All language subtitles for D.W.eng - Copy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,088 --> 00:01:44,630 What? 2 00:01:48,671 --> 00:01:51,463 Nothing. 3 00:02:37,713 --> 00:02:41,088 Alexa, play "Old MacDonald." 4 00:02:47,755 --> 00:02:50,671 -Trixie! 5 00:02:54,255 --> 00:02:55,838 -Trixie, I'm not kidding. 6 00:02:58,380 --> 00:03:00,171 -Hey. -Hey. 7 00:03:00,255 --> 00:03:01,338 MELINDA: Turn it off. 8 00:03:08,505 --> 00:03:10,630 -I'm so, so sorry I'm late, Mr. Van Allen. 9 00:03:10,713 --> 00:03:13,463 It's okay. Melinda's… It's okay, Melinda's still getting ready. 10 00:03:16,546 --> 00:03:19,380 -Alexa, stop! 11 00:03:21,088 --> 00:03:23,921 Don't play that shit ever again, please. 12 00:03:25,088 --> 00:03:26,338 Vic, can you come here? 13 00:03:26,421 --> 00:03:27,588 What? 14 00:03:27,671 --> 00:03:29,171 I need your help. 15 00:03:29,255 --> 00:03:32,380 Alexa, play "Old MacDonald" again. 16 00:03:34,796 --> 00:03:37,338 Trixie, you're going to drive your mom crazy, you know that? 17 00:03:37,421 --> 00:03:39,671 I know. 18 00:03:41,671 --> 00:03:43,963 -Have a seat. 19 00:03:44,046 --> 00:03:45,338 -Hey, Trixie. 20 00:03:53,838 --> 00:03:55,963 Don't look at the mess. Look at me. 21 00:03:56,046 --> 00:03:57,630 Yes. 22 00:03:57,713 --> 00:03:59,380 I don't know, I just... 23 00:03:59,463 --> 00:04:03,213 Should I wear this or this? 24 00:04:03,296 --> 00:04:05,296 Um… 25 00:04:06,296 --> 00:04:08,338 No? You don't like either? 26 00:04:08,421 --> 00:04:10,046 No, I'm just thinking. 27 00:04:12,171 --> 00:04:13,421 Hmm? 28 00:04:14,505 --> 00:04:16,630 I think you look beautiful in the dress you have on. 29 00:04:17,796 --> 00:04:19,421 -Really? -Mm-hmm. 30 00:04:21,630 --> 00:04:23,171 Okay. 31 00:04:26,755 --> 00:04:28,671 With what shoe? 32 00:04:28,755 --> 00:04:30,880 The black shoes I got you in New York. 33 00:04:33,338 --> 00:04:35,171 Okay. 34 00:04:36,921 --> 00:04:38,796 Go get them. 35 00:04:40,921 --> 00:04:42,296 Please. 36 00:04:42,380 --> 00:04:43,630 : Sure. 37 00:04:59,505 --> 00:05:02,130 Do you know I love you? 38 00:05:08,838 --> 00:05:10,796 Come on. 39 00:05:10,880 --> 00:05:12,630 Let's go. 40 00:05:25,296 --> 00:05:28,130 -Enjoy. 41 00:05:31,296 --> 00:05:34,213 We asked her and she chose public school. 42 00:05:34,296 --> 00:05:36,171 -You let her choose? -Mm-hmm. 43 00:05:36,255 --> 00:05:38,171 -She's six. -I was kicked out 44 00:05:38,255 --> 00:05:41,421 of so many schools growing up, I'm just grateful she wants an education. 45 00:05:42,421 --> 00:05:45,213 -You aren't worried about competition for college? -VIC: College? 46 00:05:45,296 --> 00:05:48,255 The kid's brilliant. The worst thing we could do is send her to college. 47 00:06:02,713 --> 00:06:04,046 Joel. 48 00:06:07,546 --> 00:06:10,463 BARTENDER: So, uh, how you doing tonight? 49 00:06:11,421 --> 00:06:12,880 Hmm? 50 00:06:12,963 --> 00:06:15,671 No, I was just asking how you're doing tonight. 51 00:06:16,755 --> 00:06:18,630 I'll let you know after a few more of these. 52 00:06:57,046 --> 00:06:58,755 JOEL: Whoo. 53 00:08:02,005 --> 00:08:03,630 Yo. 54 00:08:03,713 --> 00:08:07,088 Yo. How's it going? 55 00:08:07,171 --> 00:08:09,588 I'm getting a lot of cleavage action tonight. 56 00:08:09,671 --> 00:08:11,838 -Hmm. I see that. 57 00:08:13,671 --> 00:08:15,505 MARY: Is that Joel with Melinda? 58 00:08:16,588 --> 00:08:18,213 VIC: Yeah. 59 00:08:19,255 --> 00:08:22,130 They've really hit it off in a short amount of time, haven't they? 60 00:08:22,213 --> 00:08:24,671 I guess they have. 61 00:08:27,380 --> 00:08:29,838 Hello, Mr. Boring. 62 00:08:29,921 --> 00:08:31,671 Why don't you dance? 63 00:08:31,755 --> 00:08:33,921 I'd hate to ruin your evening. 64 00:08:41,213 --> 00:08:45,171 You know he's only here because she asked Jess and Grant to invite him here. 65 00:08:45,255 --> 00:08:46,963 She can invite whoever she wants. 66 00:08:47,046 --> 00:08:48,963 Vic... 67 00:08:49,046 --> 00:08:50,546 they fucking? 68 00:08:50,630 --> 00:08:52,338 -Should we ask them? -Vic. 69 00:08:55,255 --> 00:08:57,171 They're friends. 70 00:08:57,255 --> 00:08:58,671 Aren't they just. 71 00:09:00,755 --> 00:09:03,088 -I'm gonna just blurt it out, okay? -Okay. 72 00:09:03,171 --> 00:09:04,546 A few of us are concerned. 73 00:09:04,630 --> 00:09:07,463 -You're concerned? -Yes. 74 00:09:07,546 --> 00:09:08,880 That they're fucking? 75 00:09:10,296 --> 00:09:12,630 What if your concerns aren't my concerns? 76 00:09:14,713 --> 00:09:17,338 Look, you adore her and everyone knows it. 77 00:09:19,005 --> 00:09:21,255 -I love her. -She loves you, too. 78 00:09:22,338 --> 00:09:24,505 You're good, Vic. 79 00:09:25,296 --> 00:09:28,046 We just don't want you out here looking foolish. 80 00:09:29,713 --> 00:09:31,671 -I'll stay off the dance floor. 81 00:09:31,755 --> 00:09:33,088 GRANT: Vic. Hey. 82 00:09:33,171 --> 00:09:35,130 I'm sorry to interrupt, Mary, my bad, 83 00:09:35,213 --> 00:09:37,671 but, uh, Melinda's drunk 84 00:09:37,755 --> 00:09:39,338 and she's standing on top of my piano. 85 00:09:40,421 --> 00:09:42,213 -That concerns me. -Yeah. 86 00:09:42,296 --> 00:09:43,921 -Whoo. 87 00:09:44,005 --> 00:09:45,255 MELINDA: I like dancing though. 88 00:09:45,338 --> 00:09:48,588 -You could dance if you want. 89 00:09:48,671 --> 00:09:50,671 Ya, ya, ya. Okay, okay. 90 00:09:50,755 --> 00:09:52,046 I-I don't know how to give toasts, 91 00:09:52,130 --> 00:09:54,880 so I'm going to climb down from this piano 92 00:09:54,963 --> 00:09:57,463 and how about if I play a song. 93 00:09:57,546 --> 00:09:59,421 -Yeah? 94 00:10:01,755 --> 00:10:03,921 My husband's good at giving toasts. 95 00:10:04,005 --> 00:10:06,005 -Yeah, Vic! 96 00:10:13,130 --> 00:10:15,380 MELINDA : Okay. 97 00:10:15,463 --> 00:10:17,046 Oh. 98 00:10:46,796 --> 00:10:50,296 : 99 00:11:23,838 --> 00:11:26,005 Whoo! 100 00:11:27,963 --> 00:11:29,713 -Yes! 101 00:11:30,796 --> 00:11:32,296 -Thanks so much. -No problem. 102 00:11:32,380 --> 00:11:33,796 Good to see you, Vic. 103 00:11:33,880 --> 00:11:37,046 Hey, uh, two of those St-Germains with the champagne drink things. 104 00:11:37,130 --> 00:11:38,671 BARTENDER: Got you right there, boss. 105 00:11:38,755 --> 00:11:40,338 -Thank you. -No problem. 106 00:11:40,421 --> 00:11:41,963 How you doin', Vic? 107 00:11:42,046 --> 00:11:44,338 I'm fine. How are you? 108 00:11:44,421 --> 00:11:46,213 Eh, hangin' in there, bro. 109 00:11:53,005 --> 00:11:55,796 I just want to tell you two things, okay? 110 00:11:55,880 --> 00:11:57,296 Okay. 111 00:11:57,380 --> 00:12:00,296 I really want to repay you for your abundant hospitality, 112 00:12:00,380 --> 00:12:01,880 you and your wife, 113 00:12:01,963 --> 00:12:05,255 as, you know, a stranger to the area. 114 00:12:05,338 --> 00:12:07,463 Sure. 115 00:12:07,546 --> 00:12:08,921 You've both been really cool. 116 00:12:09,005 --> 00:12:10,630 Really cool. 117 00:12:12,046 --> 00:12:13,713 The second? 118 00:12:13,796 --> 00:12:14,921 Huh? 119 00:12:15,005 --> 00:12:17,046 -The second thing you wanted to... -Oh, man. 120 00:12:17,130 --> 00:12:18,546 I wanted to say, you're a brick 121 00:12:18,630 --> 00:12:21,338 for how nice you are about me seeing your wife. 122 00:12:21,421 --> 00:12:24,463 Seeing my wife. 123 00:12:26,338 --> 00:12:28,755 It's good to have a friend. 124 00:12:32,505 --> 00:12:34,505 I mean, it's all innocent, of course, you know, 125 00:12:34,588 --> 00:12:38,005 but some guys, some husbands, 126 00:12:38,088 --> 00:12:40,338 -they get a little… -Yeah, jealous. 127 00:12:40,421 --> 00:12:42,213 -Yeah. -Yeah. 128 00:12:42,296 --> 00:12:46,046 Have you been around here long enough where you've heard the name Martin McRae? 129 00:12:46,130 --> 00:12:49,380 Uh, the guy… yeah, the guy who's gone missing. 130 00:12:49,463 --> 00:12:51,713 He saw a lot of my wife. 131 00:12:53,755 --> 00:12:55,463 What does that mean? 132 00:12:55,546 --> 00:12:58,213 He started seeing a lot of my wife. 133 00:13:01,338 --> 00:13:03,046 You suggesting…? 134 00:13:04,130 --> 00:13:05,880 They were friends. 135 00:13:08,880 --> 00:13:12,296 You want me to believe you did something to Martin McRae? 136 00:13:14,005 --> 00:13:16,171 I killed him. 137 00:13:21,171 --> 00:13:22,838 Does Melinda know? 138 00:13:22,921 --> 00:13:24,338 Oh, God, no. 139 00:13:24,421 --> 00:13:26,088 She'd be horrified. 140 00:13:28,421 --> 00:13:30,505 All right, bro, 141 00:13:30,588 --> 00:13:31,963 considering he was a friend of yours, 142 00:13:32,046 --> 00:13:34,421 I don't think it's very funny to joke about... 143 00:13:34,505 --> 00:13:36,713 He wasn't a friend of mine. 144 00:13:36,796 --> 00:13:38,213 A friend of your wife's. 145 00:13:38,296 --> 00:13:39,546 : Well... 146 00:13:39,630 --> 00:13:41,880 that's obviously something different, isn't it? 147 00:13:44,963 --> 00:13:46,838 Are you, like, threatening me? 148 00:13:46,921 --> 00:13:49,296 Do you feel threatened? 149 00:13:52,421 --> 00:13:53,963 I don't believe you. 150 00:13:54,046 --> 00:13:56,338 Then don't. 151 00:14:07,421 --> 00:14:08,546 I'll be right back. 152 00:14:08,630 --> 00:14:09,671 Joel? 153 00:14:13,630 --> 00:14:15,088 JOEL: I'm going home. 154 00:14:15,171 --> 00:14:16,630 -What? -I'll call you tomorrow. 155 00:14:16,713 --> 00:14:18,046 MELINDA: What happened? 156 00:14:37,546 --> 00:14:40,046 MELINDA: What did you say to Joel? 157 00:14:40,130 --> 00:14:41,546 Nothing. 158 00:14:46,255 --> 00:14:48,046 You must've said something. 159 00:14:48,130 --> 00:14:49,546 No. 160 00:14:49,630 --> 00:14:51,005 I didn't say anything. 161 00:14:54,588 --> 00:14:57,713 Well, I saw you talking. 162 00:14:57,796 --> 00:14:59,255 What were you talking about? 163 00:14:59,338 --> 00:15:01,338 Bedbugs, maybe? No, that was Mary. 164 00:15:04,380 --> 00:15:06,296 You're so weird. 165 00:15:08,338 --> 00:15:10,088 Would you like to get in the car? 166 00:15:16,880 --> 00:15:19,838 You must've said something... 