All language subtitles for Crazy.Love.2022.E05.220321.HDTV.H264-NEXT-DSNP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,079 --> 00:00:05,460
CRAZY LOVE
2
00:00:06,293 --> 00:00:09,543
THE CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS AND
EVENTS IN THIS DRAMA ARE WORKS OF FICTION
3
00:00:13,593 --> 00:00:15,133
Kang Min, you gambling addict.
4
00:00:15,633 --> 00:00:17,213
Does it still look like…
5
00:00:18,633 --> 00:00:20,513
I have amnesia to you?
6
00:00:27,223 --> 00:00:29,233
I know what you have done.
7
00:00:30,443 --> 00:00:31,313
Run away quickly.
8
00:00:32,023 --> 00:00:33,693
Noh Gojin has amnesia.
9
00:00:37,403 --> 00:00:39,693
I'm the one who sent it.
10
00:00:42,113 --> 00:00:43,533
Great bait, wasn't it?
11
00:00:44,533 --> 00:00:48,043
I'm so good at fishing.
Want to go fishing with me sometime?
12
00:00:52,583 --> 00:00:53,793
I didn't realize
13
00:00:54,423 --> 00:00:57,963
I was so good at acting.
14
00:00:59,013 --> 00:01:00,723
Deceiving people
15
00:01:01,263 --> 00:01:03,263
was a piece of cake.
16
00:01:05,183 --> 00:01:06,303
Of course.
17
00:01:07,603 --> 00:01:08,813
I do have an IQ of 190.
18
00:01:11,483 --> 00:01:14,063
What's wrong?
Did you think you wouldn't get caught?
19
00:01:15,443 --> 00:01:19,403
That's why I said you're so dumb.
20
00:01:23,573 --> 00:01:26,533
Sir, I'm sorry.
21
00:01:26,873 --> 00:01:29,373
I was so drunk that day
22
00:01:29,453 --> 00:01:31,163
that I must've been out of my mind.
23
00:01:32,413 --> 00:01:35,123
Driving drunk on top of
committing a hit-and-run?
24
00:01:35,213 --> 00:01:37,043
Sir, I'm so sorry.
25
00:01:37,133 --> 00:01:40,713
I beg for your forgiveness just this once.
Please, sir!
26
00:01:42,883 --> 00:01:44,593
Forgiveness?
27
00:01:45,593 --> 00:01:48,393
That's too bad.
The word doesn't exist in my vocabulary.
28
00:01:49,223 --> 00:01:53,313
As you know,
Noh Gojin isn't a big pushover like that.
29
00:01:53,893 --> 00:01:55,103
You already know that.
30
00:02:05,033 --> 00:02:06,113
Who…
31
00:02:07,373 --> 00:02:08,703
made you do it?
32
00:02:15,833 --> 00:02:17,003
EPISODE 5
33
00:02:17,133 --> 00:02:19,173
GOTOP EDUCATION
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
34
00:02:30,813 --> 00:02:32,893
GOTOP EDUCATION
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
35
00:02:35,023 --> 00:02:36,193
Hello, everyone.
36
00:02:36,273 --> 00:02:40,403
Welcome to the Gotop Education
2023 entrance exam information session.
37
00:02:40,983 --> 00:02:44,033
Today's information session is
also being live-streamed
38
00:02:44,113 --> 00:02:47,413
due to overwhelming requests
we received from parents.
39
00:02:48,453 --> 00:02:51,833
Then we will start with
briefing sessions on intensive strategy
40
00:02:51,913 --> 00:02:56,043
for each subject
by Gotop's top instructors.
41
00:02:56,123 --> 00:02:59,423
First, this instructor can help you
42
00:02:59,503 --> 00:03:01,543
get to the very top
even from the very bottom.
43
00:03:01,633 --> 00:03:03,423
So-called the "Miracle English Wiz."
44
00:03:03,503 --> 00:03:06,673
Top English instructor Michelle Lee
will kickstart the briefings.
45
00:03:06,763 --> 00:03:08,973
Everyone, please welcome her
with a round of applause!
46
00:03:15,273 --> 00:03:17,193
MIRACLE ENGLISH WIZ
MICHELLE LEE
47
00:03:17,276 --> 00:03:18,777
Hi, everyone.
48
00:03:19,273 --> 00:03:22,443
I'm English instructor Michelle Lee.
49
00:03:22,943 --> 00:03:24,283
Please clap.
50
00:03:24,363 --> 00:03:27,363
2023 ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
SPECIAL OPEN LECTURE
51
00:03:32,283 --> 00:03:33,533
Mr. Kang Min?
52
00:04:08,863 --> 00:04:12,493
You can't run from me.
53
00:04:14,283 --> 00:04:15,993
ILPUM EDU CEO PARK YANGTAE
54
00:04:20,543 --> 00:04:21,623
You got me strawberry juice.
55
00:04:22,133 --> 00:04:23,133
Yes.
56
00:04:27,423 --> 00:04:28,263
Looks tasty.
57
00:04:29,723 --> 00:04:32,973
But I wanted tomato juice.
I guess you got confused.
