All language subtitles for Drive to Survive S04E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,960 --> 00:00:15,220 [Steiner in German] It's still quite a walk up there. 2 00:00:15,980 --> 00:00:16,860 [indistinct chatter] 3 00:00:16,920 --> 00:00:18,480 I'm already falling down. 4 00:00:18,560 --> 00:00:20,440 [chuckles gleefully] 5 00:00:21,720 --> 00:00:23,480 -Let's go. -[man] Okay. 6 00:00:25,400 --> 00:00:26,860 [Steiner puffs with exertion] 7 00:00:27,580 --> 00:00:29,980 [Steiner in English] As a kid, I had an acquaintance of my dad, 8 00:00:30,060 --> 00:00:32,040 which came up here five, six times a year 9 00:00:32,120 --> 00:00:34,600 and I always wanted to come up with him. 10 00:00:35,680 --> 00:00:38,360 But I was a kid then. He never would take me. 11 00:00:41,280 --> 00:00:43,280 This year, I decided this would be a good way 12 00:00:43,360 --> 00:00:46,040 to spend a few days away from all the hard work, 13 00:00:46,120 --> 00:00:48,320 politics, racing of Formula 1. 14 00:00:49,720 --> 00:00:52,080 [in German] Let's sit down right here, Johannes. 15 00:00:53,000 --> 00:00:55,240 -[Johannes] Do we want to drink something? -Yes, sir! 16 00:00:56,600 --> 00:00:58,600 -Cheers. [chuckles] -Cheers. 17 00:01:01,980 --> 00:01:04,000 [Johannes] How is it going with the team? 18 00:01:04,080 --> 00:01:07,840 It is difficult. I didn't imagine it to be as difficult as it turned out to be, 19 00:01:07,920 --> 00:01:11,160 but Formula 1 is just so difficult 20 00:01:11,240 --> 00:01:12,760 and there is a big difference 21 00:01:12,840 --> 00:01:16,400 when you have two drivers that are new to Formula 1. 22 00:01:16,480 --> 00:01:19,440 [Buxton in English] Just this morning, the Haas F1 team announced 23 00:01:19,520 --> 00:01:22,000 both of their drivers would be leaving the team. 24 00:01:22,080 --> 00:01:24,960 Last season was a little bit too dramatic, even for us. 25 00:01:25,040 --> 00:01:26,820 {\an8}-[tires squealing] -[Grosjean] Fuck! 26 00:01:28,280 --> 00:01:31,480 [commentator 1] And a big fire there! That was horrendous. 27 00:01:32,080 --> 00:01:34,560 This year, we have got two rookies in our cars. 28 00:01:35,820 --> 00:01:37,320 [Nikita] He absolutely turned into me. 29 00:01:37,400 --> 00:01:38,920 [Steiner] It never rains, it pours on me. 30 00:01:39,760 --> 00:01:42,280 It'll be difficult. I know the challenge in front of us. 31 00:01:42,360 --> 00:01:43,920 It's fucking unbelievable. 32 00:01:45,840 --> 00:01:49,200 [commentator 2] One of the debutants' race is over before it's even begun. 33 00:01:49,720 --> 00:01:51,620 [Steiner] But because nobody has ever done it, 34 00:01:51,700 --> 00:01:53,320 it doesn't mean that it's wrong. 35 00:01:54,240 --> 00:01:57,560 If we are not united as a team, then we are all going to shit, you know. 36 00:01:57,640 --> 00:02:00,480 We just need to stay together and survive the season. 37 00:02:01,500 --> 00:02:03,080 It's a long way to go! [giggles] 38 00:02:04,040 --> 00:02:05,320 Long fucking way to go. 39 00:02:05,900 --> 00:02:07,760 [machinery whirring] 40 00:02:07,840 --> 00:02:09,800 [engine revving] 41 00:02:17,120 --> 00:02:19,120 [dramatic music playing] 42 00:02:20,360 --> 00:02:21,880 [commentator 1] Here we go. 43 00:02:21,960 --> 00:02:25,840 The 51st Formula 1 World Championship Spanish Grand Prix 44 00:02:25,920 --> 00:02:29,200 and the 31st to take place here in Barcelona. 45 00:02:31,580 --> 00:02:32,440 [entry system beeps] 46 00:02:32,520 --> 00:02:35,280 [Steiner] I think after here, we should go three days to Amsterdam. 47 00:02:35,360 --> 00:02:37,520 [man] Hot box it for a week! [laughs] 48 00:02:38,360 --> 00:02:39,360 [Pérez] Too many cameras. 49 00:02:39,440 --> 00:02:41,160 -[man] Famous or something? -[woman] Morning. 50 00:02:42,040 --> 00:02:44,200 Gonna be getting a nice little sweat on today. 51 00:02:45,320 --> 00:02:48,100 -[Hamilton] I wanna get on the water. -[Ricciardo] Still not warm though. 52 00:02:48,180 --> 00:02:50,320 [Hamilton] Fucking freezing. You need a thick wetsuit. 53 00:02:54,520 --> 00:02:56,840 -[Norris] Love how I've been holding this. -[man] Yeah! 54 00:02:56,920 --> 00:02:58,720 [Norris laughs] The whole time. 55 00:03:03,440 --> 00:03:04,960 [Ricciardo] Fuck you guys. [laughs] 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,840 [upbeat music playing] 57 00:03:10,240 --> 00:03:13,400 [Buxton] Going into 2021, the Haas could not be more different. 58 00:03:14,820 --> 00:03:16,200 There's no two ways about it. 59 00:03:16,280 --> 00:03:19,760 {\an8}Haas were in financially difficult straits 60 00:03:19,840 --> 00:03:21,720 {\an8}at the end of 2020… 61 00:03:21,800 --> 00:03:23,800 [Steiner] Yeah, making my own coffee. 62 00:03:23,880 --> 00:03:28,480 [Buxton] …and needed an injection of cash in order to ensure the future of the team 63 00:03:28,560 --> 00:03:31,120 and livelihoods of all of its employees. 64 00:03:32,960 --> 00:03:36,920 That ultimately came in the form of a Russian fertilizer company 65 00:03:37,000 --> 00:03:38,120 owned by an oligarch. 66 00:03:38,200 --> 00:03:40,520 [ominous music playing] 67 00:03:40,600 --> 00:03:43,080 [Steiner] He's not an oligarch. He's a fertilizer guy. 68 00:03:43,160 --> 00:03:44,400 [chuckles] 69 00:03:48,400 --> 00:03:49,680 [Dmitry] Are we on the radar? 70 00:03:49,760 --> 00:03:52,080 {\an8}-[Steiner] What? -On the radar with the movie? 71 00:03:52,840 --> 00:03:56,620 {\an8}Yeah, yeah, yeah. It doesn't matter. I'm used to it, you know? So don't worry. 72 00:03:56,700 --> 00:03:58,000 We have no secrets, huh? 73 00:03:58,080 --> 00:03:59,840 [Dmitry] No secrets, but I am not hero. 74 00:03:59,920 --> 00:04:01,720 -You are the boss, you are the hero. -[laughs] 75 00:04:01,800 --> 00:04:03,620 -It's good. I mean, you're the sponsor. -Yes. 76 00:04:03,700 --> 00:04:05,320 [Steiner laughs] 77 00:04:05,400 --> 00:04:07,220 [Steiner] Mr. Mazepin owns Uralkali, 78 00:04:07,300 --> 00:04:09,920 one of the biggest fertilizer companies in the world, 79 00:04:09,980 --> 00:04:11,760 you know, if not the biggest one. 80 00:04:11,840 --> 00:04:15,960 {\an8}If we wouldn't have done what we did, to find partners, to find sponsors, 81 00:04:16,040 --> 00:04:20,040 the chances that we wouldn't be here now would have been very high. 82 00:04:20,840 --> 00:04:22,600 [Dmitry] I sent you some comments. 83 00:04:22,680 --> 00:04:25,640 I mentioned some suggestions. 84 00:04:25,720 --> 00:04:28,560 [Steiner] Okay, I will write back. I just need to go do something. 85 00:04:28,640 --> 00:04:29,660 [Dmitry] No rush. 86 00:04:31,200 --> 00:04:35,880 {\an8}Dmitry is heavily involved in the financing of that team. 87 00:04:35,960 --> 00:04:38,680 This season, he's always there. 