Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,088 --> 00:01:44,630
What?
2
00:01:48,671 --> 00:01:51,463
Nothing.
3
00:02:37,713 --> 00:02:41,088
Alexa, play "Old MacDonald."
4
00:02:47,755 --> 00:02:50,671
-Trixie!
5
00:02:54,255 --> 00:02:55,838
-Trixie, I'm not kidding.
6
00:02:58,380 --> 00:03:00,171
-Hey. -Hey.
7
00:03:00,255 --> 00:03:01,338
MELINDA:
Turn it off.
8
00:03:08,505 --> 00:03:10,630
-I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen.
9
00:03:10,713 --> 00:03:13,463
It's okay. Melinda's…
It's okay, Melinda's still getting ready.
10
00:03:16,546 --> 00:03:19,380
-Alexa, stop!
11
00:03:21,088 --> 00:03:23,921
Don't play that shit ever again, please.
12
00:03:25,088 --> 00:03:26,338
Vic, can you come here?
13
00:03:26,421 --> 00:03:27,588
What?
14
00:03:27,671 --> 00:03:29,171
I need your help.
15
00:03:29,255 --> 00:03:32,380
Alexa, play "Old MacDonald" again.
16
00:03:34,796 --> 00:03:37,338
Trixie, you're going to drive
your mom crazy, you know that?
17
00:03:37,421 --> 00:03:39,671
I know.
18
00:03:41,671 --> 00:03:43,963
-Have a seat.
19
00:03:44,046 --> 00:03:45,338
-Hey, Trixie.
20
00:03:53,838 --> 00:03:55,963
Don't look at the mess. Look at me.
21
00:03:56,046 --> 00:03:57,630
Yes.
22
00:03:57,713 --> 00:03:59,380
I don't know, I just...
23
00:03:59,463 --> 00:04:03,213
Should I wear this or this?
24
00:04:03,296 --> 00:04:05,296
Um…
25
00:04:06,296 --> 00:04:08,338
No? You don't like either?
26
00:04:08,421 --> 00:04:10,046
No, I'm just thinking.
27
00:04:12,171 --> 00:04:13,421
Hmm?
28
00:04:14,505 --> 00:04:16,630
I think you look beautiful
in the dress you have on.
29
00:04:17,796 --> 00:04:19,421
-Really?
-Mm-hmm.
30
00:04:21,630 --> 00:04:23,171
Okay.
31
00:04:26,755 --> 00:04:28,671
With what shoe?
32
00:04:28,755 --> 00:04:30,880
The black shoes I got you in New York.
33
00:04:33,338 --> 00:04:35,171
Okay.
34
00:04:36,921 --> 00:04:38,796
Go get them.
35
00:04:40,921 --> 00:04:42,296
Please.
36
00:04:42,380 --> 00:04:43,630
:
Sure.
37
00:04:59,505 --> 00:05:02,130
Do you know I love you?
38
00:05:08,838 --> 00:05:10,796
Come on.
39
00:05:10,880 --> 00:05:12,630
Let's go.
40
00:05:25,296 --> 00:05:28,130
-Enjoy.
41
00:05:31,296 --> 00:05:34,213
We asked her
and she chose public school.
42
00:05:34,296 --> 00:05:36,171
-You let her choose?
-Mm-hmm.
43
00:05:36,255 --> 00:05:38,171
-She's six.
-I was kicked out
44
00:05:38,255 --> 00:05:41,421
of so many schools growing up,
I'm just grateful she wants an education.
45
00:05:42,421 --> 00:05:45,213
-You aren't worried about competition
for college? -VIC: College?
46
00:05:45,296 --> 00:05:48,255
The kid's brilliant. The worst thing
we could do is send her to college.
47
00:06:02,713 --> 00:06:04,046
Joel.
48
00:06:07,546 --> 00:06:10,463
BARTENDER:
So, uh, how you doing tonight?
49
00:06:11,421 --> 00:06:12,880
Hmm?
50
00:06:12,963 --> 00:06:15,671
No, I was just asking
how you're doing tonight.
51
00:06:16,755 --> 00:06:18,630
I'll let you know
after a few more of these.
52
00:06:57,046 --> 00:06:58,755
JOEL:
Whoo.
53
00:08:02,005 --> 00:08:03,630
Yo.
54
00:08:03,713 --> 00:08:07,088
Yo. How's it going?
55
00:08:07,171 --> 00:08:09,588
I'm getting a lot
of cleavage action tonight.
56
00:08:09,671 --> 00:08:11,838
-Hmm. I see that.
57
00:08:13,671 --> 00:08:15,505
MARY:
Is that Joel with Melinda?
58
00:08:16,588 --> 00:08:18,213
VIC:
Yeah.
59
00:08:19,255 --> 00:08:22,130
They've really hit it off
in a short amount of time, haven't they?
60
00:08:22,213 --> 00:08:24,671
I guess they have.
61
00:08:27,380 --> 00:08:29,838
Hello, Mr. Boring.
62
00:08:29,921 --> 00:08:31,671
Why don't you dance?
63
00:08:31,755 --> 00:08:33,921
I'd hate to ruin your evening.
64
00:08:41,213 --> 00:08:45,171
You know he's only here because she asked
Jess and Grant to invite him here.
65
00:08:45,255 --> 00:08:46,963
She can invite whoever she wants.
66
00:08:47,046 --> 00:08:48,963
Vic...
67
00:08:49,046 --> 00:08:50,546
they fucking?
68
00:08:50,630 --> 00:08:52,338
-Should we ask them?
-Vic.
69
00:08:55,255 --> 00:08:57,171
They're friends.
70
00:08:57,255 --> 00:08:58,671
Aren't they just.
71
00:09:00,755 --> 00:09:03,088
-I'm gonna just blurt it out, okay?
-Okay.
72
00:09:03,171 --> 00:09:04,546
A few of us are concerned.
73
00:09:04,630 --> 00:09:07,463
-You're concerned?
-Yes.
74
00:09:07,546 --> 00:09:08,880
That they're fucking?
75
00:09:10,296 --> 00:09:12,630
What if your concerns aren't my concerns?
76
00:09:14,713 --> 00:09:17,338
Look, you adore her and everyone knows it.
77
00:09:19,005 --> 00:09:21,255
-I love her.
-She loves you, too.
78
00:09:22,338 --> 00:09:24,505
You're good, Vic.
79
00:09:25,296 --> 00:09:28,046
We just don't want you out here
looking foolish.
80
00:09:29,713 --> 00:09:31,671
-I'll stay off the dance floor.
81
00:09:31,755 --> 00:09:33,088
GRANT:
Vic. Hey.
82
00:09:33,171 --> 00:09:35,130
I'm sorry to interrupt, Mary, my bad,
83
00:09:35,213 --> 00:09:37,671
but, uh, Melinda's drunk
84
00:09:37,755 --> 00:09:39,338
and she's standing on top of my piano.
85
00:09:40,421 --> 00:09:42,213
-That concerns me.
-Yeah.
86
00:09:42,296 --> 00:09:43,921
-Whoo.
87
00:09:44,005 --> 00:09:45,255
MELINDA:
I like dancing though.
88
00:09:45,338 --> 00:09:48,588
-You could dance if you want.
89
00:09:48,671 --> 00:09:50,671
Ya, ya, ya. Okay, okay.
90
00:09:50,755 --> 00:09:52,046
I-I don't know how to give toasts,
91
00:09:52,130 --> 00:09:54,880
so I'm going to climb down from this piano
92
00:09:54,963 --> 00:09:57,463
and how about if I play a song.
93
00:09:57,546 --> 00:09:59,421
-Yeah?
94
00:10:01,755 --> 00:10:03,921
My husband's good at giving toasts.
95
00:10:04,005 --> 00:10:06,005
-Yeah, Vic!
96
00:10:13,130 --> 00:10:15,380
MELINDA :
Okay.
97
00:10:15,463 --> 00:10:17,046
Oh.
98
00:10:46,796 --> 00:10:50,296
:
99
00:11:23,838 --> 00:11:26,005
Whoo!
100
00:11:27,963 --> 00:11:29,713
-Yes!
101
00:11:30,796 --> 00:11:32,296
-Thanks so much.
-No problem.
102
00:11:32,380 --> 00:11:33,796
Good to see you, Vic.
103
00:11:33,880 --> 00:11:37,046
Hey, uh, two of those St-Germains
with the champagne drink things.
104
00:11:37,130 --> 00:11:38,671
BARTENDER:
Got you right there, boss.
105
00:11:38,755 --> 00:11:40,338
-Thank you.
-No problem.
106
00:11:40,421 --> 00:11:41,963
How you doin', Vic?
107
00:11:42,046 --> 00:11:44,338
I'm fine. How are you?
108
00:11:44,421 --> 00:11:46,213
Eh, hangin' in there, bro.
109
00:11:53,005 --> 00:11:55,796
I just want to tell you two things, okay?
110
00:11:55,880 --> 00:11:57,296
Okay.
111
00:11:57,380 --> 00:12:00,296
I really want to repay you
for your abundant hospitality,
112
00:12:00,380 --> 00:12:01,880
you and your wife,
113
00:12:01,963 --> 00:12:05,255
as, you know, a stranger to the area.
114
00:12:05,338 --> 00:12:07,463
Sure.
115
00:12:07,546 --> 00:12:08,921
You've both been really cool.
116
00:12:09,005 --> 00:12:10,630
Really cool.
117
00:12:12,046 --> 00:12:13,713
The second?
118
00:12:13,796 --> 00:12:14,921
Huh?
119
00:12:15,005 --> 00:12:17,046
-The second thing you wanted to...
-Oh, man.
120
00:12:17,130 --> 00:12:18,546
I wanted to say, you're a brick
121
00:12:18,630 --> 00:12:21,338
for how nice you are
about me seeing your wife.
122
00:12:21,421 --> 00:12:24,463
Seeing my wife.
123
00:12:26,338 --> 00:12:28,755
It's good to have a friend.
124
00:12:32,505 --> 00:12:34,505
I mean, it's all innocent, of course,
you know,
125
00:12:34,588 --> 00:12:38,005
but some guys, some husbands,
126
00:12:38,088 --> 00:12:40,338
-they get a little…
-Yeah, jealous.
127
00:12:40,421 --> 00:12:42,213
-Yeah.
-Yeah.
128
00:12:42,296 --> 00:12:46,046
Have you been around here long enough
where you've heard the name Martin McRae?
129
00:12:46,130 --> 00:12:49,380
Uh, the guy…
yeah, the guy who's gone missing.
130
00:12:49,463 --> 00:12:51,713
He saw a lot of my wife.
131
00:12:53,755 --> 00:12:55,463
What does that mean?
132
00:12:55,546 --> 00:12:58,213
He started seeing a lot of my wife.
133
00:13:01,338 --> 00:13:03,046
You suggesting…?
134
00:13:04,130 --> 00:13:05,880
They were friends.
135
00:13:08,880 --> 00:13:12,296
You want me to believe
you did something to Martin McRae?
136
00:13:14,005 --> 00:13:16,171
I killed him.
137
00:13:21,171 --> 00:13:22,838
Does Melinda know?
138
00:13:22,921 --> 00:13:24,338
Oh, God, no.
139
00:13:24,421 --> 00:13:26,088
She'd be horrified.
140
00:13:28,421 --> 00:13:30,505
All right, bro,
141
00:13:30,588 --> 00:13:31,963
considering he was a friend of yours,
142
00:13:32,046 --> 00:13:34,421
I don't think it's very funny
to joke about...
143
00:13:34,505 --> 00:13:36,713
He wasn't a friend of mine.
144
00:13:36,796 --> 00:13:38,213
A friend of your wife's.
145
00:13:38,296 --> 00:13:39,546
:
Well...
146
00:13:39,630 --> 00:13:41,880
that's obviously something different,
isn't it?
147
00:13:44,963 --> 00:13:46,838
Are you, like, threatening me?
148
00:13:46,921 --> 00:13:49,296
Do you feel threatened?
149
00:13:52,421 --> 00:13:53,963
I don't believe you.
150
00:13:54,046 --> 00:13:56,338
Then don't.
151
00:14:07,421 --> 00:14:08,546
I'll be right back.
152
00:14:08,630 --> 00:14:09,671
Joel?
153
00:14:13,630 --> 00:14:15,088
JOEL:
I'm going home.
154
00:14:15,171 --> 00:14:16,630
-What?
-I'll call you tomorrow.
155
00:14:16,713 --> 00:14:18,046
MELINDA:
What happened?
156
00:14:37,546 --> 00:14:40,046
MELINDA:
What did you say to Joel?
157
00:14:40,130 --> 00:14:41,546
Nothing.
158
00:14:46,255 --> 00:14:48,046
You must've said something.
159
00:14:48,130 --> 00:14:49,546
No.
160
00:14:49,630 --> 00:14:51,005
I didn't say anything.
161
00:14:54,588 --> 00:14:57,713
Well, I saw you talking.
162
00:14:57,796 --> 00:14:59,255
What were you talking about?
163
00:14:59,338 --> 00:15:01,338
Bedbugs, maybe? No, that was Mary.
164
00:15:04,380 --> 00:15:06,296
You're so weird.
165
00:15:08,338 --> 00:15:10,088
Would you like to get in the car?
166
00:15:16,880 --> 00:15:19,838
You must've said something...
167
00:15:19,921 --> 00:15:22,838
'cause he was different
after he talked to you.
168
00:15:23,921 --> 00:15:27,213
I promise you, I didn't.
169
00:15:29,421 --> 00:15:31,588
I don't believe you.