167 00:15:19,921 --> 00:15:22,838 'cause he was different after he talked to you. 168 00:15:23,921 --> 00:15:27,213 I promise you, I didn't. 169 00:15:29,421 --> 00:15:31,588 I don't believe you. 170 00:16:07,588 --> 00:16:09,171 VIC: So, uh... 171 00:16:09,255 --> 00:16:11,171 -five hours, right? -Yeah. 172 00:16:11,255 --> 00:16:13,005 -That's a hundred. -Mm-hmm. 173 00:16:13,088 --> 00:16:15,463 -Venmo. I-I'll give you 200. How's that? -Oh, sure. 174 00:16:15,546 --> 00:16:17,046 Melinda, what are you doing? 175 00:16:17,130 --> 00:16:19,755 -I'm gonna make coffee. -I'll make you coffee. 176 00:16:19,838 --> 00:16:21,046 Go to bed. You're drunk. 177 00:16:21,130 --> 00:16:24,046 -I can do it. -No, it's fine. I... 178 00:16:24,130 --> 00:16:27,088 Melinda… you're naked. 179 00:16:27,171 --> 00:16:28,171 What are you doing? 180 00:16:28,255 --> 00:16:30,713 -What? -The babysitter's standing right there. 181 00:16:32,213 --> 00:16:33,755 -The babysitter. 182 00:16:33,838 --> 00:16:34,838 So what? 183 00:16:34,921 --> 00:16:37,338 -It's not appropriate. -Jesus Christ. 184 00:16:37,421 --> 00:16:40,130 America is so suffocating. 185 00:16:40,213 --> 00:16:42,921 -Sorry about that. 186 00:16:43,005 --> 00:16:45,921 -My wife's... a whole nother culture. -Yeah, it's okay. 187 00:16:51,046 --> 00:16:52,796 Thank you. 188 00:16:55,255 --> 00:16:58,963 I wish you'd pick someone with some more brains. 189 00:17:01,005 --> 00:17:03,755 Is that what interests you in a woman? 190 00:17:04,838 --> 00:17:07,255 Her intelligence? 191 00:17:07,338 --> 00:17:10,505 That's one of the things, yes. 192 00:17:10,588 --> 00:17:12,588 Is that why you picked me? 193 00:17:12,671 --> 00:17:16,255 For my brains? 194 00:17:16,338 --> 00:17:18,421 You're very smart, Melinda. 195 00:17:18,505 --> 00:17:20,796 Yeah. 196 00:17:20,880 --> 00:17:23,796 Not in a way you respect. 197 00:17:29,046 --> 00:17:33,880 Joel might be dumb, but me makes me enjoy who I am. 198 00:17:34,963 --> 00:17:37,505 And that turns me on. 199 00:17:46,921 --> 00:17:48,671 Vic. 200 00:17:53,963 --> 00:17:56,505 Close the door on your way out. 201 00:19:00,755 --> 00:19:02,588 Thank you. 202 00:19:06,463 --> 00:19:08,671 Stick with it, Trix. 203 00:19:20,755 --> 00:19:24,130 Did you know I had it on there wrong? 204 00:19:26,671 --> 00:19:29,130 Were you going to tell me? 205 00:19:29,213 --> 00:19:30,963 I didn't need to tell you, did I? 206 00:19:33,171 --> 00:19:35,171 In no time, you'll be like your dad, 207 00:19:35,255 --> 00:19:37,088 building bombs. 208 00:19:37,171 --> 00:19:39,046 -Hmm. 209 00:19:39,130 --> 00:19:40,338 TRIXIE: Dad doesn't build bombs. 210 00:19:40,421 --> 00:19:43,130 He made a computer chip. 211 00:20:15,713 --> 00:20:19,046 VIC and TRIXIE: 212 00:20:19,130 --> 00:20:21,546 -So, you have music today, right? 213 00:20:21,630 --> 00:20:22,880 TRIXIE: Yes. 214 00:20:22,963 --> 00:20:24,880 -Does that mean violin? -Yes. 215 00:20:24,963 --> 00:20:26,380 -Will that be fun? -Yes. 216 00:20:26,463 --> 00:20:27,546 VIC : Okay. 217 00:20:27,630 --> 00:20:29,838 Have a good day. I love you! 218 00:20:29,921 --> 00:20:31,921 Love you! 219 00:20:33,546 --> 00:20:36,005 Your mom is gonna get you after school, all right? 220 00:20:36,088 --> 00:20:37,671 CHILD: I'm coming! 221 00:20:41,005 --> 00:20:42,380 KRISTIN: Vic! 222 00:20:42,463 --> 00:20:44,421 Vic! 223 00:20:46,213 --> 00:20:47,796 What? 224 00:20:47,880 --> 00:20:49,921 You're running around murdering people 225 00:20:50,005 --> 00:20:52,505 and you don't call me to help cover up the crime scene? 226 00:20:52,588 --> 00:20:54,046 -It was a joke. -Yeah. 227 00:20:54,130 --> 00:20:55,713 I should fucking hope so. 228 00:20:56,796 --> 00:20:57,880 How'd you hear about it? 229 00:20:57,963 --> 00:20:59,880 I've heard about it from so many people now, 230 00:20:59,963 --> 00:21:01,880 I honest to God don't remember who told me first. 231 00:21:01,963 --> 00:21:03,505 Jesus Christ. 232 00:21:04,796 --> 00:21:07,088 But, boy, did it work. 233 00:21:13,838 --> 00:21:15,338 -Thanks. -I don't think I would 234 00:21:15,421 --> 00:21:17,713 kill somebody for sleeping with my wife. 235 00:21:17,796 --> 00:21:20,213 Who says they slept together? 236 00:21:21,296 --> 00:21:24,671 Vic, I don't mean to be the bearer of bad news, but... 237 00:21:24,755 --> 00:21:27,546 it's pretty obvious. 238 00:21:27,630 --> 00:21:29,963 Isn't that why you threatened him? 239 00:21:30,046 --> 00:21:31,755 I didn't threaten anybody. 240 00:21:31,838 --> 00:21:34,046 Okay, look, man, I-I don't know, man. 241 00:21:34,130 --> 00:21:36,630 Look, coming from somebody who loves and respects you, 242 00:21:36,713 --> 00:21:38,546 you gotta reign Melinda in, man. 243 00:21:38,630 --> 00:21:40,296 Like, this isn't the first time. 244 00:21:40,380 --> 00:21:41,755 The fact she's comfortable, like, 245 00:21:41,838 --> 00:21:43,713 flaunting all these relationships around in front of us, 246 00:21:43,796 --> 00:21:45,088 is fucked up. 247 00:21:45,171 --> 00:21:46,880 Yes, she's a fucked up person. 248 00:21:46,963 --> 00:21:49,463 I knew it. I knew it since the moment I saw Joel leave 249 00:21:49,546 --> 00:21:53,088 that you had done something disgusting 'cause you're a fucking snake. 250 00:21:55,588 --> 00:21:56,588 It was stupid. 251 00:21:56,671 --> 00:21:58,463 Fucking stupid. 252 00:21:58,546 --> 00:22:02,005 And Martin was my friend... and I miss him. 253 00:22:05,171 --> 00:22:06,630 : That is… 254 00:22:06,713 --> 00:22:09,171 That's not something you joke about. 255 00:22:11,921 --> 00:22:14,338 It was a bad idea and I knew it right when it came out of my mouth. 256 00:22:14,421 --> 00:22:16,046 -You... -I'm really sorry. 257 00:22:16,130 --> 00:22:17,963 You are not just going to apologize to me. 258 00:22:18,046 --> 00:22:19,838 You're going to apologize to Joel. 259 00:22:19,921 --> 00:22:21,671 I already spoke to him. 260 00:22:21,755 --> 00:22:23,046 He's leaving on Saturday, 261 00:22:23,130 --> 00:22:25,630 so I invited him over for dinner on Friday. 262 00:22:33,755 --> 00:22:35,630 VIC: Joel, good to see you. 263 00:22:35,713 --> 00:22:36,963 Dinner's almost ready. 264 00:22:37,046 --> 00:22:38,255 Melinda wanted to cook, 265 00:22:38,338 --> 00:22:40,588 but, uh, Trixie banned her from the stove for two weeks. 266 00:22:40,671 --> 00:22:42,921 It's a long story. 267 00:22:44,005 --> 00:22:45,880 Is Melinda here? 268 00:22:45,963 --> 00:22:48,046 Melinda? No. 269 00:22:48,130 --> 00:22:49,921 Just you and me. 270 00:22:51,838 --> 00:22:54,088 Why, is that awkward? 271 00:22:56,005 --> 00:22:58,171 I'm just fucking with you. 272 00:22:58,255 --> 00:23:00,880 Yeah, come on in. 273 00:23:02,505 --> 00:23:05,171 So, uh, come on in. 274 00:23:05,255 --> 00:23:06,505 Get you a drink? 275 00:23:06,588 --> 00:23:08,213 Vodka soda? 276 00:23:08,296 --> 00:23:09,588 -Uh, yeah. -Make yourself at home. 277 00:23:09,671 --> 00:23:11,463 Have a seat. 278 00:23:11,546 --> 00:23:12,880 Thanks. 279 00:23:17,755 --> 00:23:19,380 Who's that? 280 00:23:19,463 --> 00:23:21,546 That is Joel Dash. 281 00:23:21,630 --> 00:23:22,838 He's a friend of your mom's. 282 00:23:22,921 --> 00:23:24,546 Kind of like Martin McRae. 283 00:23:25,963 --> 00:23:27,588 Remember him? 284 00:23:31,671 --> 00:23:34,588 Dry your hands and take this out to Joel. 285 00:23:34,671 --> 00:23:37,588 Thank you. 286 00:23:39,171 --> 00:23:40,713 : No lime, right? 287 00:23:40,796 --> 00:23:43,505 JOEL: Uh, no lime for me, thanks. 288 00:23:45,046 --> 00:23:47,171 Thank you. 289 00:23:49,671 --> 00:23:51,380 So, you're leaving tomorrow? 290 00:23:51,463 --> 00:23:52,713 JOEL: Uh, yeah. 291 00:23:52,796 --> 00:23:55,463 You know, I got a job in New Mexico. 292 00:23:55,546 --> 00:23:57,046 It's a good one. 293 00:23:57,130 --> 00:23:58,130 Pays well. 294 00:23:59,213 --> 00:24:00,380 Pretty exciting. 295 00:24:00,463 --> 00:24:02,171 -Sounds it. 296 00:24:02,255 --> 00:24:04,421 Well, Last Supper it is. 297 00:24:04,505 --> 00:24:06,838 Making an old family recipe, lobster bisque. 298 00:24:06,921 --> 00:24:08,588 Hint of tang, not too creamy. 299 00:24:08,671 --> 00:24:10,380 I think you're gonna love it. 300 00:24:10,463 --> 00:24:12,838 I'm actually allergic to shellfish. 301 00:24:12,921 --> 00:24:14,463 What? 302 00:24:14,546 --> 00:24:16,213 -Yeah, I can't eat it. -You're kidding me. 303 00:24:16,296 --> 00:24:17,796 All… any shellfish? 304 00:24:18,880 --> 00:24:20,588 No. 305 00:24:20,671 --> 00:24:23,005 MELINDA: I've always wanted to visit New Mexico. 306 00:24:23,088 --> 00:24:24,671 Yeah. 307 00:24:24,755 --> 00:24:27,171 I mean, I'm going to be working in Albuquerque, 308 00:24:27,255 --> 00:24:29,838 -which is a little bit different from Santa Fe. -VIC: Hmm. 309 00:24:29,921 --> 00:24:33,255 Santa Fe is probably more charming, I think. 310 00:24:33,338 --> 00:24:35,005 I definitely want to visit Santa Fe 311 00:24:35,088 --> 00:24:36,921 'cause I heard the same thing, it's beautiful. 312 00:24:37,005 --> 00:24:38,171 MELINDA: Yeah. 313 00:24:38,255 --> 00:24:39,838 Well, maybe we'll come visit. 314 00:24:41,880 --> 00:24:47,255 Uh, yeah, I mean, I-I don't know how big my place is going to be, so... 315 00:24:47,338 --> 00:24:49,505 -Joel, I think if we came and visited, 316 00:24:49,588 --> 00:24:52,005 we'd probably stay in a hotel. 317 00:24:53,088 --> 00:24:54,796 Oh, right, right. 318 00:24:55,588 --> 00:24:57,546 How's the grilled cheese? 319 00:24:57,630 --> 00:24:59,338 Actually, it's amazing. 320 00:24:59,421 --> 00:25:00,755 -Oh, good. -Can I have some? 321 00:25:00,838 --> 00:25:02,588 -Yeah. -A bite? 322 00:25:02,671 --> 00:25:04,505 I don't like lobster bisque. 323 00:25:08,963 --> 00:25:10,296 Oh, my God. 324 00:25:10,380 --> 00:25:12,213 Right? 325 00:25:13,296 --> 00:25:15,005 This is amazing. 326 00:25:15,088 --> 00:25:17,088 Melinda kind of has the palate of a 12-year-old. 327 00:25:17,171 --> 00:25:19,463 Our first date, I took her to the best restaurant in the city 328 00:25:19,546 --> 00:25:21,088 -and she ordered mac and cheese. -Yeah. 329 00:25:22,380 --> 00:25:24,755 It's like he was ashamed to be with me. 330 00:25:24,838 --> 00:25:27,546 No, I just realized you were ordering off the children's menu 331 00:25:27,630 --> 00:25:29,755 to save room for alcohol. 