88 00:04:38,760 --> 00:04:41,380 [Steiner] All of our sponsors, they're not here just to give us money 89 00:04:41,460 --> 00:04:43,920 and we can go racing. They want something out of it. 90 00:04:44,000 --> 00:04:47,200 There's always expectations. It's just like, "What are they?" You know? 91 00:04:47,280 --> 00:04:49,640 [upbeat music playing] 92 00:04:49,720 --> 00:04:52,520 [Gow] The look of Haas is very different this year. 93 00:04:52,600 --> 00:04:56,160 The Mazepin money is definitely showing itself on the car. 94 00:04:56,880 --> 00:04:59,520 [interviewer] Who came up with the Russian color scheme? 95 00:04:59,600 --> 00:05:01,720 It is not a Russian color scheme, you know? [laughs] 96 00:05:01,800 --> 00:05:05,800 It could be American, it could be British. It's always the same colors, you know. 97 00:05:05,880 --> 00:05:08,380 [laughs] 98 00:05:09,000 --> 00:05:11,320 You know that I love a bit of controversy. 99 00:05:12,640 --> 00:05:15,560 [Gow] But the livery is not the only thing that's changed. 100 00:05:17,320 --> 00:05:18,560 [Nikita] Hey, guys. 101 00:05:20,760 --> 00:05:22,640 Nikita Mazepin, Haas F1 team. 102 00:05:22,720 --> 00:05:24,520 -See you on the track. -[engineer] Yeah. 103 00:05:24,600 --> 00:05:27,120 [Nikita] My dad is a sponsor now, uh, of the team. 104 00:05:28,200 --> 00:05:30,760 The relationship with my dad is… is really unique. 105 00:05:31,320 --> 00:05:33,480 {\an8}I think in… in total, 106 00:05:33,560 --> 00:05:36,680 {\an8}my dad's probably missed, like, 12 or 15 races, 107 00:05:36,760 --> 00:05:39,720 {\an8}um, and I've had more than 400 races in my life. 108 00:05:39,800 --> 00:05:43,040 [Dmitry in Russian] Yeah, listen, we need to have professional relationships, 109 00:05:43,120 --> 00:05:44,080 not just be buddies. 110 00:05:44,160 --> 00:05:45,640 Sure, we're friends, 111 00:05:45,720 --> 00:05:49,520 but we're working towards a goal and everyone needs to do their job. 112 00:05:49,600 --> 00:05:52,360 [Nikita in English] Every success and failure I've had, 113 00:05:52,440 --> 00:05:56,080 you know, has always been our moment together as a family 114 00:05:56,160 --> 00:05:58,820 and he supports me no matter what. 115 00:06:00,600 --> 00:06:03,000 [Steiner] Nikita Mazepin, I think, is a very good driver. 116 00:06:03,080 --> 00:06:05,200 I mean, a great talent in my opinion. 117 00:06:05,280 --> 00:06:07,880 He could have finished, with a little bit more luck, 118 00:06:07,960 --> 00:06:09,760 third last year in F2, 119 00:06:09,840 --> 00:06:11,920 and it was a very competitive year in F2. 120 00:06:13,640 --> 00:06:17,360 [reporter] So, you are new to most people in the Formula 1 world, 121 00:06:17,440 --> 00:06:20,360 but there are people who have a lot of opinions about you 122 00:06:20,440 --> 00:06:22,920 and about your father and about your father's money 123 00:06:23,000 --> 00:06:25,880 without even knowing you. How does that feel for you? 124 00:06:25,960 --> 00:06:27,720 I think criticism isn't a bad thing. 125 00:06:27,800 --> 00:06:31,040 Give me as much shit as you want. Uh, I'm there to race. 126 00:06:31,560 --> 00:06:33,480 I will race and I'm here to stay. 127 00:06:33,560 --> 00:06:35,960 I think part of my job is recognizing 128 00:06:36,040 --> 00:06:38,400 that this sport is a sport that likes conflicts 129 00:06:38,480 --> 00:06:40,480 because it makes, you know, the clicks. 130 00:06:40,560 --> 00:06:44,920 Haas's two rookies are incredibly important for the sport. 131 00:06:45,000 --> 00:06:47,320 -[reporter] Have a good one. -[Nikita] Thanks for your time. 132 00:06:47,400 --> 00:06:51,360 [Buxton] One, through the sponsorship that he brings due to his father, 133 00:06:51,440 --> 00:06:54,200 is responsible for the team still being on the grid 134 00:06:55,200 --> 00:06:59,840 and the other one has one of the most famous names 135 00:06:59,920 --> 00:07:01,560 in global motorsport. 136 00:07:02,680 --> 00:07:05,400 -So, um, now my name, right? -[interviewer] Yep. 137 00:07:05,480 --> 00:07:06,420 Okay. Uh… 138 00:07:06,920 --> 00:07:10,760 Mick Schumacher, I'm 22 years old and racing for Haas. 139 00:07:13,280 --> 00:07:15,760 [Steiner] Mick Schumacher doesn't need any introduction. 140 00:07:15,840 --> 00:07:17,120 [photographer] Stay there. 141 00:07:17,200 --> 00:07:19,160 His father was a seven-time world champion. 142 00:07:19,240 --> 00:07:22,280 -[crowd cheering, whistling] -[celebratory horns blowing] 143 00:07:24,280 --> 00:07:27,740 [Steiner] And Mick is his son and, uh, comes with a good pedigree. 144 00:07:32,320 --> 00:07:34,920 [Mick] Being there around and seeing my father work 145 00:07:35,000 --> 00:07:36,520 was, uh, was amazing for me. 146 00:07:36,600 --> 00:07:39,480 He is and always will be the greatest in Formula 1. 147 00:07:41,080 --> 00:07:45,040 I've won Formula 3 and Formula 2, uh, to do this. 148 00:07:45,880 --> 00:07:49,400 Obviously, the hype has been big, racing with the Schumacher name, 149 00:07:49,480 --> 00:07:53,060 but I don't think that it's something that is necessarily on my mind 150 00:07:53,140 --> 00:07:55,540 'cause it's just something that has always been there. 151 00:08:05,800 --> 00:08:06,680 [man 1] All right. 152 00:08:07,960 --> 00:08:10,000 [in German] Welcome! [laughs] 153 00:08:10,080 --> 00:08:11,640 [Mick] Hello. You good? 154 00:08:11,720 --> 00:08:13,720 -[man 1] Yeah, and you? -Yeah, thanks. 155 00:08:13,800 --> 00:08:17,120 [man 1] They're doing a photo shoot. Look here, Guenther 156 00:08:17,200 --> 00:08:19,960 -[Steiner] Ooh! -I did that especially for you! [laughs] 157 00:08:20,040 --> 00:08:21,320 So let's go upstairs. 158 00:08:22,160 --> 00:08:23,880 -[man 2] Morning. -[Steiner] Super. 159 00:08:23,960 --> 00:08:24,920 Hello, Mick. 160 00:08:25,000 --> 00:08:25,940 [upbeat music playing] 161 00:08:26,020 --> 00:08:28,520 [in English] It's pretty cool to have Mick. Being a German driver, 162 00:08:29,360 --> 00:08:32,120 Mick brings a good interest of German sponsors. 163 00:08:32,200 --> 00:08:33,560 [photographer in German] Very good. 164 00:08:33,640 --> 00:08:35,960 [Steiner in English] Especially when the driver's Schumacher. 165 00:08:36,040 --> 00:08:38,520 In Germany, the name is still legendary. 166 00:08:39,440 --> 00:08:41,880 [in German] I can't reach the floor with my feet. 167 00:08:41,960 --> 00:08:42,880 [both laugh] 168 00:08:42,960 --> 00:08:45,000 [photographer] Excellent. Direct and friendly. 169 00:08:45,080 --> 00:08:46,840 [Steiner in English] Being in a small team, 170 00:08:46,920 --> 00:08:48,320 it's a challenge to stay afloat. 171 00:08:48,400 --> 00:08:50,920 You just try to do your best to keep it going, you know? 172 00:08:51,000 --> 00:08:52,240 That's what you have to do. 173 00:08:52,320 --> 00:08:55,640 In the moment, I'm not too proud to do these things, you know? 174 00:08:55,720 --> 00:08:58,700 [crew members speak indistinctly] 175 00:08:58,760 --> 00:08:59,920 [man 2] Okay, thank you. 176 00:09:00,620 --> 00:09:03,160 [photographer in German] The other way round, yes. 177 00:09:03,660 --> 00:09:06,120 With the bow to the front. 