170
00:16:07,588 --> 00:16:09,171
VIC:
So, uh...
171
00:16:09,255 --> 00:16:11,171
-five hours, right?
-Yeah.
172
00:16:11,255 --> 00:16:13,005
-That's a hundred.
-Mm-hmm.
173
00:16:13,088 --> 00:16:15,463
-Venmo. I-I'll give you 200. How's that?
-Oh, sure.
174
00:16:15,546 --> 00:16:17,046
Melinda, what are you doing?
175
00:16:17,130 --> 00:16:19,755
-I'm gonna make coffee.
-I'll make you coffee.
176
00:16:19,838 --> 00:16:21,046
Go to bed. You're drunk.
177
00:16:21,130 --> 00:16:24,046
-I can do it.
-No, it's fine. I...
178
00:16:24,130 --> 00:16:27,088
Melinda… you're naked.
179
00:16:27,171 --> 00:16:28,171
What are you doing?
180
00:16:28,255 --> 00:16:30,713
-What?
-The babysitter's standing right there.
181
00:16:32,213 --> 00:16:33,755
-The babysitter.
182
00:16:33,838 --> 00:16:34,838
So what?
183
00:16:34,921 --> 00:16:37,338
-It's not appropriate.
-Jesus Christ.
184
00:16:37,421 --> 00:16:40,130
America is so suffocating.
185
00:16:40,213 --> 00:16:42,921
-Sorry about that.
186
00:16:43,005 --> 00:16:45,921
-My wife's... a whole nother culture.
-Yeah, it's okay.
187
00:16:51,046 --> 00:16:52,796
Thank you.
188
00:16:55,255 --> 00:16:58,963
I wish you'd pick someone
with some more brains.
189
00:17:01,005 --> 00:17:03,755
Is that what interests you in a woman?
190
00:17:04,838 --> 00:17:07,255
Her intelligence?
191
00:17:07,338 --> 00:17:10,505
That's one of the things, yes.
192
00:17:10,588 --> 00:17:12,588
Is that why you picked me?
193
00:17:12,671 --> 00:17:16,255
For my brains?
194
00:17:16,338 --> 00:17:18,421
You're very smart, Melinda.
195
00:17:18,505 --> 00:17:20,796
Yeah.
196
00:17:20,880 --> 00:17:23,796
Not in a way you respect.
197
00:17:29,046 --> 00:17:33,880
Joel might be dumb,
but me makes me enjoy who I am.
198
00:17:34,963 --> 00:17:37,505
And that turns me on.
199
00:17:46,921 --> 00:17:48,671
Vic.
200
00:17:53,963 --> 00:17:56,505
Close the door on your way out.
201
00:19:00,755 --> 00:19:02,588
Thank you.
202
00:19:06,463 --> 00:19:08,671
Stick with it, Trix.
203
00:19:20,755 --> 00:19:24,130
Did you know I had it on there wrong?
204
00:19:26,671 --> 00:19:29,130
Were you going to tell me?
205
00:19:29,213 --> 00:19:30,963
I didn't need to tell you, did I?
206
00:19:33,171 --> 00:19:35,171
In no time, you'll be like your dad,
207
00:19:35,255 --> 00:19:37,088
building bombs.
208
00:19:37,171 --> 00:19:39,046
-Hmm.
209
00:19:39,130 --> 00:19:40,338
TRIXIE:
Dad doesn't build bombs.
210
00:19:40,421 --> 00:19:43,130
He made a computer chip.
211
00:20:15,713 --> 00:20:19,046
VIC and TRIXIE:
212
00:20:19,130 --> 00:20:21,546
-So, you have music today, right?
213
00:20:21,630 --> 00:20:22,880
TRIXIE:
Yes.
214
00:20:22,963 --> 00:20:24,880
-Does that mean violin?
-Yes.
215
00:20:24,963 --> 00:20:26,380
-Will that be fun?
-Yes.
216
00:20:26,463 --> 00:20:27,546
VIC :
Okay.
217
00:20:27,630 --> 00:20:29,838
Have a good day. I love you!
218
00:20:29,921 --> 00:20:31,921
Love you!
219
00:20:33,546 --> 00:20:36,005
Your mom is gonna get you
after school, all right?
220
00:20:36,088 --> 00:20:37,671
CHILD:
I'm coming!
221
00:20:41,005 --> 00:20:42,380
KRISTIN:
Vic!
222
00:20:42,463 --> 00:20:44,421
Vic!
223
00:20:46,213 --> 00:20:47,796
What?
224
00:20:47,880 --> 00:20:49,921
You're running around murdering people
225
00:20:50,005 --> 00:20:52,505
and you don't call me
to help cover up the crime scene?
226
00:20:52,588 --> 00:20:54,046
-It was a joke.
-Yeah.
227
00:20:54,130 --> 00:20:55,713
I should fucking hope so.
228
00:20:56,796 --> 00:20:57,880
How'd you hear about it?
229
00:20:57,963 --> 00:20:59,880
I've heard about it
from so many people now,
230
00:20:59,963 --> 00:21:01,880
I honest to God don't remember
who told me first.
231
00:21:01,963 --> 00:21:03,505
Jesus Christ.
232
00:21:04,796 --> 00:21:07,088
But, boy, did it work.
233
00:21:13,838 --> 00:21:15,338
-Thanks.
-I don't think I would
234
00:21:15,421 --> 00:21:17,713
kill somebody for sleeping with my wife.
235
00:21:17,796 --> 00:21:20,213
Who says they slept together?
236
00:21:21,296 --> 00:21:24,671
Vic, I don't mean to be
the bearer of bad news, but...
237
00:21:24,755 --> 00:21:27,546
it's pretty obvious.
238
00:21:27,630 --> 00:21:29,963
Isn't that why you threatened him?
239
00:21:30,046 --> 00:21:31,755
I didn't threaten anybody.
240
00:21:31,838 --> 00:21:34,046
Okay, look, man, I-I don't know, man.
241
00:21:34,130 --> 00:21:36,630
Look, coming from somebody
who loves and respects you,
242
00:21:36,713 --> 00:21:38,546
you gotta reign Melinda in, man.
243
00:21:38,630 --> 00:21:40,296
Like, this isn't the first time.
244
00:21:40,380 --> 00:21:41,755
The fact she's comfortable, like,
245
00:21:41,838 --> 00:21:43,713
flaunting all these relationships
around in front of us,
246
00:21:43,796 --> 00:21:45,088
is fucked up.
247
00:21:45,171 --> 00:21:46,880
Yes, she's a fucked up person.
248
00:21:46,963 --> 00:21:49,463
I knew it. I knew it since the moment
I saw Joel leave
249
00:21:49,546 --> 00:21:53,088
that you had done something disgusting
'cause you're a fucking snake.
250
00:21:55,588 --> 00:21:56,588
It was stupid.
251
00:21:56,671 --> 00:21:58,463
Fucking stupid.
252
00:21:58,546 --> 00:22:02,005
And Martin was my friend...
and I miss him.
253
00:22:05,171 --> 00:22:06,630
:
That is…
254
00:22:06,713 --> 00:22:09,171
That's not something you joke about.
255
00:22:11,921 --> 00:22:14,338
It was a bad idea and I knew it
right when it came out of my mouth.
256
00:22:14,421 --> 00:22:16,046
-You...
-I'm really sorry.
257
00:22:16,130 --> 00:22:17,963
You are not just going to apologize to me.
258
00:22:18,046 --> 00:22:19,838
You're going to apologize to Joel.
259
00:22:19,921 --> 00:22:21,671
I already spoke to him.
260
00:22:21,755 --> 00:22:23,046
He's leaving on Saturday,
261
00:22:23,130 --> 00:22:25,630
so I invited him over for dinner
on Friday.
262
00:22:33,755 --> 00:22:35,630
VIC:
Joel, good to see you.
263
00:22:35,713 --> 00:22:36,963
Dinner's almost ready.
264
00:22:37,046 --> 00:22:38,255
Melinda wanted to cook,
265
00:22:38,338 --> 00:22:40,588
but, uh, Trixie banned her from the stove
for two weeks.
266
00:22:40,671 --> 00:22:42,921
It's a long story.
267
00:22:44,005 --> 00:22:45,880
Is Melinda here?
268
00:22:45,963 --> 00:22:48,046
Melinda? No.
269
00:22:48,130 --> 00:22:49,921
Just you and me.
270
00:22:51,838 --> 00:22:54,088
Why, is that awkward?
271
00:22:56,005 --> 00:22:58,171
I'm just fucking with you.
272
00:22:58,255 --> 00:23:00,880
Yeah, come on in.
273
00:23:02,505 --> 00:23:05,171
So, uh, come on in.
274
00:23:05,255 --> 00:23:06,505
Get you a drink?
275
00:23:06,588 --> 00:23:08,213
Vodka soda?
276
00:23:08,296 --> 00:23:09,588
-Uh, yeah.
-Make yourself at home.
277
00:23:09,671 --> 00:23:11,463
Have a seat.
278
00:23:11,546 --> 00:23:12,880
Thanks.
279
00:23:17,755 --> 00:23:19,380
Who's that?
280
00:23:19,463 --> 00:23:21,546
That is Joel Dash.
281
00:23:21,630 --> 00:23:22,838
He's a friend of your mom's.
282
00:23:22,921 --> 00:23:24,546
Kind of like Martin McRae.
283
00:23:25,963 --> 00:23:27,588
Remember him?
284
00:23:31,671 --> 00:23:34,588
Dry your hands and take this out to Joel.
285
00:23:34,671 --> 00:23:37,588
Thank you.
286
00:23:39,171 --> 00:23:40,713
:
No lime, right?
287
00:23:40,796 --> 00:23:43,505
JOEL:
Uh, no lime for me, thanks.
288
00:23:45,046 --> 00:23:47,171
Thank you.
289
00:23:49,671 --> 00:23:51,380
So, you're leaving tomorrow?
290
00:23:51,463 --> 00:23:52,713
JOEL:
Uh, yeah.
291
00:23:52,796 --> 00:23:55,463
You know, I got a job in New Mexico.
292
00:23:55,546 --> 00:23:57,046
It's a good one.
293
00:23:57,130 --> 00:23:58,130
Pays well.
294
00:23:59,213 --> 00:24:00,380
Pretty exciting.
295
00:24:00,463 --> 00:24:02,171
-Sounds it.
296
00:24:02,255 --> 00:24:04,421
Well, Last Supper it is.
297
00:24:04,505 --> 00:24:06,838
Making an old family recipe,
lobster bisque.
298
00:24:06,921 --> 00:24:08,588
Hint of tang, not too creamy.
299
00:24:08,671 --> 00:24:10,380
I think you're gonna love it.
300
00:24:10,463 --> 00:24:12,838
I'm actually allergic to shellfish.
301
00:24:12,921 --> 00:24:14,463
What?
302
00:24:14,546 --> 00:24:16,213
-Yeah, I can't eat it.
-You're kidding me.
303
00:24:16,296 --> 00:24:17,796
All… any shellfish?
304
00:24:18,880 --> 00:24:20,588
No.
305
00:24:20,671 --> 00:24:23,005
MELINDA:
I've always wanted to visit New Mexico.
306
00:24:23,088 --> 00:24:24,671
Yeah.
307
00:24:24,755 --> 00:24:27,171
I mean, I'm going to be working
in Albuquerque,
308
00:24:27,255 --> 00:24:29,838
-which is a little bit different
from Santa Fe. -VIC: Hmm.
309
00:24:29,921 --> 00:24:33,255
Santa Fe is probably
more charming, I think.
310
00:24:33,338 --> 00:24:35,005
I definitely want to visit Santa Fe
311
00:24:35,088 --> 00:24:36,921
'cause I heard the same thing,
it's beautiful.
312
00:24:37,005 --> 00:24:38,171
MELINDA:
Yeah.
313
00:24:38,255 --> 00:24:39,838
Well, maybe we'll come visit.
314
00:24:41,880 --> 00:24:47,255
Uh, yeah, I mean, I-I don't know
how big my place is going to be, so...
315
00:24:47,338 --> 00:24:49,505
-Joel, I think if we came and visited,
316
00:24:49,588 --> 00:24:52,005
we'd probably stay in a hotel.
317
00:24:53,088 --> 00:24:54,796
Oh, right, right.
318
00:24:55,588 --> 00:24:57,546
How's the grilled cheese?
319
00:24:57,630 --> 00:24:59,338
Actually, it's amazing.
320
00:24:59,421 --> 00:25:00,755
-Oh, good.
-Can I have some?
321
00:25:00,838 --> 00:25:02,588
-Yeah.
-A bite?
322
00:25:02,671 --> 00:25:04,505
I don't like lobster bisque.
323
00:25:08,963 --> 00:25:10,296
Oh, my God.
324
00:25:10,380 --> 00:25:12,213
Right?
325
00:25:13,296 --> 00:25:15,005
This is amazing.
326
00:25:15,088 --> 00:25:17,088
Melinda kind of has the palate
of a 12-year-old.
327
00:25:17,171 --> 00:25:19,463
Our first date, I took her
to the best restaurant in the city
328
00:25:19,546 --> 00:25:21,088
-and she ordered mac and cheese.
-Yeah.
329
00:25:22,380 --> 00:25:24,755
It's like he was ashamed to be with me.
330
00:25:24,838 --> 00:25:27,546
No, I just realized you were ordering
off the children's menu
331
00:25:27,630 --> 00:25:29,755
to save room for alcohol.
332
00:25:35,255 --> 00:25:37,046
You see, Vic never drinks.
333
00:25:37,130 --> 00:25:38,838
I drink sometimes.