332 00:25:35,255 --> 00:25:37,046 You see, Vic never drinks. 333 00:25:37,130 --> 00:25:38,838 I drink sometimes. 334 00:25:40,130 --> 00:25:42,755 Sometimes I think he's not normal. 335 00:25:42,838 --> 00:25:46,630 'Cause normal people can let go. 336 00:25:47,713 --> 00:25:50,088 You wish that I were normal, Melinda? 337 00:25:50,171 --> 00:25:52,588 -My God, all the time. -'Cause if I were normal, 338 00:25:52,671 --> 00:25:55,755 I don't think Joel would be over here having dinner with us. 339 00:26:01,005 --> 00:26:02,463 You don't have to be rude. 340 00:26:02,546 --> 00:26:03,921 I'm not being rude. 341 00:26:04,005 --> 00:26:05,380 I made lobster bisque. 342 00:26:08,213 --> 00:26:09,588 Um... 343 00:26:10,755 --> 00:26:12,838 If you guys don't mind, I'm gonna run to the restroom. 344 00:26:12,921 --> 00:26:14,880 VIC: Good call. 345 00:26:22,630 --> 00:26:24,213 Trixie. 346 00:26:24,296 --> 00:26:27,171 Baby, I think it's time for bed. 347 00:26:27,255 --> 00:26:28,838 TRIXIE: Okay. 348 00:26:28,921 --> 00:26:31,338 VIC: Did you finish that, baby? 349 00:26:31,421 --> 00:26:35,005 You know, your dad is gonna read you a bunch of bedtime stories. 350 00:26:35,088 --> 00:26:36,921 Wouldn't you like that? 351 00:26:37,005 --> 00:26:39,088 TRIXIE: Yeah. 352 00:26:40,088 --> 00:26:41,546 -Okay? -Okay. 353 00:26:41,630 --> 00:26:44,046 Can you come give your mama a kiss? 354 00:26:45,338 --> 00:26:46,421 Mmm. 355 00:26:46,505 --> 00:26:48,338 Don't let him skip pages. 356 00:26:48,421 --> 00:26:50,338 : He can be sneaky like that. 357 00:26:51,713 --> 00:26:53,588 Good night. 358 00:26:54,921 --> 00:26:58,046 "Bedtime Olie is sleeping now without a care. 359 00:26:58,130 --> 00:27:00,755 The end. Zzz…" 360 00:27:02,588 --> 00:27:05,755 Why is Mom so different around other people? 361 00:27:06,838 --> 00:27:08,671 You think Mom's different? 362 00:27:08,755 --> 00:27:11,130 Yeah. Don't you? 363 00:27:11,213 --> 00:27:13,130 I think that's just who she is. 364 00:27:13,213 --> 00:27:15,796 But how can it be who she is if she's different? 365 00:27:15,880 --> 00:27:19,421 Mm, because people are strange and grown-ups are complex. 366 00:27:22,463 --> 00:27:24,588 I don't like Joel. 367 00:27:24,671 --> 00:27:27,130 I know. 368 00:27:30,005 --> 00:27:32,671 Go to sleep, baby shark, okay? 369 00:28:02,213 --> 00:28:03,588 MELINDA: Come here. 370 00:28:23,255 --> 00:28:24,796 Vic. 371 00:28:25,713 --> 00:28:27,713 Um, you don't have to do the dishes now. 372 00:28:27,796 --> 00:28:30,171 I know you're tired. 373 00:28:31,255 --> 00:28:33,421 Actually, I'm wide awake. 374 00:28:35,713 --> 00:28:37,630 It's okay. 375 00:28:37,713 --> 00:28:39,755 I'll do them in the morning. 376 00:28:39,838 --> 00:28:41,755 I'm going to get you another drink. 377 00:28:41,838 --> 00:28:44,255 JOEL: Uh, thanks. 378 00:29:03,130 --> 00:29:06,421 Can you please give this to Joel? 379 00:29:06,505 --> 00:29:09,671 I'm going to leave you two alone for a bit, okay? 380 00:29:19,880 --> 00:29:21,671 Ooh. 381 00:29:25,671 --> 00:29:26,921 Here you go. 382 00:29:27,005 --> 00:29:28,838 Thank you. 383 00:29:35,213 --> 00:29:38,171 I understand why you were acting like that. 384 00:29:40,296 --> 00:29:42,880 I'm not trying to imasculine... 385 00:29:45,713 --> 00:29:48,963 Re… remasculate you. 386 00:29:50,046 --> 00:29:51,963 What? 387 00:29:53,046 --> 00:29:55,338 I mean, don't you want to apologize? 388 00:29:55,421 --> 00:29:57,255 Why would I do that? 389 00:29:57,338 --> 00:30:00,005 Because you said you killed Martin McRae. 390 00:30:00,088 --> 00:30:02,880 I can't apologize for that, Joel. 391 00:30:02,963 --> 00:30:05,463 I did kill Martin McRae. 392 00:30:05,546 --> 00:30:07,838 I hit him with a hammer. 393 00:30:10,213 --> 00:30:11,505 Oh. 394 00:30:11,588 --> 00:30:12,713 Look at that. 395 00:30:12,796 --> 00:30:15,005 Your Uber's here. 396 00:30:15,088 --> 00:30:17,380 I didn't order one. 397 00:30:17,463 --> 00:30:19,755 I did. 398 00:30:20,921 --> 00:30:22,755 Let's go. 399 00:30:35,588 --> 00:30:37,588 So, you're a writer. What do you write? 400 00:30:37,671 --> 00:30:41,713 Uh, short stories mostly, but, uh, screenplays as well. 401 00:30:41,796 --> 00:30:43,380 -Oh. -You write movies? 402 00:30:43,463 --> 00:30:45,463 Well, I've sold a couple of scripts, 403 00:30:45,546 --> 00:30:47,380 one that may actually get made. 404 00:30:47,463 --> 00:30:50,171 Hollywood, you know, they develop stuff for years and years. 405 00:30:50,255 --> 00:30:51,630 What's it about? 406 00:30:51,713 --> 00:30:53,630 Myself, mainly. 407 00:30:53,713 --> 00:30:56,255 It's a movie about you? 408 00:30:56,338 --> 00:30:57,671 Yeah, it's loosely based on me. 409 00:30:57,755 --> 00:30:59,255 It's about a writer. 410 00:30:59,338 --> 00:31:02,838 Uh, you know, a young guy, uh, writes noir fiction 411 00:31:02,921 --> 00:31:07,963 and, uh, he uncovers a vast conspiracy in his town. 412 00:31:08,046 --> 00:31:09,588 Uh, it… I think it's interesting. 413 00:31:09,671 --> 00:31:12,921 It's got a fresh tone. 414 00:31:13,005 --> 00:31:14,755 So, uh, what do you do? 415 00:31:14,838 --> 00:31:16,463 Uh, not much. 416 00:31:16,546 --> 00:31:17,755 A lot of, you know, small things. 417 00:31:17,838 --> 00:31:19,838 I, uh, build web apps. 418 00:31:19,921 --> 00:31:21,005 Thank you. 419 00:31:21,088 --> 00:31:24,796 Publish a magazine of poetry and photography, 420 00:31:24,880 --> 00:31:26,338 and, you know. 421 00:31:26,421 --> 00:31:29,755 Most of the time I just ride my mountain bike and hang out with our daughter. 422 00:31:29,838 --> 00:31:32,005 You get paid to ride around on your mountain bike? 423 00:31:32,088 --> 00:31:33,463 VIC : I wish. 424 00:31:33,546 --> 00:31:34,546 I retired. 425 00:31:34,630 --> 00:31:35,755 KELLY: Oh, wow. 426 00:31:35,838 --> 00:31:37,588 From what? 427 00:31:37,671 --> 00:31:41,463 He built the chip for drones that help them find the people they blow up. 428 00:31:41,546 --> 00:31:43,130 Right? 429 00:31:43,213 --> 00:31:44,713 DON: Wow. 430 00:31:44,796 --> 00:31:47,505 Drone warfare. That's… 431 00:31:47,588 --> 00:31:50,255 That's kind of a moral gray area, isn't it? 432 00:31:50,338 --> 00:31:52,046 Well, not if you're just making the chip. 433 00:31:52,130 --> 00:31:53,421 KELLY: Don, let's not get into politics. 434 00:31:53,505 --> 00:31:56,171 Yeah, but the-the chip is used to kill people. 435 00:31:56,255 --> 00:31:59,296 Eh, sometimes used to kill innocent people. 436 00:31:59,380 --> 00:32:02,130 Or used to find starving children 437 00:32:02,213 --> 00:32:04,130 and drop food off to them. 438 00:32:04,213 --> 00:32:05,296 DON: Yeah. 439 00:32:06,380 --> 00:32:07,963 But they don't. 440 00:32:08,046 --> 00:32:09,713 No. They don't. 441 00:32:09,796 --> 00:32:12,088 GRANT: Look, but the moral of the story is, 442 00:32:12,171 --> 00:32:14,630 Vic is a genius and he's rich as fuck. 443 00:32:16,713 --> 00:32:18,005 Vic? 444 00:32:18,088 --> 00:32:19,463 Vic Van Allen? 445 00:32:19,546 --> 00:32:21,713 -Yeah. -Oh. Okay. 446 00:32:22,838 --> 00:32:25,088 -Yeah, I know exactly who you are. -Oh. 447 00:32:25,171 --> 00:32:27,463 You killed Martin McRae. 448 00:32:27,546 --> 00:32:29,963 -Oh, my God. It's a joke. -Oh, come on. 449 00:32:30,046 --> 00:32:31,463 It was a joke. 450 00:32:31,546 --> 00:32:33,088 JONAS: Really? 451 00:32:33,171 --> 00:32:35,046 Funny. 452 00:32:43,005 --> 00:32:45,171 KELLY: Your wife is so beautiful. 453 00:32:48,046 --> 00:32:49,880 Do you like to dance? 454 00:32:49,963 --> 00:32:51,838 I love to dance. 455 00:32:51,921 --> 00:32:53,296 Really? 456 00:32:53,380 --> 00:32:55,630 Let's dance. 457 00:32:55,713 --> 00:32:57,255 Okay. 458 00:33:10,255 --> 00:33:12,921 You ever seen Vic dance before? Ever? 459 00:33:13,005 --> 00:33:14,296 No, I didn't know he can dance. 460 00:33:14,380 --> 00:33:16,338 -Did you know he could dance? -No. 461 00:33:16,421 --> 00:33:17,921 -Is that Vic dancing? -Seriously. 462 00:33:18,005 --> 00:33:20,130 Um… yes. 463 00:33:21,213 --> 00:33:22,755 JEN: I didn't know he could dance. 464 00:33:24,255 --> 00:33:26,130 -Oh. -Don't be mean. He loves... 465 00:33:26,213 --> 00:33:27,713 -He loves dancing. 466 00:33:27,796 --> 00:33:31,046 -That's so surprising. -Yeah. 467 00:33:32,671 --> 00:33:35,921 JONAS: Wow, they're just gonna get dizzy. 468 00:33:36,005 --> 00:33:38,463 -Oh, oh, oh. Okay. -Oh, oh. Oh, hey. 469 00:33:38,546 --> 00:33:40,338 GRANT: Oh, he even gave her a dip. 470 00:33:40,421 --> 00:33:42,838 JONAS: Oh, boy. Oh, damn. 471 00:33:42,921 --> 00:33:44,463 -I hope his knee don't give out. -I know... 472 00:33:44,546 --> 00:33:46,171 -You know he got a bad knee. 473 00:33:48,005 --> 00:33:51,630 You looked like you were having fun dancing with Kelly Wilson. 474 00:33:52,838 --> 00:33:54,713 Yeah. It was fun. 475 00:33:58,713 --> 00:34:01,338 She's very attractive, don't you think? 476 00:34:04,255 --> 00:34:06,171 Yeah, I guess so. 477 00:34:15,463 --> 00:34:17,296 You want to fuck her? 478 00:34:19,255 --> 00:34:22,421 That wasn't the first thing that crossed my mind, no. 479 00:34:24,463 --> 00:34:26,838 But it did cross your mind. 480 00:34:29,463 --> 00:34:31,796 I mean... 481 00:34:31,880 --> 00:34:34,005 like, yes, at a certain point, you think, 482 00:34:34,088 --> 00:34:38,130 well, I guess I could, you know, fuck this person. 483 00:34:40,005 --> 00:34:41,755 But... 484 00:35:03,630 --> 00:35:06,255 Do you think she'd be a better fuck than me? 485 00:35:12,880 --> 00:35:14,796 Ow! What was that for? 486 00:35:14,880 --> 00:35:16,338 'Cause the answer was yes. 487 00:35:16,421 --> 00:35:17,588 No, it wasn't. 488 00:35:20,213 --> 00:35:22,046 Ow! Fuck, Melinda. 489 00:35:22,130 --> 00:35:23,671 You're gonna get us killed. 490 00:35:25,171 --> 00:35:27,421 Well, if you think Kelly Wilson is a better fuck than me, 491 00:35:27,505 --> 00:35:29,213 then I don't mind killing us both. 492 00:35:29,296 --> 00:35:31,171 I didn't say that. 493 00:35:32,213 --> 00:35:33,921 But you thought it. 494 00:35:42,630 --> 00:35:45,005 Don't touch me. 495 00:35:50,796 --> 00:35:52,630 -You kiss my ass. -Yeah. 496 00:35:52,713 --> 00:35:54,921 Yes. 497 00:35:59,588 --> 00:36:01,421 Do you want to fuck me? 498 00:36:01,505 --> 00:36:03,171 Yes. 499 00:36:03,255 --> 00:36:04,713 Oh, come here. 500 00:36:13,255 --> 00:36:14,796 Get in there, Trix. 501 00:36:14,880 --> 00:36:16,546 Go, Trixie. 