All language subtitles for Drive to Survive S04E10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,920 --> 00:00:11,120 [Steiner] Oh fuck. The last race. 2 00:00:11,760 --> 00:00:13,440 At least we're almost at the end. 3 00:00:14,480 --> 00:00:17,160 Have you fallen asleep there? Yeah, I know. 4 00:00:17,240 --> 00:00:19,360 -[producer] No. It was very good. -"Very good, yeah." 5 00:00:19,440 --> 00:00:21,160 [producer] Best yet. Save the best till last. 6 00:00:21,240 --> 00:00:22,880 -[producer] Right. -Testing, three, four. 7 00:00:22,960 --> 00:00:24,320 Nutsack, five, six. 8 00:00:24,400 --> 00:00:25,280 Action. 9 00:00:28,800 --> 00:00:31,120 [upbeat dance music playing] 10 00:00:39,000 --> 00:00:40,520 [shutters clicking] 11 00:00:40,600 --> 00:00:43,520 -[Ricciardo] Ciao. Buongiorno. -[photographer] Grazie. Grazie! 12 00:00:46,520 --> 00:00:48,440 {\an8}Happy for me to do this with no shoes on? 13 00:00:48,520 --> 00:00:51,320 {\an8}I've not had my laundry back since Saudi. I have no socks. 14 00:00:51,960 --> 00:00:52,880 [man] Morning. 15 00:00:52,960 --> 00:00:55,240 -[Mattia in Italian] Trendy T-shirt. -[Leclerc] You bet! 16 00:00:55,320 --> 00:00:56,360 It's Ferrari. 17 00:00:59,160 --> 00:01:01,360 [in English] I feel like I have something in my teeth. 18 00:01:01,440 --> 00:01:03,240 Hope I've nothing in my teeth. 19 00:01:03,320 --> 00:01:07,160 You never know. You have a bit of, like, carrot here from… from lunch. 20 00:01:09,040 --> 00:01:10,440 [shutter clicking] 21 00:01:10,520 --> 00:01:14,160 [Gasly] Now, you can't talk dirty to me, because they're recording everything. 22 00:01:14,920 --> 00:01:17,080 -They love this content. -[woman giggles] 23 00:01:17,160 --> 00:01:19,360 [Gasly] But they don't pay enough to get it though. 24 00:01:19,880 --> 00:01:22,400 {\an8}Has been just insane. 25 00:01:22,480 --> 00:01:23,960 {\an8}I… I can't remember 26 00:01:24,040 --> 00:01:27,360 a season which was more exciting than the one we are seeing this year. 27 00:01:29,960 --> 00:01:30,840 [man] Muchas gracias. 28 00:01:32,560 --> 00:01:34,760 [Russell] Danny. Do you wanna swap helmets? 29 00:01:34,840 --> 00:01:36,640 -We haven't, have we? -[Russell] Shall we? 30 00:01:36,720 --> 00:01:39,920 I was gonna wait for your Mercedes one. Will that be cooler? 31 00:01:40,000 --> 00:01:41,400 {\an8}It's sad to be leaving Williams, 32 00:01:41,480 --> 00:01:44,760 but I can't wait to go to Mercedes next year. 33 00:01:44,840 --> 00:01:45,960 I just want to win. 34 00:01:46,520 --> 00:01:48,080 -[Sefton] Put your mask on, please. -No. 35 00:01:48,160 --> 00:01:49,040 [Sefton] Why not? 36 00:01:50,080 --> 00:01:52,840 -'Cause I do what I want when I want. -[Sefton] Right. 37 00:01:52,920 --> 00:01:55,480 -That's quite a lot of sass. -[chuckles] 38 00:01:55,560 --> 00:01:58,920 [Norris] I did 100% better than the previous year. 39 00:01:59,000 --> 00:02:01,280 {\an8}My best highlight is the one-two in Monza. 40 00:02:01,360 --> 00:02:04,360 You can probably just cut to Daniel saying exactly the same thing. 41 00:02:04,440 --> 00:02:06,400 {\an8}[producer] What's your highlight of the season? 42 00:02:06,480 --> 00:02:07,520 {\an8}Monaco. 43 00:02:08,120 --> 00:02:08,960 LOL. 44 00:02:09,720 --> 00:02:11,680 Yeah, it was definitely Monza. 45 00:02:11,760 --> 00:02:14,440 Ultimately, we want to be winning more races. 46 00:02:14,520 --> 00:02:16,280 More of those Monza feels. 47 00:02:16,360 --> 00:02:17,960 It's what dreams are made of. 48 00:02:19,520 --> 00:02:23,160 -[man 1] You got a little souvenir there. -[woman] Oh my God, that's so funny. 49 00:02:23,240 --> 00:02:24,440 -[Brown] Hurt. -[woman] Did it? 50 00:02:24,520 --> 00:02:26,120 [Brown] I'm not doing that again. 51 00:02:26,200 --> 00:02:29,440 {\an8}That was the longest 53 laps of my life. It was awesome. 52 00:02:29,520 --> 00:02:31,000 [man 2] This is a group one, so… 53 00:02:31,080 --> 00:02:32,520 {\an8}[frustrated sigh] 54 00:02:32,600 --> 00:02:35,360 It was a tough year. Very difficult to have highlights. 55 00:02:35,440 --> 00:02:38,240 It's looking to the future. That's what keeps me going. 56 00:02:38,320 --> 00:02:41,000 [Mazepin] Yesterday, a girl came up to me, she was like, 57 00:02:41,080 --> 00:02:44,040 "Can you please crash into Lewis for me?" And she's English! 58 00:02:48,680 --> 00:02:50,160 [Buxton] If you'd asked me mid-season 59 00:02:50,240 --> 00:02:53,720 would we be going into the final race of the year level on points? 60 00:02:53,800 --> 00:02:54,960 No way. 61 00:02:55,040 --> 00:02:56,200 Unbelievable. 62 00:02:59,400 --> 00:03:00,680 [producer 1] Who's your money on? 63 00:03:02,000 --> 00:03:05,160 I've gone back and forth. At this rate, it's a flip of a coin. 64 00:03:05,240 --> 00:03:06,800 I think Lewis is gonna get it. 65 00:03:06,880 --> 00:03:08,640 I think it all points to one person. 66 00:03:08,720 --> 00:03:09,760 Max Verstappen. 67 00:03:10,280 --> 00:03:12,720 Lewis and Max won't see the second corner. 68 00:03:13,240 --> 00:03:14,520 [producer 2] Who's gonna win? 69 00:03:15,400 --> 00:03:18,720 {\an8}-Political answer will be Formula 1. -[camera shutters clicking] 70 00:03:20,080 --> 00:03:25,520 {\an8}You know, someone is gonna walk away from this being absolutely devastated. 71 00:03:26,400 --> 00:03:29,440 The other is a worthy world champion. 72 00:03:30,040 --> 00:03:32,680 It's gonna be the biggest race of a generation. 73 00:03:33,200 --> 00:03:36,960 {\an8}All of us drivers, we grew up with dreams of winning a World Championship. 74 00:03:37,040 --> 00:03:38,920 [distant squealing, applause] 75 00:03:39,000 --> 00:03:43,600 [Lewis] Even after winning seven, I still have that desire to wanna win. 76 00:03:44,200 --> 00:03:45,960 [Max] I don't mind a battle, you know. 77 00:03:46,040 --> 00:03:48,480 I started with this when I was three, four years old. 78 00:03:48,560 --> 00:03:49,920 {\an8}Just very determined to win, 79 00:03:50,000 --> 00:03:53,880 {\an8}and I just have to make sure that I'm the best at what I have to do. 80 00:03:54,520 --> 00:03:57,280 {\an8}There's a lot at stake for this last race of the season. 81 00:03:58,080 --> 00:04:00,320 At the end, it all comes down to this. 82 00:04:01,480 --> 00:04:03,800 We will be fighting with everything we have. 83 00:04:04,320 --> 00:04:05,880 The best man will prevail. 