334
00:25:40,130 --> 00:25:42,755
Sometimes I think he's not normal.
335
00:25:42,838 --> 00:25:46,630
'Cause normal people can let go.
336
00:25:47,713 --> 00:25:50,088
You wish that I were normal, Melinda?
337
00:25:50,171 --> 00:25:52,588
-My God, all the time.
-'Cause if I were normal,
338
00:25:52,671 --> 00:25:55,755
I don't think Joel would be over here
having dinner with us.
339
00:26:01,005 --> 00:26:02,463
You don't have to be rude.
340
00:26:02,546 --> 00:26:03,921
I'm not being rude.
341
00:26:04,005 --> 00:26:05,380
I made lobster bisque.
342
00:26:08,213 --> 00:26:09,588
Um...
343
00:26:10,755 --> 00:26:12,838
If you guys don't mind,
I'm gonna run to the restroom.
344
00:26:12,921 --> 00:26:14,880
VIC:
Good call.
345
00:26:22,630 --> 00:26:24,213
Trixie.
346
00:26:24,296 --> 00:26:27,171
Baby, I think it's time for bed.
347
00:26:27,255 --> 00:26:28,838
TRIXIE:
Okay.
348
00:26:28,921 --> 00:26:31,338
VIC:
Did you finish that, baby?
349
00:26:31,421 --> 00:26:35,005
You know, your dad is gonna read you
a bunch of bedtime stories.
350
00:26:35,088 --> 00:26:36,921
Wouldn't you like that?
351
00:26:37,005 --> 00:26:39,088
TRIXIE:
Yeah.
352
00:26:40,088 --> 00:26:41,546
-Okay?
-Okay.
353
00:26:41,630 --> 00:26:44,046
Can you come give your mama a kiss?
354
00:26:45,338 --> 00:26:46,421
Mmm.
355
00:26:46,505 --> 00:26:48,338
Don't let him skip pages.
356
00:26:48,421 --> 00:26:50,338
:
He can be sneaky like that.
357
00:26:51,713 --> 00:26:53,588
Good night.
358
00:26:54,921 --> 00:26:58,046
"Bedtime Olie is sleeping now
without a care.
359
00:26:58,130 --> 00:27:00,755
The end. Zzz…"
360
00:27:02,588 --> 00:27:05,755
Why is Mom so different
around other people?
361
00:27:06,838 --> 00:27:08,671
You think Mom's different?
362
00:27:08,755 --> 00:27:11,130
Yeah. Don't you?
363
00:27:11,213 --> 00:27:13,130
I think that's just who she is.
364
00:27:13,213 --> 00:27:15,796
But how can it be who she is
if she's different?
365
00:27:15,880 --> 00:27:19,421
Mm, because people are strange
and grown-ups are complex.
366
00:27:22,463 --> 00:27:24,588
I don't like Joel.
367
00:27:24,671 --> 00:27:27,130
I know.
368
00:27:30,005 --> 00:27:32,671
Go to sleep, baby shark, okay?
369
00:28:02,213 --> 00:28:03,588
MELINDA:
Come here.
370
00:28:23,255 --> 00:28:24,796
Vic.
371
00:28:25,713 --> 00:28:27,713
Um, you don't have to do the dishes now.
372
00:28:27,796 --> 00:28:30,171
I know you're tired.
373
00:28:31,255 --> 00:28:33,421
Actually, I'm wide awake.
374
00:28:35,713 --> 00:28:37,630
It's okay.
375
00:28:37,713 --> 00:28:39,755
I'll do them in the morning.
376
00:28:39,838 --> 00:28:41,755
I'm going to get you another drink.
377
00:28:41,838 --> 00:28:44,255
JOEL:
Uh, thanks.
378
00:29:03,130 --> 00:29:06,421
Can you please give this to Joel?
379
00:29:06,505 --> 00:29:09,671
I'm going to leave you two alone
for a bit, okay?
380
00:29:19,880 --> 00:29:21,671
Ooh.
381
00:29:25,671 --> 00:29:26,921
Here you go.
382
00:29:27,005 --> 00:29:28,838
Thank you.
383
00:29:35,213 --> 00:29:38,171
I understand why you were
acting like that.
384
00:29:40,296 --> 00:29:42,880
I'm not trying to imasculine...
385
00:29:45,713 --> 00:29:48,963
Re… remasculate you.
386
00:29:50,046 --> 00:29:51,963
What?
387
00:29:53,046 --> 00:29:55,338
I mean, don't you want to apologize?
388
00:29:55,421 --> 00:29:57,255
Why would I do that?
389
00:29:57,338 --> 00:30:00,005
Because you said you killed Martin McRae.
390
00:30:00,088 --> 00:30:02,880
I can't apologize for that, Joel.
391
00:30:02,963 --> 00:30:05,463
I did kill Martin McRae.
392
00:30:05,546 --> 00:30:07,838
I hit him with a hammer.
393
00:30:10,213 --> 00:30:11,505
Oh.
394
00:30:11,588 --> 00:30:12,713
Look at that.
395
00:30:12,796 --> 00:30:15,005
Your Uber's here.
396
00:30:15,088 --> 00:30:17,380
I didn't order one.
397
00:30:17,463 --> 00:30:19,755
I did.
398
00:30:20,921 --> 00:30:22,755
Let's go.
399
00:30:35,588 --> 00:30:37,588
So, you're a writer. What do you write?
400
00:30:37,671 --> 00:30:41,713
Uh, short stories mostly,
but, uh, screenplays as well.
401
00:30:41,796 --> 00:30:43,380
-Oh.
-You write movies?
402
00:30:43,463 --> 00:30:45,463
Well, I've sold a couple of scripts,
403
00:30:45,546 --> 00:30:47,380
one that may actually get made.
404
00:30:47,463 --> 00:30:50,171
Hollywood, you know,
they develop stuff for years and years.
405
00:30:50,255 --> 00:30:51,630
What's it about?
406
00:30:51,713 --> 00:30:53,630
Myself, mainly.
407
00:30:53,713 --> 00:30:56,255
It's a movie about you?
408
00:30:56,338 --> 00:30:57,671
Yeah, it's loosely based on me.
409
00:30:57,755 --> 00:30:59,255
It's about a writer.
410
00:30:59,338 --> 00:31:02,838
Uh, you know, a young guy,
uh, writes noir fiction
411
00:31:02,921 --> 00:31:07,963
and, uh, he uncovers
a vast conspiracy in his town.
412
00:31:08,046 --> 00:31:09,588
Uh, it… I think it's interesting.
413
00:31:09,671 --> 00:31:12,921
It's got a fresh tone.
414
00:31:13,005 --> 00:31:14,755
So, uh, what do you do?
415
00:31:14,838 --> 00:31:16,463
Uh, not much.
416
00:31:16,546 --> 00:31:17,755
A lot of, you know, small things.
417
00:31:17,838 --> 00:31:19,838
I, uh, build web apps.
418
00:31:19,921 --> 00:31:21,005
Thank you.
419
00:31:21,088 --> 00:31:24,796
Publish a magazine of poetry
and photography,
420
00:31:24,880 --> 00:31:26,338
and, you know.
421
00:31:26,421 --> 00:31:29,755
Most of the time I just ride my mountain
bike and hang out with our daughter.
422
00:31:29,838 --> 00:31:32,005
You get paid to ride around
on your mountain bike?
423
00:31:32,088 --> 00:31:33,463
VIC :
I wish.
424
00:31:33,546 --> 00:31:34,546
I retired.
425
00:31:34,630 --> 00:31:35,755
KELLY:
Oh, wow.
426
00:31:35,838 --> 00:31:37,588
From what?
427
00:31:37,671 --> 00:31:41,463
He built the chip for drones that
help them find the people they blow up.
428
00:31:41,546 --> 00:31:43,130
Right?
429
00:31:43,213 --> 00:31:44,713
DON:
Wow.
430
00:31:44,796 --> 00:31:47,505
Drone warfare. That's…
431
00:31:47,588 --> 00:31:50,255
That's kind of a moral gray area,
isn't it?
432
00:31:50,338 --> 00:31:52,046
Well, not if you're just making the chip.
433
00:31:52,130 --> 00:31:53,421
KELLY:
Don, let's not get into politics.
434
00:31:53,505 --> 00:31:56,171
Yeah, but the-the chip is used
to kill people.
435
00:31:56,255 --> 00:31:59,296
Eh, sometimes used
to kill innocent people.
436
00:31:59,380 --> 00:32:02,130
Or used to find starving children
437
00:32:02,213 --> 00:32:04,130
and drop food off to them.
438
00:32:04,213 --> 00:32:05,296
DON:
Yeah.
439
00:32:06,380 --> 00:32:07,963
But they don't.
440
00:32:08,046 --> 00:32:09,713
No. They don't.
441
00:32:09,796 --> 00:32:12,088
GRANT:
Look, but the moral of the story is,
442
00:32:12,171 --> 00:32:14,630
Vic is a genius and he's rich as fuck.
443
00:32:16,713 --> 00:32:18,005
Vic?
444
00:32:18,088 --> 00:32:19,463
Vic Van Allen?
445
00:32:19,546 --> 00:32:21,713
-Yeah.
-Oh. Okay.
446
00:32:22,838 --> 00:32:25,088
-Yeah, I know exactly who you are.
-Oh.
447
00:32:25,171 --> 00:32:27,463
You killed Martin McRae.
448
00:32:27,546 --> 00:32:29,963
-Oh, my God. It's a joke.
-Oh, come on.
449
00:32:30,046 --> 00:32:31,463
It was a joke.
450
00:32:31,546 --> 00:32:33,088
JONAS:
Really?
451
00:32:33,171 --> 00:32:35,046
Funny.
452
00:32:43,005 --> 00:32:45,171
KELLY:
Your wife is so beautiful.
453
00:32:48,046 --> 00:32:49,880
Do you like to dance?
454
00:32:49,963 --> 00:32:51,838
I love to dance.
455
00:32:51,921 --> 00:32:53,296
Really?
456
00:32:53,380 --> 00:32:55,630
Let's dance.
457
00:32:55,713 --> 00:32:57,255
Okay.
458
00:33:10,255 --> 00:33:12,921
You ever seen Vic dance before? Ever?
459
00:33:13,005 --> 00:33:14,296
No, I didn't know he can dance.
460
00:33:14,380 --> 00:33:16,338
-Did you know he could dance?
-No.
461
00:33:16,421 --> 00:33:17,921
-Is that Vic dancing?
-Seriously.
462
00:33:18,005 --> 00:33:20,130
Um… yes.
463
00:33:21,213 --> 00:33:22,755
JEN:
I didn't know he could dance.
464
00:33:24,255 --> 00:33:26,130
-Oh.
-Don't be mean. He loves...
465
00:33:26,213 --> 00:33:27,713
-He loves dancing.
466
00:33:27,796 --> 00:33:31,046
-That's so surprising.
-Yeah.
467
00:33:32,671 --> 00:33:35,921
JONAS:
Wow, they're just gonna get dizzy.
468
00:33:36,005 --> 00:33:38,463
-Oh, oh, oh. Okay.
-Oh, oh. Oh, hey.
469
00:33:38,546 --> 00:33:40,338
GRANT:
Oh, he even gave her a dip.
470
00:33:40,421 --> 00:33:42,838
JONAS:
Oh, boy. Oh, damn.
471
00:33:42,921 --> 00:33:44,463
-I hope his knee don't give out.
-I know...
472
00:33:44,546 --> 00:33:46,171
-You know he got a bad knee.
473
00:33:48,005 --> 00:33:51,630
You looked like you were having fun
dancing with Kelly Wilson.
474
00:33:52,838 --> 00:33:54,713
Yeah. It was fun.
475
00:33:58,713 --> 00:34:01,338
She's very attractive, don't you think?
476
00:34:04,255 --> 00:34:06,171
Yeah, I guess so.
477
00:34:15,463 --> 00:34:17,296
You want to fuck her?
478
00:34:19,255 --> 00:34:22,421
That wasn't the first thing
that crossed my mind, no.
479
00:34:24,463 --> 00:34:26,838
But it did cross your mind.
480
00:34:29,463 --> 00:34:31,796
I mean...
481
00:34:31,880 --> 00:34:34,005
like, yes, at a certain point, you think,
482
00:34:34,088 --> 00:34:38,130
well, I guess I could, you know,
fuck this person.
483
00:34:40,005 --> 00:34:41,755
But...
484
00:35:03,630 --> 00:35:06,255
Do you think she'd be a better fuck
than me?
485
00:35:12,880 --> 00:35:14,796
Ow! What was that for?
486
00:35:14,880 --> 00:35:16,338
'Cause the answer was yes.
487
00:35:16,421 --> 00:35:17,588
No, it wasn't.
488
00:35:20,213 --> 00:35:22,046
Ow! Fuck, Melinda.
489
00:35:22,130 --> 00:35:23,671
You're gonna get us killed.
490
00:35:25,171 --> 00:35:27,421
Well, if you think Kelly Wilson
is a better fuck than me,
491
00:35:27,505 --> 00:35:29,213
then I don't mind killing us both.
492
00:35:29,296 --> 00:35:31,171
I didn't say that.
493
00:35:32,213 --> 00:35:33,921
But you thought it.
494
00:35:42,630 --> 00:35:45,005
Don't touch me.
495
00:35:50,796 --> 00:35:52,630
-You kiss my ass.
-Yeah.
496
00:35:52,713 --> 00:35:54,921
Yes.
497
00:35:59,588 --> 00:36:01,421
Do you want to fuck me?
498
00:36:01,505 --> 00:36:03,171
Yes.