58
00:04:37,813 --> 00:04:40,063
Still, not bad. Thank you.
59
00:04:40,143 --> 00:04:41,443
Sure.
60
00:04:44,523 --> 00:04:45,693
By the way,
61
00:04:45,983 --> 00:04:48,863
did Mr. Kang Min…
62
00:04:51,453 --> 00:04:52,913
Right. He can't remember.
63
00:04:56,243 --> 00:04:57,123
It's nothing.
64
00:04:58,793 --> 00:05:00,623
Sorry, I'm a little late.
65
00:05:01,413 --> 00:05:02,673
How are you feeling?
66
00:05:03,793 --> 00:05:04,753
Good.
67
00:05:05,753 --> 00:05:07,503
You'll go on stage in 20 minutes.
68
00:05:07,593 --> 00:05:08,503
Okay.
69
00:05:09,263 --> 00:05:11,343
If you feel dizzy, nauseated,
70
00:05:11,423 --> 00:05:14,093
or anything else, just tell me.
71
00:05:14,183 --> 00:05:15,393
I can go up on your behalf.
72
00:05:15,473 --> 00:05:17,103
Are you concerned
73
00:05:17,853 --> 00:05:19,603
that I'll ruin it like the last interview?
74
00:05:20,683 --> 00:05:23,983
Your health is more important than
the entrance exam information session.
75
00:05:24,693 --> 00:05:25,653
Will you really be okay?
76
00:05:26,733 --> 00:05:30,153
I'll be fine.
I feel really great right now.
77
00:05:31,073 --> 00:05:32,953
Okay, I'm glad to hear that.
78
00:05:33,493 --> 00:05:34,453
I'm fine,
79
00:05:35,163 --> 00:05:37,783
so don't worry too much, Segi.
80
00:05:39,913 --> 00:05:42,003
Well, shall we get going then?
81
00:05:42,413 --> 00:05:43,253
Okay.
82
00:05:44,713 --> 00:05:45,753
I'm done.
83
00:05:48,923 --> 00:05:50,173
Oh, I see.
84
00:05:54,933 --> 00:05:56,013
Here you go.
85
00:05:57,853 --> 00:05:58,853
Be careful.
86
00:06:05,773 --> 00:06:09,193
Which subject will you score high on?
87
00:06:10,733 --> 00:06:12,033
What do I teach?
88
00:06:12,113 --> 00:06:13,443
-Social studies!
-Social studies!
89
00:06:13,533 --> 00:06:14,823
What do you think my answer is?
90
00:06:14,903 --> 00:06:15,783
-Social studies!
-Social studies!
91
00:06:15,863 --> 00:06:17,163
Social studies no matter what.
92
00:06:17,243 --> 00:06:20,163
Social studies is the subject
that you can score high.
93
00:06:20,243 --> 00:06:22,543
Social studies
rather than difficult science.
94
00:06:22,623 --> 00:06:24,913
Choose social studies,
get placed at the top level,
95
00:06:25,003 --> 00:06:26,873
and get good results.
96
00:06:26,963 --> 00:06:28,383
-What?
-Social studies!
97
00:06:28,463 --> 00:06:30,673
Social studies! That's right.
98
00:06:33,973 --> 00:06:38,343
Most parents think only math
and English are important.
99
00:06:38,433 --> 00:06:40,563
But Korean is the real key to the CSAT.
100
00:06:41,513 --> 00:06:45,853
When you convert it to the standard score,
you'll see it clearly.
101
00:06:46,733 --> 00:06:49,193
Let's compare it on the screen.
102
00:06:49,693 --> 00:06:50,903
Here we go.
103
00:06:51,823 --> 00:06:53,073
Ta-da.
104
00:07:01,163 --> 00:07:02,033
Next…
105
00:07:04,461 --> 00:07:05,796
Surprise!
106
00:07:07,623 --> 00:07:10,083
That's right. It's me, Kim Chabae.
107
00:07:10,843 --> 00:07:13,343
Usually, well…
108
00:07:17,553 --> 00:07:18,553
Mr. Noh is here.
109
00:07:18,893 --> 00:07:20,183
Hello.
110
00:07:20,263 --> 00:07:21,723
Hello, Mr. Noh.
111
00:07:21,803 --> 00:07:22,683
Hello, sir.
112
00:07:23,603 --> 00:07:24,603
Wait.
113
00:07:35,233 --> 00:07:36,193
Are you ready?
114
00:07:40,783 --> 00:07:43,243
Wow, I can feel your passion.
115
00:07:43,333 --> 00:07:47,413
I see that the parents
are fervently taking notes.
116
00:07:47,503 --> 00:07:51,793
We're also getting a tremendous number
of real-time comments online.
117
00:07:52,423 --> 00:07:54,463
Then lastly,
118
00:07:54,553 --> 00:07:57,553
this is who you've all been waiting for.
119
00:07:58,133 --> 00:08:02,013
He is the top instructor in Korea
as well as an entrance exam expert.
120
00:08:02,093 --> 00:08:05,683
He's the CEO of Gotop Education,
the industry's No. 1 company.