84 00:04:07,520 --> 00:04:09,200 [Horner] It's been a hell of a journey. 85 00:04:09,280 --> 00:04:11,840 {\an8}Abu Dhabi is everything that we've fought for. 86 00:04:12,520 --> 00:04:14,040 You only get one shot at it. 87 00:04:14,120 --> 00:04:17,960 And if we don't convert it now, we've only got ourselves to blame. 88 00:04:18,560 --> 00:04:20,000 It's winner takes all. 89 00:04:20,080 --> 00:04:23,480 [machinery whirring] 90 00:04:23,560 --> 00:04:26,280 -[tires squealing] -[engine revving] 91 00:04:29,080 --> 00:04:30,800 [tense music playing] 92 00:04:36,920 --> 00:04:40,080 -[commentator 1] Now it gets serious. -[crowd cheering] 93 00:04:43,720 --> 00:04:47,960 [commentator 1] Welcome along to the final round of this 2021 season. 94 00:04:52,640 --> 00:04:55,520 -And it's time for qualifying. -[machinery whirring] 95 00:05:02,160 --> 00:05:05,000 {\an8}[Brown] Come on, Mom. You're coming on the grid with us. 96 00:05:05,080 --> 00:05:06,320 {\an8}[Cisca] Thanks, Zak. 97 00:05:09,240 --> 00:05:11,760 -[fan in distance] Lando! -[Brown] Lando! 98 00:05:11,840 --> 00:05:14,120 [crowd cheering] 99 00:05:16,920 --> 00:05:19,880 -[Adam] He just walked straight past you. -[Cisca] Yeah, okay. 100 00:05:23,120 --> 00:05:25,480 [commentator 1] The Drivers' Championship is tied on points 101 00:05:25,560 --> 00:05:27,400 heading into the final race. 102 00:05:30,440 --> 00:05:32,840 When scores are level, when the battle is that tight, 103 00:05:32,920 --> 00:05:35,080 any advantage's gotta be a good advantage. 104 00:05:36,200 --> 00:05:37,320 [rhythmic thudding] 105 00:05:40,080 --> 00:05:43,320 [Horner] Every time we've touched their car, we've had a penalty. 106 00:05:43,400 --> 00:05:46,600 Every time they've touched our car, they've had… they've had no penalty. 107 00:05:46,680 --> 00:05:48,120 They've had no penalty. 108 00:05:50,800 --> 00:05:55,000 Abu Dhabi's a track that historically has been very strong for Mercedes. 109 00:05:55,520 --> 00:05:57,720 We need to throw everything at qualifying. 110 00:05:58,480 --> 00:06:02,000 You know, you can imagine the emotions are running incredibly high, 111 00:06:02,080 --> 00:06:03,960 because it's now or never. 112 00:06:05,400 --> 00:06:06,920 Get in there, enjoy it. 113 00:06:07,000 --> 00:06:08,640 -Yeah. -[Horner] Get stuck in. 114 00:06:09,760 --> 00:06:12,360 Don't worry, I'll squeeze Toto's bollocks this afternoon. 115 00:06:12,440 --> 00:06:14,680 -[Max] Yeah. Exactly. -[Horner] Of course. 116 00:06:14,760 --> 00:06:17,280 -[Max] They like… They like all the drama. -[Horner] They love it. 117 00:06:17,360 --> 00:06:21,200 -But as soon as actually we are racing-- -[Horner] Then they don't like it. 118 00:06:21,280 --> 00:06:22,720 [Max] So it's unbelievable. 119 00:06:22,800 --> 00:06:24,200 [Toto] Christian does his job well, 120 00:06:24,280 --> 00:06:27,720 and I think part of the job is to have these little war games between us. 121 00:06:28,800 --> 00:06:31,000 But it's racing. It's not politics. 122 00:06:31,720 --> 00:06:33,120 Now it's just about 123 00:06:34,040 --> 00:06:34,880 driving. 124 00:06:37,320 --> 00:06:39,040 [suspenseful music playing] 125 00:06:42,520 --> 00:06:46,800 [commentator 2] It's time for qualifying for the final race of the 2021 season. 126 00:06:48,200 --> 00:06:51,800 {\an8}[Latifi] As Jost would say, "Let's go racing!" 127 00:06:57,280 --> 00:07:00,680 [commentator 1] George Russell at his last race as a Williams driver. 128 00:07:13,240 --> 00:07:15,400 {\an8}[Adami] Track is clear. You can push. 129 00:07:16,440 --> 00:07:18,280 P5. P5. Good job. 130 00:07:19,320 --> 00:07:20,560 [Sainz] Very solid. 131 00:07:22,480 --> 00:07:24,240 {\an8}[Tsunoda] Let's fucking go, man! 132 00:07:24,880 --> 00:07:27,120 [commentator 2] Rookie Tsunoda's on a flying lap. 133 00:07:27,200 --> 00:07:29,160 [Spini] It's P8. P8, Yuki. 134 00:07:30,040 --> 00:07:31,880 [Tsunoda] Oh, that was a fucking good lap. 135 00:07:34,560 --> 00:07:36,560 {\an8}[Joseph] Okay, Lando, you are on the limit. 136 00:07:41,280 --> 00:07:43,160 P3. Great job. 137 00:07:43,920 --> 00:07:45,680 [Norris] Yeah, baby! Woohoo! 138 00:07:53,080 --> 00:07:54,600 [commentator 3] End of qualifying hour. 139 00:07:54,680 --> 00:07:57,600 Here we go then. The moment you've been waiting for. 140 00:08:05,040 --> 00:08:08,320 [commentator 1] We're into the final shoot-out for pole position here. 141 00:08:10,200 --> 00:08:11,240 Lewis Hamilton. 142 00:08:13,320 --> 00:08:14,320 Max Verstappen. 143 00:08:17,680 --> 00:08:19,400 [engine revving] 144 00:08:21,200 --> 00:08:22,720 [crowd cheering] 145 00:08:26,640 --> 00:08:29,840 [Bono] Okay, Lewis. Strat mode two and you're good to go. 146 00:08:37,560 --> 00:08:39,200 [Lewis] Last sector any better? 147 00:08:41,160 --> 00:08:43,040 [Bono] A-firm. Uh, just the final corner. 148 00:08:53,120 --> 00:08:55,840 [commentator 2] Let's see what lap time Hamilton can produce. 149 00:09:05,960 --> 00:09:07,960 [Bono] Okay, Lewis, so yeah, that's P1. 150 00:09:08,560 --> 00:09:10,400 -[crew members] Yeah! Come on! -[applause] 151 00:09:11,880 --> 00:09:14,080 [commentator 3] This is looking good for Mercedes. 152 00:09:15,920 --> 00:09:18,080 Now let's see what the Red Bulls can do. 153 00:09:37,680 --> 00:09:39,600 [Lambiase] Okay, Max, so Hamilton has gone. 154 00:09:43,400 --> 00:09:44,760 That put you P2. 155 00:09:45,960 --> 00:09:47,480 Four thousandths behind. 156 00:09:48,440 --> 00:09:49,280 [Max] Fuck! 157 00:09:54,920 --> 00:09:56,480 [Lambiase] Do whatever you need to here. 158 00:09:58,600 --> 00:09:59,440 Let's go. 159 00:10:05,360 --> 00:10:07,320 [Buxton] It's important to remember in Formula 1, 160 00:10:07,400 --> 00:10:09,680 it's all about the fine margins. 161 00:10:12,080 --> 00:10:14,280 You take pole by one thousandth of a second, 162 00:10:15,120 --> 00:10:16,760 that pole could end up being the difference 163 00:10:16,840 --> 00:10:19,760 between the championship and second place. 