178 00:09:06,200 --> 00:09:08,240 -The point forwards? -[photographer] The point there. 179 00:09:08,320 --> 00:09:09,880 Bow. It's "bow" and "stern," right? 180 00:09:10,400 --> 00:09:12,120 -Bow? -[Steiner] Yeah, right, bow. 181 00:09:12,200 --> 00:09:14,640 Of course you don't have to actually sit in it. 182 00:09:14,720 --> 00:09:18,680 [Steiner laughs] 183 00:09:18,760 --> 00:09:20,760 I wouldn't be able to get out of it! 184 00:09:22,480 --> 00:09:23,480 My boat. 185 00:09:26,360 --> 00:09:28,620 [in English] Selling saunas, selling bathtubs, 186 00:09:28,700 --> 00:09:30,680 selling whatever needs to be, 187 00:09:30,760 --> 00:09:33,080 but it's part of our contracts, we have to do this. 188 00:09:33,160 --> 00:09:36,480 [photographer in German] Sauna salesman, the perfect sideline for you. 189 00:09:36,560 --> 00:09:40,800 I sold houses 20 years ago, so that's why, as you can see. 190 00:09:40,880 --> 00:09:44,080 Alex, my dream has come true. I am now in an Aldi brochure! 191 00:09:44,160 --> 00:09:45,440 [snickers] 192 00:09:45,520 --> 00:09:47,400 [in English] That's… [chuckles] 193 00:09:47,480 --> 00:09:51,000 Do you think that was the aim of my life, getting in the Aldi catalogue? 194 00:09:51,060 --> 00:09:53,420 -[interview responds indistinctly] -[laughs] 195 00:10:00,400 --> 00:10:01,960 [reporter] Hello, Guenther. How are you? 196 00:10:02,480 --> 00:10:04,920 Haas has obviously never run rookies before. 197 00:10:05,440 --> 00:10:07,960 I'm just wondering how you're changing your approach. 198 00:10:09,000 --> 00:10:10,840 [Steiner] They are a fucking bunch of wankers. 199 00:10:10,920 --> 00:10:13,680 [reporter] So are we gonna see a softer side to Guenther Steiner? 200 00:10:13,760 --> 00:10:16,200 [Steiner] We've got two fucking idiots driving for us. 201 00:10:16,280 --> 00:10:18,320 This is not acceptable. We will make changes. 202 00:10:18,400 --> 00:10:21,120 [reporter] How are you adapting to deal with these rookies? 203 00:10:21,200 --> 00:10:23,020 [Steiner] I… I am adapting. I'm rational. 204 00:10:23,100 --> 00:10:25,040 I'm fully aware they never did it, you know. 205 00:10:25,120 --> 00:10:28,480 It's like putting them under pressure now is the complete wrong thing 206 00:10:28,560 --> 00:10:32,080 because you get a counter reaction. They need to learn, get the confidence. 207 00:10:32,160 --> 00:10:33,480 And then they can deliver. 208 00:10:33,560 --> 00:10:35,440 [dramatic music playing] 209 00:10:38,560 --> 00:10:40,680 Haas is like a family company. 210 00:10:40,760 --> 00:10:42,720 Everybody's very close together. 211 00:10:42,800 --> 00:10:44,500 [man] Ooh! Oh God! 212 00:10:45,000 --> 00:10:47,640 So many bits of me fucking nearly snapped then. 213 00:10:47,720 --> 00:10:51,220 [Steiner] The most important thing for us this year is to build a new family. 214 00:10:51,300 --> 00:10:54,280 -[woman] We need one with you and Mick. -He can come here. 215 00:10:54,360 --> 00:10:58,320 [Steiner] Make them ready for next year so we can be competitive again next year. 216 00:10:58,400 --> 00:11:02,500 We just need to stay together and finish the season. [laughs] 217 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 [Crofty] The team was saved, that's the main thing. 218 00:11:05,080 --> 00:11:08,680 [Steiner] Yeah. That's the main thing. We can build up from here. 219 00:11:08,760 --> 00:11:11,680 [Crofty] It gets expensive for you if Nikita keeps crashing. 220 00:11:11,760 --> 00:11:13,880 -[Steiner] At some stage it will. -Yeah. 221 00:11:13,960 --> 00:11:16,980 [Steiner] The beginning of the season for Nikita wasn't easy. 222 00:11:19,640 --> 00:11:21,320 {\an8}[tires squealing] 223 00:11:22,580 --> 00:11:24,400 {\an8}[commentator 2] Oh, and it's Nikita Mazepin off. 224 00:11:24,480 --> 00:11:25,680 [metal crunching] 225 00:11:25,760 --> 00:11:26,960 [gasping] 226 00:11:27,040 --> 00:11:28,560 [Steiner] Oh, fuckin' hell. 227 00:11:28,640 --> 00:11:30,200 [commentator 1] Nikita Mazepin, 228 00:11:30,280 --> 00:11:33,820 his first Grand Prix lasting precisely three corners. 229 00:11:35,800 --> 00:11:37,800 [commentator 2] Oh, and that's Mazepin in the gravel. 230 00:11:38,800 --> 00:11:40,040 [Steiner] Fuckin' hell. 231 00:11:41,320 --> 00:11:44,600 [commentator 1] That was Nikita Mazepin giving him a tap. 232 00:11:44,680 --> 00:11:47,360 [commentator 2] He's having a baptism of fire, is Mazepin. 233 00:11:51,100 --> 00:11:53,560 -[commentator 3] It's Mazepin. -[commentator 2] Of course it is. 234 00:11:53,640 --> 00:11:55,920 [Horner] Just try and avoid Mazepin round here. 235 00:11:56,000 --> 00:11:57,440 He's a fucking disaster. 236 00:11:58,160 --> 00:12:01,000 [Buxton] If I could just have a short summation of your day. 237 00:12:01,080 --> 00:12:02,440 -[Nikita] I don't wanna. -Okay. 238 00:12:02,520 --> 00:12:06,120 [Steiner] Nikita is struggling a little, but I think that will go away. 239 00:12:06,200 --> 00:12:09,460 It's difficult to keep people calm, but that's what we need to do. 240 00:12:09,540 --> 00:12:12,720 If you overreact now, there's nothing good coming out. 241 00:12:12,800 --> 00:12:15,440 Mick's in a good way. He's going in the right direction. 242 00:12:16,200 --> 00:12:17,680 {\an8}[Gannon] Checkered flag, Mick. 243 00:12:17,760 --> 00:12:21,760 -Really good drive, man. -[Mick] Yeah. Car was great. Thank you. 244 00:12:23,200 --> 00:12:26,640 [Steiner] For Formula 1, Mick maybe is a little bit better prepared, 245 00:12:26,720 --> 00:12:29,680 but still, it's a big change for them. It's a big step up. 246 00:12:35,160 --> 00:12:36,920 [engineer] Not a very good mood in here. 247 00:12:37,000 --> 00:12:38,580 -[Steiner] What can you do? -Yeah. 248 00:12:38,660 --> 00:12:40,100 -Keep fighting. -[Steiner] Yeah. 249 00:12:41,560 --> 00:12:42,960 -[engineer] Good job. -Thank you. 250 00:12:43,040 --> 00:12:45,120 [dramatic music playing] 251 00:12:45,200 --> 00:12:48,920 [commentator 4] Mazepin has qualified slower than teammate Mick Schumacher 252 00:12:49,000 --> 00:12:51,680 in every race so far this season, 253 00:12:51,760 --> 00:12:55,120 so he'll be out and desperate to prove a point in Spain. 254 00:12:55,200 --> 00:12:57,280 [Gow] Nikita Mazepin's so unhappy. 255 00:12:57,360 --> 00:13:00,640 He can't get on top of the car, can't understand how it works. 256 00:13:00,720 --> 00:13:04,680 It's chipping away at his confidence every time he gets in the car. 257 00:13:05,480 --> 00:13:07,240 Tension is brewing. 258 00:13:08,160 --> 00:13:11,160 There is always pressure with the title sponsor, 259 00:13:11,240 --> 00:13:14,440 especially when the CEO of that company is the father of the driver. 260 00:13:14,520 --> 00:13:16,720 The pressure from outside is immense. 261 00:13:18,920 --> 00:13:20,880 Barcelona should be an interesting weekend. 