Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,804
- Feels weird
not reaching out for your hand.
2
00:00:04,871 --> 00:00:06,906
- I know.
3
00:00:08,208 --> 00:00:10,610
That's you?
- Yeah.
4
00:00:10,677 --> 00:00:13,046
I got an email from an address
I didn't recognize.
5
00:00:13,113 --> 00:00:15,014
Can you see who sent it?
6
00:00:15,081 --> 00:00:17,050
- Whoever sent the email will
be able to track your location.
7
00:00:18,017 --> 00:00:19,252
- Hello, Scott.
8
00:00:23,022 --> 00:00:24,924
- Hey, Mom.
9
00:00:24,991 --> 00:00:30,697
♪ ♪
10
00:00:30,764 --> 00:00:32,799
You think
I want to talk to you?
11
00:00:33,566 --> 00:00:37,070
- That was my hope.
- After 15 years?
12
00:00:37,137 --> 00:00:38,605
- Yes.
13
00:00:40,807 --> 00:00:42,542
I need your help.
14
00:00:42,609 --> 00:00:44,644
- Unbelievable.
15
00:00:44,711 --> 00:00:46,513
- I'm not asking you
to understand.
16
00:00:46,579 --> 00:00:48,982
- I don't.
- I know.
17
00:00:49,048 --> 00:00:50,517
- You're a traitor.
18
00:00:50,583 --> 00:00:52,218
You sold secrets
to the Russians,
19
00:00:52,285 --> 00:00:55,021
and then you just...
20
00:00:55,088 --> 00:00:56,389
disappeared.
21
00:00:57,724 --> 00:00:59,459
You know what?
It doesn't even matter.
22
00:01:00,560 --> 00:01:02,228
Just walk away.
23
00:01:02,295 --> 00:01:08,268
♪ ♪
24
00:01:08,334 --> 00:01:10,737
- I am not who you think I am.
25
00:01:10,804 --> 00:01:12,906
If I have ten seconds, fine.
26
00:01:12,972 --> 00:01:14,474
I will use them
to tell you this.
27
00:01:14,541 --> 00:01:16,242
I never betrayed this country.
28
00:01:16,309 --> 00:01:18,111
I have been--
29
00:01:20,113 --> 00:01:21,748
I did what I did--
30
00:01:27,787 --> 00:01:32,125
My country asked me
to sacrifice you,
31
00:01:32,192 --> 00:01:37,263
sacrifice my marriage,
my life, everything,
32
00:01:37,330 --> 00:01:40,400
and it was the hardest thing.
33
00:01:40,467 --> 00:01:43,470
It was the hardest thing
that I have ever done.
34
00:01:45,605 --> 00:01:47,907
And if I had to do it again,
I would tell them no.
35
00:01:47,974 --> 00:01:50,310
I would tell them
that it is too much.
36
00:01:50,376 --> 00:01:52,479
They asked too much.
37
00:01:53,880 --> 00:01:54,814
But, Scott...
38
00:01:56,883 --> 00:01:58,785
You have to believe me
when I tell you
39
00:01:58,852 --> 00:02:01,888
that I am working for the CIA.
40
00:02:01,955 --> 00:02:03,089
I never stopped.
41
00:02:05,625 --> 00:02:07,560
- I was 16.
42
00:02:07,627 --> 00:02:11,764
♪ ♪
43
00:02:11,831 --> 00:02:13,299
- I know.
44
00:02:13,366 --> 00:02:19,439
♪ ♪
45
00:02:19,506 --> 00:02:21,040
I watched you grow up.
46
00:02:24,177 --> 00:02:26,412
You're a good man,
47
00:02:26,479 --> 00:02:28,114
and you've made me so proud.
48
00:02:28,181 --> 00:02:33,520
♪ ♪
49
00:02:33,586 --> 00:02:35,021
- What do you want?
50
00:02:39,092 --> 00:02:41,761
And don't try to sell me
some garbage
51
00:02:41,828 --> 00:02:43,696
that you care about me...
52
00:02:45,498 --> 00:02:46,866
About Dad.
53
00:02:49,802 --> 00:02:52,705
Just get on with it.
What is this about?
54
00:02:55,208 --> 00:02:57,076
- My car will be here
in one minute.
55
00:02:57,143 --> 00:02:58,545
- Yeah, perfect.
56
00:02:58,611 --> 00:03:01,948
- I told you I need your help.
57
00:03:02,015 --> 00:03:04,884
There's a file at the bureau's
Washington office.
58
00:03:04,951 --> 00:03:07,287
It's labelled "Hutchinson."
- What?
59
00:03:07,353 --> 00:03:08,888
- I need it.
60
00:03:10,623 --> 00:03:12,025
- Are you insane?
61
00:03:12,091 --> 00:03:14,827
- The Hutchinson file
will make everything clear.
62
00:03:14,894 --> 00:03:18,965
I know that you owe me nothing,
but this is what I owe you.
63
00:03:19,032 --> 00:03:21,534
If the last 15 years
have kept you up
64
00:03:21,601 --> 00:03:22,735
searching for answers,
65
00:03:22,802 --> 00:03:24,203
I'm trying
to give them to you.
66
00:03:24,270 --> 00:03:26,339
- No.
67
00:03:26,406 --> 00:03:28,341
You don't get to do this.
68
00:03:28,408 --> 00:03:29,709
No.
69
00:03:32,412 --> 00:03:34,547
- Get me the file.
I'll be in touch.
70
00:03:34,614 --> 00:03:35,982
- I can't let you leave here.
71
00:03:39,252 --> 00:03:44,924
♪ ♪
72
00:03:44,991 --> 00:03:46,893
I love you.
73
00:03:46,960 --> 00:03:48,528
I never stopped.
74
00:03:49,729 --> 00:03:51,397
I promise you.
75
00:03:51,464 --> 00:03:58,271
♪ ♪
76
00:04:09,716 --> 00:04:11,217
- I know what you are up to.
77
00:04:14,420 --> 00:04:16,656
- What'd you say to me?
- You are fooling no one.
78
00:04:16,723 --> 00:04:18,257
- Maybe you should mind
your own business.
79
00:04:18,324 --> 00:04:20,560
- And maybe you
should be more careful.
80
00:04:20,627 --> 00:04:27,600
♪ ♪
81
00:04:35,174 --> 00:04:42,115
♪ ♪
82
00:05:02,602 --> 00:05:05,638
- Forrester seems a little
bent out of shape this morning.
83
00:05:05,705 --> 00:05:06,673
- Who's he talking to?
84
00:05:09,442 --> 00:05:11,110
- Headquarters, I think.
85
00:05:11,177 --> 00:05:14,047
We decided
to tap the brakes.
86
00:05:14,113 --> 00:05:15,982
We're not seeing
each other anymore.
87
00:05:16,049 --> 00:05:18,551
- Really?
- Mutual.
88
00:05:18,618 --> 00:05:20,286
- Even Tank is worried
about him.
89
00:05:22,855 --> 00:05:25,425
- Well, hey, if you need
somebody to talk to
90
00:05:25,491 --> 00:05:27,193
or just, you know,
drink till we're the last ones
91
00:05:27,260 --> 00:05:28,761
left in the pub, I'm your girl.
92
00:05:28,828 --> 00:05:30,129
- Thanks, Vo.
93
00:05:31,698 --> 00:05:32,865
- Hey, we caught a case.
94
00:05:36,436 --> 00:05:39,238
Michael Vestal, an American
who started a tech company
95
00:05:39,305 --> 00:05:40,773
sharing the same last name.
96
00:05:40,840 --> 00:05:42,709
- Sure, Vestal,
pretty much the dominant
97
00:05:42,775 --> 00:05:45,611
antivirus software company
on the planet.