164 00:10:38,360 --> 00:10:42,080 [commentator 3] Max Verstappen sets the fastest time. He's on pole! 165 00:10:45,760 --> 00:10:48,160 -[Lambiase] That's pole position. -[Max] Oh yes! 166 00:10:48,720 --> 00:10:52,200 [raucous cheering] 167 00:10:52,880 --> 00:10:56,440 Well done, mate. Great teamwork. Great teamwork. Well done. Good job. 168 00:10:58,560 --> 00:11:02,360 [Max] Fucking hell, I didn't expect that one, but amazing job, guys. [laughs] 169 00:11:07,200 --> 00:11:10,440 {\an8}[Bono] Okay, Lewis. That's P2. Verstappen P1. 170 00:11:10,520 --> 00:11:14,760 [raucous cheering] 171 00:11:16,800 --> 00:11:20,800 [commentator 2] This gives Verstappen a huge advantage for tomorrow's race. 172 00:11:21,320 --> 00:11:23,360 [crew member laughs] I'm speechless. 173 00:11:23,920 --> 00:11:25,000 [whooping] 174 00:11:31,120 --> 00:11:33,040 [Jos] Unbelievable that. What a lap. 175 00:11:37,600 --> 00:11:43,520 [Toto] We are ruthless and transparent in the analysis of our own performances. 176 00:11:44,560 --> 00:11:48,640 Uh, green is us. Uh, purple is, uh, Verstappen. 177 00:11:48,720 --> 00:11:51,040 Very quickly, we know why we haven't performed well. 178 00:11:51,120 --> 00:11:52,600 I think if you understand, 179 00:11:53,240 --> 00:11:55,760 um, why you fell short of your own expectations, 180 00:11:55,840 --> 00:11:58,720 you can move on and try to improve for the next race. 181 00:12:00,520 --> 00:12:01,960 We didn't have the pace. 182 00:12:03,720 --> 00:12:06,040 I don't want people celebrating like we've won yet. 183 00:12:06,120 --> 00:12:08,560 -[man 1] No, absolutely. -[Horner] It's one piece of the jigsaw. 184 00:12:08,640 --> 00:12:10,600 He's got to run his fastest race. 185 00:12:13,200 --> 00:12:16,240 [crowd chanting] Maxi! Maxi! Maxi! Maxi! 186 00:12:16,320 --> 00:12:18,640 Maxi! Maxi! [whooping] 187 00:12:19,560 --> 00:12:21,120 Yuki, you are flying, man. 188 00:12:21,680 --> 00:12:24,480 [laughs] I was fighting too much in the last sector. 189 00:12:24,560 --> 00:12:26,680 You look like you found the rhythm, huh? 190 00:12:26,760 --> 00:12:28,160 -How was you? -Not bad. 191 00:12:28,240 --> 00:12:30,920 -The whole quali, you were quick. -Yeah, it was good. 192 00:12:34,760 --> 00:12:38,080 -[man 2] Can we go to Lee next? -[man 3] Toto, you can do it tomorrow! 193 00:12:38,160 --> 00:12:40,040 -[woman] Yeah! -You can do it tomorrow! 194 00:12:40,120 --> 00:12:41,680 [woman] You're the champion! 195 00:12:44,520 --> 00:12:47,680 [reporter 1] In terms of the atmosphere in the team, are they a little stunned? 196 00:12:47,760 --> 00:12:49,800 Was Lewis a little bit stunned after that? 197 00:12:49,880 --> 00:12:52,760 [Toto] I haven't seen him yet, but, uh, definitely, in the team, 198 00:12:52,840 --> 00:12:55,080 there was a bit of disappointment, which is clear. 199 00:12:55,160 --> 00:12:56,720 The… the tension is building. 200 00:12:57,240 --> 00:12:59,760 The tension is building, um, definitely. 201 00:12:59,840 --> 00:13:01,760 So 1-0 for them today. 202 00:13:03,240 --> 00:13:06,840 [reporter 2] Max, congratulations. Please describe your feelings. 203 00:13:06,920 --> 00:13:11,000 [Max] Ah, it's been a really good day, but I know the points are tomorrow, so… 204 00:13:11,080 --> 00:13:14,720 We really have to, uh, be on it and… and perform tomorrow as well. 205 00:13:15,320 --> 00:13:16,480 [reporter 2] Thank you, Max. 206 00:13:17,360 --> 00:13:20,880 [reporter 3] Starting alongside Max, it's a wheel-to-wheel battle between you. 207 00:13:20,960 --> 00:13:23,080 Um… I mean, I'm grateful I can see the guy. 208 00:13:23,160 --> 00:13:26,680 I mean, of course I'd love to have started on… on, uh, uh, first. 209 00:13:26,760 --> 00:13:30,560 But, uh, I did everything I could. I did as good a lap as I could. Um… 210 00:13:31,840 --> 00:13:35,600 I hope that I can at least keep up with… with the pace that… that they have, 211 00:13:35,680 --> 00:13:37,880 and… and hopefully, we can work on strategy. 212 00:13:37,960 --> 00:13:39,320 [reporter 3] Okay. Good luck. 213 00:13:41,160 --> 00:13:43,680 I'm still optimistic, although everyone's a little bit… 214 00:13:44,560 --> 00:13:48,080 I think we're… we are better coming from the back for the fight. 215 00:13:48,160 --> 00:13:50,200 [man] What we have to do is wind him up a bit. 216 00:13:50,280 --> 00:13:52,600 -You want Lewis a bit fired up. -[Susie] Yeah. 217 00:13:52,680 --> 00:13:54,960 [man] As it is, he's been beat, which he doesn't like. 218 00:13:55,040 --> 00:13:58,120 -You want him beat and angry. -[Susie] Yeah, I agree. 219 00:13:58,880 --> 00:14:00,840 [man] See if you can find a way to… [clicks tongue] 220 00:14:00,920 --> 00:14:03,480 {\an8}What I find incredible with Lewis is 221 00:14:03,560 --> 00:14:07,320 how deep he can dig in these difficult moments. 222 00:14:08,480 --> 00:14:11,240 And the level of performance that he can bring to the table. 223 00:14:13,880 --> 00:14:17,960 Lewis starting P2 certainly doesn't put him in an advantageous situation, 224 00:14:18,040 --> 00:14:19,720 but it is just what Lewis needs. 225 00:14:19,800 --> 00:14:23,000 He's gonna push all race in order to win it on track. 226 00:14:27,440 --> 00:14:28,360 [shutter clicks] 227 00:14:28,440 --> 00:14:31,240 [woman] Okay. I think Yuki was not in the picture. 228 00:14:31,320 --> 00:14:33,360 -[laughter] -[Pérez] It's okay. 229 00:14:33,440 --> 00:14:36,600 -[woman] No, you were not in the picture. -[Tsunoda] No? [laughs] 230 00:14:37,320 --> 00:14:40,240 [Horner] Know what I found out this morning? Know they call him Checo? 231 00:14:40,320 --> 00:14:42,800 -You know what it means in Mexico? -[Tsunoda] No. 232 00:14:43,800 --> 00:14:44,640 Big dick. 233 00:14:44,720 --> 00:14:46,880 -[all] Aah! -[laughter] 234 00:14:46,960 --> 00:14:48,000 [Tsunoda] Really? 235 00:14:48,960 --> 00:14:50,680 [Horner] This driver pairing, 236 00:14:50,760 --> 00:14:54,080 this is as good as there is up and down the pit lane. 237 00:14:54,160 --> 00:14:58,560 I think Checo, with his experience, is exactly what we needed. 