262 00:13:21,440 --> 00:13:23,800 I think it's a circuit that I know very well. 263 00:13:23,880 --> 00:13:26,600 I've had the luck of driving very fast cars here. 264 00:13:27,760 --> 00:13:30,720 I also did very well here in different junior categories, 265 00:13:30,800 --> 00:13:33,160 and it should be a step forward. 266 00:13:33,240 --> 00:13:35,320 [tense music playing] 267 00:13:36,160 --> 00:13:37,880 [engine revving] 268 00:13:48,920 --> 00:13:52,760 {\an8}[Haines] The rear tire temps look good. Rear tire temps look good. 269 00:13:52,840 --> 00:13:54,960 {\an8}Fronts will come down a little bit in the lap. 270 00:13:55,040 --> 00:13:57,120 {\an8}-[Nikita] Got it. Good. -[Haines] Cool. 271 00:13:57,200 --> 00:13:59,040 [suspenseful music playing] 272 00:14:04,920 --> 00:14:06,440 [tires screeching] 273 00:14:11,400 --> 00:14:12,960 [Steiner] This is fucking madness. 274 00:14:13,040 --> 00:14:15,880 -[Haines] Are you okay? Are you okay? -[Nikita] All good. 275 00:14:15,960 --> 00:14:19,840 [commentator 2] Mazepin coming back on the track, flicking gravel everywhere, 276 00:14:20,920 --> 00:14:23,640 That's not gonna be very pleasant for all the other drivers. 277 00:14:26,120 --> 00:14:27,380 {\an8}[Carlsen] Fucking hell. 278 00:14:28,280 --> 00:14:30,560 {\an8}Should be on it here 'cause he knows the track. 279 00:14:30,640 --> 00:14:33,280 That's what he's been saying the whole time, that he knows. 280 00:14:33,360 --> 00:14:35,920 I'll speak to him afterwards and see what he says. 281 00:14:37,000 --> 00:14:39,920 {\an8}[Haines] Talk us through what you felt on that. 282 00:14:40,640 --> 00:14:43,040 {\an8}[Nikita] Asking me for feedback. I give you the feedback. 283 00:14:43,120 --> 00:14:44,000 {\an8}We do a change, 284 00:14:44,080 --> 00:14:46,680 {\an8}and it does exactly the opposite of what I'm asking for. 285 00:14:46,760 --> 00:14:49,400 {\an8}So the only thing we've done is we've gone back. 286 00:14:53,920 --> 00:14:57,060 Why am I also so much slower on the straight than my teammate? 287 00:14:58,140 --> 00:14:59,960 [Haines] I'll double check. Stand by. 288 00:15:03,880 --> 00:15:06,000 {\an8}[Gannon] Very good Improvement on that lap, Mick. 289 00:15:06,080 --> 00:15:07,160 {\an8}You did a good job. 290 00:15:08,000 --> 00:15:11,240 {\an8}[Mick] The car was great. It felt really good. Thank you. 291 00:15:11,320 --> 00:15:12,200 {\an8}[Haines] Good, good. 292 00:15:14,240 --> 00:15:17,840 {\an8}[Nikita] I don't know why you kept telling me I should improve on lap three 293 00:15:17,920 --> 00:15:19,560 {\an8}because, uh, it's not possible. 294 00:15:19,640 --> 00:15:23,440 {\an8}[Haines] We saw some people were able to set times later on, that's all. 295 00:15:23,520 --> 00:15:25,440 {\an8}-[Nikita] I was not. -[Haines] Copy. 296 00:15:32,920 --> 00:15:35,920 [Steiner] Fuckin' hell. That's why people hate you! 297 00:15:42,640 --> 00:15:44,160 This fucking shit here. 298 00:15:44,680 --> 00:15:46,300 [in Russian] It's simply undrivable. 299 00:15:46,980 --> 00:15:50,640 Everything I did in the other series, it's impossible now. 300 00:15:51,660 --> 00:15:55,000 It's great to invest in next year, but I still need to drive it now. 301 00:15:55,080 --> 00:15:57,240 I don't understand how he drives it. 302 00:15:58,720 --> 00:16:02,000 There's not a lot of friends here. Not a lot of friends, yeah. 303 00:16:02,080 --> 00:16:03,520 Every man for himself. 304 00:16:04,960 --> 00:16:07,780 [Steiner in English] For rookie drivers, the confidence level 305 00:16:07,860 --> 00:16:10,760 is determined by your results, obviously, you know, 306 00:16:10,840 --> 00:16:14,680 and for Nikita, uh, sometimes it seems that he's beaten by Mick. 307 00:16:14,760 --> 00:16:16,960 And when you're beaten, it knocks you down. 308 00:16:18,080 --> 00:16:21,240 [Nikita] Fucking hell. I was snapping, understeering, oversteering. 309 00:16:21,320 --> 00:16:22,880 I was doing loads of things. 310 00:16:22,960 --> 00:16:26,500 [Carlsen] It's something we need to talk about, see if we can do something. 311 00:16:26,580 --> 00:16:28,640 [Nikita] If we change the car, it makes a difference. 312 00:16:37,840 --> 00:16:38,960 [in German] Great. 313 00:16:39,700 --> 00:16:41,160 [chuckles] Oof! 314 00:16:41,920 --> 00:16:43,880 -[Mick] Yeah, it was real fun. -[Steiner] Yeah. 315 00:16:43,960 --> 00:16:46,260 [Nikita in English] A general comment. Um… 316 00:16:46,340 --> 00:16:49,560 There's a very big delta between C1 and C3. 317 00:16:49,640 --> 00:16:52,280 C1 is undrivable for me. 318 00:16:52,360 --> 00:16:55,540 I mean, you're not really racing. You're really trying to stay on track. 319 00:16:56,040 --> 00:16:57,840 I don't wanna take C3 into account 320 00:16:57,920 --> 00:17:00,420 'cause I don't understand anything about that tire. 321 00:17:00,500 --> 00:17:01,780 [man] You mean C1? 322 00:17:01,860 --> 00:17:03,360 -Yeah, C1 is undrivable. -[man] Yeah. 323 00:17:03,440 --> 00:17:06,240 [Nikita] I don't wanna talk about it. I really don't know the balance-- 324 00:17:06,320 --> 00:17:08,480 [engineer] That's fine. Let's focus on C3. 325 00:17:08,560 --> 00:17:11,440 [Steiner] When you are finished, can we have a chat please? 326 00:17:15,440 --> 00:17:18,600 First of all, I want to tell you that we really try to help you 327 00:17:18,680 --> 00:17:20,160 but you need to help me as well. 328 00:17:20,240 --> 00:17:22,480 When on the radio, do not be aggressive. 329 00:17:22,560 --> 00:17:24,880 You don't achieve anything. They are afraid of you. 330 00:17:24,960 --> 00:17:26,120 [Nikita] If I am a pussy-- 331 00:17:26,200 --> 00:17:30,000 [Steiner] No, you are not a pussy. I'm not saying you need to be loved. 332 00:17:30,080 --> 00:17:32,120 I'm just saying to be very neutral, you know? 333 00:17:32,200 --> 00:17:36,040 Not being, "Oh, this is fucking shit." That doesn't help anybody, you know. 334 00:17:36,120 --> 00:17:38,920 [Nikita] Being nice about the situation 335 00:17:39,000 --> 00:17:40,840 won't help me fucking stay here. 336 00:17:40,920 --> 00:17:44,120 [Steiner] If we are not united as a team we are all going to shit. 337 00:17:44,200 --> 00:17:46,280 -[Nikita] I'm really trying to do my best. -Yeah-- 338 00:17:46,360 --> 00:17:50,000 [Nikita] But they're saying I need to improve my lap time on turn three 339 00:17:50,080 --> 00:17:51,880 because, you know, Mick did it. 340 00:17:51,960 --> 00:17:54,000 [Steiner] But you need to keep on trying. 341 00:17:54,080 --> 00:17:57,400 We are getting you closer to Mick. I know that is the fucking frustration. 342 00:17:57,480 --> 00:17:59,640 But there is not a magic thing for this car 343 00:17:59,720 --> 00:18:02,040 and I think Mick can deal with it better. 344 00:18:02,720 --> 00:18:03,760 So what we need to do? 345 00:18:03,840 --> 00:18:05,040 [Nikita] At this moment, 346 00:18:05,120 --> 00:18:08,480 I think that the most beneficial way that we can do it 347 00:18:09,120 --> 00:18:12,520 is by trying to make a different car for me. 348 00:18:13,960 --> 00:18:15,380 [Steiner] I mean, it's the same car. 349 00:18:15,460 --> 00:18:18,180 As much as you believe it's not, it's the same car, you know? 350 00:18:21,000 --> 00:18:22,220 [edgy music playing] 351 00:18:22,300 --> 00:18:25,040 [commentator 1] It's a beautiful day on the shores of the Mediterranean. 