98
00:05:46,479 --> 00:05:48,481
- Well, three years ago,
Vestal's business partner,
99
00:05:48,548 --> 00:05:50,850
Dominic Spilatro,
died in a boating accident,
100
00:05:50,917 --> 00:05:53,219
though the homicide detectives
in the area
101
00:05:53,286 --> 00:05:55,321
weren't sure about that word,
"accident."
102
00:05:55,388 --> 00:05:56,622
- They charged Vestal?
103
00:05:56,689 --> 00:05:58,124
- Spilatro was attempting
to force him
104
00:05:58,191 --> 00:05:59,559
out of the company at the time.
105
00:05:59,625 --> 00:06:01,561
The city of San Jose
indicted him.
106
00:06:01,627 --> 00:06:03,596
He posted a $2-million bail
and fled
107
00:06:03,663 --> 00:06:05,798
before the case
ever went to trial.
108
00:06:05,865 --> 00:06:07,266
His whereabouts are unknown.
109
00:06:07,333 --> 00:06:09,435
However, none of this
has stopped him
110
00:06:09,502 --> 00:06:11,537
from maintaining
an online presence
111
00:06:11,604 --> 00:06:14,774
where he cries innocence while
attacking U.S. law enforcement,
112
00:06:14,841 --> 00:06:17,810
politicians, and judges.
- Yeah, I read about this.
113
00:06:17,877 --> 00:06:19,846
Apparently, thumbing your nose
at Uncle Sam
114
00:06:19,912 --> 00:06:21,414
is a good way to go viral.
115
00:06:21,481 --> 00:06:23,583
He's got 1.1 million followers
on social media.
116
00:06:23,649 --> 00:06:25,651
- Yeah, he masks his IP
when posting,
117
00:06:25,718 --> 00:06:27,687
so we haven't had any leads
on his location
118
00:06:27,754 --> 00:06:30,189
until earlier today.
119
00:06:30,256 --> 00:06:32,792
Frankfurt, Germany,
a 60-year-old man,
120
00:06:32,859 --> 00:06:34,727
Frederick Schmidt,
was murdered in his front yard
121
00:06:34,794 --> 00:06:36,496
after having an argument
with his neighbor.
122
00:06:36,562 --> 00:06:39,198
Two taps
to the back of the head.
123
00:06:39,265 --> 00:06:41,968
Security cam across the street
got this.
124
00:06:45,037 --> 00:06:46,372
♪ ♪
125
00:06:46,439 --> 00:06:47,840
Our fugitive.
126
00:06:47,907 --> 00:06:50,309
- Frankfurt police have him?
- No, not yet.
127
00:06:50,376 --> 00:06:51,677
- Then let's get going.
128
00:06:51,744 --> 00:06:58,284
♪ ♪
129
00:06:59,218 --> 00:07:01,554
Hey, everything all right?
130
00:07:01,621 --> 00:07:03,790
You seemed kind of agitated
on the phone.
131
00:07:03,856 --> 00:07:05,491
- Yeah.
132
00:07:05,558 --> 00:07:07,693
Just figuring some things out,
but yeah, I'm all right.
133
00:07:07,760 --> 00:07:10,663
♪ ♪
134
00:07:13,232 --> 00:07:15,067
- Ah, somebody looks happy
135
00:07:15,134 --> 00:07:16,803
to be working a case
in her homeland.
136
00:07:16,869 --> 00:07:20,706
- Best beer, best football,
best bread in the world.
137
00:07:20,773 --> 00:07:22,441
What's not to love?
138
00:07:22,508 --> 00:07:24,076
How are the police?
139
00:07:24,143 --> 00:07:26,078
- Professional, precise
140
00:07:26,145 --> 00:07:27,613
like most things German-built.
141
00:07:27,680 --> 00:07:30,149
- Is there gonna be a lot
of this while we're here?
142
00:07:30,216 --> 00:07:32,451
- I'm just getting started.
143
00:07:32,518 --> 00:07:34,086
Kripo Adler, city police,
144
00:07:34,153 --> 00:07:38,257
this is Agents Forrester,
Kellett, Raines with the FBI.
145
00:07:38,324 --> 00:07:39,625
- Willkommen.
146
00:07:39,692 --> 00:07:41,394
I apologize that we do not
147
00:07:41,460 --> 00:07:43,262
already have your fugitive
in custody.
148
00:07:43,329 --> 00:07:44,564
- No need for that.
149
00:07:44,630 --> 00:07:46,232
He eluded the U.S. government
for three years.
150
00:07:46,299 --> 00:07:48,234
- Ah, well,
he's here in Germany
151
00:07:48,301 --> 00:07:49,836
using the alias Thomas Smith
152
00:07:49,902 --> 00:07:52,572
and, with his money,
has secured false passports,
153
00:07:52,638 --> 00:07:54,941
false visas,
false residence permit.
154
00:07:56,142 --> 00:07:57,376
I should also disclose...
155
00:07:59,979 --> 00:08:02,682
He also gave charitably
to our police benevolence fund,
156
00:08:02,748 --> 00:08:04,817
but I assure you,
157
00:08:04,884 --> 00:08:07,753
there's no corruption
in Frankfurt.
158
00:08:07,820 --> 00:08:09,789
- And I assure you
that was not a concern.
159
00:08:09,856 --> 00:08:12,491
- Okay.
- Kripo Adler takes great pride
160
00:08:12,558 --> 00:08:14,560
in speaking bluntly.
- I find it more efficient.
161
00:08:14,627 --> 00:08:16,262
Would you like to see
the crime scene?
162
00:08:16,329 --> 00:08:18,698
- Yes, we would.
- Yeah.
163
00:08:18,764 --> 00:08:21,667
♪ ♪
164
00:08:24,837 --> 00:08:31,777
♪ ♪
165
00:08:37,617 --> 00:08:40,052
- Thought Michael Vestal
was rich.
166
00:08:40,119 --> 00:08:42,221
- Well, Whitey Bulger was
in a rent-controlled apartment
167
00:08:42,288 --> 00:08:45,491
in Santa Monica when the bureau
kicked his door in.
168
00:08:45,558 --> 00:08:46,959
People who run
aren't who they were
169
00:08:47,026 --> 00:08:48,594
before the law
started hunting them.
170
00:08:48,661 --> 00:08:50,563
- I did a dive
on Vestal's finances.
171
00:08:50,630 --> 00:08:52,965
The DOJ froze his
personal accounts when he ran.
172
00:08:53,032 --> 00:08:54,166
Been living for two years
173
00:08:54,233 --> 00:08:55,835
on whatever he squirreled away
offshore.
174
00:08:55,902 --> 00:08:57,637
My guess is, he's running low
at this point.
175
00:08:57,703 --> 00:08:59,338
- Yeah.
176
00:08:59,405 --> 00:09:01,507
Hey.
177
00:09:01,574 --> 00:09:03,542
What do we got?
178
00:09:03,609 --> 00:09:05,311
- So...
179
00:09:05,378 --> 00:09:08,047
The camera across the street
only caught the aftermath,
180
00:09:08,114 --> 00:09:10,816
but best we can tell,
Frederick Schmidt,
181
00:09:10,883 --> 00:09:12,218
who lives here,
confronted Vestal,
182
00:09:12,285 --> 00:09:13,452
who lives here.
183
00:09:13,519 --> 00:09:15,021
What they discussed,
we do not know.
184
00:09:15,087 --> 00:09:17,890
Vestal then follows him
back to his doorstep,
185
00:09:17,957 --> 00:09:19,392
and pop, pop,
186
00:09:19,458 --> 00:09:21,527
shoots him twice in the head
at close range,
187
00:09:21,594 --> 00:09:24,630
then turns,
marches back to his house,
188
00:09:24,697 --> 00:09:26,432
and disappears.
- Witnesses?