238 00:14:59,080 --> 00:15:03,040 For us, Checo is just finding his form at the right time. 239 00:15:03,120 --> 00:15:05,840 -Will you go flat out? -Yeah. Well-- 240 00:15:05,920 --> 00:15:07,920 [Pérez] And, uh, driving to the one stop. 241 00:15:08,000 --> 00:15:10,400 I feel, in the beginning, of course, how the tires will be, 242 00:15:10,480 --> 00:15:14,400 but then after that, if you don't feel great, you have to go. 243 00:15:14,480 --> 00:15:19,600 You cannot just sit there and be slow because then they will try to get you. 244 00:15:22,520 --> 00:15:25,280 [Horner] I think, you know, in Max, we've got a driver 245 00:15:26,040 --> 00:15:28,680 that is probably the only driver on the grid 246 00:15:28,760 --> 00:15:32,600 capable of… of taking on Lewis Hamilton. 247 00:15:33,560 --> 00:15:34,920 Uh, where to start? 248 00:15:35,000 --> 00:15:37,440 I mean, in our DNA we want to win. 249 00:15:37,520 --> 00:15:40,080 You know, anything is possible in… in this world 250 00:15:40,160 --> 00:15:43,440 when you work very hard and you keep pushing, 251 00:15:43,520 --> 00:15:45,280 and look where we are now, this year. 252 00:15:45,360 --> 00:15:46,840 We are in this final race 253 00:15:46,920 --> 00:15:50,280 and now, of course, we want to finish this off in… in style. 254 00:15:51,000 --> 00:15:51,920 [whooping] 255 00:15:55,240 --> 00:15:57,400 [Horner] Everybody's got something to eat in them. 256 00:15:57,480 --> 00:15:59,480 Yeah, I want to get the drivers to bed. 257 00:16:00,240 --> 00:16:02,880 -Just need to keep them all calm tonight. -Sorry? 258 00:16:02,960 --> 00:16:05,000 [Horner] Keep them all calm, focused on the race. 259 00:16:05,080 --> 00:16:06,320 Yeah, we can do it. 260 00:16:06,960 --> 00:16:08,840 -We have to beat them. -[Horner] Yeah, yeah. 261 00:16:29,880 --> 00:16:31,040 [man] Yo. Hey, Checo. 262 00:16:31,760 --> 00:16:33,720 Hey, man. How's the hangover? 263 00:16:34,200 --> 00:16:36,400 [man] No hangover, man. Just water for me. 264 00:16:53,880 --> 00:16:55,760 [commentator 2] Welcome to Abu Dhabi. 265 00:16:55,840 --> 00:16:58,480 We are just hours away from the final race 266 00:16:58,560 --> 00:17:02,640 in one of the most phenomenal seasons Formula 1 has ever seen. 267 00:17:05,480 --> 00:17:08,200 [commentator 1] The chance for Max Verstappen and Lewis Hamilton 268 00:17:08,280 --> 00:17:10,720 to be the writer of their own story. 269 00:17:10,800 --> 00:17:13,600 What we don't know is how this blockbuster ends. 270 00:17:18,920 --> 00:17:21,840 [Toto] As a team principal, it couldn't be more exciting. 271 00:17:22,360 --> 00:17:23,760 I love the pressure. 272 00:17:23,840 --> 00:17:25,920 This is when I'm in my comfort zone. 273 00:17:26,440 --> 00:17:28,320 -How's Lewis? In good shape? -[Toto] Good. 274 00:17:28,400 --> 00:17:30,320 [man] Good. He'll be looking forward to it. 275 00:17:30,400 --> 00:17:32,440 Yeah, he's… he's absolutely in the zone. 276 00:17:33,080 --> 00:17:37,560 I'm always trying to perform to meet my own expectations. 277 00:17:37,640 --> 00:17:39,320 You're either good enough or not. 278 00:17:40,160 --> 00:17:43,000 [Horner] I feel the nerves. I absolutely feel the nerves. 279 00:17:43,080 --> 00:17:45,400 And, of course, moment that you know 280 00:17:45,480 --> 00:17:47,600 is being watched by close to a billion people. 281 00:17:48,960 --> 00:17:52,640 All eyes are on, you know, what's gonna happen at this race. 282 00:17:52,720 --> 00:17:54,280 Who's gonna be world champion? 283 00:17:54,360 --> 00:17:56,280 [tense music playing] 284 00:18:00,280 --> 00:18:01,600 [machinery clunking] 285 00:18:05,800 --> 00:18:09,160 Okay, an important question for you. What do you want for Christmas? 286 00:18:09,240 --> 00:18:11,840 [Olivia] LPS! LPS! 287 00:18:12,360 --> 00:18:13,400 [Horner] All right. 288 00:18:15,080 --> 00:18:16,360 [Toto in German] Hey, little man. 289 00:18:17,680 --> 00:18:19,960 -[boy] Hello. -[Toto] I'm sending you a kiss, okay? 290 00:18:20,040 --> 00:18:22,000 -[boy in English] Okay. Love you. -[Toto] Love you. 291 00:18:22,080 --> 00:18:22,920 [in German] Kiss. 292 00:18:26,200 --> 00:18:29,200 [Buxton in English] Christian and Toto, they have very different styles, 293 00:18:29,280 --> 00:18:32,400 but they're more similar than they… than they would ever care to admit. 294 00:18:32,480 --> 00:18:36,160 [Horner] Who do you think is gonna win the World Championship this year? 295 00:18:36,240 --> 00:18:38,600 -[Olivia] Max. -Do you think he's got a chance? 296 00:18:39,320 --> 00:18:40,360 Yeah. 297 00:18:40,440 --> 00:18:45,360 [Buxton] You could not sacrifice as much of your life to a job 298 00:18:45,440 --> 00:18:49,240 if it didn't permeate every single piece of your being. 299 00:18:50,400 --> 00:18:51,320 It is life. 300 00:18:51,400 --> 00:18:53,960 For Christian and for Toto, it's everything. 301 00:18:55,640 --> 00:18:57,960 {\an8}-How are you feeling? -Yeah, good. 302 00:18:58,040 --> 00:18:59,400 {\an8}-Yeah? -Good. Just want… [sighs] 303 00:18:59,480 --> 00:19:02,840 -The hanging around drives you mad. -It's normal to feel nervous though. 304 00:19:03,520 --> 00:19:06,120 Whatever your… your gut… You've got a really good gut. 305 00:19:06,640 --> 00:19:07,640 Follow it. 306 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 [Horner] Yep. Anyway, we'll see. It'll be all right. 307 00:19:12,960 --> 00:19:13,800 Right. 308 00:19:14,360 --> 00:19:17,720 -[Geri] Are you going then? This is it? -[Horner] I'm gonna go. Get myself sorted. 309 00:19:18,520 --> 00:19:19,360 See you later. 310 00:19:21,680 --> 00:19:24,440 [commentator 2] We're moments away from the greatest showdown 311 00:19:24,520 --> 00:19:26,080 that this sport has seen. 312 00:19:27,560 --> 00:19:29,160 Hamilton versus Verstappen. 313 00:19:29,800 --> 00:19:31,200 Winner takes it all. 314 00:19:35,800 --> 00:19:37,680 [Horner] You'd prefer an attacking race? 315 00:19:37,760 --> 00:19:38,920 -Yeah. -[Horner] Yeah. 316 00:19:39,440 --> 00:19:42,520 -If we need to. -[Horner] If we need to, yeah. Understood. 317 00:19:43,760 --> 00:19:47,200 Just fucking do what you've done at every single race you've driven for us. 318 00:19:47,720 --> 00:19:49,080 Okay? You'll be fine. 319 00:19:49,800 --> 00:19:51,480 [tense music playing] 320 00:19:53,160 --> 00:19:55,440 [Toto] Lewis has won more than 100 races. 321 00:19:56,240 --> 00:19:57,560 He's beaten all records. 322 00:19:58,160 --> 00:19:59,880 He's a seven-time world champion. 323 00:20:02,520 --> 00:20:04,760 And you can be sure that he's gonna push 324 00:20:04,840 --> 00:20:07,120 in order to win the eighth World Championship. 