352 00:18:25,120 --> 00:18:29,400 Welcome along to the 51st World Championship Spanish Grand Prix 353 00:18:29,480 --> 00:18:32,120 and to the Circuit de Barcelona-Catalunya. 354 00:18:35,120 --> 00:18:36,320 -Hello. -[Steiner] How are you? 355 00:18:36,400 --> 00:18:38,600 -A bit pissed off. -[Steiner] Why again? 356 00:18:39,120 --> 00:18:42,440 -I want to go faster. -[Steiner] Aye, we all want to go faster. 357 00:18:44,800 --> 00:18:47,200 [Nikita] What's the biggest difference with our cars? 358 00:18:47,280 --> 00:18:49,640 [Haines] The other car has slightly lower rear ride height, 359 00:18:49,720 --> 00:18:51,280 giving him slightly more rear end. 360 00:18:51,360 --> 00:18:53,480 [Nikita] Maybe we do that as well? 361 00:18:53,560 --> 00:18:54,480 [Haines] Okay. 362 00:18:54,560 --> 00:18:58,840 F1 is a brutal world to be in when something is just not going right 363 00:18:58,920 --> 00:19:01,240 and if you look at my results, 364 00:19:01,840 --> 00:19:04,960 it was clear that the car was not drivable 365 00:19:05,040 --> 00:19:07,360 over and over and over again. 366 00:19:08,120 --> 00:19:10,120 [tense music playing] 367 00:19:10,920 --> 00:19:14,480 [Buxton] Every Formula 1 driver has to believe that they're the best. 368 00:19:14,560 --> 00:19:15,640 That's the mindset. 369 00:19:15,720 --> 00:19:18,920 So if they're not outperforming their teammate 370 00:19:19,000 --> 00:19:20,720 with the same equipment, 371 00:19:20,800 --> 00:19:22,520 they will question the engine, 372 00:19:22,600 --> 00:19:23,840 the gearbox, 373 00:19:23,920 --> 00:19:26,720 "Do I have the same car? Do I have the same chassis?" 374 00:19:26,800 --> 00:19:31,760 They will go through every single part of the car that could be different 375 00:19:31,840 --> 00:19:34,000 before they will focus on themselves. 376 00:19:35,640 --> 00:19:38,160 [Steiner] We give everybody the same equipment. 377 00:19:38,240 --> 00:19:41,320 They're equal by contract. That is what it is in our team. 378 00:19:43,000 --> 00:19:46,160 [Mick] This whole drama, I think it could be superstition. 379 00:19:46,240 --> 00:19:49,200 It's the driver, so he can change the car. 380 00:19:49,280 --> 00:19:53,320 {\an8}Still, if you don't do the right things on track, you will not be faster. 381 00:19:54,040 --> 00:19:56,520 [Steiner] There's so much pressure on these young guys 382 00:19:56,600 --> 00:20:00,000 when they come into Formula 1, so they want to overdeliver, 383 00:20:00,080 --> 00:20:02,660 which is not possible because the other 18 guys out there, 384 00:20:02,740 --> 00:20:03,920 they're pretty good, you know? 385 00:20:08,000 --> 00:20:09,600 They all believe there is magic. 386 00:20:09,680 --> 00:20:11,280 No. This is no magic, this sport. 387 00:20:11,360 --> 00:20:14,000 This sport is hard work, fucking dedication-- 388 00:20:14,080 --> 00:20:16,540 -[man] And money to keep it all going. -[Steiner] Yeah, exactly. 389 00:20:16,620 --> 00:20:18,600 If you don't put money in, this doesn't work. 390 00:20:20,260 --> 00:20:22,620 [commentator 4] It's race day here in Barcelona. 391 00:20:23,120 --> 00:20:24,520 Round four of the season. 392 00:20:24,600 --> 00:20:28,480 Another poor qualifying session means Mazepin is again at the back of the grid 393 00:20:28,560 --> 00:20:30,720 behind teammate Mick Schumacher. 394 00:20:34,920 --> 00:20:35,980 [Haines] Radio check. 395 00:20:38,120 --> 00:20:39,560 [Nikita] Loud and clear. 396 00:20:42,800 --> 00:20:46,980 [starting countdown beeps] 397 00:20:49,480 --> 00:20:51,760 {\an8}[commentator 2] And we're racing in Barcelona. 398 00:20:54,960 --> 00:20:57,800 {\an8}-[Haines] Pack up to those guys in front. -[Nikita] Copy. 399 00:21:01,360 --> 00:21:04,600 [commentator 1] One man who's made a very good start, Mick Schumacher. 400 00:21:04,680 --> 00:21:07,560 [commentator 5] Mick's doing a great job, isn't he, there at Haas? 401 00:21:07,640 --> 00:21:09,280 {\an8}[Nikita] The rears are going! 402 00:21:12,400 --> 00:21:15,680 [commentator 1] Mick Schumacher, George Russell, Nicholas Latifi, 403 00:21:15,760 --> 00:21:18,560 and getting detached at the back of it, Nikita Mazepin. 404 00:21:21,520 --> 00:21:22,880 [Nikita] I don't have much rears. 405 00:21:23,640 --> 00:21:25,580 [commentator 1] Mazepin struggling a touch. 406 00:21:26,080 --> 00:21:28,000 [commentator 5] These tires are not enjoying it. 407 00:21:29,360 --> 00:21:31,720 Lewis Hamilton's coming up to lap Mazepin. 408 00:21:32,840 --> 00:21:35,520 -[Haines] How's the balance? -[Nikita] Not good! 409 00:21:35,600 --> 00:21:39,480 [commentator 1] He's just gone half a second slower on that previous lap. 410 00:21:40,280 --> 00:21:42,480 [Haines] If you can push more, it may help. 411 00:21:42,560 --> 00:21:44,480 [Nikita] I'm driving whatever I can. 412 00:21:44,560 --> 00:21:46,920 [commentator 5] Oh, this is turning out horribly. 413 00:21:47,520 --> 00:21:50,480 [Nikita] If I push more, it's getting bad. 414 00:21:51,040 --> 00:21:52,640 [tense music playing] 415 00:21:56,560 --> 00:21:59,140 {\an8}[Gannon] Okay, checkered flag, Mick. Checkered flag. 416 00:22:01,600 --> 00:22:02,900 {\an8}[Haines] Tough race, Maz. 417 00:22:07,880 --> 00:22:11,800 [in Russian] The car's very hard to drive. The balance is like day and night. 418 00:22:13,400 --> 00:22:15,360 It's something completely opposite. 419 00:22:18,040 --> 00:22:20,120 [Dmitry] Well, listen. I, too, believe 420 00:22:20,200 --> 00:22:23,760 that it's impossible to have such a difference. 421 00:22:26,040 --> 00:22:28,980 [Steiner in English] When shit happens it doesn't finish, you know. 422 00:22:29,840 --> 00:22:31,800 [Dmitry] What are you doing with my son? 423 00:22:32,300 --> 00:22:34,800 [Carlsen] I think the team doesn't know what to do. 424 00:22:34,880 --> 00:22:36,640 [Dmitry] If it doesn't change, 425 00:22:37,360 --> 00:22:41,600 I will send an official letter that we stop financing and stop racing. 426 00:22:41,680 --> 00:22:44,500 -It will be a huge problem with the money. -Mm. 427 00:22:45,120 --> 00:22:47,480 -[Dmitry] And they will decide what to do. -Mm-hmm. 428 00:22:47,560 --> 00:22:50,040 Because we will not keep this, 429 00:22:50,120 --> 00:22:52,400 "Let's do, let's do. Let's try, let's try." 430 00:22:52,480 --> 00:22:53,920 We already tried three races 431 00:22:54,000 --> 00:22:56,880 and if we remove the Uralkali, 432 00:22:57,440 --> 00:22:58,520 we stop racing. 433 00:22:59,040 --> 00:23:00,000 Switch the cars. 434 00:23:00,520 --> 00:23:03,040 Everybody knows that someone has advantage. 435 00:23:03,540 --> 00:23:05,520 -[Carlsen] That's why-- -Maybe we will stop racing. 