189
00:09:26,499 --> 00:09:28,200
- Nein, niemand.
190
00:09:28,267 --> 00:09:29,869
But the victim's wife
is here
191
00:09:29,936 --> 00:09:31,604
if you'd like
to talk to her.
192
00:09:31,671 --> 00:09:33,205
- We would.
- Okay.
193
00:09:33,272 --> 00:09:34,440
Bitte.
194
00:09:36,409 --> 00:09:38,110
- I came home
and found my husband dead
195
00:09:38,177 --> 00:09:39,312
on the doorstep.
196
00:09:39,378 --> 00:09:41,514
He--he was--
197
00:09:41,580 --> 00:09:43,916
his head
was covered in blood.
198
00:09:43,983 --> 00:09:45,584
- Did your husband know
that your neighbor
199
00:09:45,651 --> 00:09:47,420
was an American fugitive?
200
00:09:48,421 --> 00:09:49,655
- Fugitive?
201
00:09:49,722 --> 00:09:51,791
- He was indicted for murder
in the U.S.
202
00:09:51,857 --> 00:09:54,393
He fled the country unlawfully
before his trial.
203
00:09:56,929 --> 00:09:58,864
- We--we didn't--
204
00:09:58,931 --> 00:10:00,066
he wasn't--
205
00:10:00,132 --> 00:10:02,501
- I ask because I wonder
if your husband
206
00:10:02,568 --> 00:10:04,470
possibly discovered
his identity
207
00:10:04,537 --> 00:10:07,173
and attempted to confront him.
208
00:10:07,239 --> 00:10:09,575
- Why would he do that?
209
00:10:09,642 --> 00:10:11,777
- Good citizenship.
- Or blackmail.
210
00:10:15,014 --> 00:10:17,383
- I don't think
he would do this.
211
00:10:17,450 --> 00:10:20,319
My husband
was not confrontational.
212
00:10:20,386 --> 00:10:21,620
We barely knew our neighbor.
213
00:10:27,226 --> 00:10:28,594
Hello.
214
00:10:40,039 --> 00:10:41,374
That was a funeral home.
215
00:10:43,743 --> 00:10:46,379
They want to know if I will
cremate or bury Frederick.
216
00:10:46,445 --> 00:10:48,514
♪ ♪
217
00:10:48,581 --> 00:10:50,950
What should I do?
218
00:10:51,017 --> 00:10:53,019
- I...
219
00:10:55,921 --> 00:10:57,923
I think that's
your decision, ma'am.
220
00:11:00,426 --> 00:11:03,896
- I was going to ask Frederick
what he wanted from the market.
221
00:11:07,066 --> 00:11:09,435
Now I'm talking
about his remains.
222
00:11:11,637 --> 00:11:12,772
I don't understand.
223
00:11:14,507 --> 00:11:15,708
- Forrester, Kellett...
224
00:11:17,343 --> 00:11:18,411
you should come look at this.
225
00:11:22,114 --> 00:11:24,016
Well, he's got
at least $100,000 worth
226
00:11:24,083 --> 00:11:25,951
of tech equipment
in his living room.
227
00:11:26,018 --> 00:11:28,587
Switches, routers,
masking software.
228
00:11:28,654 --> 00:11:30,990
I'm sure he's using a VPN--
- Raines.
229
00:11:32,425 --> 00:11:34,226
- Everything you need
to camouflage your location.
230
00:11:34,293 --> 00:11:35,861
- Guns and ammo too.
231
00:11:35,928 --> 00:11:37,496
- Like he's prepared
for a siege.
232
00:11:37,563 --> 00:11:39,165
- Then where is he?
233
00:11:42,234 --> 00:11:48,174
♪ ♪
234
00:11:48,240 --> 00:11:49,809
- Looks like a house key.
235
00:11:53,012 --> 00:11:55,047
The wrong size
for his door lock.
236
00:11:55,114 --> 00:11:57,283
- Safety deposit box?
- Too big.
237
00:11:57,349 --> 00:11:59,919
- It's apartment.
Love nest?
238
00:11:59,985 --> 00:12:01,554
I mean, was he seeing somebody?
239
00:12:01,620 --> 00:12:03,055
Because he does not seem
like the type
240
00:12:03,122 --> 00:12:05,324
to read classic
French romance novels.
241
00:12:05,391 --> 00:12:07,526
- Maybe it's hers.
- Maybe.
242
00:12:07,593 --> 00:12:09,628
- I'll run down
a mistress-lover angle
243
00:12:09,695 --> 00:12:12,398
with the local police
as we canvass.
244
00:12:12,465 --> 00:12:14,667
- Hey, he's got mail with
Schlag Security subheaded.
245
00:12:14,733 --> 00:12:16,769
Where is this address?
- Downtown.
246
00:12:16,836 --> 00:12:18,504
- Did he hire
a security company?
247
00:12:18,571 --> 00:12:19,805
- Maybe they're
protecting him now.
248
00:12:19,872 --> 00:12:21,006
- Here, check it out.
249
00:12:21,073 --> 00:12:28,013
♪ ♪
250
00:12:32,284 --> 00:12:35,154
- Hello, miss.
I'm with the American FBI.
251
00:12:35,221 --> 00:12:38,290
I was hoping to talk to someone
about a client of yours.
252
00:12:38,357 --> 00:12:41,393
- I'm Harold Pesch,
cofounder at Schlag Security.
253
00:12:41,460 --> 00:12:43,596
Can I help you?
- Yeah.
254
00:12:43,662 --> 00:12:45,631
What can you tell me
about a client of yours,
255
00:12:45,698 --> 00:12:47,766
Thomas Smith?
- Thomas Smith?
256
00:12:47,833 --> 00:12:49,668
Well, he's not a client.
257
00:12:49,735 --> 00:12:51,670
He's one of our owners.
258
00:12:51,737 --> 00:12:53,305
We're a data security firm.
259
00:12:53,372 --> 00:12:56,242
Our clients are corporations
concerned with digital privacy.
260
00:12:56,308 --> 00:12:58,177
- Well, did you know
his real name is Michael Vestal
261
00:12:58,244 --> 00:13:00,379
and he's a fugitive
working illegally in Germany?
262
00:13:00,446 --> 00:13:03,315
- As of an hour ago, yes.
263
00:13:10,723 --> 00:13:13,125
I opened this firm
two years ago.
264
00:13:13,192 --> 00:13:14,727
Thomas Smith
approached to invest.
265
00:13:14,793 --> 00:13:16,896
He knew everything
about the industry:
266
00:13:16,962 --> 00:13:18,998
ransomware,
AI-powered security,
267
00:13:19,064 --> 00:13:21,767
digital transformations,
cyber kill chains.
268
00:13:21,834 --> 00:13:24,003
He was smart, up to date--
- And well-funded.
269
00:13:24,069 --> 00:13:26,639
- Yes, he had
2 million euros to invest,
270
00:13:26,705 --> 00:13:28,941
and, quite frankly,
I needed the capital.
271
00:13:29,008 --> 00:13:31,810
Then today
I saw his photo on TV
272
00:13:31,877 --> 00:13:33,479
with the name Michael Vestal.
273
00:13:35,347 --> 00:13:38,784
He was a fugitive, a murderer.
274
00:13:38,851 --> 00:13:40,586
"Oh, my goodness," I said,
"this cannot be."
275
00:13:40,653 --> 00:13:42,121
- Does he have an office here?
- Yeah.
276
00:13:42,188 --> 00:13:44,190
- Can I take a look at it?
- You may.
277
00:13:46,091 --> 00:13:47,793
- Schlag Security
is a data security company,
278
00:13:47,860 --> 00:13:50,029
and Vestal was a partner,
not a client.
279
00:13:50,095 --> 00:13:51,797
They gave me
his corporate laptop,
280
00:13:51,864 --> 00:13:53,098
but it's protected.