121
00:08:05,773 --> 00:08:07,853
Mr. Noh Gojin!
122
00:08:07,933 --> 00:08:10,483
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
123
00:08:18,863 --> 00:08:24,703
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
124
00:08:41,053 --> 00:08:42,473
He's the best.
125
00:08:55,363 --> 00:08:57,483
KOREA'S TOP INSTRUCTOR
GOTOP EDUCATION CEO NOH GOJIN
126
00:09:24,803 --> 00:09:27,513
Hello. I'm Noh Gojin.
127
00:09:33,143 --> 00:09:34,233
What's going on?
128
00:09:34,983 --> 00:09:36,943
Oh, he wanted to stand up to present.
129
00:09:37,023 --> 00:09:38,323
Mr. Noh said that?
130
00:09:38,403 --> 00:09:39,653
Yes.
131
00:09:56,923 --> 00:09:57,753
One second, please.
132
00:10:01,593 --> 00:10:03,013
Didn't you sprain your ankle?
133
00:10:03,803 --> 00:10:05,843
Just do it sitting down.
I'll ask them to zoom in.
134
00:10:05,933 --> 00:10:08,183
-No.
-Why not?
135
00:10:08,263 --> 00:10:10,853
It doesn't look like
it'll make a big difference, right?
136
00:10:11,353 --> 00:10:12,563
But it does.
137
00:10:13,733 --> 00:10:16,313
It makes a significant difference
on people's level of focus.
138
00:10:17,403 --> 00:10:19,983
Even greater for online classes
than in-person ones.
139
00:10:21,233 --> 00:10:25,153
Such a trivial detail yields
a completely different result
140
00:10:25,823 --> 00:10:27,703
and determines
whether it's the best class.
141
00:10:28,533 --> 00:10:29,703
Is that right?
142
00:10:30,913 --> 00:10:33,123
Do you know the difference
between No. 1 and No. 2?
143
00:10:36,213 --> 00:10:37,963
Just a hair's breadth.
144
00:10:39,003 --> 00:10:41,673
The best is distinguished
by one hair's breadth.
145
00:10:42,253 --> 00:10:45,343
That tiny little difference
that everyone just brushes off.
146
00:10:48,343 --> 00:10:50,013
That's why I'm the best.
147
00:10:50,683 --> 00:10:52,013
Because of that tiny difference.
148
00:10:58,773 --> 00:11:00,113
He's the same.
149
00:11:01,823 --> 00:11:02,903
Pardon?
150
00:11:03,983 --> 00:11:04,993
Nothing.
151
00:11:09,163 --> 00:11:12,243
I've held entrance exam
information sessions all over the country.
152
00:11:12,743 --> 00:11:15,913
I've even held many of them abroad.
153
00:11:16,913 --> 00:11:18,253
Amazingly enough,
154
00:11:18,873 --> 00:11:22,803
there is one thing that all parents
and students everywhere have in common.
155
00:11:23,843 --> 00:11:24,713
Guess what that is.
156
00:11:28,473 --> 00:11:29,433
Working hard.
157
00:11:31,143 --> 00:11:35,523
Both parents and students believe
that if you just work hard,
158
00:11:36,233 --> 00:11:39,603
you'll be able to get into
the college of your choice.
159
00:11:39,983 --> 00:11:43,323
However, that's such naive thinking. Why?
160
00:11:43,903 --> 00:11:45,283
Because it's missing "on what."
161
00:11:45,903 --> 00:11:46,783
On what?
162
00:11:47,363 --> 00:11:50,243
What should you work hard on and how?
163
00:11:52,323 --> 00:11:55,953
"If you know your enemy and know yourself,
you will not fear a hundred battles."
164
00:11:56,083 --> 00:11:58,373
What's important is strategy.
165
00:11:59,543 --> 00:12:01,753
In order not to lose in a battle at least,
166
00:12:02,333 --> 00:12:04,713
you must know your enemy.
167
00:12:04,803 --> 00:12:06,383
The same goes for the entrance exam.
168
00:12:08,633 --> 00:12:10,093
Strategy is the key…
169
00:12:11,183 --> 00:12:13,723
to my child's successful admission
to college.
170
00:12:15,933 --> 00:12:19,063
Then what is that strategy?
Curious, aren't you?
171
00:12:20,393 --> 00:12:23,863
Let's dive into it together right away.
172
00:12:26,153 --> 00:12:27,863
2023 COLLEGE ENTRANCE
CUSTOMIZED STRATEGY FOR MY CHILD
173
00:12:29,453 --> 00:12:32,623
Some of your children attend
public high schools,
174
00:12:33,203 --> 00:12:35,703
specialized ones, or private ones.
175
00:12:36,293 --> 00:12:38,623
Some are in the top level
and some are in the bottom level.
176
00:12:38,703 --> 00:12:39,663
My goodness.
177
00:12:39,913 --> 00:12:41,213
The children…
178
00:12:41,293 --> 00:12:45,133
Unbelievable. I can't believe
he just got discharged from the hospital.
179
00:12:45,633 --> 00:12:47,883
He didn't even rehearse it once.