436 00:23:07,040 --> 00:23:09,640 I just wanted to say to you that Dmitry came 437 00:23:10,360 --> 00:23:12,760 and he said he was going to pop a formal letter. 438 00:23:12,840 --> 00:23:14,040 [Steiner] About what? 439 00:23:14,120 --> 00:23:15,360 [Carlsen] Withdrawing. 440 00:23:16,580 --> 00:23:19,320 Withdrawing from what? Formula 1, huh? 441 00:23:19,400 --> 00:23:20,400 Why? 442 00:23:20,480 --> 00:23:22,760 [Carlsen] He thinks there's a difference in the cars. 443 00:23:22,840 --> 00:23:24,200 He keeps on about that. 444 00:23:24,280 --> 00:23:26,600 Well, we need to get… We just need to get this… 445 00:23:27,100 --> 00:23:29,600 We need to get on top of this one way or the other. 446 00:23:30,740 --> 00:23:33,360 [Buxton] Guenther's in a really weird space this year 447 00:23:33,440 --> 00:23:36,720 because 2021 is about survival for Haas. 448 00:23:36,800 --> 00:23:40,480 It's about making it through however many races there are in the year 449 00:23:40,560 --> 00:23:42,200 and getting to 2022. 450 00:23:42,280 --> 00:23:46,480 He just needs to keep the team together and just get to the end. 451 00:23:55,360 --> 00:23:57,180 [Steiner in German] How high is the Tabaretta? 452 00:23:57,260 --> 00:23:59,900 -[guide] 2,550 meters. -[Steiner] 2,550 meters, yeah. 453 00:24:02,880 --> 00:24:03,940 [guide] Take it slow. 454 00:24:04,640 --> 00:24:05,640 [Steiner] Okay. 455 00:24:05,720 --> 00:24:07,920 Don't worry. I don't stress myself. 456 00:24:11,440 --> 00:24:13,600 [Johannes] How's it going with Nikita? 457 00:24:13,680 --> 00:24:15,560 And especially with his father? 458 00:24:16,200 --> 00:24:18,520 [Steiner] We have contracts with Uralkali 459 00:24:18,600 --> 00:24:20,960 and hopefully, they will be respected. 460 00:24:21,480 --> 00:24:24,080 But you can't just come into Formula 1 461 00:24:24,160 --> 00:24:28,200 and expect that everything goes as you wish. 462 00:24:32,600 --> 00:24:34,080 Oh damn! 463 00:24:36,280 --> 00:24:38,520 [in English] It is quite consuming, you know? 464 00:24:39,400 --> 00:24:42,040 Mentally, because it's a big responsibility. 465 00:24:42,680 --> 00:24:44,560 We have got a lot of employees 466 00:24:44,640 --> 00:24:47,360 and I feel responsibility towards them. 467 00:24:48,000 --> 00:24:49,480 [Johannes] No fear. No fear. 468 00:24:51,820 --> 00:24:53,920 [Steiner] It's a little bit extreme in Formula 1. 469 00:24:54,000 --> 00:24:58,320 Whatever you do, any move you make, it's scrutiny, and that creates pressure. 470 00:24:58,400 --> 00:25:00,260 [in German] The rope will hold us, won't it? 471 00:25:01,600 --> 00:25:04,460 [in English] You're always on the limit. You're never in a comfort zone. 472 00:25:05,480 --> 00:25:07,420 [tense music playing] 473 00:25:12,440 --> 00:25:16,800 The summer break gives you an opportunity to step back and digest things. 474 00:25:17,860 --> 00:25:18,720 Oof! 475 00:25:19,480 --> 00:25:21,360 What I would say for Nikita, 476 00:25:21,880 --> 00:25:24,240 "Do what you need to do to clean your head out 477 00:25:24,320 --> 00:25:26,760 so you can think clearly again, digest everything." 478 00:25:27,720 --> 00:25:29,800 "Work it off and out of your system 479 00:25:30,680 --> 00:25:33,600 because to survive, everybody needs to be united." 480 00:25:45,240 --> 00:25:46,320 [trainer] Nice, man. 481 00:25:46,820 --> 00:25:48,120 Keep it going. Well done. 482 00:25:49,680 --> 00:25:51,380 [Nikita] It's definitely good to go home. 483 00:25:51,880 --> 00:25:55,200 If there's one place where I don't feel like an F1 driver, it's in Russia. 484 00:25:56,040 --> 00:25:57,960 All the tension that you get 485 00:25:58,480 --> 00:26:01,600 from traveling and racing and perhaps some difficult moments… 486 00:26:02,920 --> 00:26:04,400 [metal crunching] 487 00:26:07,640 --> 00:26:09,160 [trainer in Russian] Left straight! 488 00:26:09,240 --> 00:26:12,800 Good. Well done. And… Good! Lighter! 489 00:26:12,880 --> 00:26:16,200 [in English] It's very important to reset and release some steam. 490 00:26:18,320 --> 00:26:21,220 -[thud echoes] -[wings flapping furiously] 491 00:26:26,240 --> 00:26:28,700 [Nikita] I was stressing out in Barcelona. 492 00:26:28,760 --> 00:26:32,240 -[Carlsen] But not only there. In Bahrain. -In FP1. 493 00:26:32,320 --> 00:26:33,320 [Carlsen] I don't know, 494 00:26:33,400 --> 00:26:36,040 {\an8}I just think if you're more than a second off your teammate, 495 00:26:36,120 --> 00:26:37,240 {\an8}there must be something wrong 496 00:26:37,320 --> 00:26:39,960 {\an8}and you were really just losing confidence. 497 00:26:40,040 --> 00:26:42,960 And then, from… from just going into the second race, 498 00:26:43,040 --> 00:26:45,240 it kept on going, and I was getting a bit worried 499 00:26:45,320 --> 00:26:47,480 because there was something that wasn't right. 500 00:26:48,760 --> 00:26:50,300 [tense music playing] 501 00:26:50,380 --> 00:26:51,640 [clears throat] 502 00:26:51,720 --> 00:26:55,160 [Nikita] Ever since Bahrain, things really did fall apart. 503 00:26:56,400 --> 00:26:58,800 Formula 1 is obviously a big step up. 504 00:26:58,880 --> 00:27:01,800 You go out there and you have to be on the limit 505 00:27:02,360 --> 00:27:03,840 and if you overstep it, 506 00:27:03,920 --> 00:27:07,080 that's the difference between spinning or being in the wall. 507 00:27:07,160 --> 00:27:09,280 Um, if you don't have that confidence, 508 00:27:09,360 --> 00:27:13,240 I'm not able to extract the potential from the car. 509 00:27:16,320 --> 00:27:18,180 Guenther's definitely been supportive 510 00:27:18,260 --> 00:27:21,200 in times when I think I did need that support 511 00:27:21,280 --> 00:27:23,040 because I felt very fragile, 512 00:27:23,120 --> 00:27:28,160 but he's also, uh… been very direct at times when he hasn't been happy. 513 00:27:28,240 --> 00:27:30,680 You know, you're a kid, in a way, 514 00:27:30,760 --> 00:27:32,000 in a very big sport. 515 00:27:33,560 --> 00:27:34,760 Do you feel confident now? 516 00:27:36,480 --> 00:27:38,760 Yeah, I feel really confident. I think… 517 00:27:40,040 --> 00:27:43,920 Like, for me, Sochi is the biggest race of this year. 518 00:27:44,000 --> 00:27:47,240 And I think I've got the perfect prep for Sochi. 519 00:27:54,480 --> 00:27:57,380 [Carlsen] This could be one of the races where anything can happen. 520 00:27:57,460 --> 00:28:00,560 You're competing against your teammate, so honestly, 521 00:28:00,640 --> 00:28:04,160 I mean, it's a question of who of you is gonna finish in front. 