- Can you crack it?
281
00:13:53,165 --> 00:13:55,267
- It was owned by an expert
in data security,
282
00:13:55,334 --> 00:13:57,136
so it may be
beyond my skill level.
283
00:13:57,203 --> 00:13:58,537
- I doubt that.
284
00:13:58,604 --> 00:14:01,073
- I do too, but my gramps
told me always act humble.
285
00:14:01,140 --> 00:14:03,275
- Mm-hmm.
- Scott, we have a problem.
286
00:14:03,342 --> 00:14:05,444
Michael Vestal
just posted a video
287
00:14:05,511 --> 00:14:06,645
to all of his followers.
288
00:14:06,712 --> 00:14:10,082
♪ ♪
289
00:14:10,149 --> 00:14:11,817
- The U.S. government
is working
290
00:14:11,884 --> 00:14:14,920
with the German government
to frame me.
291
00:14:14,987 --> 00:14:17,923
I didn't kill anyone,
and yet here are two
292
00:14:17,990 --> 00:14:22,228
United States FBI agents
in Germany
293
00:14:22,294 --> 00:14:24,363
trying to silence me
294
00:14:24,430 --> 00:14:25,965
and take away my truth.
295
00:14:26,031 --> 00:14:28,867
Now, the U.S.
has no jurisdiction here.
296
00:14:29,802 --> 00:14:31,971
These two agents
are illegally stalking me.
297
00:14:32,037 --> 00:14:35,808
Well, two can play
at that game, right?
298
00:14:35,874 --> 00:14:38,844
My followers,
I want you to dig deep
299
00:14:38,911 --> 00:14:40,646
on these government agents,
300
00:14:40,713 --> 00:14:42,448
find out who they are,
301
00:14:42,514 --> 00:14:44,450
dox 'em, drag 'em,
302
00:14:44,516 --> 00:14:46,418
make life hell for them
303
00:14:46,485 --> 00:14:48,220
like they're doing to me!
304
00:14:48,287 --> 00:14:55,227
♪ ♪
305
00:15:01,500 --> 00:15:02,801
- I agree with you.
306
00:15:02,868 --> 00:15:05,070
I don't like our images
all over the internet,
307
00:15:05,137 --> 00:15:07,439
especially as it affects
UC work.
308
00:15:07,506 --> 00:15:09,475
- Between this
and the OPR hounding me,
309
00:15:09,541 --> 00:15:11,543
how long until
Washington decides
310
00:15:11,610 --> 00:15:14,113
all we're doing in Europe
is attracting eyeballs?
311
00:15:14,179 --> 00:15:16,148
- Remember Chicago?
- Mm.
312
00:15:16,215 --> 00:15:17,449
- The director
came down on the SAC,
313
00:15:17,516 --> 00:15:18,951
and they split up
the entire field office.
314
00:15:19,018 --> 00:15:20,386
- Yes.
315
00:15:20,452 --> 00:15:21,420
- I just don't want
everything that you've built
316
00:15:21,487 --> 00:15:23,922
in Budapest to crumble.
317
00:15:23,989 --> 00:15:27,026
You've worked too hard for it.
- Okay.
318
00:15:27,092 --> 00:15:29,094
We just keep our heads down,
follow the facts,
319
00:15:29,161 --> 00:15:30,429
make the case, make an arrest.
320
00:15:30,496 --> 00:15:32,998
Anything beyond that,
it's out of our control.
321
00:15:33,065 --> 00:15:33,999
- Hey.
322
00:15:36,235 --> 00:15:38,871
You seem heavy,
like you're carrying
323
00:15:38,937 --> 00:15:41,073
100-pound weights
on your shoulders.
324
00:15:41,940 --> 00:15:44,043
I chalk it up to our
relationship going sideways,
325
00:15:44,109 --> 00:15:46,912
but seems like there's
more going on than that.
326
00:15:49,815 --> 00:15:50,649
♪ ♪
327
00:15:50,716 --> 00:15:52,017
You can always talk to me.
328
00:15:52,084 --> 00:15:56,288
♪ ♪
329
00:15:56,355 --> 00:15:57,456
- It's nothing.
330
00:15:57,523 --> 00:16:04,663
♪ ♪
331
00:16:09,735 --> 00:16:11,170
- Hey, I talked
with the cybercrime division
332
00:16:11,236 --> 00:16:12,671
at 26 Fed.
333
00:16:12,738 --> 00:16:15,574
They've created dummy profiles
for agents Andy Jones
334
00:16:15,641 --> 00:16:17,876
and Diane Williams
on the FBI's main page.
335
00:16:17,943 --> 00:16:19,678
Hid them behind
a hackable firewall
336
00:16:19,745 --> 00:16:22,014
so they'll be discovered by any
of Vestal's internet sleuths
337
00:16:22,081 --> 00:16:24,483
playing Sherlock Holmes
in their mom's basement.
338
00:16:24,550 --> 00:16:26,285
- Guess we're Andy and Diane.
339
00:16:26,352 --> 00:16:27,720
- It might fool
the doxers long enough
340
00:16:27,786 --> 00:16:29,755
till they get bored
and move on to something else.
341
00:16:29,822 --> 00:16:31,557
- Where are we
with Vestal's laptop?
342
00:16:31,623 --> 00:16:33,492
- It has hydra safeguards.
343
00:16:33,559 --> 00:16:35,794
I get past one firewall,
four more pop up,
344
00:16:35,861 --> 00:16:37,296
but I'm like
a dog with a bone now.
345
00:16:37,363 --> 00:16:38,764
- Okay, stay on it.
346
00:16:38,831 --> 00:16:41,200
- Police did a rundown on all
the associates at Schlag.
347
00:16:41,266 --> 00:16:43,836
If Vestal had a lover there,
no one's admitting it,
348
00:16:43,902 --> 00:16:45,270
and the canvass
of the neighborhood
349
00:16:45,337 --> 00:16:46,572
was a bust too.
350
00:16:46,638 --> 00:16:48,474
- So we still don't know
where that key fits.
351
00:16:48,540 --> 00:16:50,075
- Mm-mm.
- City police are monitoring
352
00:16:50,142 --> 00:16:52,945
all motorways, train stations,
airfields, and bus stations
353
00:16:53,011 --> 00:16:54,012
out of Frankfurt.
354
00:16:54,079 --> 00:16:55,180
- We have posted
355
00:16:55,247 --> 00:16:56,382
Michael Vestal's photo
everywhere.
356
00:16:56,448 --> 00:16:58,183
If he is in Frankfurt,
we will find him.
357
00:16:58,250 --> 00:17:00,285
- He is.
358
00:17:00,352 --> 00:17:02,588
In Frankfurt, I mean.
359
00:17:02,654 --> 00:17:05,557
So if we look at the video
that he posted...
360
00:17:05,624 --> 00:17:06,892
- The U.S. government
361
00:17:06,959 --> 00:17:08,527
is working
with the German government
362
00:17:08,594 --> 00:17:10,629
to frame me.
363
00:17:10,696 --> 00:17:13,465
I didn't kill anyone,
and yet here are two
364
00:17:13,532 --> 00:17:16,802
United States FBI agents in--
365
00:17:16,869 --> 00:17:18,771
- If we pause the video here,
366
00:17:18,837 --> 00:17:21,006
we can make out
a reverse image
367
00:17:21,073 --> 00:17:22,908
of a street sign behind him.
368
00:17:24,843 --> 00:17:27,079
- Ah, this is good.
- You know the shop?
369
00:17:27,146 --> 00:17:28,781
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
that's Tattoo Strase.
370
00:17:28,847 --> 00:17:30,416
Yeah, we know it.
- Yeah?
371
00:17:30,482 --> 00:17:31,617
- Yeah.