502 00:36:16,630 --> 00:36:18,630 Go, go, go, go. 503 00:36:20,630 --> 00:36:22,505 -Shit. 504 00:36:24,171 --> 00:36:26,880 I'm telling you, the other team's at least 12 years old. 505 00:36:28,463 --> 00:36:30,088 They don't look 12 years old. 506 00:36:30,171 --> 00:36:31,505 They fucking look 12 years old. 507 00:36:31,588 --> 00:36:32,963 Stop it. 508 00:36:34,588 --> 00:36:36,171 -Yay, Trixie! 509 00:36:37,046 --> 00:36:38,171 Hello? 510 00:36:38,255 --> 00:36:39,463 MAN: Hi. Is this Mr. Van Allen? 511 00:36:39,546 --> 00:36:40,588 Yeah. 512 00:36:40,671 --> 00:36:44,046 This is Rick from Whitmore Bank calling about Melinda Van Allen's account. 513 00:36:44,130 --> 00:36:45,671 Yes. 514 00:36:45,755 --> 00:36:48,963 There were insufficient funds to cover the check that was issued last Thursday. 515 00:36:49,046 --> 00:36:51,463 How old are you? 516 00:36:51,546 --> 00:36:52,588 Okay, who was it drawn to? 517 00:36:52,671 --> 00:36:56,380 RICK: To a Mr. Charles De Lisle. 518 00:36:56,463 --> 00:36:57,713 What was the amount? 519 00:36:57,796 --> 00:37:00,171 It was $3,000. 520 00:37:01,921 --> 00:37:03,963 Does it say what it was for? 521 00:37:04,046 --> 00:37:07,921 The memo line says, "Piano lessons." 522 00:37:08,005 --> 00:37:10,171 Right. 523 00:37:10,255 --> 00:37:12,380 It makes perfect sense. 524 00:37:12,463 --> 00:37:14,380 If you add additional funds to the account, 525 00:37:14,463 --> 00:37:17,005 we can waive the $50 overdraft fee. 526 00:37:17,088 --> 00:37:19,088 Thank you. I would appreciate that. 527 00:37:19,171 --> 00:37:20,671 No problem, sir. 528 00:37:22,046 --> 00:37:25,671 Could you spell the recipient's last name, please? 529 00:37:34,338 --> 00:37:37,380 VIC: Hi. Yeah, I'm just wondering, uh, 530 00:37:37,463 --> 00:37:41,130 do you guys have live music in the evenings, by any chance? 531 00:37:42,213 --> 00:37:43,630 You don't. 532 00:37:43,713 --> 00:37:44,921 All right, that's a shame. 533 00:37:45,005 --> 00:37:49,255 Hi. Yeah, I'm wondering, do you guys have live music in the evenings? 534 00:37:49,338 --> 00:37:52,088 Hey, is this the Oak Tree Lounge? 535 00:37:52,171 --> 00:37:55,546 Yeah, I'm calling to see if you guys have live music. 536 00:37:56,380 --> 00:37:57,755 You do. 537 00:37:57,838 --> 00:38:00,171 What's his name? 538 00:38:42,796 --> 00:38:46,380 : 539 00:38:47,421 --> 00:38:48,963 : No. 540 00:39:00,755 --> 00:39:03,005 -Dad! 541 00:39:06,213 --> 00:39:08,421 Chelsea's teaching me how to play poker. 542 00:39:09,463 --> 00:39:12,171 Good. That'll come in handy. 543 00:39:14,130 --> 00:39:17,796 In national news, Congress has voted to allocate more funds 544 00:39:17,880 --> 00:39:19,755 to the military's drone program. 545 00:39:19,838 --> 00:39:22,296 The motion aims to not only expand the program 546 00:39:22,380 --> 00:39:26,296 but also to include and refine the current targeting system. 547 00:39:26,380 --> 00:39:28,796 The vote comes in the wake of a successful strike 548 00:39:28,880 --> 00:39:33,088 on an ISIS weapons storehouse just outside of Kabul this past Thursday. 549 00:39:33,171 --> 00:39:37,921 Now, opponents of the bill warned this news will only increase tensions overseas. 550 00:39:38,005 --> 00:39:40,005 And in breaking news, 551 00:39:40,088 --> 00:39:42,713 police have found the body of Martin McRae, 552 00:39:42,796 --> 00:39:46,171 the 33-year-old man who went missing from his apartment last spring. 553 00:39:46,255 --> 00:39:49,213 McRae's body was found in the woods in La Bouche Parish. 554 00:39:49,296 --> 00:39:50,796 He had been shot to death. 555 00:39:50,880 --> 00:39:53,255 Stay tuned for your latest in weather coming up after the break. 556 00:40:13,421 --> 00:40:15,213 How was your night? 557 00:40:16,630 --> 00:40:18,546 Magnificent. 558 00:40:21,880 --> 00:40:23,671 Where'd you go? 559 00:40:24,755 --> 00:40:26,880 To have dinner with a new friend. 560 00:40:28,755 --> 00:40:31,005 : I think you're going to like him. 561 00:40:32,171 --> 00:40:33,880 And then... 562 00:40:35,088 --> 00:40:40,296 I don't remember what we did, but it was really awesome. 563 00:40:43,338 --> 00:40:48,130 And I think I drank a lot, so don't be angry. 564 00:40:48,213 --> 00:40:50,630 I see. 565 00:40:53,463 --> 00:40:54,880 Let me help you. 566 00:40:54,963 --> 00:40:56,213 Come on. 567 00:40:56,296 --> 00:40:57,880 -Come on. 568 00:40:59,421 --> 00:41:01,546 -Melinda… 569 00:41:01,630 --> 00:41:04,130 Sweetie, I have to tell you something. 570 00:41:04,213 --> 00:41:06,546 Ooh-ooh. 571 00:41:06,630 --> 00:41:08,963 What did I do? 572 00:41:10,421 --> 00:41:13,171 They found Martin McRae. 573 00:41:13,255 --> 00:41:14,630 He's dead. 574 00:41:20,588 --> 00:41:22,546 I'm sorry. 575 00:41:28,296 --> 00:41:30,463 Are you? 576 00:41:46,213 --> 00:41:48,046 -Dad? -Mm-hmm? 577 00:41:48,130 --> 00:41:49,963 Can we call him Roger? 578 00:41:50,046 --> 00:41:52,213 You can try. 579 00:41:55,255 --> 00:41:57,171 -Look after her. -Oh. 580 00:41:59,255 --> 00:42:00,588 Ready? 581 00:42:01,921 --> 00:42:03,463 Careful. 582 00:42:03,546 --> 00:42:05,213 You got him? Okay? 583 00:42:05,296 --> 00:42:06,755 Huh? 584 00:42:06,838 --> 00:42:08,880 Thanks a lot. 585 00:42:11,046 --> 00:42:13,463 TRIXIE: Dad, I think he smells like poop. 586 00:42:16,380 --> 00:42:17,880 -Dad? -Mm-hmm? 587 00:42:17,963 --> 00:42:20,796 Do you think Mom's okay? 588 00:42:20,880 --> 00:42:22,046 Yeah. 589 00:42:22,130 --> 00:42:27,338 She may be a little sad about her friend, but she's okay. 590 00:42:27,421 --> 00:42:29,296 What about you? 591 00:42:34,671 --> 00:42:36,713 Dad? 592 00:42:36,796 --> 00:42:38,463 Yeah, baby, I'm fine. 593 00:42:42,796 --> 00:42:44,838 : 594 00:43:07,463 --> 00:43:09,130 I'm glad the police caught that guy. 595 00:43:09,213 --> 00:43:11,046 -Yeah. -You know, 596 00:43:11,130 --> 00:43:12,713 put to rest all the talk, you know. 597 00:43:14,005 --> 00:43:15,880 What talk? I didn't hear any talk. 598 00:43:15,963 --> 00:43:18,463 Oh, there's definitely been talk. 599 00:43:18,546 --> 00:43:20,296 -Thank you. 600 00:43:27,338 --> 00:43:29,088 Hey, nice work. You sound great. 601 00:43:30,171 --> 00:43:31,213 Thank you. 602 00:43:32,380 --> 00:43:34,088 That dude can play the keys. 603 00:43:34,171 --> 00:43:35,755 Yeah. He's been giving Melinda lessons. 604 00:43:38,713 --> 00:43:40,505 Oh, he's been giving Melinda lessons. 605 00:43:42,588 --> 00:43:44,213 Yeah. 606 00:45:47,088 --> 00:45:49,130 Where's Trixie? 607 00:45:50,255 --> 00:45:52,671 I took her to Janey's. 608 00:45:56,630 --> 00:45:59,421 Is there any coffee? 609 00:46:00,505 --> 00:46:03,546 You want to tell me why you didn't come home last night? 610 00:46:06,880 --> 00:46:09,171 Not really. 611 00:46:09,255 --> 00:46:15,046 You want to tell me why you cut a check for $3,000 to Charles De Lisle? 612 00:46:16,630 --> 00:46:19,255 Not really. 613 00:46:20,796 --> 00:46:22,421 Okay. 614 00:46:24,046 --> 00:46:26,505 You want to tell me what the fuck you're doing? 615 00:46:28,671 --> 00:46:31,546 Finally some emotion. 616 00:46:32,755 --> 00:46:35,921 You're drunk. You have no idea how unattractive it is. 617 00:46:36,005 --> 00:46:37,421 -Really? -Yeah. 618 00:46:38,546 --> 00:46:40,796 Well, I think you're jealous. 619 00:46:40,880 --> 00:46:42,630 I think you're acting like a child. 620 00:46:42,713 --> 00:46:43,963 Don't you find that appealing? 621 00:46:44,046 --> 00:46:45,296 No, not at all. 622 00:46:45,380 --> 00:46:47,463 Then why are you waiting up all night like a parent? 623 00:46:49,755 --> 00:46:51,880 Is that what I'm doing? 624 00:46:51,963 --> 00:46:53,421 What do you want to know? 625 00:46:55,546 --> 00:46:57,046 Where I was? 626 00:46:58,130 --> 00:47:00,005 What I did? 627 00:47:00,088 --> 00:47:02,421 Because I'll tell you everything. 628 00:47:02,505 --> 00:47:04,463 I'm not interested in the details, Melinda. 629 00:47:04,546 --> 00:47:06,505 Well, now you're really full of shit. 630 00:47:06,588 --> 00:47:09,088 Really? 631 00:47:10,171 --> 00:47:12,921 You want to know if I'm fucking him? 632 00:47:13,005 --> 00:47:14,671 Ask me. 633 00:47:16,921 --> 00:47:19,630 You want to know if he makes me come? 634 00:47:19,713 --> 00:47:22,380 Or you want to know how I make him come? 635 00:47:25,005 --> 00:47:27,005 He left a bruise. 636 00:47:30,380 --> 00:47:32,671 You want to see? 637 00:47:33,671 --> 00:47:36,546 : We have a child. We have a family. 638 00:47:36,630 --> 00:47:40,130 That was your choice. 639 00:47:40,213 --> 00:47:43,838 I want you to stop seeing him. 640 00:47:44,921 --> 00:47:47,421 Or what? 641 00:47:48,380 --> 00:47:50,505 What? 642 00:47:52,380 --> 00:47:54,005 You gonna divorce me? 643 00:47:55,088 --> 00:47:59,255 No, because you're gonna listen to me. 644 00:48:00,338 --> 00:48:03,713 Look how assertive you've become. 645 00:48:14,255 --> 00:48:18,463 If I didn't know you, I'd think you'd throw me on the floor and you'd fuck me. 646 00:48:18,546 --> 00:48:20,421 Huh? 647 00:48:20,505 --> 00:48:22,463 Yeah? 648 00:48:26,505 --> 00:48:29,213 No? 649 00:48:29,296 --> 00:48:31,713 Yeah, you wouldn't do that. 650 00:48:32,796 --> 00:48:35,546 That requires a certain amount of passion, 651 00:48:35,630 --> 00:48:37,421 like you'd actually have to love me. 652 00:48:37,505 --> 00:48:39,130 I do love you! 653 00:48:49,046 --> 00:48:51,713 Are you in love with him? 654 00:48:55,213 --> 00:48:57,921 If you were married to anyone else, 655 00:48:58,005 --> 00:49:02,546 you'd be so fucking bored you'd kill yourself. 656 00:49:22,088 --> 00:49:24,963 Hey, lady. Damn. 657 00:49:25,046 --> 00:49:26,588 -Come on, let's go! 658 00:49:34,296 --> 00:49:36,463 -Really? 659 00:49:38,588 --> 00:49:40,171 -Oh! - 660 00:49:55,380 --> 00:49:57,005 -No! 661 00:49:57,088 --> 00:49:59,463 Hey! 662 00:49:59,546 --> 00:50:00,963 You're not... 663 00:50:01,046 --> 00:50:02,755 You're not winning. 