180
00:12:47,963 --> 00:12:49,093
How could he
181
00:12:49,473 --> 00:12:51,513
present it so eloquently? Seriously.
182
00:12:52,763 --> 00:12:55,183
I think our CEO is really
183
00:12:55,683 --> 00:12:58,103
the smartest genius in the Universe.
184
00:12:58,683 --> 00:12:59,893
Don't you agree, Mr. Oh?
185
00:13:00,523 --> 00:13:03,233
Yes, he really is a genius.
186
00:13:03,693 --> 00:13:07,193
Be realistic and find the categories
that suit your child.
187
00:13:07,693 --> 00:13:10,113
Regular admission or grade-based?
188
00:13:10,193 --> 00:13:12,533
Comprehensive review or essays?
189
00:13:12,613 --> 00:13:13,783
STRATEGY NO. 1
190
00:13:17,413 --> 00:13:19,043
You gave birth to them,
191
00:13:19,873 --> 00:13:22,503
but you really can't
figure out your own child?
192
00:13:27,043 --> 00:13:28,173
The first strategy.
193
00:13:28,753 --> 00:13:31,803
Understand the key aspects
of the categories that suit your child
194
00:13:32,803 --> 00:13:35,393
and find the most optimal combination.
195
00:13:37,143 --> 00:13:37,973
Second.
196
00:13:38,853 --> 00:13:42,433
Meet the minimum CSAT requirement
of the college.
197
00:13:46,653 --> 00:13:48,613
-Enjoy.
-Thank you.
198
00:13:48,693 --> 00:13:49,903
Have a good day.
199
00:13:52,283 --> 00:13:55,993
Every parent shows
love and support for their child,
200
00:13:56,533 --> 00:13:58,993
but that alone won't help your child
get into colleges.
201
00:14:00,043 --> 00:14:01,373
You gave birth to them,
202
00:14:01,453 --> 00:14:03,963
but you really can't
figure out your own child…
203
00:14:04,043 --> 00:14:05,463
I see you're studying.
204
00:14:06,633 --> 00:14:10,053
-Hyesun, what are you doing?
-…financial support.
205
00:14:10,633 --> 00:14:14,013
No matter how smart your child may be,
he can't succeed without such support.
206
00:14:14,093 --> 00:14:15,303
What's wrong with you, Hyesun?
207
00:14:17,553 --> 00:14:20,853
You badmouth him, but you're listening
to his entrance exam information session?
208
00:14:20,933 --> 00:14:24,233
Back off. Those are separate matters.
209
00:14:24,853 --> 00:14:26,773
We need to get revenge,
210
00:14:26,853 --> 00:14:29,403
but my son still needs to go to college.
211
00:14:30,693 --> 00:14:33,073
Don't tell me your son is taking
Noh Gojin's online class too.
212
00:14:33,153 --> 00:14:34,033
What?
213
00:14:34,533 --> 00:14:35,863
Isn't that a given?
214
00:14:36,493 --> 00:14:39,783
Noh Gojin's the best instructor in Korea.
215
00:14:39,873 --> 00:14:41,543
-Wow, you're--
-Amazing, aren't I?
216
00:14:41,953 --> 00:14:43,413
That's why they say moms are strong.
217
00:14:44,333 --> 00:14:46,793
You guys don't have kids.
You wouldn't understand.
218
00:14:47,963 --> 00:14:49,633
It was harder than last year's CSAT.
219
00:14:50,633 --> 00:14:51,963
How much harder I wonder.
220
00:14:54,093 --> 00:14:56,973
No one would imagine he has amnesia.
221
00:14:58,683 --> 00:15:00,013
He's really amazing.
222
00:15:03,723 --> 00:15:05,813
He's just like how he used to be
when we first met.
223
00:15:08,353 --> 00:15:09,733
He's shining so bright.
224
00:15:24,453 --> 00:15:26,213
He's out of this world.
225
00:15:26,293 --> 00:15:29,293
No wonder people worship him.
226
00:15:29,883 --> 00:15:32,633
How could he do such a good job
when he has amnesia?
227
00:15:33,633 --> 00:15:36,303
It really makes no sense at all.
228
00:15:38,053 --> 00:15:40,183
I wish I could be like that too.
229
00:15:47,643 --> 00:15:48,773
What's this?
230
00:15:56,033 --> 00:15:56,863
What's that?
231
00:16:03,033 --> 00:16:04,033
What's this knife?
232
00:16:09,583 --> 00:16:11,543
These are gifts for Mr. Noh,
but there are more--
233
00:16:20,303 --> 00:16:22,263
I was going to cut some fruit.
234
00:16:30,063 --> 00:16:31,483
What's up with this knife?
235
00:16:32,863 --> 00:16:34,573
-The best!
-Wow!
236
00:16:34,653 --> 00:16:36,283
-Mr. Noh, you're so great.
-Awesome.
237
00:16:36,363 --> 00:16:37,783
You did an amazing job.
238
00:16:37,863 --> 00:16:40,743
Everyone, thank you so much
for all your hard work today.