- Let's go.
372
00:17:31,683 --> 00:17:33,886
- Okay, I'll get my men.
373
00:17:33,952 --> 00:17:35,354
- Vo.
374
00:17:41,226 --> 00:17:42,528
- Yeah.
375
00:17:42,594 --> 00:17:49,301
♪ ♪
376
00:17:58,644 --> 00:17:59,945
I am Katrin Jaeger
with Europol.
377
00:18:00,012 --> 00:18:02,214
This is Agent Forrester
with the FBI.
378
00:18:02,281 --> 00:18:03,715
You know why we're here?
379
00:18:03,782 --> 00:18:05,684
- A man told me
they would be coming.
380
00:18:05,751 --> 00:18:07,653
I thought he was paranoid,
but here you are,
381
00:18:07,719 --> 00:18:10,389
American cops in Germany.
382
00:18:10,456 --> 00:18:12,591
Maybe he was not so paranoid.
383
00:18:12,658 --> 00:18:13,992
- Is this him?
384
00:18:15,627 --> 00:18:16,962
- He said
to tell you something.
385
00:18:17,029 --> 00:18:19,398
- What's that?
- If he dies in police custody,
386
00:18:19,465 --> 00:18:21,800
the world will know
he was murdered,
387
00:18:21,867 --> 00:18:22,935
not suicide.
388
00:18:23,001 --> 00:18:24,436
- Did he have
a weapon with him?
389
00:18:26,004 --> 00:18:27,573
When did he leave?
390
00:18:44,056 --> 00:18:45,757
- What did you say?
391
00:18:45,824 --> 00:18:48,060
- I'd be grateful
if she'd answer the question.
392
00:18:49,695 --> 00:18:52,264
- He left ten minutes ago.
393
00:18:52,331 --> 00:18:54,032
- On foot?
394
00:18:54,099 --> 00:18:55,634
Direction?
395
00:18:58,403 --> 00:19:01,039
- Hey, we're up on the phone
Vestal used to make the video.
396
00:19:01,106 --> 00:19:02,407
He just powered it on.
397
00:19:02,474 --> 00:19:04,476
He's on the same street
as the tattoo parlor.
398
00:19:04,543 --> 00:19:06,645
The address is...
399
00:19:06,712 --> 00:19:08,380
Friedberger Landstrasse 1022.
400
00:19:08,447 --> 00:19:09,615
- Thanks.
401
00:19:10,983 --> 00:19:12,618
His phone is active
at the nightclub.
402
00:19:12,684 --> 00:19:18,857
♪ ♪
403
00:19:22,027 --> 00:19:28,934
♪ ♪
404
00:19:31,169 --> 00:19:34,540
- Hey, can you cut the music,
turn on the lights?
405
00:19:34,606 --> 00:19:36,041
- What?
406
00:19:36,108 --> 00:19:38,777
- The music, can you cut it?
- What?
407
00:19:38,844 --> 00:19:40,846
- Cut the music
and turn on the lights.
408
00:19:40,913 --> 00:19:43,148
- Now?
- Turn it off?
409
00:19:43,215 --> 00:19:45,150
- Now, now.
410
00:19:45,217 --> 00:19:52,057
♪ ♪
411
00:19:52,124 --> 00:19:53,592
- You must leave.
- Hey, I'm with the--
412
00:19:57,062 --> 00:20:04,002
♪ ♪
413
00:20:10,275 --> 00:20:11,276
- Everybody freeze!
414
00:20:14,212 --> 00:20:19,885
♪ ♪
415
00:20:26,858 --> 00:20:28,427
- He was here.
416
00:20:28,493 --> 00:20:32,030
He was...handing out
100-euro notes.
417
00:20:32,097 --> 00:20:34,499
Pointed you out,
said you were stalking him.
418
00:20:34,566 --> 00:20:37,636
- You didn't maybe want to,
I don't know, ask me about it
419
00:20:37,703 --> 00:20:39,137
before the gentle giant
over there
420
00:20:39,204 --> 00:20:40,372
threw me on the ground?
421
00:20:40,439 --> 00:20:41,840
- We get a lot of trouble here,
422
00:20:41,907 --> 00:20:43,141
and you look like trouble.
423
00:20:44,776 --> 00:20:45,677
- You haven't seen trouble.
424
00:20:45,744 --> 00:20:52,250
♪ ♪
425
00:20:53,018 --> 00:20:55,754
You know, Vestal knows
there's a manhunt for him,
426
00:20:55,821 --> 00:20:57,322
and he hasn't left Frankfurt.
427
00:20:57,389 --> 00:21:00,092
Instead, he's playing games,
leading us around by the nose.
428
00:21:00,158 --> 00:21:02,127
I mean, why?
What? To what end?
429
00:21:02,194 --> 00:21:03,662
- Maybe he knows
he's gonna get caught
430
00:21:03,729 --> 00:21:05,530
but decided to make things
as difficult for us as he can.
431
00:21:05,597 --> 00:21:08,266
- That means he's an imbecile.
- Mm.
432
00:21:08,333 --> 00:21:11,103
- Some criminals get off
on the high of being hunted.
433
00:21:11,169 --> 00:21:13,205
Zodiac, BTK.
434
00:21:13,271 --> 00:21:15,240
They feed off contact
with the police.
435
00:21:15,307 --> 00:21:18,143
When it's too quiet,
they force the contact.
436
00:21:18,210 --> 00:21:22,114
♪ ♪
437
00:21:22,180 --> 00:21:24,016
- Getting close.
438
00:21:24,082 --> 00:21:25,851
- Doesn't look like it.
439
00:21:25,917 --> 00:21:27,285
- Looks can be deceiving.
440
00:21:28,520 --> 00:21:30,088
- Vestal just posted
a new video.
441
00:21:30,155 --> 00:21:31,289
- Play it.
442
00:21:32,524 --> 00:21:35,460
- The U.S. government...
443
00:21:35,527 --> 00:21:37,796
is trying to silence me.
444
00:21:37,863 --> 00:21:40,999
These are the kind
of harassments I face.
445
00:21:44,102 --> 00:21:45,804
- He was right there.
446
00:21:48,306 --> 00:21:49,875
- Everybody freeze!
447
00:21:49,941 --> 00:21:52,878
- These are the same two
U.S. agents in Germany
448
00:21:52,944 --> 00:21:56,214
who are pulling guns
on innocent people.
449
00:21:56,281 --> 00:21:59,718
They have to be stopped.
450
00:21:59,785 --> 00:22:02,821
- He is now
up to 1.8 million followers.
451
00:22:02,888 --> 00:22:05,490
People love a good freak show.
- He's getting off on it.
452
00:22:05,557 --> 00:22:07,559
- There has to be
something more going on here.
453
00:22:07,626 --> 00:22:09,027
- Well, he masked
his IP address,
454
00:22:09,094 --> 00:22:10,328
so we can't bounce
the location.
455
00:22:10,395 --> 00:22:12,597
- Analyze that video
like you did before.
456
00:22:12,664 --> 00:22:14,900
That background is different.
- On it.
457
00:22:17,402 --> 00:22:19,237
- I gotta take this.
458
00:22:19,304 --> 00:22:23,909
♪ ♪
459
00:22:31,149 --> 00:22:32,284
- Scott?
460
00:22:34,619 --> 00:22:36,888
Scott, if you can't talk,
don't say anything.
461
00:22:38,623 --> 00:22:40,092
Just bring me
the Hutchinson file
462
00:22:40,158 --> 00:22:41,460
by Thursday.
463
00:22:41,526 --> 00:22:43,562
Text me a time and place
when you have it.
464
00:22:45,030 --> 00:22:46,598
I love you, Scott.