499
00:36:03,255 --> 00:36:04,713
Oh, come here.
500
00:36:13,255 --> 00:36:14,796
Get in there, Trix.
501
00:36:14,880 --> 00:36:16,546
Go, Trixie.
502
00:36:16,630 --> 00:36:18,630
Go, go, go, go.
503
00:36:20,630 --> 00:36:22,505
-Shit.
504
00:36:24,171 --> 00:36:26,880
I'm telling you, the other team's
at least 12 years old.
505
00:36:28,463 --> 00:36:30,088
They don't look 12 years old.
506
00:36:30,171 --> 00:36:31,505
They fucking look 12 years old.
507
00:36:31,588 --> 00:36:32,963
Stop it.
508
00:36:34,588 --> 00:36:36,171
-Yay, Trixie!
509
00:36:37,046 --> 00:36:38,171
Hello?
510
00:36:38,255 --> 00:36:39,463
MAN:
Hi. Is this Mr. Van Allen?
511
00:36:39,546 --> 00:36:40,588
Yeah.
512
00:36:40,671 --> 00:36:44,046
This is Rick from Whitmore Bank
calling about Melinda Van Allen's account.
513
00:36:44,130 --> 00:36:45,671
Yes.
514
00:36:45,755 --> 00:36:48,963
There were insufficient funds to cover
the check that was issued last Thursday.
515
00:36:49,046 --> 00:36:51,463
How old are you?
516
00:36:51,546 --> 00:36:52,588
Okay, who was it drawn to?
517
00:36:52,671 --> 00:36:56,380
RICK:
To a Mr. Charles De Lisle.
518
00:36:56,463 --> 00:36:57,713
What was the amount?
519
00:36:57,796 --> 00:37:00,171
It was $3,000.
520
00:37:01,921 --> 00:37:03,963
Does it say what it was for?
521
00:37:04,046 --> 00:37:07,921
The memo line says, "Piano lessons."
522
00:37:08,005 --> 00:37:10,171
Right.
523
00:37:10,255 --> 00:37:12,380
It makes perfect sense.
524
00:37:12,463 --> 00:37:14,380
If you add additional funds
to the account,
525
00:37:14,463 --> 00:37:17,005
we can waive the $50 overdraft fee.
526
00:37:17,088 --> 00:37:19,088
Thank you. I would appreciate that.
527
00:37:19,171 --> 00:37:20,671
No problem, sir.
528
00:37:22,046 --> 00:37:25,671
Could you spell the recipient's
last name, please?
529
00:37:34,338 --> 00:37:37,380
VIC:
Hi. Yeah, I'm just wondering, uh,
530
00:37:37,463 --> 00:37:41,130
do you guys have live music
in the evenings, by any chance?
531
00:37:42,213 --> 00:37:43,630
You don't.
532
00:37:43,713 --> 00:37:44,921
All right, that's a shame.
533
00:37:45,005 --> 00:37:49,255
Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have
live music in the evenings?
534
00:37:49,338 --> 00:37:52,088
Hey, is this the Oak Tree Lounge?
535
00:37:52,171 --> 00:37:55,546
Yeah, I'm calling to see if you guys
have live music.
536
00:37:56,380 --> 00:37:57,755
You do.
537
00:37:57,838 --> 00:38:00,171
What's his name?
538
00:38:42,796 --> 00:38:46,380
:
539
00:38:47,421 --> 00:38:48,963
:
No.
540
00:39:00,755 --> 00:39:03,005
-Dad!
541
00:39:06,213 --> 00:39:08,421
Chelsea's teaching me how to play poker.
542
00:39:09,463 --> 00:39:12,171
Good. That'll come in handy.
543
00:39:14,130 --> 00:39:17,796
In national news,
Congress has voted to allocate more funds
544
00:39:17,880 --> 00:39:19,755
to the military's drone program.
545
00:39:19,838 --> 00:39:22,296
The motion aims to not only
expand the program
546
00:39:22,380 --> 00:39:26,296
but also to include and refine
the current targeting system.
547
00:39:26,380 --> 00:39:28,796
The vote comes in the wake
of a successful strike
548
00:39:28,880 --> 00:39:33,088
on an ISIS weapons storehouse
just outside of Kabul this past Thursday.
549
00:39:33,171 --> 00:39:37,921
Now, opponents of the bill warned this
news will only increase tensions overseas.
550
00:39:38,005 --> 00:39:40,005
And in breaking news,
551
00:39:40,088 --> 00:39:42,713
police have found the body
of Martin McRae,
552
00:39:42,796 --> 00:39:46,171
the 33-year-old man who went missing
from his apartment last spring.
553
00:39:46,255 --> 00:39:49,213
McRae's body was found in the woods
in La Bouche Parish.
554
00:39:49,296 --> 00:39:50,796
He had been shot to death.
555
00:39:50,880 --> 00:39:53,255
Stay tuned for your latest in weather
coming up after the break.
556
00:40:13,421 --> 00:40:15,213
How was your night?
557
00:40:16,630 --> 00:40:18,546
Magnificent.
558
00:40:21,880 --> 00:40:23,671
Where'd you go?
559
00:40:24,755 --> 00:40:26,880
To have dinner with a new friend.
560
00:40:28,755 --> 00:40:31,005
:
I think you're going to like him.
561
00:40:32,171 --> 00:40:33,880
And then...
562
00:40:35,088 --> 00:40:40,296
I don't remember what we did,
but it was really awesome.
563
00:40:43,338 --> 00:40:48,130
And I think I drank a lot,
so don't be angry.
564
00:40:48,213 --> 00:40:50,630
I see.
565
00:40:53,463 --> 00:40:54,880
Let me help you.
566
00:40:54,963 --> 00:40:56,213
Come on.
567
00:40:56,296 --> 00:40:57,880
-Come on.
568
00:40:59,421 --> 00:41:01,546
-Melinda…
569
00:41:01,630 --> 00:41:04,130
Sweetie, I have to tell you something.
570
00:41:04,213 --> 00:41:06,546
Ooh-ooh.
571
00:41:06,630 --> 00:41:08,963
What did I do?
572
00:41:10,421 --> 00:41:13,171
They found Martin McRae.
573
00:41:13,255 --> 00:41:14,630
He's dead.
574
00:41:20,588 --> 00:41:22,546
I'm sorry.
575
00:41:28,296 --> 00:41:30,463
Are you?
576
00:41:46,213 --> 00:41:48,046
-Dad?
-Mm-hmm?
577
00:41:48,130 --> 00:41:49,963
Can we call him Roger?
578
00:41:50,046 --> 00:41:52,213
You can try.
579
00:41:55,255 --> 00:41:57,171
-Look after her.
-Oh.
580
00:41:59,255 --> 00:42:00,588
Ready?
581
00:42:01,921 --> 00:42:03,463
Careful.
582
00:42:03,546 --> 00:42:05,213
You got him? Okay?
583
00:42:05,296 --> 00:42:06,755
Huh?
584
00:42:06,838 --> 00:42:08,880
Thanks a lot.
585
00:42:11,046 --> 00:42:13,463
TRIXIE:
Dad, I think he smells like poop.
586
00:42:16,380 --> 00:42:17,880
-Dad?
-Mm-hmm?
587
00:42:17,963 --> 00:42:20,796
Do you think Mom's okay?
588
00:42:20,880 --> 00:42:22,046
Yeah.
589
00:42:22,130 --> 00:42:27,338
She may be a little sad about her friend,
but she's okay.
590
00:42:27,421 --> 00:42:29,296
What about you?
591
00:42:34,671 --> 00:42:36,713
Dad?
592
00:42:36,796 --> 00:42:38,463
Yeah, baby, I'm fine.
593
00:42:42,796 --> 00:42:44,838
:
594
00:43:07,463 --> 00:43:09,130
I'm glad the police caught that guy.
595
00:43:09,213 --> 00:43:11,046
-Yeah.
-You know,
596
00:43:11,130 --> 00:43:12,713
put to rest all the talk, you know.
597
00:43:14,005 --> 00:43:15,880
What talk? I didn't hear any talk.
598
00:43:15,963 --> 00:43:18,463
Oh, there's definitely been talk.
599
00:43:18,546 --> 00:43:20,296
-Thank you.
600
00:43:27,338 --> 00:43:29,088
Hey, nice work. You sound great.
601
00:43:30,171 --> 00:43:31,213
Thank you.
602
00:43:32,380 --> 00:43:34,088
That dude can play the keys.
603
00:43:34,171 --> 00:43:35,755
Yeah. He's been giving Melinda lessons.
604
00:43:38,713 --> 00:43:40,505
Oh, he's been giving Melinda lessons.
605
00:43:42,588 --> 00:43:44,213
Yeah.
606
00:45:47,088 --> 00:45:49,130
Where's Trixie?
607
00:45:50,255 --> 00:45:52,671
I took her to Janey's.
608
00:45:56,630 --> 00:45:59,421
Is there any coffee?
609
00:46:00,505 --> 00:46:03,546
You want to tell me
why you didn't come home last night?
610
00:46:06,880 --> 00:46:09,171
Not really.
611
00:46:09,255 --> 00:46:15,046
You want to tell me why you cut a check
for $3,000 to Charles De Lisle?
612
00:46:16,630 --> 00:46:19,255
Not really.
613
00:46:20,796 --> 00:46:22,421
Okay.
614
00:46:24,046 --> 00:46:26,505
You want to tell me
what the fuck you're doing?
615
00:46:28,671 --> 00:46:31,546
Finally some emotion.
616
00:46:32,755 --> 00:46:35,921
You're drunk.
You have no idea how unattractive it is.
617
00:46:36,005 --> 00:46:37,421
-Really?
-Yeah.
618
00:46:38,546 --> 00:46:40,796
Well, I think you're jealous.
619
00:46:40,880 --> 00:46:42,630
I think you're acting like a child.
620
00:46:42,713 --> 00:46:43,963
Don't you find that appealing?
621
00:46:44,046 --> 00:46:45,296
No, not at all.
622
00:46:45,380 --> 00:46:47,463
Then why are you waiting up all night
like a parent?
623
00:46:49,755 --> 00:46:51,880
Is that what I'm doing?
624
00:46:51,963 --> 00:46:53,421
What do you want to know?
625
00:46:55,546 --> 00:46:57,046
Where I was?
626
00:46:58,130 --> 00:47:00,005
What I did?
627
00:47:00,088 --> 00:47:02,421
Because I'll tell you everything.
628
00:47:02,505 --> 00:47:04,463
I'm not interested in the details,
Melinda.
629
00:47:04,546 --> 00:47:06,505
Well, now you're really full of shit.
630
00:47:06,588 --> 00:47:09,088
Really?
631
00:47:10,171 --> 00:47:12,921
You want to know if I'm fucking him?
632
00:47:13,005 --> 00:47:14,671
Ask me.
633
00:47:16,921 --> 00:47:19,630
You want to know if he makes me come?
634
00:47:19,713 --> 00:47:22,380
Or you want to know how I make him come?
635
00:47:25,005 --> 00:47:27,005
He left a bruise.
636
00:47:30,380 --> 00:47:32,671
You want to see?
637
00:47:33,671 --> 00:47:36,546
:
We have a child. We have a family.
638
00:47:36,630 --> 00:47:40,130
That was your choice.
639
00:47:40,213 --> 00:47:43,838
I want you to stop seeing him.
640
00:47:44,921 --> 00:47:47,421
Or what?
641
00:47:48,380 --> 00:47:50,505
What?
642
00:47:52,380 --> 00:47:54,005
You gonna divorce me?
643
00:47:55,088 --> 00:47:59,255
No, because you're gonna listen to me.
644
00:48:00,338 --> 00:48:03,713
Look how assertive you've become.
645
00:48:14,255 --> 00:48:18,463
If I didn't know you, I'd think you'd
throw me on the floor and you'd fuck me.
646
00:48:18,546 --> 00:48:20,421
Huh?
647
00:48:20,505 --> 00:48:22,463
Yeah?
648
00:48:26,505 --> 00:48:29,213
No?
649
00:48:29,296 --> 00:48:31,713
Yeah, you wouldn't do that.
650
00:48:32,796 --> 00:48:35,546
That requires a certain amount of passion,
651
00:48:35,630 --> 00:48:37,421
like you'd actually have to love me.
652
00:48:37,505 --> 00:48:39,130
I do love you!
653
00:48:49,046 --> 00:48:51,713
Are you in love with him?
654
00:48:55,213 --> 00:48:57,921
If you were married to anyone else,
655
00:48:58,005 --> 00:49:02,546
you'd be so fucking bored
you'd kill yourself.
656
00:49:22,088 --> 00:49:24,963
Hey, lady. Damn.
657
00:49:25,046 --> 00:49:26,588
-Come on, let's go!
658
00:49:34,296 --> 00:49:36,463
-Really?
659
00:49:38,588 --> 00:49:40,171
-Oh! -
660
00:49:55,380 --> 00:49:57,005
-No!
661
00:49:57,088 --> 00:49:59,463
Hey!
662
00:49:59,546 --> 00:50:00,963
You're not...
663
00:50:01,046 --> 00:50:02,755
You're not winning.
664
00:50:06,005 --> 00:50:07,380
Go!
665
00:50:07,463 --> 00:50:09,088
-Oh, come on!
666
00:50:09,171 --> 00:50:10,880
JONAS:
Ah!
667
00:50:24,421 --> 00:50:26,838
MELINDA:
Jen, can you turn the music off?
668
00:50:26,921 --> 00:50:28,505
-Hey, everyone, come here.
669
00:50:28,588 --> 00:50:29,713
Come here. Come here.