239
00:16:40,823 --> 00:16:42,783
We will continue to look forward to you.
240
00:16:42,873 --> 00:16:44,623
Shall we all cheer together?
241
00:16:45,333 --> 00:16:46,493
Okay, Gotop Education,
242
00:16:46,583 --> 00:16:48,003
-we can do it!
-We can do it!
243
00:16:48,083 --> 00:16:49,373
-Thank you!
-All right!
244
00:16:49,503 --> 00:16:51,373
-Good job!
-Let's go!
245
00:16:51,463 --> 00:16:54,003
-All right!
-Great!
246
00:16:56,633 --> 00:16:57,633
Mr. Noh.
247
00:16:59,473 --> 00:17:01,803
How did I do? Was it all right?
248
00:17:01,883 --> 00:17:04,263
Yes, you did a very good job.
249
00:17:05,263 --> 00:17:08,603
What a relief. I'm glad
I didn't disappoint you this time.
250
00:17:10,773 --> 00:17:12,273
I was so shocked.
251
00:17:13,353 --> 00:17:15,153
The moment you stood up,
252
00:17:15,233 --> 00:17:17,273
I remembered what you told me before.
253
00:17:17,653 --> 00:17:20,823
When we filmed an online class last time,
even though you sprained your ankle,
254
00:17:20,903 --> 00:17:25,033
you insisted on standing to teach
for the entire six hours.
255
00:17:25,743 --> 00:17:27,993
You told me then
that the best is different
256
00:17:28,083 --> 00:17:29,873
just by a hair's breadth.
257
00:17:29,953 --> 00:17:32,333
You said, it may seem
that sitting or standing won't matter,
258
00:17:32,413 --> 00:17:35,293
but that tiny difference
is what sets the best apart.
259
00:17:35,383 --> 00:17:36,343
Do you remember that?
260
00:17:37,293 --> 00:17:38,553
No.
261
00:17:39,303 --> 00:17:42,513
I just thought that I wouldn't
be able to focus if I did it sitting down.
262
00:17:43,093 --> 00:17:44,973
Oh, I see.
263
00:17:45,843 --> 00:17:48,763
I was so startled
thinking you remembered it.
264
00:17:50,523 --> 00:17:52,483
But how could you do such a good job
265
00:17:52,563 --> 00:17:54,693
as if you don't have amnesia?
266
00:18:00,073 --> 00:18:01,613
If I didn't have a meeting tonight,
267
00:18:01,693 --> 00:18:03,823
it would've been great
to grab a drink together.
268
00:18:04,533 --> 00:18:05,573
How unfortunate.
269
00:18:09,203 --> 00:18:11,583
See? They're already rushing me to come.
270
00:18:13,163 --> 00:18:15,623
Yes, I'm on my now. Okay.
271
00:18:17,753 --> 00:18:18,593
Sorry, Gojin.
272
00:18:19,253 --> 00:18:20,753
Oh well. It's okay.
273
00:18:20,843 --> 00:18:24,173
Gojin, let's grab a drink together
for sure next time. Okay?
274
00:18:24,683 --> 00:18:25,843
Ms. Ma?
275
00:18:26,723 --> 00:18:27,723
Yes, sir.
276
00:18:28,393 --> 00:18:30,563
Would you please
walk Mr. Oh to the waiting room?
277
00:18:30,643 --> 00:18:32,813
I have to head out
for an external meeting.
278
00:18:32,893 --> 00:18:37,943
Okay. Please don't worry.
I'll take good care of Mr. Noh.
279
00:18:38,733 --> 00:18:41,363
Mr. Noh, thank you
for all your hard work today.
280
00:18:46,153 --> 00:18:47,113
Mr. Noh,
281
00:18:47,743 --> 00:18:48,993
let me help you walk.
282
00:18:51,203 --> 00:18:53,123
I can walk on my own.
283
00:18:53,203 --> 00:18:54,663
Oh, will you?
284
00:18:55,043 --> 00:18:56,753
-It's dangerous.
-No, it's okay.
285
00:19:01,253 --> 00:19:03,513
Why did he get so many gifts?
286
00:19:04,013 --> 00:19:08,683
Everyone needs to find out
how terrible Mr. Noh Manners actually is.
287
00:19:20,153 --> 00:19:21,573
Did you attend my lecture?
288
00:19:22,693 --> 00:19:24,323
Oh… yes.
289
00:19:25,863 --> 00:19:26,993
It was great.
290
00:19:27,703 --> 00:19:32,283
When you stood up
from your wheelchair like this,
291
00:19:32,373 --> 00:19:33,453
it was so moving.
292
00:19:33,543 --> 00:19:37,373
It looked like a scene out of a movie.
293
00:19:37,713 --> 00:19:41,343
The moment you came on stage,
the comments started to pop up nonstop.
294
00:19:41,423 --> 00:19:43,963
I thought our server was going to explode.
295
00:19:45,133 --> 00:19:46,213
Don't you agree, Ms. Lee?
296
00:19:46,303 --> 00:19:47,383
Yes.
297
00:19:49,013 --> 00:19:53,563
Oh, my gosh!