465
00:22:46,665 --> 00:22:53,605
♪ ♪
466
00:23:11,456 --> 00:23:13,859
- I'll be damned.
- Hey, Gary.
467
00:23:13,925 --> 00:23:15,494
- Thought I recognized
the number.
468
00:23:15,560 --> 00:23:17,262
How you doing, my friend?
- Yeah.
469
00:23:17,329 --> 00:23:19,164
- You still working
international operations?
470
00:23:19,231 --> 00:23:20,432
- Still am.
471
00:23:20,499 --> 00:23:22,200
- Well, anytime you guys
need an analyst,
472
00:23:22,267 --> 00:23:24,035
I'll stamp
my passport for you.
473
00:23:24,102 --> 00:23:26,104
- I'll keep that in mind.
474
00:23:26,171 --> 00:23:28,373
Hey, Gary,
can you do me a favor?
475
00:23:28,440 --> 00:23:29,708
- Anything.
476
00:23:29,775 --> 00:23:31,476
- Look, I've been
working an angle over here.
477
00:23:31,543 --> 00:23:33,545
It's a bit sensitive.
478
00:23:33,612 --> 00:23:35,547
An old assignment came up,
479
00:23:35,614 --> 00:23:37,783
something with
the case name Hutchinson.
480
00:23:37,849 --> 00:23:39,117
Preceded us both.
481
00:23:39,184 --> 00:23:40,185
It would've been
at the Washington branch
482
00:23:40,252 --> 00:23:42,020
circa 2005.
483
00:23:42,087 --> 00:23:43,388
- Okay.
484
00:23:43,455 --> 00:23:46,091
- Is there any way
that you can pull that file
485
00:23:46,158 --> 00:23:48,260
and send it to me when you
get back to the office?
486
00:23:48,326 --> 00:23:50,028
Look, I can't have
my fingerprints on this.
487
00:23:50,095 --> 00:23:52,097
- This is sensitive.
488
00:23:52,164 --> 00:23:54,266
Okay, give me a couple days.
489
00:23:54,332 --> 00:23:57,836
Lord knows you bailed me out
of a mess or two at Quantico.
490
00:23:57,903 --> 00:23:59,638
- All right, man, well,
I'll let you get back to it.
491
00:23:59,704 --> 00:24:02,274
- Talk to you soon, Scott.
- Yeah, thanks, Gary.
492
00:24:02,340 --> 00:24:09,447
♪ ♪
493
00:24:12,684 --> 00:24:14,286
What?
494
00:24:14,352 --> 00:24:16,421
- What's going on?
495
00:24:16,488 --> 00:24:18,456
- What do you mean?
I had to take a call.
496
00:24:18,523 --> 00:24:19,758
- Your mother?
497
00:24:21,993 --> 00:24:23,195
- How did you know?
498
00:24:23,261 --> 00:24:25,197
- Because I know you
better than anyone.
499
00:24:25,263 --> 00:24:26,898
And it's written
all over your face.
500
00:24:28,099 --> 00:24:30,202
- She...
501
00:24:30,268 --> 00:24:32,304
she made contact
in Transnistria.
502
00:24:33,371 --> 00:24:34,506
- Why?
503
00:24:34,573 --> 00:24:36,441
- I asked her
that same question.
504
00:24:37,709 --> 00:24:38,677
- And?
505
00:24:40,679 --> 00:24:42,347
- She wants a classified file.
506
00:24:44,649 --> 00:24:46,351
- That's a big ask.
507
00:24:46,418 --> 00:24:47,652
- Yeah.
508
00:24:48,987 --> 00:24:50,255
- So what'd you tell her?
509
00:24:50,322 --> 00:24:54,860
♪ ♪
510
00:24:54,926 --> 00:24:57,262
Scott, you're not actually
thinking about doing it.
511
00:24:57,329 --> 00:25:03,034
♪ ♪
512
00:25:03,101 --> 00:25:04,936
- Raines cracked the laptop.
513
00:25:05,003 --> 00:25:10,275
♪ ♪
514
00:25:10,342 --> 00:25:12,210
- Nothing.
515
00:25:12,277 --> 00:25:13,445
- Nothing useful?
516
00:25:13,511 --> 00:25:15,013
- No, there's nothing here.
517
00:25:15,080 --> 00:25:16,514
It's a brand-new laptop,
except it's running
518
00:25:16,581 --> 00:25:18,216
multiple layers
of encryption software.
519
00:25:18,283 --> 00:25:20,886
When you get through it,
the entire hard drive is blank.
520
00:25:20,952 --> 00:25:22,821
- So why would Schlag Security
give us a clean laptop
521
00:25:22,888 --> 00:25:25,123
but make it impossible to open?
- To waste our time?
522
00:25:25,190 --> 00:25:28,526
- Pesch offered up his laptop
with no warrant or anything.
523
00:25:28,593 --> 00:25:30,161
- Then the question is,
why was he
524
00:25:30,228 --> 00:25:31,997
intentionally stalling us?
525
00:25:32,063 --> 00:25:37,135
♪ ♪
526
00:25:41,172 --> 00:25:48,113
♪ ♪
527
00:26:17,542 --> 00:26:19,411
- It's them! It's them!
528
00:26:20,845 --> 00:26:22,948
It's them,
the American fascists!
529
00:26:23,014 --> 00:26:24,449
It's them!
It's them! It's them!
530
00:26:24,516 --> 00:26:25,984
Free Vestal! Free Vestal!
531
00:26:26,051 --> 00:26:28,153
Free Vestal!
- The American fascists!
532
00:26:28,219 --> 00:26:30,488
Free Vestal! Free Vestal!
533
00:26:43,168 --> 00:26:48,239
♪ ♪
534
00:26:48,306 --> 00:26:51,176
- Why'd you want to stall us,
give us a dummy laptop?
535
00:26:51,242 --> 00:26:53,678
I think my rib is cracked.
536
00:26:53,745 --> 00:26:54,980
- Sounds painful.
537
00:26:55,046 --> 00:26:57,148
- I need medical attention.
538
00:27:01,353 --> 00:27:04,022
- You know, I bought
some of these this morning
539
00:27:04,089 --> 00:27:06,091
at the pharmacy for a headache.
540
00:27:06,157 --> 00:27:09,995
I'm told it's
an excellent pain reliever.
541
00:27:10,061 --> 00:27:11,429
- Yeah.
542
00:27:13,365 --> 00:27:15,567
- Tell us why you've been
jerking us around...
543
00:27:17,202 --> 00:27:20,305
And I think there's a few
in there I can part with.
544
00:27:23,208 --> 00:27:24,809
We're selling the company.
545
00:27:24,876 --> 00:27:27,212
Everything I worked for
in the last five years
546
00:27:27,278 --> 00:27:29,714
bears fruit today.
- Explain.
547
00:27:31,349 --> 00:27:32,984
- We negotiated the sale
of Schlag Security
548
00:27:33,051 --> 00:27:34,719
for 50 million euros,
549
00:27:34,786 --> 00:27:37,222
which was set to close
at 3:00 p.m. today.
550
00:27:37,288 --> 00:27:38,957
- I didn't read
anything about it.
551
00:27:39,024 --> 00:27:41,393
- Yeah, it's a private company
selling to a private company.
552
00:27:43,595 --> 00:27:46,664
- A deal that size,
especially a private deal,
553
00:27:46,731 --> 00:27:48,266
notoriously fragile.
554
00:27:48,333 --> 00:27:49,834
Any undisclosed information...
555
00:27:49,901 --> 00:27:52,670
- Such as one of the partners
being a murdering fugitive.
556
00:27:52,737 --> 00:27:54,539
- Could sink the whole thing.
- Mm-hmm.
557
00:27:54,606 --> 00:27:56,608
- And then,
instead of 50 million,
558
00:27:56,674 --> 00:28:00,078
Schlag Security is worth
pennies on the dollar.