325 00:20:08,720 --> 00:20:09,760 [Lewis] Radio check. 326 00:20:10,360 --> 00:20:11,880 [Bono] Radio's loud and clear. 327 00:20:15,920 --> 00:20:19,360 [Horner] Max is driving with such confidence, aggression. 328 00:20:20,160 --> 00:20:23,200 And after the last seven years of pain, 329 00:20:23,280 --> 00:20:26,000 we've got to do everything we can to get this over the line. 330 00:20:26,080 --> 00:20:27,200 [Max] Radio check. 331 00:20:27,840 --> 00:20:28,720 [Lambiase] Loud. 332 00:20:29,520 --> 00:20:30,960 [Horner] What Max has done, 333 00:20:31,040 --> 00:20:33,880 from the moment that he stepped in the car as a teenager, 334 00:20:34,760 --> 00:20:38,720 to suddenly there he is as a 24-year-old young man, 335 00:20:39,280 --> 00:20:41,000 it's been a hell of a journey. 336 00:20:43,600 --> 00:20:46,120 [commentator 1] All eyes now focused on the grid. 337 00:20:48,240 --> 00:20:50,800 We've been waiting for this all season long. 338 00:20:52,520 --> 00:20:55,960 [dramatic music playing] 339 00:20:56,960 --> 00:20:58,040 [Max exhales sharply] 340 00:21:09,000 --> 00:21:12,800 [Max] As a driver, I'm only there to win. That's the only thing that counts. 341 00:21:16,880 --> 00:21:19,440 [Lewis] It's been the most difficult year of racing. 342 00:21:20,080 --> 00:21:22,280 I've fought hard for this World Championship. 343 00:21:23,320 --> 00:21:26,040 We're gonna have a battle. May the best man win. 344 00:21:28,200 --> 00:21:31,520 [Max] The world champion against the young gun. A proper battle. 345 00:21:35,800 --> 00:21:37,000 [Lewis exhales sharply] 346 00:21:46,320 --> 00:21:47,400 [engines revving] 347 00:21:49,440 --> 00:21:51,600 {\an8}[commentator 1] Hamilton gets a decent start. 348 00:21:56,960 --> 00:22:00,280 -[Lewis] What's the situation behind? -[Bono] Verstappen, position two. 349 00:22:03,320 --> 00:22:04,320 Great stuff, Lewis. 350 00:22:06,000 --> 00:22:07,960 [commentator 2] Unbelievable start from Hamilton! 351 00:22:08,040 --> 00:22:09,720 But we're only on the first lap. 352 00:22:12,680 --> 00:22:14,000 [commentator 1] Norris goes wide! 353 00:22:15,280 --> 00:22:16,240 {\an8}[Norris] I messed up. 354 00:22:16,320 --> 00:22:17,920 [Joseph] Car behind is Sainz. 355 00:22:19,280 --> 00:22:22,720 {\an8}[commentator 3] Here comes Carlos Sainz bearing down on Lando Norris. 356 00:22:24,200 --> 00:22:26,400 [Adami] Norris in front of you. You can push. 357 00:22:29,560 --> 00:22:31,720 [Joseph] Be careful. Sainz right behind you. 358 00:22:32,240 --> 00:22:34,720 -Lando? -[Norris] Okay, confirm. 359 00:22:40,240 --> 00:22:42,400 [commentator 2] Sainz to the outside. 360 00:22:44,080 --> 00:22:46,720 [commentator 1] There comes Leclerc. There's three abreast. 361 00:22:47,840 --> 00:22:49,160 [man 1] Oh my God! 362 00:22:49,880 --> 00:22:52,000 [commentator 3] Carlos Sainz goes through! 363 00:22:52,600 --> 00:22:54,080 [Joseph] That didn't quite go to plan. 364 00:22:54,160 --> 00:22:56,480 [Norris] The Ferraris got way too close to me. 365 00:22:56,560 --> 00:22:58,560 [man 2] Ah, God. 366 00:23:00,240 --> 00:23:02,800 [Adami] That was good. Currently P4. 367 00:23:03,440 --> 00:23:05,000 [Sainz] Yeah, I think we are good. 368 00:23:06,200 --> 00:23:09,200 [commentator 1] Sainz in fourth, Norris fifth, Leclerc in sixth. 369 00:23:09,280 --> 00:23:12,400 Out in front, Hamilton still has the lead from Max Verstappen. 370 00:23:12,480 --> 00:23:13,840 [crew members] Come on, Max! 371 00:23:16,680 --> 00:23:18,520 [commentator 2] Verstappen is closing in. 372 00:23:22,440 --> 00:23:24,480 Verstappen takes the lead of the race! 373 00:23:25,040 --> 00:23:27,080 [crew members] Come on! 374 00:23:28,560 --> 00:23:31,680 [commentator 2] Hamilton regains the lead, but he cut the corner. 375 00:23:37,000 --> 00:23:38,600 [Max] He has to give that back. 376 00:23:39,240 --> 00:23:41,640 [Lambiase] Yup, we're on it, Max. Don't worry. 377 00:23:43,640 --> 00:23:44,960 {\an8}[Lewis] He pushed me off track. 378 00:23:49,000 --> 00:23:50,880 [engineer] Michael, what would you like us to do? 379 00:23:50,960 --> 00:23:52,800 [Masi] Give up the entire gap. 380 00:23:53,680 --> 00:23:55,560 [commentator 2] They've penalized Hamilton, 381 00:23:55,640 --> 00:23:57,240 but he gets to keep the lead. 382 00:24:01,200 --> 00:24:03,240 -Fucking hell. -[man 3] Yes. 383 00:24:03,840 --> 00:24:05,000 Michael, it's Christian. 384 00:24:05,520 --> 00:24:06,680 [Masi] Go ahead, Christian. 385 00:24:06,760 --> 00:24:09,760 He has to give that back. Your regulations are clear. 386 00:24:09,840 --> 00:24:13,240 [Masi] The stewards view was that he gave up all of the lasting advantage. 387 00:24:13,320 --> 00:24:15,120 [Horner] Where did he give it up? 388 00:24:15,200 --> 00:24:17,080 My job is to 389 00:24:18,520 --> 00:24:20,200 push as hard as I can for this team. 390 00:24:20,840 --> 00:24:24,200 If I look back over the season, nothing has gone our way. 391 00:24:24,280 --> 00:24:26,720 -Where did he give it up? -[Masi] Before the end of the lap. 392 00:24:26,800 --> 00:24:28,280 -We haven't seen-- -[Masi] Immediately. 393 00:24:28,360 --> 00:24:29,200 Okay. 394 00:24:32,160 --> 00:24:35,280 [Max] That is incredible. What are they doing here? 395 00:24:36,440 --> 00:24:39,560 [Horner] Max, let's just get on with this and win it on track, mate. 396 00:24:42,480 --> 00:24:46,440 I'm a believer that fate always balances things out in the end. 397 00:24:51,720 --> 00:24:53,360 [Bono] Great work, Lewis. Keep it up. 398 00:24:56,000 --> 00:24:59,520 Red Bull is a bit like the baby throwing the toys out of the pram. 399 00:25:00,560 --> 00:25:03,880 We are just focused on delivering the best possible race. 400 00:25:04,600 --> 00:25:08,000 -[commentator 4] Verstappen behind. -[commentator 1] 1.5 seconds now the gap. 401 00:25:23,040 --> 00:25:24,520 {\an8}[Bottas] Which position I am? 402 00:25:25,200 --> 00:25:26,280 [Riki] Currently P8. 403 00:25:27,000 --> 00:25:28,440 [Bottas] Fuck. Shit! 404 00:25:34,680 --> 00:25:36,680 [Bono] Okay, Lewis, so box, box. 405 00:25:37,360 --> 00:25:40,920 {\an8}[commentator 3] Hamilton and Verstappen both going for new tires. 406 00:25:43,680 --> 00:25:45,000 {\an8}[Bird] This pace is good, Checo. 