Look at all these gifts. Seriously.
298
00:19:54,143 --> 00:19:57,733
Your popularity doesn't subside, Mr. Noh.
299
00:19:58,143 --> 00:20:03,023
You are the Sun that will never go out.
300
00:20:05,363 --> 00:20:06,323
The Sun.
301
00:20:06,403 --> 00:20:07,493
So hot.
302
00:20:08,903 --> 00:20:11,283
You're so hot
that my face turned bright red.
303
00:20:13,913 --> 00:20:16,083
Thank you all for your hard work.
304
00:20:18,963 --> 00:20:19,793
Yes, sir.
305
00:20:21,213 --> 00:20:23,423
How about Mr. Oh?
306
00:20:25,053 --> 00:20:27,423
He has an external meeting,
so he headed out first.
307
00:20:29,013 --> 00:20:29,933
Why do you ask?
308
00:20:30,513 --> 00:20:32,053
Just because he isn't here.
309
00:20:34,143 --> 00:20:36,473
I'm sorry. Please excuse me.
310
00:20:39,643 --> 00:20:40,643
Hello?
311
00:20:41,773 --> 00:20:43,563
Yes, I made a reservation.
312
00:20:44,403 --> 00:20:47,283
No, we'll be there soon. Thank you.
313
00:20:50,953 --> 00:20:53,913
It's the barbecue restaurant
that I reserved for our company dinner.
314
00:20:55,833 --> 00:20:59,163
You… can't come, can you?
315
00:21:00,663 --> 00:21:01,753
To what?
316
00:21:02,333 --> 00:21:03,173
The company…
317
00:21:04,503 --> 00:21:05,343
dinner.
318
00:21:06,003 --> 00:21:06,883
Company dinner?
319
00:21:28,783 --> 00:21:31,993
What easy lives they've been having
while I was away.
320
00:21:33,663 --> 00:21:37,833
Are they dressed for a fashion show
or a presentation?
321
00:21:38,833 --> 00:21:39,833
This isn't a fan meet.
322
00:21:41,163 --> 00:21:44,373
If you want to become a celebrity,
go audition for a movie.
323
00:21:45,673 --> 00:21:49,253
You didn't work that hard to be so tired.
324
00:21:56,053 --> 00:21:59,143
Darn it! Company dinner?
325
00:22:03,603 --> 00:22:07,063
What in the world?
Mr. Noh Manners came to a company dinner.
326
00:22:07,153 --> 00:22:09,613
I know. Maybe he really lost his mind.
327
00:22:10,573 --> 00:22:11,863
Perhaps he really did.
328
00:22:15,413 --> 00:22:17,663
Okay, everyone!
329
00:22:18,703 --> 00:22:24,413
Today is a historical day for us.
330
00:22:25,003 --> 00:22:30,843
Mr. Noh finally joined us
at our company dinner.
331
00:22:31,553 --> 00:22:32,633
Give a round of applause!
332
00:22:34,423 --> 00:22:35,343
Make some noise!
333
00:22:38,603 --> 00:22:39,643
Mr. Noh.
334
00:22:39,933 --> 00:22:44,313
I'm so honored that you joined us
at the company dinner.
335
00:22:49,023 --> 00:22:51,863
Chabae threw such a fuss
saying how he messed up the presentation.
336
00:22:52,443 --> 00:22:55,033
He's forgotten all about it.
He's brownnosing again.
337
00:22:55,113 --> 00:22:57,743
That's why
he's the official brownnoser of Gotop.
338
00:22:57,823 --> 00:22:59,573
He's always brownnosing.
339
00:22:59,953 --> 00:23:00,913
You're so cool.
340
00:23:00,993 --> 00:23:02,543
He's like a little, green puppy.
341
00:23:04,793 --> 00:23:06,753
Okay, everyone.
342
00:23:06,833 --> 00:23:08,753
Please raise your glass.
343
00:23:10,673 --> 00:23:12,553
This is a historical moment.
344
00:23:13,133 --> 00:23:17,093
We must hear a word from Mr. Noh
before we toast, right?
345
00:23:18,393 --> 00:23:19,553
Here, sir.
346
00:23:29,773 --> 00:23:32,323
There's no such thing as a free lunch.
347
00:23:34,153 --> 00:23:38,613
This company dinner is also an investment
that the company is making in you.
348
00:23:39,113 --> 00:23:40,953
I hope you become more valuable tomorrow
349
00:23:41,453 --> 00:23:44,373
-compared to today. Even by 100 won--
-Okay!
350
00:23:48,043 --> 00:23:50,883
Thank you for your great words.
351
00:23:53,133 --> 00:23:56,133
Let's toast for Mr. Noh. Cheers!
352
00:23:56,803 --> 00:23:58,553
-Cheers!
-Cheers!
353
00:23:58,633 --> 00:24:00,843
-Make some noise!
-All right!
354
00:24:04,313 --> 00:24:06,063
Make some noise!
355
00:24:08,813 --> 00:24:10,523
-All right!
-Cheers!
356
00:24:12,153 --> 00:24:13,653
-Cheers!