664 00:50:06,005 --> 00:50:07,380 Go! 665 00:50:07,463 --> 00:50:09,088 -Oh, come on! 666 00:50:09,171 --> 00:50:10,880 JONAS: Ah! 667 00:50:24,421 --> 00:50:26,838 MELINDA: Jen, can you turn the music off? 668 00:50:26,921 --> 00:50:28,505 -Hey, everyone, come here. 669 00:50:28,588 --> 00:50:29,713 Come here. Come here. 670 00:50:29,796 --> 00:50:32,588 Um, I want to introduce you to a friend of mine, Charlie De Lisle, 671 00:50:32,671 --> 00:50:34,671 -who's very happy to be here. -Right on. 672 00:50:34,755 --> 00:50:37,380 -And he'd like to play a song. -Oh. 673 00:50:37,463 --> 00:50:38,838 Right? 674 00:50:38,921 --> 00:50:41,130 -I'm not playing a song. I'm not. -Come on. 675 00:50:41,213 --> 00:50:43,338 -Come on. 676 00:50:43,421 --> 00:50:45,213 Yeah, I promise, he's amazing. 677 00:50:45,296 --> 00:50:46,713 And he's my teacher. 678 00:50:46,796 --> 00:50:49,380 -I am. -Okay. 679 00:50:49,463 --> 00:50:54,213 Uh, ladies and gentlemen, this is just a little something. 680 00:50:54,296 --> 00:50:56,338 -Charlie! 681 00:51:16,921 --> 00:51:18,588 Jen! 682 00:52:05,130 --> 00:52:07,005 : Jesus. 683 00:52:09,005 --> 00:52:11,380 -Stop. -Shh. 684 00:52:11,463 --> 00:52:13,546 Charlie's playing. 685 00:52:27,880 --> 00:52:29,338 -Pardon me. -Vic. 686 00:52:31,421 --> 00:52:34,005 I want to introduce you to my friend Charlie. 687 00:52:34,088 --> 00:52:35,671 Hi. Yeah, I'm Charlie. 688 00:52:35,755 --> 00:52:37,171 It's-it's nice to meet you. 689 00:52:37,255 --> 00:52:38,380 Nice to meet you. 690 00:52:38,463 --> 00:52:40,213 -Thanks for giving my wife piano lessons. -Yeah, no, of course. 691 00:52:40,296 --> 00:52:43,005 I mean, she's a real natural, so it's, uh, 692 00:52:43,088 --> 00:52:45,421 you know, it's my pleasure. 693 00:52:48,213 --> 00:52:50,005 Have we met before? 694 00:52:50,088 --> 00:52:51,713 I don't think so. 695 00:52:51,796 --> 00:52:53,838 I think you'd both remember. 696 00:52:56,671 --> 00:52:58,880 -Well, pleasure. -Yeah. 697 00:52:58,963 --> 00:53:01,463 Yeah, have a nice night, man. Nice to meet you. 698 00:53:24,213 --> 00:53:25,505 MARY: Vic. Hey. 699 00:53:26,546 --> 00:53:27,546 Mary. 700 00:53:27,630 --> 00:53:29,338 Have you seen Melinda? 701 00:53:29,421 --> 00:53:31,838 I think she's upstairs. 702 00:54:22,838 --> 00:54:24,963 CHARLIE : Go, go. 703 00:56:04,088 --> 00:56:05,630 Melinda! 704 00:56:05,713 --> 00:56:07,213 -Come in! It's raining! 705 00:56:07,296 --> 00:56:09,505 I'm making cookies! Can you come help me, please? 706 00:56:09,588 --> 00:56:11,213 Sure. 707 00:56:19,421 --> 00:56:21,005 Hey, Vic. 708 00:56:23,213 --> 00:56:24,880 Is it raining? 709 00:56:25,963 --> 00:56:27,671 Yeah. 710 00:56:27,755 --> 00:56:29,630 I must be high as fuck 'cause it is raining. 711 00:56:29,713 --> 00:56:30,963 I'm getting out. 712 00:57:03,255 --> 00:57:05,463 Time to pass the cookies. 713 00:57:11,130 --> 00:57:12,630 -Hello. -How are you? 714 00:57:12,713 --> 00:57:14,588 -You… hey. -I'm sorry. 715 00:57:14,671 --> 00:57:18,213 -You know I want this. Okay. -Yeah, okay, okay. 716 00:57:20,171 --> 00:57:22,171 -Salud. 717 00:57:22,255 --> 00:57:23,505 Looks good. Can I have one? 718 00:57:23,588 --> 00:57:25,421 -Ow! Sh…! 719 00:57:25,505 --> 00:57:26,963 Fucking dumbass. 720 00:57:27,046 --> 00:57:28,380 I told you. 721 00:57:28,463 --> 00:57:30,296 MARY: Dumbass. A hot cookie. 722 00:57:30,380 --> 00:57:31,755 What happened? 723 00:57:31,838 --> 00:57:33,796 JEN: He got greedy. 724 00:57:33,880 --> 00:57:35,005 I'm fine. 725 00:57:35,088 --> 00:57:36,546 You okay? 726 00:57:37,588 --> 00:57:38,921 Yeah, I'm... 727 00:57:39,005 --> 00:57:41,005 JEN: Look who it is. Hello. 728 00:57:41,088 --> 00:57:42,380 Where have you two been? 729 00:57:42,463 --> 00:57:43,505 Uh... 730 00:57:43,588 --> 00:57:46,213 -None of your business. 731 00:57:47,588 --> 00:57:49,921 Ah, get away from me. 732 00:57:50,005 --> 00:57:51,338 --JONAS: All right, it's time to change it up. 733 00:57:51,421 --> 00:57:52,713 -Magic, action. -Hold up. One, two. 734 00:57:52,796 --> 00:57:54,005 GRANT: Oh, come on, man. 735 00:57:58,796 --> 00:58:01,005 -Yeah. 736 00:58:16,213 --> 00:58:20,213 I was so surprised to see you dancing with Kelly. 737 00:58:20,296 --> 00:58:22,421 Why? 738 00:58:22,505 --> 00:58:24,213 I just didn't know you could. 739 00:58:24,296 --> 00:58:27,588 I can't. I just like to. 740 00:58:29,880 --> 00:58:31,338 -Now… Oh, shit. 741 00:58:31,421 --> 00:58:32,588 -Fuck. 742 00:58:32,671 --> 00:58:33,796 GRANT: Man, what's wrong with you? 743 00:58:37,338 --> 00:58:40,421 Maybe next time you get the itch, you should ask me. 744 00:58:50,671 --> 00:58:52,380 Get his head up! 745 00:58:52,463 --> 00:58:54,588 -Here you go. -I got him. -Get his legs. 746 00:58:54,671 --> 00:58:56,838 Get his legs! 747 00:58:56,921 --> 00:58:58,338 DON: Call 911. 748 00:58:58,421 --> 00:59:00,588 VIC: I know CPR. 749 00:59:00,671 --> 00:59:03,588 -Okay, lay him flat on his back. -Call 911, goddamn it. 750 00:59:05,588 --> 00:59:07,755 -Who knows CPR? -You gotta get him on the... 751 00:59:07,838 --> 00:59:08,963 on the flat surface. Look out. 752 00:59:09,046 --> 00:59:10,588 We gotta get him on the patio. I'll lift him. 753 00:59:10,671 --> 00:59:12,546 Okay. Get him up. One, two, three. 754 00:59:15,671 --> 00:59:16,921 DON: Fuck, he's heavy. 755 00:59:18,130 --> 00:59:20,130 -The fuck is the matter with you? 756 00:59:22,630 --> 00:59:24,421 I know CPR. 757 00:59:24,505 --> 00:59:26,130 Look out. 758 00:59:26,213 --> 00:59:27,963 Please do something. 759 00:59:29,005 --> 00:59:30,213 Please do something! 760 00:59:30,296 --> 00:59:32,713 -What the fuck! -Is somebody calling? 761 00:59:32,796 --> 00:59:34,005 JONAS: Oh, fuck, is he breathing? 762 00:59:34,088 --> 00:59:35,838 JEFF: I don't think he's breathing. 763 00:59:35,921 --> 00:59:37,713 You gotta clear his airway. 764 00:59:37,796 --> 00:59:39,255 JONAS: Come on, guys. 765 00:59:39,338 --> 00:59:41,796 JEFF: Okay. You gotta clear his airway. 766 00:59:41,880 --> 00:59:44,588 -Oh, fuck. -You're not doing it right. 767 00:59:44,671 --> 00:59:46,255 You're not doing it right. 768 00:59:46,338 --> 00:59:47,630 -Vic! -Here, let me do it. 769 00:59:47,713 --> 00:59:49,963 Goddamn it, you're not even trying! 770 00:59:50,046 --> 00:59:52,630 -Come on, Melinda. -You're not! You're not even trying! 771 00:59:52,713 --> 00:59:54,880 -Melinda. 772 00:59:54,963 --> 00:59:56,338 -Stop it, Melinda. -Stop fucking telling me... 773 00:59:56,421 --> 00:59:58,546 -Melinda, calm down! -God… goddamn it! 774 00:59:58,630 --> 01:00:00,630 JEN: Oh, oh. 775 01:00:02,463 --> 01:00:03,880 Come on, let's get you some Kleenex and some ice. 776 01:00:03,963 --> 01:00:05,338 Come on inside. 777 01:00:07,380 --> 01:00:09,255 JEN: Come on, let's go inside. 778 01:00:09,338 --> 01:00:11,088 MAN: Fuck. 779 01:00:25,171 --> 01:00:27,130 He have a lot to drink? 780 01:00:27,213 --> 01:00:28,880 -Yeah, he was pretty drunk. -Yeah. 781 01:00:28,963 --> 01:00:29,963 Yeah? 782 01:00:30,046 --> 01:00:32,171 Who saw him get in the pool? 783 01:00:32,255 --> 01:00:35,463 Well, we were in the kitchen, and there were people in... 784 01:00:35,546 --> 01:00:38,171 -Yeah, yeah, we were the last two in the pool. -Yeah. 785 01:00:38,255 --> 01:00:40,255 CLARK: About how long were you out of the pool? 786 01:00:40,338 --> 01:00:41,671 -Uh… -Not long. 787 01:00:41,755 --> 01:00:44,088 Time it takes to make cookies. 788 01:00:44,171 --> 01:00:45,463 Hmm. 789 01:00:45,546 --> 01:00:47,713 Was there marijuana involved? 790 01:00:48,630 --> 01:00:50,546 Yes, but I-I have a card. 791 01:00:50,630 --> 01:00:52,005 NICHOLS: That's not important. 792 01:00:52,088 --> 01:00:53,880 We're just trying to figure out what happened. 793 01:00:53,963 --> 01:00:56,338 Vic killed him. 794 01:00:56,421 --> 01:00:57,880 What? 795 01:00:57,963 --> 01:00:59,130 -Ah, come on, man. -Melinda, come on. 796 01:00:59,213 --> 01:01:01,171 -Jesus. -Huh? 797 01:01:01,255 --> 01:01:02,880 You killed him. 798 01:01:02,963 --> 01:01:05,296 -Melinda… -Didn't you? 799 01:01:05,380 --> 01:01:06,755 -Melinda. -Stop it. -Okay, nah. 800 01:01:06,838 --> 01:01:08,380 -Didn't you? -Melinda, calm down. 801 01:01:08,463 --> 01:01:10,588 You probably hit him over the head and drowned him. 802 01:01:10,671 --> 01:01:12,546 GRANT: Okay, yeah, it's really... 803 01:01:12,630 --> 01:01:13,630 My wife's upset. 804 01:01:13,713 --> 01:01:16,296 I'm not fucking upset! You fucking killed him! 805 01:01:16,380 --> 01:01:17,880 -Whoa, oh. -Mrs. Van Allen, 806 01:01:17,963 --> 01:01:19,630 would you like to speak privately? 807 01:01:23,130 --> 01:01:24,963 NICHOLS: Get an account from the rest of them. 808 01:01:25,046 --> 01:01:27,421 GRANT : Goddamn it... 809 01:01:31,338 --> 01:01:32,713 CLARK: Who pulled him out? 810 01:01:32,796 --> 01:01:34,963 -We all did. -We all did. -We all pulled him out. 811 01:01:35,046 --> 01:01:37,005 Vic and I did CPR. 812 01:01:37,088 --> 01:01:38,421 But, um... 813 01:01:38,505 --> 01:01:41,755 Charlie got banged against the edge of the pool, 814 01:01:41,838 --> 01:01:45,005 um, but Don was lifting him. 815 01:01:47,005 --> 01:01:49,338 That didn't affect the death. 816 01:01:50,421 --> 01:01:52,380 Didn't help. 817 01:01:52,463 --> 01:01:55,796 And how long did you attempt to revive him, Mr. Van Allen? 818 01:01:55,880 --> 01:01:58,213 As long as we had any hope he was still alive. 819 01:01:58,296 --> 01:01:59,880 -We alternated. -Hmm. 820 01:01:59,963 --> 01:02:02,255 He was dead in the pool. 821 01:02:03,713 --> 01:02:05,546 -Mr. Van Allen. -Yeah. 822 01:02:05,630 --> 01:02:08,005 -Would you follow me in here, please? -Sure. 823 01:02:09,921 --> 01:02:14,088 I'd like to talk to Chief Nichols, too, please, privately. 824 01:02:23,630 --> 01:02:25,671 Was your wife sleeping with Mr. De Lisle? 825 01:02:28,213 --> 01:02:30,171 I don't know. 826 01:02:30,255 --> 01:02:32,380 I don't ask her those type of questions. 827 01:02:33,463 --> 01:02:36,755 Well, that's strange. Why is that? 828 01:02:36,838 --> 01:02:39,005 'Cause I don't feel the need to dictate her choices. 