670
00:50:29,796 --> 00:50:32,588
Um, I want to introduce you
to a friend of mine, Charlie De Lisle,
671
00:50:32,671 --> 00:50:34,671
-who's very happy to be here.
-Right on.
672
00:50:34,755 --> 00:50:37,380
-And he'd like to play a song.
-Oh.
673
00:50:37,463 --> 00:50:38,838
Right?
674
00:50:38,921 --> 00:50:41,130
-I'm not playing a song. I'm not.
-Come on.
675
00:50:41,213 --> 00:50:43,338
-Come on.
676
00:50:43,421 --> 00:50:45,213
Yeah, I promise, he's amazing.
677
00:50:45,296 --> 00:50:46,713
And he's my teacher.
678
00:50:46,796 --> 00:50:49,380
-I am.
-Okay.
679
00:50:49,463 --> 00:50:54,213
Uh, ladies and gentlemen,
this is just a little something.
680
00:50:54,296 --> 00:50:56,338
-Charlie!
681
00:51:16,921 --> 00:51:18,588
Jen!
682
00:52:05,130 --> 00:52:07,005
:
Jesus.
683
00:52:09,005 --> 00:52:11,380
-Stop.
-Shh.
684
00:52:11,463 --> 00:52:13,546
Charlie's playing.
685
00:52:27,880 --> 00:52:29,338
-Pardon me.
-Vic.
686
00:52:31,421 --> 00:52:34,005
I want to introduce you
to my friend Charlie.
687
00:52:34,088 --> 00:52:35,671
Hi. Yeah, I'm Charlie.
688
00:52:35,755 --> 00:52:37,171
It's-it's nice to meet you.
689
00:52:37,255 --> 00:52:38,380
Nice to meet you.
690
00:52:38,463 --> 00:52:40,213
-Thanks for giving my wife piano lessons.
-Yeah, no, of course.
691
00:52:40,296 --> 00:52:43,005
I mean, she's a real natural, so it's, uh,
692
00:52:43,088 --> 00:52:45,421
you know, it's my pleasure.
693
00:52:48,213 --> 00:52:50,005
Have we met before?
694
00:52:50,088 --> 00:52:51,713
I don't think so.
695
00:52:51,796 --> 00:52:53,838
I think you'd both remember.
696
00:52:56,671 --> 00:52:58,880
-Well, pleasure.
-Yeah.
697
00:52:58,963 --> 00:53:01,463
Yeah, have a nice night, man.
Nice to meet you.
698
00:53:24,213 --> 00:53:25,505
MARY:
Vic. Hey.
699
00:53:26,546 --> 00:53:27,546
Mary.
700
00:53:27,630 --> 00:53:29,338
Have you seen Melinda?
701
00:53:29,421 --> 00:53:31,838
I think she's upstairs.
702
00:54:22,838 --> 00:54:24,963
CHARLIE :
Go, go.
703
00:56:04,088 --> 00:56:05,630
Melinda!
704
00:56:05,713 --> 00:56:07,213
-Come in! It's raining!
705
00:56:07,296 --> 00:56:09,505
I'm making cookies!
Can you come help me, please?
706
00:56:09,588 --> 00:56:11,213
Sure.
707
00:56:19,421 --> 00:56:21,005
Hey, Vic.
708
00:56:23,213 --> 00:56:24,880
Is it raining?
709
00:56:25,963 --> 00:56:27,671
Yeah.
710
00:56:27,755 --> 00:56:29,630
I must be high as fuck
'cause it is raining.
711
00:56:29,713 --> 00:56:30,963
I'm getting out.
712
00:57:03,255 --> 00:57:05,463
Time to pass the cookies.
713
00:57:11,130 --> 00:57:12,630
-Hello.
-How are you?
714
00:57:12,713 --> 00:57:14,588
-You… hey.
-I'm sorry.
715
00:57:14,671 --> 00:57:18,213
-You know I want this. Okay.
-Yeah, okay, okay.
716
00:57:20,171 --> 00:57:22,171
-Salud.
717
00:57:22,255 --> 00:57:23,505
Looks good. Can I have one?
718
00:57:23,588 --> 00:57:25,421
-Ow! Sh…!
719
00:57:25,505 --> 00:57:26,963
Fucking dumbass.
720
00:57:27,046 --> 00:57:28,380
I told you.
721
00:57:28,463 --> 00:57:30,296
MARY:
Dumbass. A hot cookie.
722
00:57:30,380 --> 00:57:31,755
What happened?
723
00:57:31,838 --> 00:57:33,796
JEN:
He got greedy.
724
00:57:33,880 --> 00:57:35,005
I'm fine.
725
00:57:35,088 --> 00:57:36,546
You okay?
726
00:57:37,588 --> 00:57:38,921
Yeah, I'm...
727
00:57:39,005 --> 00:57:41,005
JEN:
Look who it is. Hello.
728
00:57:41,088 --> 00:57:42,380
Where have you two been?
729
00:57:42,463 --> 00:57:43,505
Uh...
730
00:57:43,588 --> 00:57:46,213
-None of your business.
731
00:57:47,588 --> 00:57:49,921
Ah, get away from me.
732
00:57:50,005 --> 00:57:51,338
--JONAS: All right,
it's time to change it up.
733
00:57:51,421 --> 00:57:52,713
-Magic, action.
-Hold up. One, two.
734
00:57:52,796 --> 00:57:54,005
GRANT:
Oh, come on, man.
735
00:57:58,796 --> 00:58:01,005
-Yeah.
736
00:58:16,213 --> 00:58:20,213
I was so surprised to see you
dancing with Kelly.
737
00:58:20,296 --> 00:58:22,421
Why?
738
00:58:22,505 --> 00:58:24,213
I just didn't know you could.
739
00:58:24,296 --> 00:58:27,588
I can't. I just like to.
740
00:58:29,880 --> 00:58:31,338
-Now… Oh, shit.
741
00:58:31,421 --> 00:58:32,588
-Fuck.
742
00:58:32,671 --> 00:58:33,796
GRANT:
Man, what's wrong with you?
743
00:58:37,338 --> 00:58:40,421
Maybe next time you get the itch,
you should ask me.
744
00:58:50,671 --> 00:58:52,380
Get his head up!
745
00:58:52,463 --> 00:58:54,588
-Here you go.
-I got him. -Get his legs.
746
00:58:54,671 --> 00:58:56,838
Get his legs!
747
00:58:56,921 --> 00:58:58,338
DON:
Call 911.
748
00:58:58,421 --> 00:59:00,588
VIC:
I know CPR.
749
00:59:00,671 --> 00:59:03,588
-Okay, lay him flat on his back.
-Call 911, goddamn it.
750
00:59:05,588 --> 00:59:07,755
-Who knows CPR?
-You gotta get him on the...
751
00:59:07,838 --> 00:59:08,963
on the flat surface. Look out.
752
00:59:09,046 --> 00:59:10,588
We gotta get him on the patio.
I'll lift him.
753
00:59:10,671 --> 00:59:12,546
Okay. Get him up. One, two, three.
754
00:59:15,671 --> 00:59:16,921
DON:
Fuck, he's heavy.
755
00:59:18,130 --> 00:59:20,130
-The fuck is the matter with you?
756
00:59:22,630 --> 00:59:24,421
I know CPR.
757
00:59:24,505 --> 00:59:26,130
Look out.
758
00:59:26,213 --> 00:59:27,963
Please do something.
759
00:59:29,005 --> 00:59:30,213
Please do something!
760
00:59:30,296 --> 00:59:32,713
-What the fuck!
-Is somebody calling?
761
00:59:32,796 --> 00:59:34,005
JONAS:
Oh, fuck, is he breathing?
762
00:59:34,088 --> 00:59:35,838
JEFF:
I don't think he's breathing.
763
00:59:35,921 --> 00:59:37,713
You gotta clear his airway.
764
00:59:37,796 --> 00:59:39,255
JONAS:
Come on, guys.
765
00:59:39,338 --> 00:59:41,796
JEFF:
Okay. You gotta clear his airway.
766
00:59:41,880 --> 00:59:44,588
-Oh, fuck.
-You're not doing it right.
767
00:59:44,671 --> 00:59:46,255
You're not doing it right.
768
00:59:46,338 --> 00:59:47,630
-Vic!
-Here, let me do it.
769
00:59:47,713 --> 00:59:49,963
Goddamn it, you're not even trying!
770
00:59:50,046 --> 00:59:52,630
-Come on, Melinda.
-You're not! You're not even trying!
771
00:59:52,713 --> 00:59:54,880
-Melinda.
772
00:59:54,963 --> 00:59:56,338
-Stop it, Melinda.
-Stop fucking telling me...
773
00:59:56,421 --> 00:59:58,546
-Melinda, calm down!
-God… goddamn it!
774
00:59:58,630 --> 01:00:00,630
JEN:
Oh, oh.
775
01:00:02,463 --> 01:00:03,880
Come on, let's get you
some Kleenex and some ice.
776
01:00:03,963 --> 01:00:05,338
Come on inside.
777
01:00:07,380 --> 01:00:09,255
JEN:
Come on, let's go inside.
778
01:00:09,338 --> 01:00:11,088
MAN:
Fuck.
779
01:00:25,171 --> 01:00:27,130
He have a lot to drink?
780
01:00:27,213 --> 01:00:28,880
-Yeah, he was pretty drunk.
-Yeah.
781
01:00:28,963 --> 01:00:29,963
Yeah?
782
01:00:30,046 --> 01:00:32,171
Who saw him get in the pool?
783
01:00:32,255 --> 01:00:35,463
Well, we were in the kitchen,
and there were people in...
784
01:00:35,546 --> 01:00:38,171
-Yeah, yeah, we were the last two
in the pool. -Yeah.
785
01:00:38,255 --> 01:00:40,255
CLARK:
About how long were you out of the pool?
786
01:00:40,338 --> 01:00:41,671
-Uh…
-Not long.
787
01:00:41,755 --> 01:00:44,088
Time it takes to make cookies.
788
01:00:44,171 --> 01:00:45,463
Hmm.
789
01:00:45,546 --> 01:00:47,713
Was there marijuana involved?
790
01:00:48,630 --> 01:00:50,546
Yes, but I-I have a card.
791
01:00:50,630 --> 01:00:52,005
NICHOLS:
That's not important.
792
01:00:52,088 --> 01:00:53,880
We're just trying to figure out
what happened.
793
01:00:53,963 --> 01:00:56,338
Vic killed him.
794
01:00:56,421 --> 01:00:57,880
What?
795
01:00:57,963 --> 01:00:59,130
-Ah, come on, man.
-Melinda, come on.
796
01:00:59,213 --> 01:01:01,171
-Jesus.
-Huh?
797
01:01:01,255 --> 01:01:02,880
You killed him.
798
01:01:02,963 --> 01:01:05,296
-Melinda…
-Didn't you?
799
01:01:05,380 --> 01:01:06,755
-Melinda. -Stop it.
-Okay, nah.
800
01:01:06,838 --> 01:01:08,380
-Didn't you?
-Melinda, calm down.
801
01:01:08,463 --> 01:01:10,588
You probably hit him over the head
and drowned him.
802
01:01:10,671 --> 01:01:12,546
GRANT:
Okay, yeah, it's really...
803
01:01:12,630 --> 01:01:13,630
My wife's upset.
804
01:01:13,713 --> 01:01:16,296
I'm not fucking upset!
You fucking killed him!
805
01:01:16,380 --> 01:01:17,880
-Whoa, oh.
-Mrs. Van Allen,
806
01:01:17,963 --> 01:01:19,630
would you like to speak privately?
807
01:01:23,130 --> 01:01:24,963
NICHOLS:
Get an account from the rest of them.
808
01:01:25,046 --> 01:01:27,421
GRANT :
Goddamn it...
809
01:01:31,338 --> 01:01:32,713
CLARK:
Who pulled him out?
810
01:01:32,796 --> 01:01:34,963
-We all did. -We all did.
-We all pulled him out.
811
01:01:35,046 --> 01:01:37,005
Vic and I did CPR.
812
01:01:37,088 --> 01:01:38,421
But, um...
813
01:01:38,505 --> 01:01:41,755
Charlie got banged
against the edge of the pool,
814
01:01:41,838 --> 01:01:45,005
um, but Don was lifting him.
815
01:01:47,005 --> 01:01:49,338
That didn't affect the death.
816
01:01:50,421 --> 01:01:52,380
Didn't help.
817
01:01:52,463 --> 01:01:55,796
And how long did you attempt
to revive him, Mr. Van Allen?
818
01:01:55,880 --> 01:01:58,213
As long as we had any hope
he was still alive.
819
01:01:58,296 --> 01:01:59,880
-We alternated.
-Hmm.
820
01:01:59,963 --> 01:02:02,255
He was dead in the pool.
821
01:02:03,713 --> 01:02:05,546
-Mr. Van Allen.
-Yeah.
822
01:02:05,630 --> 01:02:08,005
-Would you follow me in here, please?
-Sure.
823
01:02:09,921 --> 01:02:14,088
I'd like to talk to Chief Nichols, too,
please, privately.
824
01:02:23,630 --> 01:02:25,671
Was your wife sleeping with Mr. De Lisle?
825
01:02:28,213 --> 01:02:30,171
I don't know.
826
01:02:30,255 --> 01:02:32,380
I don't ask her those type of questions.
827
01:02:33,463 --> 01:02:36,755
Well, that's strange. Why is that?
828
01:02:36,838 --> 01:02:39,005
'Cause I don't feel the need
to dictate her choices.
829
01:02:39,088 --> 01:02:41,463
I accept her and love her for who she is.