-All right!
357
00:24:13,733 --> 00:24:14,613
Give me your glass.
358
00:24:14,693 --> 00:24:17,243
-Here you go.
-Thank you.
359
00:24:21,913 --> 00:24:22,873
I'm okay.
360
00:24:23,453 --> 00:24:24,533
-I'm okay.
-I'm sorry.
361
00:24:24,623 --> 00:24:25,993
Jeez, I'm not that drunk.
362
00:24:26,083 --> 00:24:27,703
My goodness. Let me do it.
363
00:24:27,793 --> 00:24:29,043
It's okay. I can do it.
364
00:24:31,333 --> 00:24:33,003
For Gojin.
365
00:24:33,083 --> 00:24:36,253
For Gojin!
366
00:24:36,343 --> 00:24:39,013
I was wondering why
she was acting all pompous.
367
00:24:39,093 --> 00:24:39,973
-Cheers.
-Cheers.
368
00:24:40,933 --> 00:24:42,683
She was currying favor with that old man?
369
00:24:44,353 --> 00:24:45,563
You're dead meat today.
370
00:24:45,933 --> 00:24:47,063
Why is your hand trembling?
371
00:24:48,063 --> 00:24:49,643
-I got a hand tremor.
-Ma'am!
372
00:24:49,733 --> 00:24:51,353
-Yes?
-Cold noodles, please!
373
00:24:51,443 --> 00:24:52,443
Okay, coming right up!
374
00:24:52,733 --> 00:24:55,193
-Ma'am, for you!
-Another serving of meat here, please.
375
00:24:55,273 --> 00:24:56,273
Coming right up.
376
00:24:56,363 --> 00:25:00,243
-This time for sure…
-Your cold noodles are here.
377
00:25:08,833 --> 00:25:10,083
Enjoy your food.
378
00:25:10,463 --> 00:25:12,713
Who else ordered cold noodles?
379
00:25:25,013 --> 00:25:26,473
-What was that? Are you okay?
-Gosh!
380
00:25:26,553 --> 00:25:29,103
Idiot. He's all over the place.
381
00:25:29,183 --> 00:25:31,023
Mr. Kim, are you all right?
382
00:25:41,533 --> 00:25:43,453
I'm okay.
383
00:25:45,453 --> 00:25:47,533
As long as the missus is fine.
384
00:25:48,083 --> 00:25:49,743
-Missus?
-Missus?
385
00:25:49,833 --> 00:25:50,953
Who?
386
00:25:51,043 --> 00:25:52,663
Gosh, Ms. Ma.
387
00:25:52,753 --> 00:25:55,213
Can't you be more careful? Seriously!
388
00:25:55,793 --> 00:25:56,753
What…
389
00:25:57,343 --> 00:25:58,803
Do you know who she is?
390
00:26:00,053 --> 00:26:02,633
She's Mr. Noh's fian--
391
00:26:08,303 --> 00:26:10,473
Shall we go for the second round?
392
00:26:11,103 --> 00:26:14,353
-Second round!
-Second round!
393
00:26:14,443 --> 00:26:18,153
-Second round!
-Second round!
394
00:26:19,363 --> 00:26:20,443
For Gotop!
395
00:26:20,533 --> 00:26:22,323
-Cheers!
-Cheers!
396
00:26:36,083 --> 00:26:37,833
-Cheers!
-Cheers!
397
00:26:39,673 --> 00:26:42,593
Have a drink, have a drink, have a drink
398
00:26:42,673 --> 00:26:45,683
Let's keep drinking until the end
Have a drink
399
00:26:45,803 --> 00:26:48,973
Tonight, you and I
400
00:26:49,053 --> 00:26:51,893
Will become one
Drink, drink, drink, drink
401
00:26:51,973 --> 00:26:53,853
Why would you slow down?
402
00:26:53,933 --> 00:26:57,273
-Go on, down it.
-Cheers!
403
00:26:57,773 --> 00:27:01,943
On Monday, Mr. Gong buys drinks
404
00:27:02,033 --> 00:27:04,193
All right, all right
405
00:27:04,283 --> 00:27:08,073
On Tuesday, Mr. Hwang buys drinks
406
00:27:10,663 --> 00:27:12,663
On Wednesday…
407
00:27:12,743 --> 00:27:14,953
Okay, everyone.
408
00:27:16,163 --> 00:27:17,003
Cheers!
409
00:27:17,083 --> 00:27:19,543
-Cheers!
-Cheers!
410
00:27:21,803 --> 00:27:22,843
Do you get the joke?
411
00:27:23,803 --> 00:27:26,593
Have a drink, have a drink, have a drink
412
00:27:27,093 --> 00:27:30,223
Let's keep drinking until the end
Have a drink
413
00:27:30,303 --> 00:27:33,393
Tonight, you and I
414
00:27:33,473 --> 00:27:36,643
Will become one
Drink, drink, drink, drink
415
00:27:36,733 --> 00:27:39,693
Have a drink, have a drink, have a drink
416
00:27:39,773 --> 00:27:41,613
Let's have another drink. Here you go.