522 00:28:04,680 --> 00:28:08,160 It'd be nice if you finished in front of him this weekend. That'd be nice. 523 00:28:09,840 --> 00:28:10,920 [car engines revving] 524 00:28:11,000 --> 00:28:13,000 [edgy music playing] 525 00:28:15,280 --> 00:28:18,920 [commentator 1] This is the eighth World Championship Russian Grand Prix. 526 00:28:21,680 --> 00:28:23,040 [Ricciardo] "Lose the hood." 527 00:28:23,120 --> 00:28:24,880 "No, I'm really in the hood now." 528 00:28:24,960 --> 00:28:26,760 "Lose the…" Oh, you don't… [chuckles] 529 00:28:26,840 --> 00:28:28,080 -Scary Movie? -Yeah, yeah. 530 00:28:28,960 --> 00:28:30,400 [Ocon] Hey. 531 00:28:30,480 --> 00:28:32,240 -How you doing? You good? -[Mick] Yeah. 532 00:28:32,320 --> 00:28:35,560 -The winter jacket. -[Ocon] Yeah, I'm freezing! You know? 533 00:28:36,140 --> 00:28:37,240 [Hamilton] Morning. 534 00:28:46,160 --> 00:28:49,020 [crew members yell, laugh] 535 00:28:50,320 --> 00:28:51,300 [Nikita] Morning. 536 00:28:53,760 --> 00:28:55,000 Welcome to Russia, man. 537 00:28:57,700 --> 00:28:59,100 [gasps, giggles] 538 00:28:59,140 --> 00:29:00,360 [laughter in background] 539 00:29:01,080 --> 00:29:02,640 Typical Russia, huh? [laughs] 540 00:29:02,720 --> 00:29:04,800 Where is he going at this time? 541 00:29:05,920 --> 00:29:06,840 Ayao-san. 542 00:29:06,920 --> 00:29:08,280 -[Ayao] All right? -I'm good. 543 00:29:08,360 --> 00:29:10,940 -[Ayao] Happy to be home? -Very busy, man. 544 00:29:10,980 --> 00:29:12,100 -[Ayao] Yeah. -You know-- 545 00:29:12,180 --> 00:29:15,000 -[Ayao] Should be. It's your home race. -Fuckin' hell. 546 00:29:15,080 --> 00:29:16,960 [tense music playing] 547 00:29:17,040 --> 00:29:18,620 [Buxton] It's a very difficult year 548 00:29:18,700 --> 00:29:21,640 for Nikita, his father, and the Haas F1 team. 549 00:29:22,600 --> 00:29:25,320 So, to keep the team together, 550 00:29:25,400 --> 00:29:27,360 what Nikita needs from his home race 551 00:29:27,440 --> 00:29:30,000 is no spins, no crashes, 552 00:29:30,800 --> 00:29:34,840 bring the thing home, rebuild confidence, and just prove that he belongs. 553 00:29:35,380 --> 00:29:36,960 [speaking Russian] 554 00:29:37,040 --> 00:29:40,880 [Steiner] The Russian Grand Prix is the most important for the Mazepin family. 555 00:29:40,960 --> 00:29:44,200 It is very, very important for them just to show up there. 556 00:29:44,920 --> 00:29:47,320 Uralkali's a big company in Russia. 557 00:29:47,400 --> 00:29:49,920 It's the first year for Nikita in Russia. 558 00:29:50,000 --> 00:29:52,680 They want to show their countrymen what they're able to do 559 00:29:52,760 --> 00:29:54,600 and that creates additional pressure, 560 00:29:54,680 --> 00:29:58,320 so it's all… it's all pretty intense. 561 00:29:58,400 --> 00:30:00,200 [tense music playing] 562 00:30:01,140 --> 00:30:04,140 [Steiner] If you have good results, everybody's always happy, 563 00:30:04,220 --> 00:30:06,600 and I want to keep all our partners happy. 564 00:30:07,120 --> 00:30:10,360 [interviewer] Was there ever the fear that Dmitry could withdraw that sponsorship? 565 00:30:10,440 --> 00:30:12,760 -I don't want to go there on an interview. -[interview] Okay. 566 00:30:15,320 --> 00:30:16,940 [commentator 3] Going into Sochi, it seems 567 00:30:17,020 --> 00:30:19,320 Haas have listened to their driver Nikita Mazepin 568 00:30:19,400 --> 00:30:21,920 They've given him a new chassis for his home Grand Prix. 569 00:30:22,000 --> 00:30:24,240 It's anyone's guess whether it will make a difference. 570 00:30:24,320 --> 00:30:26,600 Remember, Haas yet to score this year, 571 00:30:26,680 --> 00:30:29,840 and Mick has been ahead in the last 13 Grands Prix. 572 00:30:30,400 --> 00:30:32,280 [tense music playing] 573 00:30:33,080 --> 00:30:34,280 [machinery whirring] 574 00:30:52,320 --> 00:30:54,200 [engines revving] 575 00:30:57,160 --> 00:30:59,280 [distant engines revving] 576 00:31:01,640 --> 00:31:03,480 [Haines] Two minutes till we go. Two minutes. 577 00:31:12,260 --> 00:31:14,700 [starting countdown beeps] 578 00:31:14,760 --> 00:31:16,440 [commentator 1] It's the Russian Grand Prix. 579 00:31:16,520 --> 00:31:19,480 {\an8}Five lights are on and it's lights out and away we go! 580 00:31:28,480 --> 00:31:31,760 Sainz getting a good slipstream. Hamilton trying to go down the inside. 581 00:31:31,840 --> 00:31:33,720 [suspenseful music plays] 582 00:31:38,160 --> 00:31:40,920 [commentator 2] Ooh, and Schumacher has contact with Giovinazzi. 583 00:31:41,000 --> 00:31:42,680 That could have damaged the car. 584 00:31:43,760 --> 00:31:45,140 [Steiner] Oh, fuckin' hell. 585 00:31:58,600 --> 00:32:00,140 [crew member] It's a good start. 586 00:32:01,800 --> 00:32:03,920 [Haines] Nice first lap, dude. Nice first lap. 587 00:32:05,120 --> 00:32:06,400 {\an8}Mode push. Mode push. 588 00:32:07,560 --> 00:32:09,240 [suspenseful music plays] 589 00:32:12,400 --> 00:32:14,280 {\an8}[Gannon] Mick, we need spark six. 590 00:32:14,360 --> 00:32:16,280 Spark six, they have a slight issue. 591 00:32:16,360 --> 00:32:17,280 Spark six. 592 00:32:17,880 --> 00:32:20,040 Mick, we have to box now. 593 00:32:20,120 --> 00:32:21,120 Box to retire the car. 594 00:32:21,200 --> 00:32:24,040 We cannot resolve the issue in this decaying situation. 595 00:32:24,120 --> 00:32:27,360 I'm sorry about that, so box now please to retire the car. 596 00:32:28,000 --> 00:32:31,740 [commentator 2] Mick Schumacher in the Haas out of the Russian Grand Prix. 597 00:32:32,600 --> 00:32:34,100 [tense music plays] 598 00:32:36,480 --> 00:32:38,480 [crowd cheering, whistling] 599 00:32:38,540 --> 00:32:40,780 [cars zooming] 600 00:32:45,000 --> 00:32:47,560 {\an8}[Nikita] Tell me what you want me to work on, please. 601 00:32:47,640 --> 00:32:49,920 [Haines] Think about brake balance. and adjust the position 602 00:32:50,000 --> 00:32:51,040 if you need it or not. 603 00:32:52,560 --> 00:32:54,400 [Nikita] I see some very light spitting. 604 00:32:56,200 --> 00:32:58,520 [Haines] Understood. Understood. We're monitoring it. 605 00:32:59,120 --> 00:33:03,000 [commentator 2] With four laps to go, we're expecting some light drops of rain. 606 00:33:03,600 --> 00:33:06,880 -[Nikita] We need to box for inters. -[Haines] Understood. 607 00:33:06,960 --> 00:33:10,160 [Haines] Are you sure we need inters? Are you sure we need inters? 608 00:33:11,560 --> 00:33:12,480 [Nikita] Yes. 609 00:33:14,000 --> 00:33:17,040 [Haines] Understood. Box, Nikita, box. Box, Nikita, box. 610 00:33:19,400 --> 00:33:23,040 [Nikita] I saw the clouds building up and getting darker and darker 611 00:33:23,120 --> 00:33:26,160 and, I don't know, the clouds in Russia are different. 612 00:33:26,240 --> 00:33:29,480 I remember leaving from school and normally, when you see these clouds, 613 00:33:29,560 --> 00:33:31,720 you know that in 20 minutes the rain's gonna start 614 00:33:31,800 --> 00:33:33,960 and to be honest, I didn't really think twice. 615 00:33:35,320 --> 00:33:38,200 [commentator 2] Mazepin pitting very early for wet tires. 616 00:33:38,280 --> 00:33:39,720 This is a big call. 617 00:33:39,800 --> 00:33:43,000 It could work out really well for him if it does rain, 618 00:33:43,080 --> 00:33:45,680 but most other teams are staying out for now. 619 00:33:50,040 --> 00:33:53,080 {\an8}[Wright] Sebastian, we think the rain might get worse before it gets better, 620 00:33:53,160 --> 00:33:55,240 {\an8}so probably inters. What's your thoughts? 