407 00:25:45,800 --> 00:25:48,560 [commentator 2] This puts Pérez in the lead of the Grand Prix. 408 00:25:48,640 --> 00:25:52,120 -[Pérez] What's the plan now? -[Bird] We'll be looking to hold up Lewis. 409 00:25:52,960 --> 00:25:53,800 [Pérez] Yeah. 410 00:25:54,760 --> 00:25:57,880 [Horner] Sergio, he's a phenomenal team player. 411 00:25:57,960 --> 00:26:00,560 He's just what we need in this fight. 412 00:26:05,800 --> 00:26:07,440 [Bird] Hamilton, car behind. 413 00:26:13,720 --> 00:26:17,120 [Pérez] I've never had a race car capable of achieving podiums. 414 00:26:18,520 --> 00:26:20,840 To be fighting Mercedes is tremendous. 415 00:26:22,480 --> 00:26:25,760 [crew members] Come on. Checo, come on! Come on! 416 00:26:28,400 --> 00:26:32,840 Christian, he just wants me to maximize the full car potential. 417 00:26:37,640 --> 00:26:40,600 You can imagine how big this opportunity is for me. 418 00:26:41,120 --> 00:26:43,960 -[Bird] Okay, back him up. Back him up. -[Pérez] Yeah. 419 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 [commentator 2] Hamilton gets a really good drive 420 00:27:11,000 --> 00:27:13,560 and takes the lead of the Abu Dhabi Grand Prix. 421 00:27:13,640 --> 00:27:16,800 [crew members] Come on! Come on! Come on! 422 00:27:24,760 --> 00:27:26,760 [Horner] Checo, he's a tough operator. 423 00:27:27,680 --> 00:27:29,360 He's like a dog with a bone. 424 00:27:29,920 --> 00:27:31,200 He never gives up. 425 00:27:35,160 --> 00:27:37,120 [commentator 2] Pérez goes to the inside! 426 00:27:40,200 --> 00:27:41,840 Pérez is back in front! 427 00:27:44,040 --> 00:27:47,000 Go on, Checo! Yes, mate! 428 00:27:48,600 --> 00:27:51,320 [commentator 1] This is really frustrating Lewis Hamilton. 429 00:27:52,160 --> 00:27:53,720 [Lewis] Some dangerous driving. 430 00:27:55,000 --> 00:27:57,840 [Toto] Michael, it's a bit dangerous. Can you warn them? 431 00:27:58,480 --> 00:28:01,040 [Masi] So far, they're racing, Toto. Hard racing. 432 00:28:01,120 --> 00:28:02,720 [tense music playing] 433 00:28:09,200 --> 00:28:10,760 [Bird] Brilliant job, Checo. 434 00:28:13,960 --> 00:28:16,840 [commentator 1] Pérez playing the ultimate team game here. 435 00:28:23,520 --> 00:28:25,640 {\an8}[Lambiase] Okay, so gap to Hamilton, eight seconds. 436 00:28:25,720 --> 00:28:27,640 [commentator 2] Max Verstappen is closing! 437 00:28:27,720 --> 00:28:28,880 Come on! 438 00:28:32,360 --> 00:28:33,920 [Lambiase] Okay, Max, let's go. 439 00:28:38,760 --> 00:28:40,720 [commentator 3] Verstappen is right with him now. 440 00:28:40,800 --> 00:28:42,760 [Bono] Verstappen, the car behind now. 441 00:28:44,240 --> 00:28:46,920 [commentator 1] Hamilton needs to get past Pérez here! 442 00:28:48,600 --> 00:28:51,960 [commentator 2] He gets the job done. Hamilton leads the Grand Prix. 443 00:28:52,520 --> 00:28:55,520 [cheering] 444 00:28:56,720 --> 00:28:59,520 [commentator 2] But Verstappen is coming right with him. 445 00:29:00,320 --> 00:29:01,320 Come on! 446 00:29:07,120 --> 00:29:09,680 [Bird] Okay, Checo, good job. Let Max pass. 447 00:29:14,680 --> 00:29:17,080 [commentator 3] Pérez let his teammate through. 448 00:29:17,160 --> 00:29:18,920 [suspenseful music playing] 449 00:29:27,440 --> 00:29:28,920 {\an8}[Max] Ah, Checo is a legend. 450 00:29:29,920 --> 00:29:31,240 [Lambiase] Absolute animal. 451 00:29:32,800 --> 00:29:34,640 Okay, Max, focus on Hamilton. 452 00:29:37,560 --> 00:29:39,960 [Bono] So, Verstappen just one second. 453 00:29:41,320 --> 00:29:43,000 [Horner] Come on, let's have a go at it. 454 00:30:09,800 --> 00:30:11,720 [commentator 2] Only eight laps to go. 455 00:30:11,800 --> 00:30:14,640 Lewis Hamilton is extending his lead at the front. 456 00:30:15,160 --> 00:30:16,840 What can Verstappen do? 457 00:30:18,000 --> 00:30:20,800 [Lambiase] Okay, Max. Just get your head down. Let's go. 458 00:30:23,520 --> 00:30:26,320 [Bono] These are great laps, Lewis. Keep it up. Keep the pressure on. 459 00:30:28,640 --> 00:30:32,680 [commentator 1] The championship trophy going Hamilton's way as it stands. 460 00:30:34,720 --> 00:30:35,840 [Horner] The clock's ticking. 461 00:30:35,920 --> 00:30:39,800 Max is driving his heart out there, but, uh, we're gonna need a miracle. 462 00:30:47,680 --> 00:30:49,680 [commentator 3] Lap 52 of 58 now. 463 00:30:49,760 --> 00:30:53,480 Lewis Hamilton edging closer and closer to the title. 464 00:30:58,960 --> 00:31:02,600 {\an8}[Jego] Okay, Nicky. Overtake Schumacher. Could be your last attempt. 465 00:31:02,680 --> 00:31:04,720 It has to be this lap, mate. Give everything. 466 00:31:06,680 --> 00:31:08,600 Try to push hard now. Push hard. 467 00:31:18,520 --> 00:31:20,720 [Latifi] Nah. They forced me off the road. 468 00:31:20,800 --> 00:31:23,280 [Jego] Stay with him. Stay with him. Put him under pressure. 469 00:31:30,440 --> 00:31:31,440 [tires squealing] 470 00:31:35,240 --> 00:31:38,040 [commentator 1] Oh no! Nicholas Latifi has crashed. 471 00:31:39,880 --> 00:31:41,000 Hang on. We've got… 472 00:31:41,960 --> 00:31:43,080 a big shunt. Big shunt. 473 00:31:51,920 --> 00:31:53,720 [commentator 1] That will be a safety car. 474 00:31:54,680 --> 00:31:58,200 And this completely changes the context of this race. 475 00:31:59,720 --> 00:32:02,000 [Lambiase] Max, there's yellow flags at turn 14. 476 00:32:02,080 --> 00:32:05,760 Latifi's completely in the middle of the road. Debris all over the shop. 477 00:32:06,360 --> 00:32:09,800 [commentator 2] Hamilton was just moments away from winning this. 478 00:32:09,880 --> 00:32:13,520 -What is gonna happen now? -[Toto yells] No! No! 479 00:32:16,720 --> 00:32:18,800 [helicopter whirring] 480 00:32:18,880 --> 00:32:19,720 [Jego] You okay? 481 00:32:20,920 --> 00:32:24,680 -[Latifi] I lost it. -[Jego] Okay, Nicky. So you can jump out. 482 00:32:28,840 --> 00:32:30,480 [commentator 2] The safety car is deployed. 483 00:32:31,080 --> 00:32:32,600 [Horner] We've gotta have a go at that. 484 00:32:34,400 --> 00:32:36,560 [Lambiase] Box and pit. Confirm, please, Max. 485 00:32:38,720 --> 00:32:40,520 [commentator 3] Red Bull pit Verstappen. 486 00:32:41,360 --> 00:32:43,360 There's a risk he'll lose position. 487 00:32:45,200 --> 00:32:47,880 But Red Bull will be gambling on faster tires. 