830
01:02:42,671 --> 01:02:45,213
Well, she's currently
accusing you of murder.
831
01:02:45,296 --> 01:02:47,713
I didn't say she was always rational.
832
01:02:47,796 --> 01:02:49,005
NICHOLS:
Hmm.
833
01:02:51,421 --> 01:02:54,171
Did you kill Mr. De Lisle?
834
01:02:55,255 --> 01:02:56,671
No.
835
01:02:56,755 --> 01:02:59,088
When Grant and I went inside,
it was raining quite heavily.
836
01:02:59,171 --> 01:03:02,630
Mr. De Lisle was clinging
to the deep end of the pool.
837
01:03:02,713 --> 01:03:06,130
I didn't get the sense
he was a very strong swimmer.
838
01:03:06,213 --> 01:03:08,421
Grant and I went in.
839
01:03:08,505 --> 01:03:10,838
I tried to steal a cookie.
840
01:03:13,838 --> 01:03:15,921
Good night.
841
01:03:21,463 --> 01:03:22,838
Hey.
842
01:03:22,921 --> 01:03:24,963
Listen, get some rest.
843
01:03:25,046 --> 01:03:26,296
Call me if you need anything.
844
01:03:26,380 --> 01:03:27,921
I will.
845
01:03:28,005 --> 01:03:30,546
Don't let this get you down, all right?
846
01:03:30,630 --> 01:03:32,463
Get him down?
He should be down.
847
01:03:32,546 --> 01:03:34,963
He should be at the bottom
of that fucking pool.
848
01:04:13,546 --> 01:04:15,380
VIC:
Thank you so much.
849
01:04:15,463 --> 01:04:16,880
You know what? Just keep this.
850
01:04:16,963 --> 01:04:18,213
Okay? Thanks.
851
01:04:18,296 --> 01:04:19,921
Watch out for the dog.
852
01:04:21,255 --> 01:04:23,046
Thank you.
853
01:04:42,255 --> 01:04:44,588
So, what now?
854
01:04:44,671 --> 01:04:46,338
You want a divorce?
855
01:04:50,463 --> 01:04:53,963
I can't stand that you think
you're this much smarter than me.
856
01:04:54,046 --> 01:04:55,671
I don't think that.
857
01:05:00,796 --> 01:05:04,255
If you think I killed Charlie...
858
01:05:05,671 --> 01:05:07,921
...aren't you frightened of me?
859
01:05:10,213 --> 01:05:11,838
No.
860
01:05:11,921 --> 01:05:13,880
Why not?
861
01:05:13,963 --> 01:05:16,921
'Cause I'm the thing you killed for.
862
01:05:19,463 --> 01:05:21,796
Hmm.
863
01:07:15,546 --> 01:07:17,463
-You sure?
864
01:07:17,546 --> 01:07:19,213
Okay.
865
01:07:23,171 --> 01:07:24,838
I love you!
866
01:07:24,921 --> 01:07:26,838
Love you, too!
867
01:07:26,921 --> 01:07:28,838
KIDS:
Love you!
868
01:07:34,671 --> 01:07:36,005
Hi.
869
01:07:36,088 --> 01:07:38,046
I didn't know your kids went
to this school.
870
01:07:38,130 --> 01:07:39,463
They don't.
871
01:07:39,546 --> 01:07:43,546
I was actually hoping to talk to you
and I didn't want to come to the house,
872
01:07:43,630 --> 01:07:46,130
and, uh, I didn't know where else
to find you.
873
01:07:46,213 --> 01:07:48,380
Okay.
874
01:07:48,463 --> 01:07:53,296
I just want you to know that I don't
approve of what my husband's doing.
875
01:07:53,380 --> 01:07:55,171
What's he doing?
876
01:07:55,255 --> 01:07:58,671
I don't think that talking about people
behind their backs is right.
877
01:07:58,755 --> 01:08:00,880
-Neither do I.
-I mean, it's ridiculous
878
01:08:00,963 --> 01:08:04,046
for Don to keep insisting
that you could've...
879
01:08:04,130 --> 01:08:06,546
You know, with Mr. De Lisle's accident.
880
01:08:06,630 --> 01:08:08,671
And I told Don, I said,
881
01:08:08,755 --> 01:08:10,463
I don't think it's a good idea
to have Melinda over to the house,
882
01:08:10,546 --> 01:08:13,380
but he keeps inviting her over
to talk about his crazy theories.
883
01:08:13,463 --> 01:08:15,005
I see.
884
01:08:16,963 --> 01:08:19,046
Look, hey.
885
01:08:19,130 --> 01:08:21,130
This is not your fault.
886
01:08:21,213 --> 01:08:24,130
We should have you and Don
over for dinner.
887
01:08:25,296 --> 01:08:26,588
:
Uh...
888
01:08:27,671 --> 01:08:29,005
Hi.
889
01:08:30,755 --> 01:08:32,505
Come in.
890
01:08:32,588 --> 01:08:34,921
VIC:
Hey, come on in.
891
01:08:35,005 --> 01:08:37,088
-I love them.
-Oh, thanks.
892
01:08:37,171 --> 01:08:38,755
-Kelly, you look so beautiful,
I can't stand it. -DON: Hi.
893
01:08:38,838 --> 01:08:40,213
KELLY:
Oh, thank you, Vic.
894
01:08:40,296 --> 01:08:41,838
-Hi.
-Don, thanks for coming. Come on in.
895
01:08:41,921 --> 01:08:43,213
DON:
Thanks for having us.
896
01:08:43,296 --> 01:08:44,921
VIC:
This way.
897
01:08:45,005 --> 01:08:47,671
Do you know anything about snails, Don?
898
01:08:47,755 --> 01:08:49,088
I can't say I do.
899
01:08:49,171 --> 01:08:52,338
A snail will climb a 12-foot wall
to find its mate.
900
01:08:52,421 --> 01:08:54,880
-It's the smell.
-Huh.
901
01:08:54,963 --> 01:08:56,588
Mind if I smoke?
902
01:08:56,671 --> 01:08:58,505
Please don't-- it'll kill 'em.
903
01:08:58,588 --> 01:09:01,088
Oh, well, we don't want that.
904
01:09:01,171 --> 01:09:06,963
Don, I need you to stop telling people
that I killed Charlie De Lisle.
905
01:09:07,046 --> 01:09:08,838
Is that right?
906
01:09:10,505 --> 01:09:13,171
Yes. I think it's hurting your reputation.
907
01:09:13,255 --> 01:09:15,505
I think it's hurting Kelly's reputation.
908
01:09:15,588 --> 01:09:18,921
Well, that's funny that you're not worried
it'll hurt yours.
909
01:09:27,921 --> 01:09:31,546
You know, I was gonna ask you
what you think killed Charlie.
910
01:09:31,630 --> 01:09:33,046
What killed him?
911
01:09:33,130 --> 01:09:35,046
Well, just, who dies like that?
912
01:09:35,130 --> 01:09:37,463
Accidentally in a swimming pool?
913
01:09:37,546 --> 01:09:40,005
Thousands of people a year.
914
01:09:41,046 --> 01:09:43,296
What do you think killed him?
915
01:09:43,380 --> 01:09:45,463
-I think you drowned him.
-Yeah?
916
01:09:45,546 --> 01:09:47,921
I heard I killed Martin McRae, too.
917
01:09:49,380 --> 01:09:51,671
You said you killed him.
918
01:09:51,755 --> 01:09:53,088
Did you believe me?
919
01:09:53,171 --> 01:09:54,921
No.
920
01:09:55,005 --> 01:09:57,130
Good for you.
921
01:09:58,213 --> 01:10:00,505
I thought it was weird, though,
that you said you did,
922
01:10:00,588 --> 01:10:03,671
that you seemed to take pleasure in it.
923
01:10:03,755 --> 01:10:06,088
And that was enough for you
to share my wife's opinion?
924
01:10:06,171 --> 01:10:07,880
It's my opinion.
925
01:10:19,005 --> 01:10:21,588
Would you, uh, be willing to take
a lie detector test
926
01:10:21,671 --> 01:10:23,421
saying you didn't kill him?
927
01:10:23,505 --> 01:10:25,755
Sure. Get one.
928
01:10:29,213 --> 01:10:31,421
You're a weird guy.
929
01:10:31,505 --> 01:10:33,671
So I've been told.
930
01:11:17,255 --> 01:11:18,588
Hey, hon.
931
01:11:21,005 --> 01:11:23,546
Hi.
932
01:11:23,630 --> 01:11:27,171
Um, we're having lunch.
933
01:11:27,255 --> 01:11:28,463
Oh.
934
01:11:28,546 --> 01:11:32,088
I was just going to get something to go,
but I can join you for a second.
935
01:11:33,171 --> 01:11:36,005
-Hi.
-Hi.
936
01:11:36,088 --> 01:11:38,130
This is my husband, Vic.
937
01:11:38,213 --> 01:11:39,755
-Victor Van Allen.
-Oh.
938
01:11:39,838 --> 01:11:42,588
-It's, uh, nice to meet you.
-You, too.
939
01:11:42,671 --> 01:11:43,838
This is David Ricigliani.
940
01:11:43,921 --> 01:11:45,880
He's opening a practice here.
941
01:11:45,963 --> 01:11:47,963
Oh. What kind of practice?
942
01:11:48,046 --> 01:11:50,713
-Psychotherapy.
943
01:11:50,796 --> 01:11:52,713
Well, this town definitely needs that.
944
01:11:52,796 --> 01:11:54,463
-You think?
-First practice?
945
01:11:54,546 --> 01:11:55,630
Uh, no, no.
946
01:11:55,713 --> 01:11:58,130
I actually closed my practice
in Cheshire recently.
947
01:11:58,213 --> 01:12:00,338
-Upgraded.
-Yeah.
948
01:12:00,421 --> 01:12:04,755
I'm curious, do you think my wife
has schizophrenic tendencies?
949
01:12:05,755 --> 01:12:07,421
-What?
-Well, he's a professional.
950
01:12:07,505 --> 01:12:09,088
I thought I'd ask.
951
01:12:09,171 --> 01:12:10,338
No.
952
01:12:10,421 --> 01:12:12,713
-It's possible he may have some insight
as to… -You're such an asshole.
953
01:12:12,796 --> 01:12:14,296
-No, I don't think so at all.
-Hmm.
954
01:12:14,380 --> 01:12:17,713
Do you think my husband might be
psychopathic for asking you that?
955
01:12:17,796 --> 01:12:19,921
Or maybe just an asshole?
956
01:12:21,755 --> 01:12:24,963
Uh… how about, uh, couples therapy?
957
01:12:27,046 --> 01:12:30,546
I was going to get something to go for the
guys, but maybe I'll just skip it, huh?
958
01:12:30,630 --> 01:12:32,130
-Hate to interrupt your lunch.
959
01:12:32,213 --> 01:12:34,296
MELINDA:
I'm used to this.
960
01:12:36,546 --> 01:12:38,546
Nice to make your acquaintance, David.
961
01:12:38,630 --> 01:12:40,421
You don't happen to have a card, do you?
962
01:12:40,505 --> 01:12:43,338
'Cause I may need a psychotherapist.
963
01:12:43,421 --> 01:12:45,546
Oh, uh...
964
01:12:45,630 --> 01:12:48,505
No, no. I… I don't have any on me.
965
01:12:48,588 --> 01:12:50,380
VIC:
Mm-hmm.
966
01:12:50,463 --> 01:12:53,171
Well, I know where to find you.
967
01:13:04,880 --> 01:13:06,130
Hi.
968
01:13:07,213 --> 01:13:08,921
-Oh.
-Oh, I'm sorry to interrupt.
969
01:13:09,005 --> 01:13:10,880
I didn't know it was dinnertime, but...
970
01:13:10,963 --> 01:13:12,213
No, no, no, no, sit down, please.
971
01:13:12,296 --> 01:13:14,130
This will just take a second.
972
01:13:14,213 --> 01:13:15,338
Hi.
973
01:13:16,713 --> 01:13:18,630
I just have a question for Don.
974
01:13:18,713 --> 01:13:21,838
You know a guy named David Ricigliani?
975
01:13:22,796 --> 01:13:24,296
Um...
976
01:13:24,380 --> 01:13:26,296
Who's David Ricigliani?
977
01:13:26,380 --> 01:13:27,671
VIC:
He's a man your husband hired.
978
01:13:27,755 --> 01:13:28,963
Who did you hire?
979
01:13:29,046 --> 01:13:30,338
A private investigator.
980
01:13:30,421 --> 01:13:32,005
What for?
981
01:13:32,088 --> 01:13:33,255
To follow me.
982
01:13:33,338 --> 01:13:35,338
This is ridiculous.
983
01:13:35,421 --> 01:13:37,296
-How could you do that, Don?
-I made him a week ago.
984
01:13:37,380 --> 01:13:39,213
I ran into him at a diner with Melinda.
985
01:13:39,296 --> 01:13:41,963
Go outside, I see a telephoto lens
in the back of his car.
986
01:13:42,046 --> 01:13:43,255
Oh, my God.
987
01:13:43,338 --> 01:13:45,255
Guy tried to tell me
he was a psychotherapist.
988
01:13:45,338 --> 01:13:46,880
Where'd you find this guy?
989
01:13:46,963 --> 01:13:50,338
You can't just walk into my house
and accuse me, in front of my family...
990
01:13:50,421 --> 01:13:53,338
Apparently, anybody can accuse
anyone of anything.
991
01:13:53,421 --> 01:13:56,255
Unlike you, however, Don, I have proof.