829 01:02:39,088 --> 01:02:41,463 I accept her and love her for who she is. 830 01:02:42,671 --> 01:02:45,213 Well, she's currently accusing you of murder. 831 01:02:45,296 --> 01:02:47,713 I didn't say she was always rational. 832 01:02:47,796 --> 01:02:49,005 NICHOLS: Hmm. 833 01:02:51,421 --> 01:02:54,171 Did you kill Mr. De Lisle? 834 01:02:55,255 --> 01:02:56,671 No. 835 01:02:56,755 --> 01:02:59,088 When Grant and I went inside, it was raining quite heavily. 836 01:02:59,171 --> 01:03:02,630 Mr. De Lisle was clinging to the deep end of the pool. 837 01:03:02,713 --> 01:03:06,130 I didn't get the sense he was a very strong swimmer. 838 01:03:06,213 --> 01:03:08,421 Grant and I went in. 839 01:03:08,505 --> 01:03:10,838 I tried to steal a cookie. 840 01:03:13,838 --> 01:03:15,921 Good night. 841 01:03:21,463 --> 01:03:22,838 Hey. 842 01:03:22,921 --> 01:03:24,963 Listen, get some rest. 843 01:03:25,046 --> 01:03:26,296 Call me if you need anything. 844 01:03:26,380 --> 01:03:27,921 I will. 845 01:03:28,005 --> 01:03:30,546 Don't let this get you down, all right? 846 01:03:30,630 --> 01:03:32,463 Get him down? He should be down. 847 01:03:32,546 --> 01:03:34,963 He should be at the bottom of that fucking pool. 848 01:04:13,546 --> 01:04:15,380 VIC: Thank you so much. 849 01:04:15,463 --> 01:04:16,880 You know what? Just keep this. 850 01:04:16,963 --> 01:04:18,213 Okay? Thanks. 851 01:04:18,296 --> 01:04:19,921 Watch out for the dog. 852 01:04:21,255 --> 01:04:23,046 Thank you. 853 01:04:42,255 --> 01:04:44,588 So, what now? 854 01:04:44,671 --> 01:04:46,338 You want a divorce? 855 01:04:50,463 --> 01:04:53,963 I can't stand that you think you're this much smarter than me. 856 01:04:54,046 --> 01:04:55,671 I don't think that. 857 01:05:00,796 --> 01:05:04,255 If you think I killed Charlie... 858 01:05:05,671 --> 01:05:07,921 ...aren't you frightened of me? 859 01:05:10,213 --> 01:05:11,838 No. 860 01:05:11,921 --> 01:05:13,880 Why not? 861 01:05:13,963 --> 01:05:16,921 'Cause I'm the thing you killed for. 862 01:05:19,463 --> 01:05:21,796 Hmm. 863 01:07:15,546 --> 01:07:17,463 -You sure? 864 01:07:17,546 --> 01:07:19,213 Okay. 865 01:07:23,171 --> 01:07:24,838 I love you! 866 01:07:24,921 --> 01:07:26,838 Love you, too! 867 01:07:26,921 --> 01:07:28,838 KIDS: Love you! 868 01:07:34,671 --> 01:07:36,005 Hi. 869 01:07:36,088 --> 01:07:38,046 I didn't know your kids went to this school. 870 01:07:38,130 --> 01:07:39,463 They don't. 871 01:07:39,546 --> 01:07:43,546 I was actually hoping to talk to you and I didn't want to come to the house, 872 01:07:43,630 --> 01:07:46,130 and, uh, I didn't know where else to find you. 873 01:07:46,213 --> 01:07:48,380 Okay. 874 01:07:48,463 --> 01:07:53,296 I just want you to know that I don't approve of what my husband's doing. 875 01:07:53,380 --> 01:07:55,171 What's he doing? 876 01:07:55,255 --> 01:07:58,671 I don't think that talking about people behind their backs is right. 877 01:07:58,755 --> 01:08:00,880 -Neither do I. -I mean, it's ridiculous 878 01:08:00,963 --> 01:08:04,046 for Don to keep insisting that you could've... 879 01:08:04,130 --> 01:08:06,546 You know, with Mr. De Lisle's accident. 880 01:08:06,630 --> 01:08:08,671 And I told Don, I said, 881 01:08:08,755 --> 01:08:10,463 I don't think it's a good idea to have Melinda over to the house, 882 01:08:10,546 --> 01:08:13,380 but he keeps inviting her over to talk about his crazy theories. 883 01:08:13,463 --> 01:08:15,005 I see. 884 01:08:16,963 --> 01:08:19,046 Look, hey. 885 01:08:19,130 --> 01:08:21,130 This is not your fault. 886 01:08:21,213 --> 01:08:24,130 We should have you and Don over for dinner. 887 01:08:25,296 --> 01:08:26,588 : Uh... 888 01:08:27,671 --> 01:08:29,005 Hi. 889 01:08:30,755 --> 01:08:32,505 Come in. 890 01:08:32,588 --> 01:08:34,921 VIC: Hey, come on in. 891 01:08:35,005 --> 01:08:37,088 -I love them. -Oh, thanks. 892 01:08:37,171 --> 01:08:38,755 -Kelly, you look so beautiful, I can't stand it. -DON: Hi. 893 01:08:38,838 --> 01:08:40,213 KELLY: Oh, thank you, Vic. 894 01:08:40,296 --> 01:08:41,838 -Hi. -Don, thanks for coming. Come on in. 895 01:08:41,921 --> 01:08:43,213 DON: Thanks for having us. 896 01:08:43,296 --> 01:08:44,921 VIC: This way. 897 01:08:45,005 --> 01:08:47,671 Do you know anything about snails, Don? 898 01:08:47,755 --> 01:08:49,088 I can't say I do. 899 01:08:49,171 --> 01:08:52,338 A snail will climb a 12-foot wall to find its mate. 900 01:08:52,421 --> 01:08:54,880 -It's the smell. -Huh. 901 01:08:54,963 --> 01:08:56,588 Mind if I smoke? 902 01:08:56,671 --> 01:08:58,505 Please don't-- it'll kill 'em. 903 01:08:58,588 --> 01:09:01,088 Oh, well, we don't want that. 904 01:09:01,171 --> 01:09:06,963 Don, I need you to stop telling people that I killed Charlie De Lisle. 905 01:09:07,046 --> 01:09:08,838 Is that right? 906 01:09:10,505 --> 01:09:13,171 Yes. I think it's hurting your reputation. 907 01:09:13,255 --> 01:09:15,505 I think it's hurting Kelly's reputation. 908 01:09:15,588 --> 01:09:18,921 Well, that's funny that you're not worried it'll hurt yours. 909 01:09:27,921 --> 01:09:31,546 You know, I was gonna ask you what you think killed Charlie. 910 01:09:31,630 --> 01:09:33,046 What killed him? 911 01:09:33,130 --> 01:09:35,046 Well, just, who dies like that? 912 01:09:35,130 --> 01:09:37,463 Accidentally in a swimming pool? 913 01:09:37,546 --> 01:09:40,005 Thousands of people a year. 914 01:09:41,046 --> 01:09:43,296 What do you think killed him? 915 01:09:43,380 --> 01:09:45,463 -I think you drowned him. -Yeah? 916 01:09:45,546 --> 01:09:47,921 I heard I killed Martin McRae, too. 917 01:09:49,380 --> 01:09:51,671 You said you killed him. 918 01:09:51,755 --> 01:09:53,088 Did you believe me? 919 01:09:53,171 --> 01:09:54,921 No. 920 01:09:55,005 --> 01:09:57,130 Good for you. 921 01:09:58,213 --> 01:10:00,505 I thought it was weird, though, that you said you did, 922 01:10:00,588 --> 01:10:03,671 that you seemed to take pleasure in it. 923 01:10:03,755 --> 01:10:06,088 And that was enough for you to share my wife's opinion? 924 01:10:06,171 --> 01:10:07,880 It's my opinion. 925 01:10:19,005 --> 01:10:21,588 Would you, uh, be willing to take a lie detector test 926 01:10:21,671 --> 01:10:23,421 saying you didn't kill him? 927 01:10:23,505 --> 01:10:25,755 Sure. Get one. 928 01:10:29,213 --> 01:10:31,421 You're a weird guy. 929 01:10:31,505 --> 01:10:33,671 So I've been told. 930 01:11:17,255 --> 01:11:18,588 Hey, hon. 931 01:11:21,005 --> 01:11:23,546 Hi. 932 01:11:23,630 --> 01:11:27,171 Um, we're having lunch. 933 01:11:27,255 --> 01:11:28,463 Oh. 934 01:11:28,546 --> 01:11:32,088 I was just going to get something to go, but I can join you for a second. 935 01:11:33,171 --> 01:11:36,005 -Hi. -Hi. 936 01:11:36,088 --> 01:11:38,130 This is my husband, Vic. 937 01:11:38,213 --> 01:11:39,755 -Victor Van Allen. -Oh. 938 01:11:39,838 --> 01:11:42,588 -It's, uh, nice to meet you. -You, too. 939 01:11:42,671 --> 01:11:43,838 This is David Ricigliani. 940 01:11:43,921 --> 01:11:45,880 He's opening a practice here. 941 01:11:45,963 --> 01:11:47,963 Oh. What kind of practice? 942 01:11:48,046 --> 01:11:50,713 -Psychotherapy. 943 01:11:50,796 --> 01:11:52,713 Well, this town definitely needs that. 944 01:11:52,796 --> 01:11:54,463 -You think? -First practice? 945 01:11:54,546 --> 01:11:55,630 Uh, no, no. 946 01:11:55,713 --> 01:11:58,130 I actually closed my practice in Cheshire recently. 947 01:11:58,213 --> 01:12:00,338 -Upgraded. -Yeah. 948 01:12:00,421 --> 01:12:04,755 I'm curious, do you think my wife has schizophrenic tendencies? 949 01:12:05,755 --> 01:12:07,421 -What? -Well, he's a professional. 950 01:12:07,505 --> 01:12:09,088 I thought I'd ask. 951 01:12:09,171 --> 01:12:10,338 No. 952 01:12:10,421 --> 01:12:12,713 -It's possible he may have some insight as to… -You're such an asshole. 953 01:12:12,796 --> 01:12:14,296 -No, I don't think so at all. -Hmm. 954 01:12:14,380 --> 01:12:17,713 Do you think my husband might be psychopathic for asking you that? 955 01:12:17,796 --> 01:12:19,921 Or maybe just an asshole? 956 01:12:21,755 --> 01:12:24,963 Uh… how about, uh, couples therapy? 957 01:12:27,046 --> 01:12:30,546 I was going to get something to go for the guys, but maybe I'll just skip it, huh? 958 01:12:30,630 --> 01:12:32,130 -Hate to interrupt your lunch. 959 01:12:32,213 --> 01:12:34,296 MELINDA: I'm used to this. 960 01:12:36,546 --> 01:12:38,546 Nice to make your acquaintance, David. 961 01:12:38,630 --> 01:12:40,421 You don't happen to have a card, do you? 962 01:12:40,505 --> 01:12:43,338 'Cause I may need a psychotherapist. 963 01:12:43,421 --> 01:12:45,546 Oh, uh... 964 01:12:45,630 --> 01:12:48,505 No, no. I… I don't have any on me. 965 01:12:48,588 --> 01:12:50,380 VIC: Mm-hmm. 966 01:12:50,463 --> 01:12:53,171 Well, I know where to find you. 967 01:13:04,880 --> 01:13:06,130 Hi. 968 01:13:07,213 --> 01:13:08,921 -Oh. -Oh, I'm sorry to interrupt. 969 01:13:09,005 --> 01:13:10,880 I didn't know it was dinnertime, but... 970 01:13:10,963 --> 01:13:12,213 No, no, no, no, sit down, please. 971 01:13:12,296 --> 01:13:14,130 This will just take a second. 972 01:13:14,213 --> 01:13:15,338 Hi. 973 01:13:16,713 --> 01:13:18,630 I just have a question for Don. 974 01:13:18,713 --> 01:13:21,838 You know a guy named David Ricigliani? 975 01:13:22,796 --> 01:13:24,296 Um... 976 01:13:24,380 --> 01:13:26,296 Who's David Ricigliani? 977 01:13:26,380 --> 01:13:27,671 VIC: He's a man your husband hired. 978 01:13:27,755 --> 01:13:28,963 Who did you hire? 979 01:13:29,046 --> 01:13:30,338 A private investigator. 980 01:13:30,421 --> 01:13:32,005 What for? 981 01:13:32,088 --> 01:13:33,255 To follow me. 982 01:13:33,338 --> 01:13:35,338 This is ridiculous. 983 01:13:35,421 --> 01:13:37,296 -How could you do that, Don? -I made him a week ago. 984 01:13:37,380 --> 01:13:39,213 I ran into him at a diner with Melinda. 985 01:13:39,296 --> 01:13:41,963 Go outside, I see a telephoto lens in the back of his car. 986 01:13:42,046 --> 01:13:43,255 Oh, my God. 987 01:13:43,338 --> 01:13:45,255 Guy tried to tell me he was a psychotherapist. 