:17:58,702
the most kick-ass getaway driver
I have ever seen,
301
00:17:58,703 --> 00:18:01,246
I think you're the most amazing person
302
00:18:01,247 --> 00:18:02,831
I've ever met.
303
00:18:02,832 --> 00:18:03,999
Really?
304
00:18:04,000 --> 00:18:06,167
? Lift up your head ?
305
00:18:06,168 --> 00:18:09,087
? Wipe off that mascara ?
306
00:18:09,088 --> 00:18:11,089
? Here, take my Kleenex ?
307
00:18:11,090 --> 00:18:13,259
? Wipe that mustard away ?
308
00:18:14,260 --> 00:18:16,094
? Show me your face ?
309
00:18:16,095 --> 00:18:18,680
? Clean as the morning ?
310
00:18:18,681 --> 00:18:21,099
? I know things were bad ?
311
00:18:21,100 --> 00:18:26,271
? But now they're okay ?
312
00:18:26,272 --> 00:18:29,232
? Suddenly Seymour. ?
313
00:18:29,233 --> 00:18:31,526
Seymour!
314
00:18:48,252 --> 00:18:49,669
Meg, get out of here.
315
00:18:49,670 --> 00:18:52,756
- I'll take the heat for this.
- What? Why?
316
00:18:52,757 --> 00:18:55,759
Because you're my sister and I love you.
317
00:18:55,760 --> 00:18:57,720
But what do we do about Seymo...
318
00:18:59,555 --> 00:19:00,764
What the...?
319
00:19:00,765 --> 00:19:03,433
Meg, there never was a Seymour.
320
00:19:03,434 --> 00:19:04,934
Think about it.
321
00:19:04,935 --> 00:19:07,604
Just hope you don't mind going fast.
322
00:19:07,605 --> 00:19:10,315
Ooh. Big, flat butt, 11 o'clock.
323
00:19:10,316 --> 00:19:11,566
I got it.
324
00:19:14,278 --> 00:19:16,112
Oh, Seymour.
325
00:19:23,079 --> 00:19:25,580
Don't turn the wheel, please.
326
00:19:25,581 --> 00:19:28,541
I don't understand.
327
00:19:28,542 --> 00:19:31,044
I watched you
in front of Ross Dress for Less.
328
00:19:31,045 --> 00:19:34,339
You were just revving the engine
with your hand down your pants.
329
00:19:34,340 --> 00:19:36,091
Look, whatever's going on with you,
330
00:19:36,092 --> 00:19:37,968
we're gonna figure it out.
331
00:19:41,263 --> 00:19:42,722
Thank you, Chris.
332
00:19:42,723 --> 00:19:45,558
What the hell?
333
00:19:45,559 --> 00:19:47,895
We'll talk later. Just go.
334
00:19:48,813 --> 00:19:50,980
Hey, you got to frickin' watch
where you're going, man.
335
00:19:50,981 --> 00:19:53,066
Chris? What are you doing out here?
336
00:19:53,067 --> 00:19:55,360
Oh, y-you caught me.
337
00:19:55,361 --> 00:19:59,155
I, uh, I stole your car
and went on a joyride.
338
00:19:59,156 --> 00:20:01,492
Yeah!
339
00:20:03,119 --> 00:20:05,245
Chris, I am very disappointed in you,
340
00:20:05,246 --> 00:20:07,455
and you are grounded,
and we will talk about this
341
00:20:07,456 --> 00:20:09,375
after I kill my best friend.
342
00:20:14,380 --> 00:20:16,589
Well, Peter, I'm glad the gun jammed
343
00:20:16,590 --> 00:20:18,299
and Quagmire's still alive.
344
00:20:18,300 --> 00:20:19,884
Yeah, the gun definitely jammed
345
00:20:19,885 --> 00:20:21,803
and I didn't miss him
with all six bullets,
346
00:20:21,804 --> 00:20:24,806
- that's for sure.
- What are we gonna do about Meg?
347
00:20:24,807 --> 00:20:27,308
She's upstairs having very loud sex
348
00:20:27,309 --> 00:20:29,102
with her imaginary boyfriend.
349
00:20:29,103 --> 00:20:31,271
? Suddenly Seymour. ?
350
00:20:32,565 --> 00:20:34,274
Maybe this has something
to do with that.
351
00:20:34,275 --> 00:20:37,485
The FDA has issued a recall
on four brands of mustard
352
00:20:37,486 --> 00:20:39,529
due to possible E. coli contamination.
353
00:20:39,530 --> 00:20:40,905
So far, there have been
354
00:20:40,906 --> 00:20:43,283
three confirmed cases
here in Rhode Island.
355
00:20:43,284 --> 00:20:45,577
Symptoms of infection
include fever, diarrhea,
356
00:20:45,578 --> 00:20:48,289
and delusions
of having a criminal boyfriend.
357
00:20:49,707 --> 00:20:52,417
Wow. That Family Guy simulation
was really freaky.
358
00:20:52,418 --> 00:20:55,086
It's like I was in the episode.
359
00:20:55,087 --> 00:20:58,089
I'll say. Do you want to do
a Bob's Burgers?
360
00:20:58,090 --> 00:21:00,176
Dude, lead with that next time.
26125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.