559
00:28:00,145 --> 00:28:01,513
That about right?
560
00:28:02,414 --> 00:28:04,282
- And tell me, Raines,
how long does it take
561
00:28:04,349 --> 00:28:06,151
to put a deal
like that together?
562
00:28:07,285 --> 00:28:09,421
- Six months to a year.
- Wow.
563
00:28:09,487 --> 00:28:11,756
And how long
did you know Thomas Smith
564
00:28:11,823 --> 00:28:13,358
was Michael Vestal?
565
00:28:13,425 --> 00:28:15,026
- I only
just discovered it yesterday.
566
00:28:15,093 --> 00:28:16,694
- Mm.
567
00:28:20,131 --> 00:28:22,133
- A year ago.
568
00:28:22,200 --> 00:28:24,536
- And you didn't think it wise
to alert someone?
569
00:28:24,602 --> 00:28:27,172
- My money is wrapped up
in this company.
570
00:28:27,238 --> 00:28:29,107
I'll lose everything.
571
00:28:29,174 --> 00:28:31,142
Vestal was dishonest with me.
572
00:28:31,209 --> 00:28:32,944
Why am I to pay the price
573
00:28:33,011 --> 00:28:34,612
for the transgressions
of my partner?
574
00:28:36,881 --> 00:28:38,383
- And did you know
575
00:28:38,450 --> 00:28:40,718
he murdered his last partner?
576
00:28:40,785 --> 00:28:47,625
♪ ♪
577
00:29:01,239 --> 00:29:02,674
- You're gonna need them.
578
00:29:07,178 --> 00:29:09,214
So now we know
why Vestal stayed in town.
579
00:29:09,280 --> 00:29:10,882
He wants to collect
his share of the company.
580
00:29:10,949 --> 00:29:12,951
- But isn't everything
electronic these days?
581
00:29:13,017 --> 00:29:14,385
- Not everything.
582
00:29:14,452 --> 00:29:16,754
I mentioned how fragile
these deals are.
583
00:29:16,821 --> 00:29:18,256
Surely there's a rider
in the contract
584
00:29:18,323 --> 00:29:19,624
that the buyer can terminate
with cause
585
00:29:19,691 --> 00:29:20,825
if the seller
has a criminal record.
586
00:29:20,892 --> 00:29:22,160
- Mm-hmm.
587
00:29:22,227 --> 00:29:23,394
- Plus, the buyer could sue
for the full cost
588
00:29:23,461 --> 00:29:24,762
of the purchase
or sink the seller
589
00:29:24,829 --> 00:29:26,931
with a higher arbitrage
on the valuation.
590
00:29:26,998 --> 00:29:28,199
- I understood none of that.
591
00:29:28,266 --> 00:29:29,968
- Accountants live for this.
592
00:29:30,034 --> 00:29:32,070
There's no way Pesch disclosed
who his partner was
593
00:29:32,137 --> 00:29:33,438
on paper to the buyer.
- Mm.
594
00:29:33,505 --> 00:29:35,773
- That'd be
deal-killing suicide,
595
00:29:35,840 --> 00:29:38,710
which means if Vestal's
still in Frankfurt,
596
00:29:38,776 --> 00:29:40,678
it's because he worked out
a side play with Pesch,
597
00:29:40,745 --> 00:29:42,580
most likely cash
at the close of the sale.
598
00:29:42,647 --> 00:29:44,883
- Mm-hmm.
599
00:29:44,949 --> 00:29:49,921
♪ ♪
600
00:29:49,988 --> 00:29:51,689
How were you gonna pay Vestal?
601
00:29:51,756 --> 00:29:53,458
- I don't know
what you're talking about.
602
00:29:55,627 --> 00:29:58,263
We have an encrypted
messaging service.
603
00:29:58,329 --> 00:30:00,198
I'm to fill
a briefcase with cash
604
00:30:00,265 --> 00:30:01,933
after the sale
and tell him where to meet.
605
00:30:02,000 --> 00:30:03,468
- What were you thinking?
606
00:30:03,535 --> 00:30:05,803
I mean, I understand trying
to keep the balls in play
607
00:30:05,870 --> 00:30:09,541
until the sale goes down,
but after you got your money,
608
00:30:09,607 --> 00:30:11,109
why worry
about paying off Vestal?
609
00:30:13,178 --> 00:30:15,813
To answer
your previous question,
610
00:30:15,880 --> 00:30:19,184
I didn't know that he
murdered his last partner.
611
00:30:23,288 --> 00:30:24,189
- All right,
we have you covered
612
00:30:24,255 --> 00:30:25,590
from multiple vantage points.
613
00:30:25,657 --> 00:30:27,225
We won't let Vestal near you.
614
00:30:27,292 --> 00:30:29,594
As soon as we get a visual,
615
00:30:29,661 --> 00:30:31,229
we'll move in
and make the arrest.
616
00:30:31,296 --> 00:30:32,430
- I don't know
if this is a good--
617
00:30:32,497 --> 00:30:34,098
- We do this
all the time in America.
618
00:30:34,165 --> 00:30:36,568
- Trust me.
619
00:30:41,372 --> 00:30:44,809
♪ ♪
620
00:30:48,813 --> 00:30:49,714
Hey, Vo, what is it?
621
00:30:49,781 --> 00:30:50,848
- Vestal just made a new post
622
00:30:50,915 --> 00:30:53,618
to his now
2.2 million followers.
623
00:30:53,685 --> 00:30:56,187
Says he's being set up
at Hessen-Brandt Plaza.
624
00:30:57,655 --> 00:30:59,891
- When did this go out?
- 15 minutes ago.
625
00:30:59,958 --> 00:31:01,659
- Ah, son of a--
626
00:31:01,726 --> 00:31:08,633
♪ ♪
627
00:31:11,035 --> 00:31:12,637
Did you alert him?
628
00:31:14,339 --> 00:31:16,241
- Don't move.
- What's wrong?
629
00:31:18,810 --> 00:31:21,012
- They didn't take his watch?
- He wasn't arrested.
630
00:31:21,079 --> 00:31:22,347
- He's still stalling,
631
00:31:22,413 --> 00:31:24,515
hoping this damn deal
will go through.
632
00:31:24,582 --> 00:31:27,018
- And now you will be arrested
for obstruction.
633
00:31:30,755 --> 00:31:33,458
♪ ♪
634
00:31:35,827 --> 00:31:37,595
Free Vestal! Free Vestal!
635
00:31:37,662 --> 00:31:39,197
Free Vestal!
- Back up!
636
00:31:39,264 --> 00:31:40,665
Free Vestal! Free Vestal!
637
00:31:40,732 --> 00:31:42,734
Free Vestal!
Free Vestal!
638
00:31:42,800 --> 00:31:43,935
- Back up!
639
00:31:44,002 --> 00:31:45,336
Free Vestal! Free Vestal!
640
00:31:45,403 --> 00:31:48,573
Free Vestal!
Free Vestal! Free Vestal!
641
00:31:48,640 --> 00:31:51,276
Free Vestal! Free Vestal!
Free Vestal!
642
00:31:55,280 --> 00:31:56,614
Free Vestal! Free Vestal!
643
00:31:56,681 --> 00:31:59,350
Free Vestal!
Free Vestal!
644
00:31:59,417 --> 00:32:01,286
Free Vestal! Free Vestal!
645
00:32:01,352 --> 00:32:03,388
Free Vestal! Free Vestal!
- Fascists!
646
00:32:03,454 --> 00:32:04,389
Free Vestal!
647
00:32:04,455 --> 00:32:06,257
Free Vestal!
Free Vestal!
648
00:32:07,625 --> 00:32:09,560
Free Vestal! Free Vestal!