988 01:13:45,338 --> 01:13:46,880 Where'd you find this guy? 989 01:13:46,963 --> 01:13:50,338 You can't just walk into my house and accuse me, in front of my family... 990 01:13:50,421 --> 01:13:53,338 Apparently, anybody can accuse anyone of anything. 991 01:13:53,421 --> 01:13:56,255 Unlike you, however, Don, I have proof. 992 01:13:56,338 --> 01:13:59,671 This is a bank record of a wire from my wife 993 01:13:59,755 --> 01:14:04,213 to your account for $743.50, which is sort of an unusual amount, 994 01:14:04,296 --> 01:14:06,171 so I assume you went splitsies on the retainer. 995 01:14:06,255 --> 01:14:07,505 -Your wife… -Oh, my God. 996 01:14:07,588 --> 01:14:09,046 KELLY: Have you lost your mind? 997 01:14:09,130 --> 01:14:10,463 What the fuck were you thinking, Don? 998 01:14:10,546 --> 01:14:12,005 Goldie, go inside. 999 01:14:12,088 --> 01:14:15,088 -Uh, this is, this is humiliating. -At least tell me where you found him. 1000 01:14:15,171 --> 01:14:17,546 Your wife wired that money to me. 1001 01:14:17,630 --> 01:14:18,713 -Back of a newspaper? -Goldie, I said inside. 1002 01:14:18,796 --> 01:14:20,213 It's from your wife. 1003 01:14:20,296 --> 01:14:21,880 -Sorry to interrupt your dinner. -No, no, no. 1004 01:14:21,963 --> 01:14:23,213 Don't you apologize for anything. 1005 01:14:23,296 --> 01:14:25,171 I'm the one who's sorry. 1006 01:14:25,255 --> 01:14:26,630 What the hell are you apologizing to him for? 1007 01:14:26,713 --> 01:14:27,755 Are you kidding me, Don? 1008 01:14:27,838 --> 01:14:30,421 -Don't apologize to this piece of shit. -Will you stop, Don? 1009 01:14:30,505 --> 01:14:31,963 Goldie, I thought I told you to go inside. 1010 01:14:32,046 --> 01:14:34,671 She did tell you to go inside. Go inside, Goldie. 1011 01:14:34,755 --> 01:14:36,338 Go inside, Goldie! 1012 01:14:36,421 --> 01:14:38,713 Goddamn it. Who left the fucking gate open? 1013 01:15:20,463 --> 01:15:21,921 TONY : Hey. 1014 01:15:35,296 --> 01:15:37,130 -Daddy? -Mm-hmm. 1015 01:15:37,213 --> 01:15:39,171 When Charlie drowned in the swimming pool, 1016 01:15:39,255 --> 01:15:41,463 did his feet touch the bottom? 1017 01:15:41,546 --> 01:15:43,296 I don't know. I wasn't there. 1018 01:15:43,380 --> 01:15:45,421 Sure, you were there. 1019 01:15:45,505 --> 01:15:48,588 Well, I was there when we were trying to save him-- 1020 01:15:48,671 --> 01:15:52,171 everyone was-- but everything happened very quickly. 1021 01:15:52,255 --> 01:15:55,463 But you still know what you did. 1022 01:15:55,546 --> 01:15:57,796 I didn't do it, honey. 1023 01:15:57,880 --> 01:16:00,505 I think you're kidding me. 1024 01:16:00,588 --> 01:16:03,088 VIC: I'm not. 1025 01:16:03,171 --> 01:16:05,588 I'm not, Trix. 1026 01:16:07,880 --> 01:16:10,088 Why won't you tell me how you did it? 1027 01:16:10,171 --> 01:16:12,963 Everyone keeps asking me how you did it. 1028 01:16:18,921 --> 01:16:20,630 Sweetheart... 1029 01:16:21,713 --> 01:16:23,838 ...if I did kill someone... 1030 01:16:24,921 --> 01:16:27,046 ...do you know what they would do to me? 1031 01:16:27,130 --> 01:16:32,505 They would put me in prison for the rest of my life. 1032 01:16:32,588 --> 01:16:34,713 Do you understand? 1033 01:16:38,755 --> 01:16:40,630 I still think you drowned him. 1034 01:16:40,713 --> 01:16:43,505 You're just telling me you didn't. 1035 01:16:46,338 --> 01:16:49,380 Well, let's keep that between us. 1036 01:16:55,338 --> 01:16:56,755 TRIXIE: Rita. 1037 01:16:58,755 --> 01:17:00,838 Kangaroo. 1038 01:17:02,213 --> 01:17:04,380 Bring sloth back in. 1039 01:17:06,296 --> 01:17:08,338 TRIXIE: You, you? 1040 01:17:13,796 --> 01:17:15,046 MELINDA : Yes? 1041 01:17:19,713 --> 01:17:21,880 It's killing me. 1042 01:17:21,963 --> 01:17:23,630 What? 1043 01:17:23,713 --> 01:17:25,338 Brazil? 1044 01:17:25,421 --> 01:17:27,755 I've never been to Brazil. 1045 01:17:29,630 --> 01:17:31,296 MELINDA : Yes. 1046 01:17:33,463 --> 01:17:35,671 No, she would. 1047 01:17:35,755 --> 01:17:37,421 She'd love it. 1048 01:17:38,505 --> 01:17:40,255 She'll get used to it. 1049 01:17:42,713 --> 01:17:45,005 What'd you say? 1050 01:17:45,088 --> 01:17:47,796 Oh, we can talk. 1051 01:17:48,921 --> 01:17:51,005 Love you. 1052 01:18:11,171 --> 01:18:12,880 VIC: How was your night? 1053 01:18:17,755 --> 01:18:19,630 You don't want to tell me? 1054 01:18:26,088 --> 01:18:28,630 You just don't want to talk. 1055 01:18:56,588 --> 01:18:58,213 -You must be Vic. -Yeah. 1056 01:18:58,296 --> 01:18:59,671 -Tony Cameron. -Hi. 1057 01:18:59,755 --> 01:19:01,005 Old friend of Melinda's. 1058 01:19:01,088 --> 01:19:02,588 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 1059 01:19:02,671 --> 01:19:04,880 -Thank you for having me over. -Sure. 1060 01:19:04,963 --> 01:19:07,296 -Nice space you got here. -Thank you very much. 1061 01:19:07,380 --> 01:19:09,005 Yeah, it's like a science lab. 1062 01:19:09,088 --> 01:19:10,713 Kind of. 1063 01:19:11,796 --> 01:19:13,046 Are those snails? 1064 01:19:13,130 --> 01:19:15,005 Yeah. Check it out. 1065 01:19:15,088 --> 01:19:17,130 TONY: Wow. 1066 01:19:17,213 --> 01:19:18,463 How about that? 1067 01:19:18,546 --> 01:19:20,880 Huh. 1068 01:19:26,671 --> 01:19:28,546 Um, is Melinda here? 1069 01:19:28,630 --> 01:19:30,046 Yeah, she's upstairs. 1070 01:19:30,130 --> 01:19:32,088 All right. 1071 01:19:32,171 --> 01:19:34,505 All right, well, I guess I'll see you up there. 1072 01:19:34,588 --> 01:19:35,963 -Great. -Okay. 1073 01:19:40,338 --> 01:19:43,755 Yeah, so I've been working on, uh, building LEED-certified housing. 1074 01:19:43,838 --> 01:19:45,088 -Oh. -Yeah. 1075 01:19:45,171 --> 01:19:47,838 In both-both here in the States and-and also in Brazil, actually. 1076 01:19:47,921 --> 01:19:49,838 That's where our new initiative is. 1077 01:19:49,921 --> 01:19:54,963 'Cause, you know, the point is, well, if we can create sustainable living spaces 1078 01:19:55,046 --> 01:19:58,380 for people around the world, we can help create a more sustainable planet. 1079 01:19:58,463 --> 01:20:01,046 You know, for-for… for Trixie. 1080 01:20:01,130 --> 01:20:03,255 You know, for the, for the next generation. 1081 01:20:03,338 --> 01:20:05,171 Can I get you a drink? 1082 01:20:05,255 --> 01:20:07,171 I'll take a sparkling water, if you got it. 1083 01:20:07,255 --> 01:20:08,421 VIC: Sure. 1084 01:20:08,505 --> 01:20:09,588 TONY: Thank you. 1085 01:20:11,713 --> 01:20:12,713 : Hi. 1086 01:20:13,796 --> 01:20:15,921 -Hi. -Hi. 1087 01:20:16,005 --> 01:20:17,796 -There you are. -Tony. 1088 01:20:17,880 --> 01:20:20,088 -Hi. -Hi. Wow, it's great to see you. 1089 01:20:20,171 --> 01:20:21,546 -Hola. -Hola. 1090 01:20:21,630 --> 01:20:22,713 Hi. 1091 01:20:22,796 --> 01:20:23,921 ¿Cómo estás? 1092 01:20:24,005 --> 01:20:25,130 I can't believe you're here. 1093 01:20:25,213 --> 01:20:27,046 -I know, it's been a while. -It's just crazy. 1094 01:20:27,130 --> 01:20:29,088 I know. 1095 01:20:29,171 --> 01:20:30,713 How are you? 1096 01:20:30,796 --> 01:20:33,213 I'm great. I'm great. Great. 1097 01:20:33,296 --> 01:20:34,755 You hungry? 1098 01:20:34,838 --> 01:20:36,171 Yeah, actually, I'm starving. 1099 01:20:36,255 --> 01:20:38,380 I'm starving. Well, that's why I came over, obviously. 1100 01:20:38,463 --> 01:20:40,380 -Starving's good. -Yeah. 1101 01:20:40,463 --> 01:20:41,880 VIC: Here you go. 1102 01:20:41,963 --> 01:20:42,963 Thank you. 1103 01:20:43,046 --> 01:20:44,463 Can I help? 1104 01:20:44,546 --> 01:20:45,796 -No. -No? 1105 01:20:45,880 --> 01:20:47,296 -No. -All right. 1106 01:20:49,213 --> 01:20:50,338 MELINDA: Is he being nice? 1107 01:20:50,421 --> 01:20:51,463 He's very nice. Very nice. 1108 01:20:51,546 --> 01:20:52,838 I was just telling him how we reconnected. 1109 01:20:52,921 --> 01:20:54,546 I was, I was working in the state legislature here 1110 01:20:54,630 --> 01:20:57,171 and we started just chatting on Facebook. 1111 01:20:57,255 --> 01:20:59,171 I think what you're doing is very inspiring. 1112 01:20:59,255 --> 01:21:00,338 Well, thank you. 1113 01:21:00,421 --> 01:21:02,088 -If that counts. -Thank you. 1114 01:21:02,171 --> 01:21:03,421 -Right? -I'm just... 1115 01:21:03,505 --> 01:21:04,546 -Very admirable. -Yeah. 1116 01:21:04,630 --> 01:21:08,213 Just, I'm happy it gives me a chance to reconnect with old friends. 1117 01:21:08,296 --> 01:21:11,671 Fun fact: Tony was the first American I fucked. 1118 01:21:16,296 --> 01:21:17,921 -What? You blushing? -Just... 1119 01:21:18,005 --> 01:21:19,588 TONY : Well, it's just… 1120 01:21:19,671 --> 01:21:21,838 -Are you okay? 1121 01:21:21,921 --> 01:21:24,630 It's just an unnecessary amount of detail, Melinda. 1122 01:21:24,713 --> 01:21:26,880 Well, it's true. What? 1123 01:21:28,380 --> 01:21:29,671 Wha...? Don't worry about Vic. 1124 01:21:29,755 --> 01:21:31,630 -He couldn't care less. -Oh. 1125 01:21:31,713 --> 01:21:35,380 He's doesn't want to control me like a normal man. 1126 01:21:35,463 --> 01:21:37,255 Uh, no, I'm not normal. 1127 01:21:37,338 --> 01:21:40,463 As somebody who dated her, Vic, I-I really sympathize with you. 1128 01:21:40,546 --> 01:21:42,421 She's-she's a very difficult person 1129 01:21:42,505 --> 01:21:44,880 -to control. -Oh, yeah. Right? 1130 01:21:44,963 --> 01:21:47,171 But that's also what makes her special. 1131 01:21:47,255 --> 01:21:49,338 You know that. 1132 01:21:50,671 --> 01:21:52,880 And then you broke up with me. 1133 01:21:52,963 --> 01:21:54,671 -Did I? -Yes, you did. 1134 01:21:54,755 --> 01:21:57,171 He broke my heart. 1135 01:21:58,255 --> 01:22:00,963 -It's not true. -You did, too. 1136 01:22:01,046 --> 01:22:02,796 TONY: Smells great over here, by the way. 1137 01:22:02,880 --> 01:22:05,046 -Thank you, thank you, thank you. -Yeah. 1138 01:22:05,130 --> 01:22:06,213 Mmm. 1139 01:22:06,296 --> 01:22:08,630 Vic, you know what we should do is get some-some snails. 1140 01:22:10,171 --> 01:22:12,130 That sounds amazing. 1141 01:22:12,213 --> 01:22:13,630 Garlic and a little butter? 1142 01:22:13,713 --> 01:22:15,046 -Want me to get 'em? I can get 'em. -Come on. 1143 01:22:15,130 --> 01:22:17,588 No, the snails aren't for eating. 