621 00:33:55,320 --> 00:33:57,840 {\an8}[Vettel] It's getting less. Track's getting better. 622 00:33:57,920 --> 00:33:59,400 {\an8}[Wright] Copy that. Stay out. 623 00:34:02,000 --> 00:34:04,920 [Bird] Are you happy on the tire? Your call, Checo. Do you want inters? 624 00:34:05,680 --> 00:34:06,520 {\an8}[Pérez] No. 625 00:34:07,080 --> 00:34:07,920 {\an8}[Bird] Copy. 626 00:34:08,600 --> 00:34:10,080 {\an8}Car in front is Mazepin. 627 00:34:11,480 --> 00:34:15,240 [commentator 2] The more experienced drivers are not changing their tires. 628 00:34:15,320 --> 00:34:17,160 Has Mazepin got this all wrong? 629 00:34:19,800 --> 00:34:22,620 [Haines] Maz, let's start to use this tire now. Use this tire. 630 00:34:27,040 --> 00:34:30,000 [Joseph] Lando, what do you think about the inter? 631 00:34:30,080 --> 00:34:30,920 [Norris] No! 632 00:34:32,640 --> 00:34:35,200 [commentator 2] Oh, this is a tough call for Lando Norris. 633 00:34:37,840 --> 00:34:40,920 It's too wet in the middle sector. Norris is all over the place. 634 00:34:41,000 --> 00:34:43,080 He's been unlapped by Mazepin. 635 00:34:45,040 --> 00:34:47,840 [Haines] Okay, Maz. We think we can push a bit harder on these tires. 636 00:34:47,920 --> 00:34:49,360 Mode push. Mode push. 637 00:34:54,600 --> 00:34:57,560 This is brilliant, mate. SOC six. SOC six. 638 00:34:58,360 --> 00:35:00,720 {\an8}[Vettel] Now there is more rain. Shit. 639 00:35:00,800 --> 00:35:03,440 {\an8}[Wright] Yeah. Copy that. Box, Sebastian, box. 640 00:35:04,200 --> 00:35:07,440 {\an8}[commentator 2] Now Vettel realizes he should have changed tires. 641 00:35:10,240 --> 00:35:11,600 Oh, and Norris slides off! 642 00:35:11,680 --> 00:35:13,920 It's all slipping away from the British driver. 643 00:35:15,880 --> 00:35:17,220 [crew member] Poor guy. 644 00:35:18,320 --> 00:35:20,440 [Norris] It's fucking… It's full wet, boys. 645 00:35:21,040 --> 00:35:23,620 -I can't do this. -[Joseph] We're gonna come in, box. 646 00:35:25,800 --> 00:35:29,240 {\an8}[Haines] Nice laps, Maz. Nice laps. Let's keep going like this. This is good. 647 00:35:30,160 --> 00:35:31,280 {\an8}Starting last lap. 648 00:35:33,240 --> 00:35:36,440 [commentator 1] Lewis Hamilton, it's 100 race victories, 649 00:35:36,520 --> 00:35:39,080 he wins the Russian Grand Prix! 650 00:35:40,280 --> 00:35:42,180 [suspenseful music building] 651 00:35:43,760 --> 00:35:46,400 Okay, Maz, that's the checker. That's the checker. 652 00:35:47,240 --> 00:35:48,680 Brilliant start and opening lap, 653 00:35:48,760 --> 00:35:51,920 and that first stint was really good defending against faster cars. 654 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 [Nikita] Good call on the tires, then? 655 00:35:54,640 --> 00:35:56,580 [Haines] Others didn't do that as quick as you 656 00:35:56,660 --> 00:35:59,320 and then, as you saw, struggled, so good job. 657 00:36:00,320 --> 00:36:02,360 Ended up beating Latifi and Mick. 658 00:36:03,200 --> 00:36:04,360 Nice race, mate. 659 00:36:08,000 --> 00:36:10,560 [Steiner] I think Nikita, he earned his place in F1. 660 00:36:11,160 --> 00:36:13,720 Nikita is getting better each race, you know. 661 00:36:13,800 --> 00:36:18,080 We can see progress not only in the times, but also how he works with people 662 00:36:18,160 --> 00:36:19,960 and how he does his job in Formula 1. 663 00:36:20,040 --> 00:36:21,120 Thank you. Cheers. 664 00:36:22,440 --> 00:36:24,200 -[Ayao] Very happy. Yeah. -[Dmitry] Yeah. 665 00:36:24,280 --> 00:36:26,360 [Dmitry] Race by race, he becomes calmer. 666 00:36:26,440 --> 00:36:27,440 -[Ayao] Exactly. -Yeah. 667 00:36:27,520 --> 00:36:29,340 [Haines] Really positive. Um… 668 00:36:29,420 --> 00:36:30,640 Really, really good. 669 00:36:30,720 --> 00:36:32,320 -Yeah. -[Dmitry] Thank you. 670 00:36:34,760 --> 00:36:35,920 We believe in each other. 671 00:36:36,000 --> 00:36:39,080 We can only get better from where we stand today 672 00:36:39,160 --> 00:36:41,480 and, uh, we'll do it. 673 00:36:41,560 --> 00:36:43,400 -Thank you. -[reporter] Thank you. 674 00:36:45,100 --> 00:36:46,200 [notification chirps] 675 00:36:51,400 --> 00:36:53,560 [strong wind blowing] 676 00:36:54,820 --> 00:36:56,120 [triumphant music playing] 677 00:36:56,560 --> 00:36:59,080 [Steiner in German] You learn from the most difficult situation. 678 00:36:59,160 --> 00:37:01,080 And I also say that to young people. 679 00:37:01,160 --> 00:37:04,880 It is not how you go down, but how you come back. 680 00:37:06,560 --> 00:37:08,920 [in English] If I would have known how difficult it was, 681 00:37:09,000 --> 00:37:10,480 maybe I wouldn't have done it. 682 00:37:12,200 --> 00:37:15,280 In F1, you don't really know what is coming next. 683 00:37:15,360 --> 00:37:17,720 Always that risk element is involved. 684 00:37:18,320 --> 00:37:22,600 I can deal with that and hopefully get always something good out of it. 685 00:37:22,680 --> 00:37:24,800 If it doesn't work out, try again. 686 00:37:24,880 --> 00:37:25,720 Never give up. 687 00:37:28,000 --> 00:37:29,740 [satisfied grunting] 688 00:37:30,720 --> 00:37:33,500 -Bravo, Guenther. -[in German] Salute the mountains! 689 00:37:33,580 --> 00:37:34,960 -Thanks. -Johannes, bravo. 690 00:37:35,040 --> 00:37:36,760 [Johannes] Salute the mountains! 691 00:37:36,840 --> 00:37:37,920 Bravo. 692 00:37:43,240 --> 00:37:44,640 That's elixir of life! 693 00:37:47,120 --> 00:37:49,920 [Steiner] This year, a lot of things needed to be sorted, 694 00:37:50,000 --> 00:37:54,320 but in the end, I think there's been a lot of lessons learned over the year. 695 00:37:55,120 --> 00:37:58,120 We are still here and we are building up to be stronger next year. 696 00:38:01,360 --> 00:38:03,120 How strong, I have no idea. 697 00:38:03,200 --> 00:38:04,480 [chuckles] 698 00:38:08,680 --> 00:38:10,560 {\an8}[Ricciardo] It's the toughest year of my career. 699 00:38:10,640 --> 00:38:13,920 {\an8}-The pressure's more on Daniel. -[Brown] Ferrari's now ahead of us. 700 00:38:14,880 --> 00:38:17,200 We need both drivers bringing home points. 701 00:38:17,280 --> 00:38:19,860 -[Norris] Daniel's driving too slow. -[Ricciardo] Agree to disagree. 702 00:38:20,360 --> 00:38:21,880 [Brown] It'll be a fight to the finish. 703 00:38:24,440 --> 00:38:25,920 {\an8}[commentator 1] We lost four drivers. 704 00:38:26,480 --> 00:38:28,740 [Buxton] These are the races where anything can happen. 705 00:38:29,240 --> 00:38:30,760 [Lambiase] You're leading the Grand Prix. 706 00:38:30,800 --> 00:38:32,960 [reporter] How would you describe relations at the moment? 707 00:38:33,880 --> 00:38:35,000 Fucking asshole! 708 00:38:35,080 --> 00:38:36,560 [Horner] There is no relationship. 709 00:38:37,560 --> 00:38:38,640 [tense music plays] 57885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.