488 00:32:51,440 --> 00:32:53,160 [Horner] Look, we got nothing to lose. 489 00:32:54,120 --> 00:32:57,640 Winning this championship is gonna be all about maximizing our chances, 490 00:32:57,720 --> 00:32:58,960 taking opportunities. 491 00:32:59,720 --> 00:33:02,840 We've got half a chance and we've gotta go for it. 492 00:33:02,920 --> 00:33:04,480 [Lambiase] All right, let's have it. 493 00:33:06,040 --> 00:33:08,240 [commentator 2] Verstappen is quite a way behind Hamilton. 494 00:33:08,320 --> 00:33:12,680 There are five lapped cars standing between him and the race leader. 495 00:33:16,400 --> 00:33:18,480 [Max] Uh, these need to get out of the way. 496 00:33:19,040 --> 00:33:20,760 They should unlap themselves. 497 00:33:25,480 --> 00:33:27,680 [Buxton] Ordinarily, under a safety car, 498 00:33:28,560 --> 00:33:31,080 the lapped cars are allowed to unlap themselves. 499 00:33:32,400 --> 00:33:37,720 So they overtake the safety car and catch up to the back of the pack. 500 00:33:39,920 --> 00:33:42,880 It allows the actual order of the Grand Prix, 501 00:33:43,600 --> 00:33:47,200 first, second, third, fourth, to line up behind the safety car 502 00:33:47,840 --> 00:33:50,920 so that when they go back to racing, the order is correct. 503 00:33:53,680 --> 00:33:56,680 [Lambiase] Max, lapped cars will not be allowed to overtake. 504 00:33:56,760 --> 00:34:00,160 [commentator 2] Oh, lapped cars will not be allowed to overtake. 505 00:34:01,280 --> 00:34:05,480 [commentator 4] Which leaves Verstappen with a lot of work to do then. 506 00:34:06,840 --> 00:34:09,000 [Max] Yeah, of course. Typical decision. 507 00:34:10,600 --> 00:34:11,920 I'm not surprised. 508 00:34:16,160 --> 00:34:18,960 They may as well give this fucking championship to Hamilton. 509 00:34:25,480 --> 00:34:27,480 [Lewis] How many cars are in between us? 510 00:34:28,080 --> 00:34:29,640 [Bono] Uh, five cars between you. 511 00:34:30,160 --> 00:34:31,320 [tense music playing] 512 00:34:31,400 --> 00:34:33,360 -Christian to Michael. -[Masi] Go ahead, Christian. 513 00:34:33,440 --> 00:34:36,800 Why… why… why aren't we getting these lapped cars out of the way? 514 00:34:36,880 --> 00:34:39,360 [Masi] Because, Christian, just give me a second. 515 00:34:40,000 --> 00:34:44,280 Okay, my main big one is to get this, uh, incident clear. 516 00:34:44,920 --> 00:34:46,480 You only need one racing lap. 517 00:34:47,400 --> 00:34:48,240 [Masi] Yeah. 518 00:34:53,320 --> 00:34:56,280 [Lambiase] The Williams is on a crane. That's being moved out of the way now. 519 00:34:58,840 --> 00:35:00,280 Keep working the tires, Max. 520 00:35:05,520 --> 00:35:07,000 {\an8}[Norris] It's green on the safety car. 521 00:35:07,080 --> 00:35:11,560 {\an8}[Joseph] They want you to overtake the safety car. Right, let's go. 522 00:35:18,360 --> 00:35:21,280 [Lambiase] All the cars ahead of you are allowed to overtake Hamilton. 523 00:35:22,360 --> 00:35:24,800 [commentator 2] Well, this is highly unusual. 524 00:35:24,880 --> 00:35:27,760 Not all of the cars are allowed to unlap themselves. 525 00:35:27,840 --> 00:35:31,560 {\an8}Just the five in between Hamilton and Verstappen. 526 00:35:32,440 --> 00:35:35,000 {\an8}[Stroll] There's cars overtaking the safety car. 527 00:35:35,520 --> 00:35:39,400 {\an8}[Michell] Not… not us. Not us. Stay where you are. Stay where you are. 528 00:35:40,400 --> 00:35:41,920 {\an8}[Stroll] Man, what the fuck? 529 00:35:43,240 --> 00:35:46,160 {\an8}Only a certain number of cars were allowed to unlap themselves. 530 00:35:46,240 --> 00:35:49,840 They were the cars between Lewis Hamilton in first and Max Verstappen in second. 531 00:35:50,520 --> 00:35:52,120 {\an8}[Sainz] Very, very strange. 532 00:35:52,880 --> 00:35:53,720 {\an8}Very unfair. 533 00:35:55,040 --> 00:35:57,360 [Buxton] When you look at it in simple terms, 534 00:35:57,440 --> 00:35:59,280 Max was the only beneficiary. 535 00:36:00,360 --> 00:36:04,040 [commentator 2] It's a really bizarre one, and it's harsh on Hamilton. 536 00:36:06,520 --> 00:36:07,480 [Lewis] Shit. 537 00:36:08,360 --> 00:36:11,520 [commentator 2] This is a mess. Another huge mess. 538 00:36:12,120 --> 00:36:14,680 [Lambiase] Safety car is in this lap, Max. 539 00:36:15,960 --> 00:36:16,880 Come on! 540 00:36:17,640 --> 00:36:19,760 -[man 4] Go on, boy. -[man 5] Come on, boy! 541 00:36:30,520 --> 00:36:31,360 Fuck! 542 00:36:33,160 --> 00:36:35,080 [Lewis] Fuck, is he right behind me? 543 00:36:37,600 --> 00:36:38,640 With new tires? 544 00:36:39,840 --> 00:36:41,840 [Bono] Verstappen, the car behind now. 545 00:36:43,760 --> 00:36:47,720 [commentator 1] It has left Lewis Hamilton and Max Verstappen side by side. 546 00:36:48,480 --> 00:36:51,840 [Lewis] I've always had a target on my back, since I started racing. 547 00:36:52,360 --> 00:36:55,000 It does feel like people can be out to get you. 548 00:37:02,480 --> 00:37:05,320 Michael, that is so not right. That is so not right! 549 00:37:08,440 --> 00:37:10,920 [commentator 3] The safety car coming in on this lap. 550 00:37:13,080 --> 00:37:14,320 Come on, Max! 551 00:37:14,400 --> 00:37:16,760 [crew members yell] Come on! Come on! 552 00:37:17,800 --> 00:37:21,320 [commentator 1] We're gonna have one lap of racing to decide the championship. 553 00:37:22,400 --> 00:37:24,400 [Lambiase] This is it, mate. This is it. 554 00:37:24,920 --> 00:37:26,560 [tense music continues] 555 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 [Bono] So just prepare your tires. One lap remaining. 556 00:37:42,280 --> 00:37:43,560 Come on! 557 00:37:43,640 --> 00:37:45,200 -[man 6] Come on! -[man 7] Let's do it! 558 00:37:47,600 --> 00:37:52,320 [commentator 1] And we have got 3.2 miles of racing action 559 00:37:52,400 --> 00:37:54,320 all the way to the checkered flag. 560 00:38:03,120 --> 00:38:04,080 Here we go! 561 00:38:05,640 --> 00:38:07,640 [crew members shout encouragement] 562 00:38:10,600 --> 00:38:14,280 [commentator 1] Is it gonna be a first World Championship for Verstappen? 563 00:38:14,880 --> 00:38:16,480 -[man 8] Yes, boy! -[man 9] Come on! 564 00:38:18,480 --> 00:38:21,600 [commentator 1] Is it gonna be an eighth World Championship for Lewis Hamilton? 