1144 01:22:18,921 --> 01:22:20,713 Oh, sorry. They're not for eat... 1145 01:22:20,796 --> 01:22:22,171 What are they, what are they for? 1146 01:22:22,255 --> 01:22:24,421 They're not for anything. 1147 01:22:24,505 --> 01:22:26,546 Well, you won't miss a dozen or so, will you? 1148 01:22:26,630 --> 01:22:27,880 The snails are not for eating. 1149 01:22:27,963 --> 01:22:29,463 MELINDA: No, he won't. Just go get them. 1150 01:22:29,546 --> 01:22:32,421 I mean, they're-they're not like your pets, are they? 1151 01:22:32,505 --> 01:22:34,463 Fun fact: 1152 01:22:34,546 --> 01:22:37,296 You know you have to starve them, right? 1153 01:22:37,380 --> 01:22:38,630 TONY: What? 1154 01:22:38,713 --> 01:22:41,421 Before you eat them, you have to make sure their intestines are empty. 1155 01:22:41,505 --> 01:22:45,130 Otherwise, you'll poison yourself and you'll die. 1156 01:22:48,380 --> 01:22:50,546 I did not know that. 1157 01:22:50,630 --> 01:22:52,338 No snails. 1158 01:22:53,713 --> 01:22:55,880 Who knew? 1159 01:24:53,213 --> 01:24:55,130 Hey, Tony. 1160 01:24:55,213 --> 01:24:57,171 Oh, Vic. That's funny. 1161 01:24:57,255 --> 01:24:58,671 Melinda's been trying to get ahold of you. 1162 01:24:58,755 --> 01:25:00,171 She's got a building site she wants to show you. 1163 01:25:00,255 --> 01:25:01,505 She keeps talking about it. 1164 01:25:01,588 --> 01:25:04,213 Oh, really? She didn't, uh, say anything. 1165 01:25:04,296 --> 01:25:06,338 Well, come on, jump in. 1166 01:25:07,421 --> 01:25:09,421 All right. 1167 01:25:20,213 --> 01:25:22,130 It's really a beautiful spot. 1168 01:25:22,213 --> 01:25:25,088 Melinda and I used to go hiking up there back when we started dating. 1169 01:25:25,171 --> 01:25:27,046 Sounds nice. 1170 01:25:29,088 --> 01:25:30,796 So why'd you break up with her? 1171 01:25:33,880 --> 01:25:35,255 What? 1172 01:25:35,338 --> 01:25:37,880 You know, when you guys were young. 1173 01:25:37,963 --> 01:25:39,255 Oh. 1174 01:25:39,338 --> 01:25:40,755 You know, I really don't remember. 1175 01:25:40,838 --> 01:25:42,546 I… It was such a long time ago. 1176 01:26:03,421 --> 01:26:06,130 Going a little fast, Vic, don't you think? 1177 01:26:06,213 --> 01:26:08,880 So you guys just, like, reconnected? 1178 01:26:08,963 --> 01:26:13,380 Uh, yeah. I mean, a couple months ago, just casually. 1179 01:26:13,463 --> 01:26:15,213 You gonna be in town for a while? 1180 01:26:24,838 --> 01:26:26,588 This is the way, huh? 1181 01:26:26,671 --> 01:26:28,005 Yep. 1182 01:26:29,046 --> 01:26:31,255 Should I give Melinda a call? 1183 01:26:31,338 --> 01:26:32,963 Sure, go ahead. 1184 01:26:36,671 --> 01:26:38,171 There's no service. 1185 01:26:38,255 --> 01:26:39,713 Oh, that's right. I forgot. 1186 01:26:47,380 --> 01:26:49,213 Here we are. 1187 01:27:00,630 --> 01:27:02,588 Where's Melinda? 1188 01:27:02,671 --> 01:27:04,921 She and I used to go mountain biking up here. 1189 01:27:08,546 --> 01:27:10,338 There's a gorge just across the way. 1190 01:27:12,296 --> 01:27:13,921 : She said we should meet her there. 1191 01:27:15,546 --> 01:27:16,880 : Ah, fuck. 1192 01:27:16,963 --> 01:27:19,255 Oh, fuck. 1193 01:27:23,796 --> 01:27:25,463 I'm sorry, I'm sorry. 1194 01:27:25,546 --> 01:27:26,880 -Stop, stop. 1195 01:30:03,046 --> 01:30:06,046 -Here? 1196 01:30:06,130 --> 01:30:08,213 -You're gonna fall. 1197 01:30:08,296 --> 01:30:11,421 -You're gonna fall. 1198 01:30:11,505 --> 01:30:13,005 What are you guys doing? 1199 01:30:17,338 --> 01:30:18,630 How's Tony? 1200 01:30:18,713 --> 01:30:20,421 -Right here? -Mm-hmm. 1201 01:30:21,505 --> 01:30:23,338 I don't know. 1202 01:30:24,421 --> 01:30:27,463 I like him. He's actually got brains. 1203 01:30:34,463 --> 01:30:38,463 I'm going to pour you just a glass, 'cause we're celebrating. 1204 01:30:39,546 --> 01:30:41,380 Now we toast. 1205 01:30:41,463 --> 01:30:46,796 May the boys of St. Vincent's keep their hands off our pigtails. 1206 01:30:51,130 --> 01:30:52,963 What are you doing? 1207 01:30:53,046 --> 01:30:55,005 You getting her drunk? 1208 01:30:55,088 --> 01:30:56,796 VIC: We're celebrating. 1209 01:30:56,880 --> 01:30:59,046 What are you celebrating? 1210 01:30:59,130 --> 01:31:01,671 Oh, life. 1211 01:31:01,755 --> 01:31:03,213 Wine. 1212 01:31:06,005 --> 01:31:08,755 Have you seen him? 1213 01:31:08,838 --> 01:31:10,796 Who? 1214 01:31:10,880 --> 01:31:12,588 Tony. 1215 01:31:12,671 --> 01:31:15,588 -Tony. -Tony Pony! 1216 01:31:15,671 --> 01:31:18,380 -Tony Pony? -Tony Maloney! 1217 01:31:18,463 --> 01:31:20,713 Tony Baloney, I have not seen. 1218 01:31:53,463 --> 01:31:55,130 TRIXIE: Daddy? 1219 01:31:55,213 --> 01:31:56,921 Yes. 1220 01:31:57,005 --> 01:31:58,963 We're going on a picnic. 1221 01:32:01,046 --> 01:32:03,546 Do you want to come with us? 1222 01:32:03,630 --> 01:32:05,296 I would love to. Where we going? 1223 01:32:05,380 --> 01:32:07,380 The gorge. 1224 01:32:08,880 --> 01:32:11,421 The gorge? 1225 01:32:30,296 --> 01:32:33,588 Why are you the only man who wants to stay with me? 1226 01:32:35,130 --> 01:32:36,838 I don't know. 1227 01:32:41,630 --> 01:32:43,921 But you do? 1228 01:32:44,005 --> 01:32:46,213 I do. 1229 01:33:12,755 --> 01:33:14,546 You're not bored? 1230 01:33:14,630 --> 01:33:16,588 : No. 1231 01:33:18,338 --> 01:33:20,255 Are you? 1232 01:33:26,755 --> 01:33:29,588 But I'm sad. 1233 01:33:32,838 --> 01:33:34,421 I got you something. 1234 01:34:18,088 --> 01:34:20,755 You didn't know I took that. 1235 01:34:25,505 --> 01:34:28,588 -I was three months pregnant. -Mm-hmm. 1236 01:34:38,505 --> 01:34:40,588 Thank you. 1237 01:34:50,171 --> 01:34:52,338 TRIXIE: Roger! 1238 01:34:52,421 --> 01:34:55,005 -Hey, Trixie! -Roger! 1239 01:34:55,088 --> 01:34:56,463 Trix! 1240 01:34:56,546 --> 01:34:57,880 -Hold on. Hold on. -She's fine, she's fine. 1241 01:34:57,963 --> 01:34:59,213 -I'll be right back. -Stay. 1242 01:34:59,296 --> 01:35:01,630 -Trix! Uh... -Vic, stay. 1243 01:35:01,713 --> 01:35:04,671 Trixie, back up, honey. Get away from the edge, sweet pea. 1244 01:35:04,755 --> 01:35:06,130 Back up, back up, back up. 1245 01:35:06,213 --> 01:35:08,630 : Thank you. Okay. 1246 01:35:08,713 --> 01:35:10,130 We have to go back, okay? 1247 01:35:10,213 --> 01:35:12,255 This is too close to the edge. 1248 01:35:27,421 --> 01:35:29,338 -Let's go. -Okay. 1249 01:35:29,421 --> 01:35:31,463 Okay. 1250 01:35:37,588 --> 01:35:40,213 Oh, damn. I left my scarf up there. 1251 01:35:40,296 --> 01:35:42,421 -I'm sorry. 1252 01:35:42,505 --> 01:35:44,171 We can't go back now. 1253 01:35:44,255 --> 01:35:46,130 Oh, I'll go back for it. 1254 01:35:46,213 --> 01:35:47,963 But like tomorrow. 1255 01:35:48,046 --> 01:35:50,546 -Would you? -Yeah. 1256 01:35:50,630 --> 01:35:53,505 I'll go back and get it first thing in the morning. 1257 01:35:56,213 --> 01:35:58,005 Okay. 1258 01:35:58,088 --> 01:35:59,380 Thank you. 1259 01:36:00,463 --> 01:36:02,463 : No problem. 1260 01:36:08,046 --> 01:36:10,671 -Hey. Can I get you some tea? -Hi. 1261 01:36:10,755 --> 01:36:12,088 No, I'm fine. 1262 01:36:12,171 --> 01:36:14,921 She went down so easy, but I told her you'd come give her a kiss. 1263 01:36:15,005 --> 01:36:16,296 -Okay? -Okay. 1264 01:36:16,380 --> 01:36:20,005 Hey, wh-who were you, uh, on the phone with? 1265 01:36:20,088 --> 01:36:22,130 Tony? 1266 01:36:22,213 --> 01:36:23,630 No. 1267 01:36:23,713 --> 01:36:25,463 I haven't heard from Tony. 1268 01:36:25,546 --> 01:36:27,338 That was Don. 1269 01:36:49,546 --> 01:36:51,421 Can you sleep in my room tonight? 1270 01:36:53,505 --> 01:36:55,588 -Sure. -Please. 1271 01:37:37,921 --> 01:37:40,213 : I love you. 1272 01:38:56,338 --> 01:38:58,296 MELINDA: Vic? 1273 01:39:01,046 --> 01:39:02,880 Vic? 1274 01:41:47,463 --> 01:41:48,796 Hey, there! 1275 01:41:50,880 --> 01:41:52,130 Hi. 1276 01:41:52,213 --> 01:41:53,255 Hi. 1277 01:41:54,338 --> 01:41:55,755 What are you doing? 1278 01:41:55,838 --> 01:41:58,796 Uh, just, uh, went for a little ride. 1279 01:41:58,880 --> 01:42:01,130 Uh, Melinda forgot her scarf. 1280 01:42:04,338 --> 01:42:06,213 -Oh. -Found it. 1281 01:42:06,296 --> 01:42:08,796 Found it. Great. 1282 01:42:08,880 --> 01:42:10,796 Thanks. 1283 01:42:10,880 --> 01:42:12,546 So, which... 1284 01:42:12,630 --> 01:42:14,796 How you doing? How's Kelly? 1285 01:42:15,880 --> 01:42:17,838 She's fine. 1286 01:42:19,838 --> 01:42:21,880 What are you doing down here? 1287 01:42:22,963 --> 01:42:26,755 Like I said, just, uh, looking for that scarf, but... 1288 01:42:26,838 --> 01:42:28,213 you got it, so... 1289 01:42:28,296 --> 01:42:29,796 It was lying in the grass. 1290 01:42:29,880 --> 01:42:31,505 Oh. 1291 01:42:31,588 --> 01:42:34,255 What are you doing with that stick? 1292 01:42:35,338 --> 01:42:37,171 Nothing. 1293 01:42:49,880 --> 01:42:51,213 Oh, shit. 1294 01:43:00,963 --> 01:43:02,463 Fuck. Fuck. 1295 01:43:08,796 --> 01:43:10,630 Fuck you, you fucking psycho! 1296 01:43:10,713 --> 01:43:12,005 You're going to jail! 1297 01:43:24,255 --> 01:43:26,921 Come get me now, you piece of shit! 1298 01:43:27,005 --> 01:43:28,713 Are you gonna catch me on your bike?! 1299 01:43:28,796 --> 01:43:30,130 You motherfucker. 1300 01:44:04,713 --> 01:44:06,005 Where'd you go? 1301 01:44:06,088 --> 01:44:07,921 Did I lose ya? 1302 01:44:26,838 --> 01:44:28,463 I was right. I was right. 1303 01:44:28,546 --> 01:44:30,755 Kelly, you are not gonna believe this. 1304 01:44:30,838 --> 01:44:32,546 This is… this is it. 1305 01:44:32,630 --> 01:44:34,296 This is a book. 1306 01:44:49,546 --> 01:44:51,546 Trixie? 1307 01:45:02,005 --> 01:45:03,546 : Fuck. 1308 01:45:06,713 --> 01:45:08,838 Trixie, what are you doing? 1309 01:45:08,921 --> 01:45:10,713 We're not going! 1310 01:45:15,963 --> 01:45:18,213 I was… 1311 01:45:18,296 --> 01:45:20,755 was... 1312 01:45:20,838 --> 01:45:23,463 Goddamn, fucking autocorrect. 1313 01:45:37,838 --> 01:45:39,505 Goddamn it. 1314 01:45:47,546 --> 01:45:48,546 Oh! 1315 01:47:15,796 --> 01:47:17,213 What? 1316 01:47:21,671 --> 01:47:23,963 Nothing. 1317 01:47:30,755 --> 01:47:32,505 I saw Tony. 88324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.