649
00:32:17,368 --> 00:32:18,903
- It's past noon.
650
00:32:18,970 --> 00:32:20,872
If he was sticking around
for a cash payment,
651
00:32:20,938 --> 00:32:22,440
he's definitely running now.
652
00:32:22,507 --> 00:32:24,876
The flash mob was just
to buy him more time.
653
00:32:26,044 --> 00:32:28,079
- I keep going back
to one thing.
654
00:32:28,146 --> 00:32:29,614
He killed his partner
back in California
655
00:32:29,681 --> 00:32:31,716
because his partner was trying
to force him out.
656
00:32:31,783 --> 00:32:33,017
- It was personal.
- Right.
657
00:32:33,084 --> 00:32:34,519
And here, he's getting a payday
658
00:32:34,585 --> 00:32:36,387
on a big deal that's gonna
make him flush again,
659
00:32:36,454 --> 00:32:38,556
and he jeopardizes all of that
by killing his neighbor.
660
00:32:38,623 --> 00:32:40,191
- The neighbor
discovered who he was
661
00:32:40,258 --> 00:32:41,292
and was gonna expose him.
662
00:32:41,359 --> 00:32:43,194
- Could be, or it was more--
663
00:32:43,261 --> 00:32:46,097
to use Vo's word--
personal.
664
00:32:46,164 --> 00:32:49,867
- The Frankfurt police
are totally corrupt.
665
00:32:49,934 --> 00:32:51,803
- He's not holding the camera.
666
00:32:51,869 --> 00:32:54,505
Look, a human arm cannot bend
that far around to the side.
667
00:32:54,572 --> 00:32:57,709
See, his shoulder
is facing forward,
668
00:32:57,775 --> 00:32:59,110
so that's not a selfie.
669
00:32:59,177 --> 00:33:00,845
Someone else
is holding the camera.
670
00:33:03,781 --> 00:33:06,751
♪ ♪
671
00:33:06,818 --> 00:33:08,820
- "Madame Bovary."
672
00:33:08,886 --> 00:33:15,493
♪ ♪
673
00:33:17,061 --> 00:33:18,830
A key under "Madame Bovary,"
674
00:33:18,896 --> 00:33:23,134
a book about an older guy who
seduces his neighbor's wife.
675
00:33:23,201 --> 00:33:29,440
♪ ♪
676
00:33:39,984 --> 00:33:42,620
- We need to border check
whatever car the wife drives.
677
00:33:42,687 --> 00:33:43,621
- Yeah.
678
00:33:51,996 --> 00:33:53,131
- Let's go.
679
00:34:05,209 --> 00:34:12,350
♪ ♪
680
00:34:19,557 --> 00:34:20,491
- Okay.
681
00:34:28,232 --> 00:34:29,967
- Lena, remember us?
682
00:34:30,034 --> 00:34:37,175
♪ ♪
683
00:34:50,488 --> 00:34:52,423
- I didn't mean
for this to happen.
684
00:34:54,258 --> 00:34:57,161
My husband, Frederick,
he was no good to me.
685
00:34:58,963 --> 00:35:00,698
You must believe me.
686
00:35:05,136 --> 00:35:06,537
He was...
687
00:35:06,604 --> 00:35:08,339
he was boring.
688
00:35:14,078 --> 00:35:16,080
In Germany, we say...
689
00:35:20,518 --> 00:35:22,820
Love is a sickness
one wants to have.
690
00:35:26,390 --> 00:35:27,825
That's what happened to me.
691
00:35:30,094 --> 00:35:32,630
I was sick in love.
692
00:35:39,136 --> 00:35:40,738
May I have a tissue, please?
693
00:35:49,180 --> 00:35:50,414
- No.
694
00:35:50,481 --> 00:35:52,650
- What?
695
00:35:52,717 --> 00:35:59,657
♪ ♪
696
00:36:05,263 --> 00:36:12,403
♪ ♪
697
00:36:16,707 --> 00:36:18,809
- I did not appreciate
the lies you said
698
00:36:18,876 --> 00:36:20,111
about corruption within
699
00:36:20,177 --> 00:36:21,512
the Frankfurt
Police Department.
700
00:36:22,780 --> 00:36:25,349
- We may not have
as many followers as you,
701
00:36:25,416 --> 00:36:27,585
but it prides me to say
we will be posting
702
00:36:27,652 --> 00:36:30,955
a new video
to our social media account.
703
00:36:31,022 --> 00:36:38,162
♪ ♪
704
00:36:56,013 --> 00:36:57,348
I would like to thank you
705
00:36:57,415 --> 00:36:59,483
for your assistance
with this matter,
706
00:36:59,550 --> 00:37:01,552
and we will work
with your government
707
00:37:01,619 --> 00:37:04,388
to assure that Michael Vestal
answers for his crimes,
708
00:37:04,455 --> 00:37:06,290
both in Germany and in America.
709
00:37:06,357 --> 00:37:08,392
- We appreciate that.
- Yeah.
710
00:37:09,627 --> 00:37:12,430
This was fun.
Yeah.
711
00:37:13,864 --> 00:37:20,771
♪ ♪
712
00:37:21,906 --> 00:37:23,341
- Good to go?
- Mm-hmm.
713
00:37:23,407 --> 00:37:30,348
♪ ♪
714
00:37:30,414 --> 00:37:32,617
- Hey, before we--
715
00:37:35,653 --> 00:37:38,856
Look, we've been friends
for a long time,
716
00:37:38,923 --> 00:37:40,057
long enough for me to know
717
00:37:40,124 --> 00:37:41,525
when you're standing
at a crossroads.
718
00:37:43,060 --> 00:37:45,096
All I can say is, be careful.
719
00:37:45,162 --> 00:37:52,269
♪ ♪
720
00:38:11,088 --> 00:38:17,595
♪ ♪
721
00:38:22,633 --> 00:38:23,901
- Did the right thing,
722
00:38:23,968 --> 00:38:26,237
bringing counterintelligence
in early.
723
00:38:28,339 --> 00:38:29,473
- Of course.
724
00:38:30,341 --> 00:38:32,910
- When your mother shows,
725
00:38:32,977 --> 00:38:34,078
just hand her the envelope.
726
00:38:34,145 --> 00:38:35,246
We'll immediately move in.
727
00:38:35,312 --> 00:38:36,547
You don't have
to do anything else.
728
00:38:38,149 --> 00:38:39,650
We have a van waiting.
729
00:38:39,717 --> 00:38:40,885
We'll bring you up to speed
730
00:38:40,951 --> 00:38:42,653
once we have a chance
to debrief her.
731
00:38:45,356 --> 00:38:46,857
Most people
never have to face the choice
732
00:38:46,924 --> 00:38:48,759
of country over family.
733
00:38:51,262 --> 00:38:53,264
It's a patriotic thing
you're doing.
734
00:38:55,800 --> 00:38:57,334
- She asked
for the Hutchinson file.
735
00:38:57,401 --> 00:38:59,036
I'm assuming this isn't it.
736
00:39:03,007 --> 00:39:04,041
So what's in the real file?
737
00:39:05,342 --> 00:39:06,811
- No idea.
738
00:39:06,877 --> 00:39:11,949
♪ ♪
739
00:39:12,016 --> 00:39:12,983
- It's time.
740
00:39:14,518 --> 00:39:16,954
- Just act normal.
Let her come to you.
741
00:39:22,560 --> 00:39:29,700
♪ ♪
742
00:40:01,265 --> 00:40:02,333
- All right, that's good.
743
00:40:02,399 --> 00:40:04,435
Just wait there
and look casual.
744
00:40:04,502 --> 00:40:10,141
♪ ♪
745
00:40:10,207 --> 00:40:12,409
Okay, be patient.
746
00:40:12,476 --> 00:40:18,883
♪ ♪
52277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.