565 00:38:29,520 --> 00:38:30,880 Get in! 566 00:38:32,320 --> 00:38:33,280 Come on! 567 00:38:41,160 --> 00:38:44,080 [commentator 1] Verstappen takes the lead of the race! 568 00:38:44,160 --> 00:38:46,160 [raucous cheering] 569 00:38:48,720 --> 00:38:50,440 [Toto] No, Michael! No! No! 570 00:38:57,240 --> 00:38:59,640 [commentator 1] Here comes Lewis Hamilton though! 571 00:39:05,800 --> 00:39:07,520 Verstappen stays ahead! 572 00:39:08,800 --> 00:39:09,880 Come on! 573 00:39:13,760 --> 00:39:15,960 [Lewis] Nah, this is getting manipulated, man. 574 00:39:20,040 --> 00:39:23,760 [commentator 1] They have shared a brilliant championship battle. 575 00:39:25,840 --> 00:39:29,040 But the championship can only be won by one. 576 00:39:32,880 --> 00:39:36,840 [Max yells gleefully] Yes! Yes! Oh my God! 577 00:39:36,920 --> 00:39:38,920 Yes! Yes! 578 00:39:39,000 --> 00:39:40,800 [Max giggles] 579 00:39:40,880 --> 00:39:43,080 [excited yelling, whooping] 580 00:39:43,680 --> 00:39:45,960 Fucking yes! Yes! 581 00:39:46,040 --> 00:39:49,120 [commentator 1] Max Verstappen, for the first time ever, 582 00:39:49,200 --> 00:39:51,640 is champion of the world! 583 00:39:52,440 --> 00:39:54,440 [Max] Oh my God! [delighted giggling] 584 00:39:55,360 --> 00:39:59,080 Max Verstappen, you are the world champion. 585 00:39:59,160 --> 00:40:01,000 The world champion! 586 00:40:01,800 --> 00:40:02,880 Fucking hell! 587 00:40:04,080 --> 00:40:06,360 [Max] That is unbelievable, guys. [chuckles] 588 00:40:07,000 --> 00:40:09,840 [Horner] We love you. We absolutely fucking love you. 589 00:40:10,360 --> 00:40:12,360 [triumphant music playing] 590 00:40:24,280 --> 00:40:26,800 [indistinct chattering] 591 00:40:29,120 --> 00:40:30,960 -[Horner] Aww! -[Pérez chuckles] 592 00:40:31,040 --> 00:40:33,720 [crew members yell triumphantly] 593 00:40:35,280 --> 00:40:36,960 [Horner] Oh! [chuckles] 594 00:40:39,440 --> 00:40:40,440 Oh! 595 00:40:51,840 --> 00:40:53,520 [Horner laughs emotionally] 596 00:40:54,400 --> 00:40:57,080 -We did it. We did it! -[Geri] I love you. You did it! 597 00:41:01,360 --> 00:41:04,000 -[fireworks exploding] -[crowd cheering] 598 00:41:21,560 --> 00:41:22,680 [man 10] Well done, gents. 599 00:41:23,200 --> 00:41:25,600 You did everything you could all year. Well done. 600 00:41:26,960 --> 00:41:29,160 [distant fireworks exploding] 601 00:41:30,840 --> 00:41:32,160 [tense music playing] 602 00:41:45,720 --> 00:41:48,080 [Toto] I didn't even see Max crossing the line. 603 00:41:49,560 --> 00:41:53,520 But my very reaction in that moment was, "What just happened?" 604 00:41:54,200 --> 00:41:55,680 Michael and race control. 605 00:41:56,440 --> 00:41:57,560 [Masi] Go ahead, Toto. 606 00:41:57,640 --> 00:42:00,560 You need to reinstate the lap before. That's not right. 607 00:42:01,080 --> 00:42:02,440 -[Masi] Toto… -Yes? 608 00:42:02,520 --> 00:42:05,520 -[Masi] It's called a motor race, okay? -[Toto] Sorry? 609 00:42:05,600 --> 00:42:06,960 [Masi] We went car racing. 610 00:42:08,080 --> 00:42:11,160 -What did he say? -[man 7] "We went car racing." Autorennen. 611 00:42:14,880 --> 00:42:17,360 [Toto] Max was worthy of winning the championship. 612 00:42:17,880 --> 00:42:19,720 But not in the way it happened. 613 00:42:19,800 --> 00:42:22,280 [distant cheering] 614 00:42:22,360 --> 00:42:25,240 If you're doing a good enough job, you will win the race. 615 00:42:26,040 --> 00:42:29,160 And here, that was not how it went. 616 00:42:30,360 --> 00:42:32,160 The decision was simply wrong. 617 00:42:32,680 --> 00:42:36,120 And it's clear that this is gonna leave some scars 618 00:42:36,200 --> 00:42:38,040 on Lewis, myself, and the team. 619 00:42:56,480 --> 00:42:58,760 [crowd cheering] 620 00:42:58,840 --> 00:43:02,120 [Lewis] We did an amazing job this year. We gave it everything. 621 00:43:04,800 --> 00:43:07,760 It's been, uh, the… the most difficult of seasons. 622 00:43:09,320 --> 00:43:11,600 We never gave up, and that's the most important thing. 623 00:43:12,080 --> 00:43:15,800 I just really wish a big congratulations to Max and to his team. 624 00:43:16,320 --> 00:43:19,120 -[Max yells] -[crowd cheering] 625 00:43:21,960 --> 00:43:23,320 [all cheering] 626 00:43:23,400 --> 00:43:25,280 [Horner] Because of the intensity, 627 00:43:26,160 --> 00:43:30,560 because of the struggles that we've had throughout the year, 628 00:43:31,240 --> 00:43:37,760 because of the seven years of struggling and perseverance, 629 00:43:37,840 --> 00:43:41,400 it was just the most, you know, unbelievable feeling. 630 00:43:42,680 --> 00:43:45,320 You're world champion! [laughs gleefully] 631 00:43:45,400 --> 00:43:48,080 You did it! You did it! [laughs] 632 00:43:48,160 --> 00:43:50,280 -[Max yells indistinctly] -Amazing! 633 00:43:56,240 --> 00:43:59,160 [raucous cheering, whistling] 634 00:43:59,240 --> 00:44:00,920 [inaudible] 635 00:44:01,960 --> 00:44:05,200 [Max] The goal was, together with my dad, to win a championship. 636 00:44:06,320 --> 00:44:10,920 We had pole positions, race wins, but this was the ultimate dream. 637 00:44:12,120 --> 00:44:15,480 And now that we have achieved that, it's something I will never forget. 638 00:44:31,480 --> 00:44:33,280 [Horner] Some big names on there. 639 00:44:33,960 --> 00:44:36,000 -[Max] Yeah. -You're with all of 'em now. 640 00:44:40,880 --> 00:44:44,640 Lewis had done everything that was necessary to win the championship. 641 00:44:45,600 --> 00:44:47,160 It was taken away from him 642 00:44:47,680 --> 00:44:51,640 and there's nothing better that they could have done to motivate us. 643 00:44:52,600 --> 00:44:54,120 [Max] Little present for you. 644 00:44:54,200 --> 00:44:56,560 [Horner] Oh wow. That's really, really special. 645 00:44:57,080 --> 00:45:00,480 Oh, thank you, thank you, thank you. Look at that. Amazing. 646 00:45:01,200 --> 00:45:03,320 -Thank you. -I mean, after especially this season. 647 00:45:03,400 --> 00:45:04,520 [both chuckle] 648 00:45:05,520 --> 00:45:08,240 [producer] Will Red Bull have a target on their backs next year? 649 00:45:09,080 --> 00:45:11,520 Everybody has a target on their backs next year. 650 00:45:14,400 --> 00:45:16,880 [dramatic music playing] 52879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.