992
01:13:56,338 --> 01:13:59,671
This is a bank record of a wire
from my wife
993
01:13:59,755 --> 01:14:04,213
to your account for $743.50,
which is sort of an unusual amount,
994
01:14:04,296 --> 01:14:06,171
so I assume you went splitsies
on the retainer.
995
01:14:06,255 --> 01:14:07,505
-Your wife…
-Oh, my God.
996
01:14:07,588 --> 01:14:09,046
KELLY:
Have you lost your mind?
997
01:14:09,130 --> 01:14:10,463
What the fuck were you thinking, Don?
998
01:14:10,546 --> 01:14:12,005
Goldie, go inside.
999
01:14:12,088 --> 01:14:15,088
-Uh, this is, this is humiliating.
-At least tell me where you found him.
1000
01:14:15,171 --> 01:14:17,546
Your wife wired that money to me.
1001
01:14:17,630 --> 01:14:18,713
-Back of a newspaper?
-Goldie, I said inside.
1002
01:14:18,796 --> 01:14:20,213
It's from your wife.
1003
01:14:20,296 --> 01:14:21,880
-Sorry to interrupt your dinner.
-No, no, no.
1004
01:14:21,963 --> 01:14:23,213
Don't you apologize for anything.
1005
01:14:23,296 --> 01:14:25,171
I'm the one who's sorry.
1006
01:14:25,255 --> 01:14:26,630
What the hell are you apologizing
to him for?
1007
01:14:26,713 --> 01:14:27,755
Are you kidding me, Don?
1008
01:14:27,838 --> 01:14:30,421
-Don't apologize to this piece of shit.
-Will you stop, Don?
1009
01:14:30,505 --> 01:14:31,963
Goldie, I thought I told you to go inside.
1010
01:14:32,046 --> 01:14:34,671
She did tell you to go inside.
Go inside, Goldie.
1011
01:14:34,755 --> 01:14:36,338
Go inside, Goldie!
1012
01:14:36,421 --> 01:14:38,713
Goddamn it.
Who left the fucking gate open?
1013
01:15:20,463 --> 01:15:21,921
TONY :
Hey.
1014
01:15:35,296 --> 01:15:37,130
-Daddy?
-Mm-hmm.
1015
01:15:37,213 --> 01:15:39,171
When Charlie drowned in the swimming pool,
1016
01:15:39,255 --> 01:15:41,463
did his feet touch the bottom?
1017
01:15:41,546 --> 01:15:43,296
I don't know. I wasn't there.
1018
01:15:43,380 --> 01:15:45,421
Sure, you were there.
1019
01:15:45,505 --> 01:15:48,588
Well, I was there when we were trying
to save him--
1020
01:15:48,671 --> 01:15:52,171
everyone was--
but everything happened very quickly.
1021
01:15:52,255 --> 01:15:55,463
But you still know what you did.
1022
01:15:55,546 --> 01:15:57,796
I didn't do it, honey.
1023
01:15:57,880 --> 01:16:00,505
I think you're kidding me.
1024
01:16:00,588 --> 01:16:03,088
VIC:
I'm not.
1025
01:16:03,171 --> 01:16:05,588
I'm not, Trix.
1026
01:16:07,880 --> 01:16:10,088
Why won't you tell me how you did it?
1027
01:16:10,171 --> 01:16:12,963
Everyone keeps asking me how you did it.
1028
01:16:18,921 --> 01:16:20,630
Sweetheart...
1029
01:16:21,713 --> 01:16:23,838
...if I did kill someone...
1030
01:16:24,921 --> 01:16:27,046
...do you know what they would do to me?
1031
01:16:27,130 --> 01:16:32,505
They would put me in prison
for the rest of my life.
1032
01:16:32,588 --> 01:16:34,713
Do you understand?
1033
01:16:38,755 --> 01:16:40,630
I still think you drowned him.
1034
01:16:40,713 --> 01:16:43,505
You're just telling me you didn't.
1035
01:16:46,338 --> 01:16:49,380
Well, let's keep that between us.
1036
01:16:55,338 --> 01:16:56,755
TRIXIE:
Rita.
1037
01:16:58,755 --> 01:17:00,838
Kangaroo.
1038
01:17:02,213 --> 01:17:04,380
Bring sloth back in.
1039
01:17:06,296 --> 01:17:08,338
TRIXIE:
You, you?
1040
01:17:13,796 --> 01:17:15,046
MELINDA :
Yes?
1041
01:17:19,713 --> 01:17:21,880
It's killing me.
1042
01:17:21,963 --> 01:17:23,630
What?
1043
01:17:23,713 --> 01:17:25,338
Brazil?
1044
01:17:25,421 --> 01:17:27,755
I've never been to Brazil.
1045
01:17:29,630 --> 01:17:31,296
MELINDA :
Yes.
1046
01:17:33,463 --> 01:17:35,671
No, she would.
1047
01:17:35,755 --> 01:17:37,421
She'd love it.
1048
01:17:38,505 --> 01:17:40,255
She'll get used to it.
1049
01:17:42,713 --> 01:17:45,005
What'd you say?
1050
01:17:45,088 --> 01:17:47,796
Oh, we can talk.
1051
01:17:48,921 --> 01:17:51,005
Love you.
1052
01:18:11,171 --> 01:18:12,880
VIC:
How was your night?
1053
01:18:17,755 --> 01:18:19,630
You don't want to tell me?
1054
01:18:26,088 --> 01:18:28,630
You just don't want to talk.
1055
01:18:56,588 --> 01:18:58,213
-You must be Vic.
-Yeah.
1056
01:18:58,296 --> 01:18:59,671
-Tony Cameron.
-Hi.
1057
01:18:59,755 --> 01:19:01,005
Old friend of Melinda's.
1058
01:19:01,088 --> 01:19:02,588
-Nice to meet you.
-Nice to meet you.
1059
01:19:02,671 --> 01:19:04,880
-Thank you for having me over.
-Sure.
1060
01:19:04,963 --> 01:19:07,296
-Nice space you got here.
-Thank you very much.
1061
01:19:07,380 --> 01:19:09,005
Yeah, it's like a science lab.
1062
01:19:09,088 --> 01:19:10,713
Kind of.
1063
01:19:11,796 --> 01:19:13,046
Are those snails?
1064
01:19:13,130 --> 01:19:15,005
Yeah. Check it out.
1065
01:19:15,088 --> 01:19:17,130
TONY:
Wow.
1066
01:19:17,213 --> 01:19:18,463
How about that?
1067
01:19:18,546 --> 01:19:20,880
Huh.
1068
01:19:26,671 --> 01:19:28,546
Um, is Melinda here?
1069
01:19:28,630 --> 01:19:30,046
Yeah, she's upstairs.
1070
01:19:30,130 --> 01:19:32,088
All right.
1071
01:19:32,171 --> 01:19:34,505
All right, well,
I guess I'll see you up there.
1072
01:19:34,588 --> 01:19:35,963
-Great.
-Okay.
1073
01:19:40,338 --> 01:19:43,755
Yeah, so I've been working on,
uh, building LEED-certified housing.
1074
01:19:43,838 --> 01:19:45,088
-Oh.
-Yeah.
1075
01:19:45,171 --> 01:19:47,838
In both-both here in the States
and-and also in Brazil, actually.
1076
01:19:47,921 --> 01:19:49,838
That's where our new initiative is.
1077
01:19:49,921 --> 01:19:54,963
'Cause, you know, the point is, well,
if we can create sustainable living spaces
1078
01:19:55,046 --> 01:19:58,380
for people around the world, we can help
create a more sustainable planet.
1079
01:19:58,463 --> 01:20:01,046
You know, for-for… for Trixie.
1080
01:20:01,130 --> 01:20:03,255
You know, for the,
for the next generation.
1081
01:20:03,338 --> 01:20:05,171
Can I get you a drink?
1082
01:20:05,255 --> 01:20:07,171
I'll take a sparkling water,
if you got it.
1083
01:20:07,255 --> 01:20:08,421
VIC:
Sure.
1084
01:20:08,505 --> 01:20:09,588
TONY:
Thank you.
1085
01:20:11,713 --> 01:20:12,713
:
Hi.
1086
01:20:13,796 --> 01:20:15,921
-Hi.
-Hi.
1087
01:20:16,005 --> 01:20:17,796
-There you are.
-Tony.
1088
01:20:17,880 --> 01:20:20,088
-Hi.
-Hi. Wow, it's great to see you.
1089
01:20:20,171 --> 01:20:21,546
-Hola.
-Hola.
1090
01:20:21,630 --> 01:20:22,713
Hi.
1091
01:20:22,796 --> 01:20:23,921
¿Cómo estás?
1092
01:20:24,005 --> 01:20:25,130
I can't believe you're here.
1093
01:20:25,213 --> 01:20:27,046
-I know, it's been a while.
-It's just crazy.
1094
01:20:27,130 --> 01:20:29,088
I know.
1095
01:20:29,171 --> 01:20:30,713
How are you?
1096
01:20:30,796 --> 01:20:33,213
I'm great. I'm great. Great.
1097
01:20:33,296 --> 01:20:34,755
You hungry?
1098
01:20:34,838 --> 01:20:36,171
Yeah, actually, I'm starving.
1099
01:20:36,255 --> 01:20:38,380
I'm starving. Well, that's why
I came over, obviously.
1100
01:20:38,463 --> 01:20:40,380
-Starving's good.
-Yeah.
1101
01:20:40,463 --> 01:20:41,880
VIC:
Here you go.
1102
01:20:41,963 --> 01:20:42,963
Thank you.
1103
01:20:43,046 --> 01:20:44,463
Can I help?
1104
01:20:44,546 --> 01:20:45,796
-No.
-No?
1105
01:20:45,880 --> 01:20:47,296
-No.
-All right.
1106
01:20:49,213 --> 01:20:50,338
MELINDA:
Is he being nice?
1107
01:20:50,421 --> 01:20:51,463
He's very nice. Very nice.
1108
01:20:51,546 --> 01:20:52,838
I was just telling him how we reconnected.
1109
01:20:52,921 --> 01:20:54,546
I was, I was working in
the state legislature here
1110
01:20:54,630 --> 01:20:57,171
and we started just chatting on Facebook.
1111
01:20:57,255 --> 01:20:59,171
I think what you're doing
is very inspiring.
1112
01:20:59,255 --> 01:21:00,338
Well, thank you.
1113
01:21:00,421 --> 01:21:02,088
-If that counts.
-Thank you.
1114
01:21:02,171 --> 01:21:03,421
-Right?
-I'm just...
1115
01:21:03,505 --> 01:21:04,546
-Very admirable.
-Yeah.
1116
01:21:04,630 --> 01:21:08,213
Just, I'm happy it gives me a chance
to reconnect with old friends.
1117
01:21:08,296 --> 01:21:11,671
Fun fact: Tony was the first American
I fucked.
1118
01:21:16,296 --> 01:21:17,921
-What? You blushing?
-Just...
1119
01:21:18,005 --> 01:21:19,588
TONY :
Well, it's just…
1120
01:21:19,671 --> 01:21:21,838
-Are you okay?
1121
01:21:21,921 --> 01:21:24,630
It's just an unnecessary amount of detail,
Melinda.
1122
01:21:24,713 --> 01:21:26,880
Well, it's true. What?
1123
01:21:28,380 --> 01:21:29,671
Wha...? Don't worry about Vic.
1124
01:21:29,755 --> 01:21:31,630
-He couldn't care less.
-Oh.
1125
01:21:31,713 --> 01:21:35,380
He's doesn't want to control me
like a normal man.
1126
01:21:35,463 --> 01:21:37,255
Uh, no, I'm not normal.
1127
01:21:37,338 --> 01:21:40,463
As somebody who dated her, Vic,
I-I really sympathize with you.
1128
01:21:40,546 --> 01:21:42,421
She's-she's a very difficult person
1129
01:21:42,505 --> 01:21:44,880
-to control.
-Oh, yeah. Right?
1130
01:21:44,963 --> 01:21:47,171
But that's also what makes her special.
1131
01:21:47,255 --> 01:21:49,338
You know that.
1132
01:21:50,671 --> 01:21:52,880
And then you broke up with me.
1133
01:21:52,963 --> 01:21:54,671
-Did I?
-Yes, you did.
1134
01:21:54,755 --> 01:21:57,171
He broke my heart.
1135
01:21:58,255 --> 01:22:00,963
-It's not true.
-You did, too.
1136
01:22:01,046 --> 01:22:02,796
TONY:
Smells great over here, by the way.
1137
01:22:02,880 --> 01:22:05,046
-Thank you, thank you, thank you.
-Yeah.
1138
01:22:05,130 --> 01:22:06,213
Mmm.
1139
01:22:06,296 --> 01:22:08,630
Vic, you know what we should do
is get some-some snails.
1140
01:22:10,171 --> 01:22:12,130
That sounds amazing.
1141
01:22:12,213 --> 01:22:13,630
Garlic and a little butter?
1142
01:22:13,713 --> 01:22:15,046
-Want me to get 'em? I can get 'em.
-Come on.
1143
01:22:15,130 --> 01:22:17,588
No, the snails aren't for eating.
1144
01:22:18,921 --> 01:22:20,713
Oh, sorry. They're not for eat...
1145
01:22:20,796 --> 01:22:22,171
What are they, what are they for?
1146
01:22:22,255 --> 01:22:24,421
They're not for anything.
1147
01:22:24,505 --> 01:22:26,546
Well, you won't miss
a dozen or so, will you?
1148
01:22:26,630 --> 01:22:27,880
The snails are not for eating.
1149
01:22:27,963 --> 01:22:29,463
MELINDA:
No, he won't. Just go get them.
1150
01:22:29,546 --> 01:22:32,421
I mean, they're-they're not like
your pets, are they?
1151
01:22:32,505 --> 01:22:34,463
Fun fact:
1152
01:22:34,546 --> 01:22:37,296
You know you have to starve them, right?
1153
01:22:37,380 --> 01:22:38,630
TONY:
What?
1154
01:22:38,713 --> 01:22:41,421
Before you eat them, you have to make
sure their intestines are empty.
1155
01:22:41,505 --> 01:22:45,130
Otherwise, you'll poison yourself
and you'll die.
1156
01:22:48,380 --> 01:22:50,546
I did not know that.
1157
01:22:50,630 --> 01:22:52,338
No snails.
1158
01:22:53,713 --> 01:22:55,880
Who knew?
1159
01:24:53,213 --> 01:24:55,130
Hey, Tony.
1160
01:24:55,213 --> 01:24:57,171
Oh, Vic. That's funny.
1161
01:24:57,255 --> 01:24:58,671
Melinda's been trying to get ahold of you.
1162
01:24:58,755 --> 01:25:00,171
She's got a building site
she wants to show you.
1163
01:25:00,255 --> 01:25:01,505
She keeps talking about it.
1164
01:25:01,588 --> 01:25:04,213
Oh, really? She didn't, uh, say anything.
1165
01:25:04,296 --> 01:25:06,338
Well, come on, jump in.
1166
01:25:07,421 --> 01:25:09,421
All right.
1167
01:25:20,213 --> 01:25:22,130
It's really a beautiful spot.
1168
01:25:22,213 --> 01:25:25,088
Melinda and I used to go hiking up there
back when we started dating.
1169
01:25:25,171 --> 01:25:27,046
Sounds nice.
1170
01:25:29,088 --> 01:25:30,796
So why'd you break up with her?
1171
01:25:33,880 --> 01:25:35,255
What?
1172
01:25:35,338 --> 01:25:37,880
You know, when you guys were young.
1173
01:25:37,963 --> 01:25:39,255
Oh.
1174
01:25:39,338 --> 01:25:40,755
You know, I really don't remember.
1175
01:25:40,838 --> 01:25:42,546
I…
It was such a long time ago.
1176
01:26:03,421 --> 01:26:06,130
Going a little fast, Vic, don't you think?
1177
01:26:06,213 --> 01:26:08,880
So you guys just, like, reconnected?
1178
01:26:08,963 --> 01:26:13,380
Uh, yeah. I mean, a couple months ago,
just casually.
1179
01:26:13,463 --> 01:26:15,213
You gonna be in town for a while?
1180
01:26:24,838 --> 01:26:26,588
This is the way, huh?
1181
01:26:26,671 --> 01:26:28,005
Yep.
1182
01:26:29,046 --> 01:26:31,255
Should I give Melinda a call?
1183
01:26:31,338 --> 01:26:32,963
Sure, go ahead.
1184
01:26:36,671 --> 01:26:38,171
There's no service.
1185
01:26:38,255 --> 01:26:39,713
Oh, that's right. I forgot.
1186
01:26:47,380 --> 01:26:49,213
Here we are.
1187
01:27:00,630 --> 01:27:02,588
Where's Melinda?
1188
01:27:02,671 --> 01:27:04,921
She and I used to go mountain biking
up here.
1189
01:27:08,546 --> 01:27:10,338
There's a gorge just across the way.
1190
01:27:12,296 --> 01:27:13,921
:
She said we should meet her there.
1191
01:27:15,546 --> 01:27:16,880
:
Ah, fuck.
1192
01:27:16,963 --> 01:27:19,255
Oh, fuck.
1193
01:27:23,796 --> 01:27:25,463
I'm sorry, I'm sorry.
1194
01:27:25,546 --> 01:27:26,880
-Stop, stop.
1195
01:30:03,046 --> 01:30:06,046
-Here?
1196
01:30:06,130 --> 01:30:08,213
-You're gonna fall.
1197
01:30:08,296 --> 01:30:11,421
-You're gonna fall.
1198
01:30:11,505 --> 01:30:13,005
What are you guys doing?
1199
01:30:17,338 --> 01:30:18,630
How's Tony?
1200
01:30:18,713 --> 01:30:20,421
-Right here?
-Mm-hmm.
1201
01:30:21,505 --> 01:30:23,338
I don't know.
1202
01:30:24,421 --> 01:30:27,463
I like him. He's actually got brains.
1203
01:30:34,463 --> 01:30:38,463
I'm going to pour you just a glass,
'cause we're celebrating.
1204
01:30:39,546 --> 01:30:41,380
Now we toast.
1205
01:30:41,463 --> 01:30:46,796
May the boys of St. Vincent's
keep their hands off our pigtails.
1206
01:30:51,130 --> 01:30:52,963
What are you doing?
1207
01:30:53,046 --> 01:30:55,005
You getting her drunk?
1208
01:30:55,088 --> 01:30:56,796
VIC:
We're celebrating.
1209
01:30:56,880 --> 01:30:59,046
What are you celebrating?
1210
01:30:59,130 --> 01:31:01,671
Oh, life.
1211
01:31:01,755 --> 01:31:03,213
Wine.
1212
01:31:06,005 --> 01:31:08,755
Have you seen him?
1213
01:31:08,838 --> 01:31:10,796
Who?
1214
01:31:10,880 --> 01:31:12,588
Tony.
1215
01:31:12,671 --> 01:31:15,588
-Tony.
-Tony Pony!
1216
01:31:15,671 --> 01:31:18,380
-Tony Pony?
-Tony Maloney!
1217
01:31:18,463 --> 01:31:20,713
Tony Baloney, I have not seen.
1218
01:31:53,463 --> 01:31:55,130
TRIXIE:
Daddy?
1219
01:31:55,213 --> 01:31:56,921
Yes.
1220
01:31:57,005 --> 01:31:58,963
We're going on a picnic.
1221
01:32:01,046 --> 01:32:03,546
Do you want to come with us?
1222
01:32:03,630 --> 01:32:05,296
I would love to. Where we going?
1223
01:32:05,380 --> 01:32:07,380
The gorge.
1224
01:32:08,880 --> 01:32:11,421
The gorge?
1225
01:32:30,296 --> 01:32:33,588
Why are you the only man
who wants to stay with me?
1226
01:32:35,130 --> 01:32:36,838
I don't know.
1227
01:32:41,630 --> 01:32:43,921
But you do?
1228
01:32:44,005 --> 01:32:46,213
I do.
1229
01:33:12,755 --> 01:33:14,546
You're not bored?
1230
01:33:14,630 --> 01:33:16,588
:
No.
1231
01:33:18,338 --> 01:33:20,255
Are you?
1232
01:33:26,755 --> 01:33:29,588
But I'm sad.
1233
01:33:32,838 --> 01:33:34,421
I got you something.
1234
01:34:18,088 --> 01:34:20,755
You didn't know I took that.
1235
01:34:25,505 --> 01:34:28,588
-I was three months pregnant.
-Mm-hmm.
1236
01:34:38,505 --> 01:34:40,588
Thank you.
1237
01:34:50,171 --> 01:34:52,338
TRIXIE:
Roger!
1238
01:34:52,421 --> 01:34:55,005
-Hey, Trixie!
-Roger!
1239
01:34:55,088 --> 01:34:56,463
Trix!
1240
01:34:56,546 --> 01:34:57,880
-Hold on. Hold on.
-She's fine, she's fine.
1241
01:34:57,963 --> 01:34:59,213
-I'll be right back.
-Stay.
1242
01:34:59,296 --> 01:35:01,630
-Trix! Uh...
-Vic, stay.
1243
01:35:01,713 --> 01:35:04,671
Trixie, back up, honey.
Get away from the edge, sweet pea.
1244
01:35:04,755 --> 01:35:06,130
Back up, back up, back up.
1245
01:35:06,213 --> 01:35:08,630
:
Thank you. Okay.
1246
01:35:08,713 --> 01:35:10,130
We have to go back, okay?
1247
01:35:10,213 --> 01:35:12,255
This is too close to the edge.
1248
01:35:27,421 --> 01:35:29,338
-Let's go.
-Okay.
1249
01:35:29,421 --> 01:35:31,463
Okay.
1250
01:35:37,588 --> 01:35:40,213
Oh, damn. I left my scarf up there.
1251
01:35:40,296 --> 01:35:42,421
-I'm sorry.
1252
01:35:42,505 --> 01:35:44,171
We can't go back now.
1253
01:35:44,255 --> 01:35:46,130
Oh, I'll go back for it.
1254
01:35:46,213 --> 01:35:47,963
But like tomorrow.
1255
01:35:48,046 --> 01:35:50,546
-Would you?
-Yeah.
1256
01:35:50,630 --> 01:35:53,505
I'll go back and get it
first thing in the morning.
1257
01:35:56,213 --> 01:35:58,005
Okay.
1258
01:35:58,088 --> 01:35:59,380
Thank you.
1259
01:36:00,463 --> 01:36:02,463
:
No problem.
1260
01:36:08,046 --> 01:36:10,671
-Hey. Can I get you some tea?
-Hi.
1261
01:36:10,755 --> 01:36:12,088
No, I'm fine.
1262
01:36:12,171 --> 01:36:14,921
She went down so easy, but I told her
you'd come give her a kiss.
1263
01:36:15,005 --> 01:36:16,296
-Okay?
-Okay.
1264
01:36:16,380 --> 01:36:20,005
Hey, wh-who were you, uh,
on the phone with?
1265
01:36:20,088 --> 01:36:22,130
Tony?
1266
01:36:22,213 --> 01:36:23,630
No.
1267
01:36:23,713 --> 01:36:25,463
I haven't heard from Tony.
1268
01:36:25,546 --> 01:36:27,338
That was Don.
1269
01:36:49,546 --> 01:36:51,421
Can you sleep in my room tonight?
1270
01:36:53,505 --> 01:36:55,588
-Sure.
-Please.
1271
01:37:37,921 --> 01:37:40,213
:
I love you.
1272
01:38:56,338 --> 01:38:58,296
MELINDA:
Vic?
1273
01:39:01,046 --> 01:39:02,880
Vic?
1274
01:41:47,463 --> 01:41:48,796
Hey, there!
1275
01:41:50,880 --> 01:41:52,130
Hi.
1276
01:41:52,213 --> 01:41:53,255
Hi.
1277
01:41:54,338 --> 01:41:55,755
What are you doing?
1278
01:41:55,838 --> 01:41:58,796
Uh, just, uh, went for a little ride.
1279
01:41:58,880 --> 01:42:01,130
Uh, Melinda forgot her scarf.
1280
01:42:04,338 --> 01:42:06,213
-Oh.
-Found it.
1281
01:42:06,296 --> 01:42:08,796
Found it. Great.
1282
01:42:08,880 --> 01:42:10,796
Thanks.
1283
01:42:10,880 --> 01:42:12,546
So, which...
1284
01:42:12,630 --> 01:42:14,796
How you doing? How's Kelly?
1285
01:42:15,880 --> 01:42:17,838
She's fine.
1286
01:42:19,838 --> 01:42:21,880
What are you doing down here?
1287
01:42:22,963 --> 01:42:26,755
Like I said, just, uh, looking
for that scarf, but...
1288
01:42:26,838 --> 01:42:28,213
you got it, so...
1289
01:42:28,296 --> 01:42:29,796
It was lying in the grass.
1290
01:42:29,880 --> 01:42:31,505
Oh.
1291
01:42:31,588 --> 01:42:34,255
What are you doing with that stick?
1292
01:42:35,338 --> 01:42:37,171
Nothing.
1293
01:42:49,880 --> 01:42:51,213
Oh, shit.
1294
01:43:00,963 --> 01:43:02,463
Fuck. Fuck.
1295
01:43:08,796 --> 01:43:10,630
Fuck you, you fucking psycho!
1296
01:43:10,713 --> 01:43:12,005
You're going to jail!
1297
01:43:24,255 --> 01:43:26,921
Come get me now, you piece of shit!
1298
01:43:27,005 --> 01:43:28,713
Are you gonna catch me on your bike?!
1299
01:43:28,796 --> 01:43:30,130
You motherfucker.
1300
01:44:04,713 --> 01:44:06,005
Where'd you go?
1301
01:44:06,088 --> 01:44:07,921
Did I lose ya?
1302
01:44:26,838 --> 01:44:28,463
I was right. I was right.
1303
01:44:28,546 --> 01:44:30,755
Kelly, you are not gonna believe this.
1304
01:44:30,838 --> 01:44:32,546
This is… this is it.
1305
01:44:32,630 --> 01:44:34,296
This is a book.
1306
01:44:49,546 --> 01:44:51,546
Trixie?
1307
01:45:02,005 --> 01:45:03,546
:
Fuck.
1308
01:45:06,713 --> 01:45:08,838
Trixie, what are you doing?
1309
01:45:08,921 --> 01:45:10,713
We're not going!
1310
01:45:15,963 --> 01:45:18,213
I was…
1311
01:45:18,296 --> 01:45:20,755
was...
1312
01:45:20,838 --> 01:45:23,463
Goddamn, fucking autocorrect.
1313
01:45:37,838 --> 01:45:39,505
Goddamn it.
1314
01:45:47,546 --> 01:45:48,546
Oh!
1315
01:47:15,796 --> 01:47:17,213
What?
1316
01:47:21,671 --> 01:47:23,963
Nothing.
1317
01:47:30,755 --> 01:47:32,505
I saw Tony.
88324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.