417
00:27:41,693 --> 00:27:42,523
Gosh, it's too much.
418
00:27:42,613 --> 00:27:44,073
Why don't you ever finish?
419
00:27:44,283 --> 00:27:46,033
-Cheers!
-Cheers!
420
00:27:46,443 --> 00:27:48,663
Ms. Lee. Let's have a glass together.
421
00:27:49,743 --> 00:27:50,573
Cheers.
422
00:27:52,833 --> 00:27:53,833
Here.
423
00:27:55,043 --> 00:27:56,043
Drink up now.
424
00:27:57,663 --> 00:27:59,043
Ms. Lee.
425
00:27:59,253 --> 00:28:01,923
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
426
00:28:02,003 --> 00:28:04,463
-Ms. Lee!
-How long will you make us dance and wait?
427
00:28:04,553 --> 00:28:06,013
Drink up now.
428
00:28:10,183 --> 00:28:13,143
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
429
00:28:13,223 --> 00:28:16,063
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
430
00:28:16,143 --> 00:28:17,433
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
431
00:28:23,863 --> 00:28:26,153
Okay. Please fill up your glass.
432
00:28:27,323 --> 00:28:30,363
It's the first time ever
Mr. Noh has joined our company dinner.
433
00:28:30,453 --> 00:28:32,323
We must celebrate.
434
00:28:32,953 --> 00:28:35,453
For Mr. Noh! Cheers!
435
00:28:35,543 --> 00:28:37,873
-Cheers!
-Cheers!
436
00:28:38,963 --> 00:28:39,963
Cheers?
437
00:28:57,313 --> 00:28:58,473
Cheers.
438
00:29:11,993 --> 00:29:14,373
One glass doesn't seem enough.
439
00:29:19,253 --> 00:29:20,333
Come on.
440
00:29:25,633 --> 00:29:26,673
Make some noise!
441
00:29:39,933 --> 00:29:40,933
Jeez.
442
00:29:43,063 --> 00:29:47,073
Two glasses don't seem enough either.
443
00:30:10,133 --> 00:30:12,093
Let's all drink!
444
00:30:21,103 --> 00:30:22,103
Quiet!
445
00:30:25,233 --> 00:30:26,443
Next up.
446
00:30:27,023 --> 00:30:28,313
Mr. Noh!
447
00:30:51,383 --> 00:30:53,423
All right, Mr. Noh!
448
00:30:55,803 --> 00:30:59,303
As you leave
449
00:30:59,393 --> 00:31:03,523
You wave your hand
450
00:31:03,603 --> 00:31:06,943
As if you're leaving me
451
00:31:07,693 --> 00:31:09,733
Someday
452
00:31:09,813 --> 00:31:14,863
It'll become a memory
453
00:31:15,703 --> 00:31:18,453
If I long for you
454
00:31:18,533 --> 00:31:22,123
Maybe I'll get to see you again one day
455
00:31:22,203 --> 00:31:24,793
Like in the movies
456
00:31:26,833 --> 00:31:30,713
I hope a miracle happens
457
00:31:30,883 --> 00:31:34,213
Because I couldn't keep our love
458
00:31:34,383 --> 00:31:38,263
In those difficult times
459
00:31:38,473 --> 00:31:42,433
You remain in my memories
460
00:31:43,013 --> 00:31:45,813
Of the beautiful past
461
00:31:47,143 --> 00:31:48,313
I'll sing a song.
462
00:31:49,153 --> 00:31:50,483
CANCEL
463
00:31:50,563 --> 00:31:52,443
See you again one day…
464
00:31:53,233 --> 00:31:55,363
Gosh, my ears hurt.
465
00:31:56,693 --> 00:31:59,073
What happened?
Why did the song suddenly stop?
466
00:32:01,743 --> 00:32:02,993
I'm sorry.
467
00:32:04,623 --> 00:32:07,873
Why would you be sorry?
Good job. Well done.
468
00:32:15,343 --> 00:32:16,463
I'm sorry.
469
00:32:17,133 --> 00:32:19,683
That was very wrong of you.
470
00:32:20,933 --> 00:32:22,803
Then Ms. Lee,
471
00:32:23,723 --> 00:32:26,933
please sing a song as a penalty!
472
00:32:27,023 --> 00:32:28,273
Ms. Lee!
473
00:32:28,353 --> 00:32:29,893
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
474
00:32:30,483 --> 00:32:32,943
-Ms. Lee!
-Ms. Lee!
475
00:32:33,023 --> 00:32:35,733
-Come on!
-Ms. Lee!
476
00:32:35,823 --> 00:32:39,073
I WANT TO FALL IN LOVE
477
00:32:45,993 --> 00:32:48,793
I exercise
478
00:32:50,083 --> 00:32:52,673
And work hard
479
00:32:53,543 --> 00:32:59,223
On weekends, I go to the movies too
480
00:33:01,383 --> 00:33:04,103
-I guess every man to his trade.
-I go to a bookstore
481
00:33:05,393 --> 00:33:09,483
I get immersed in a book
482
00:33:10,023 --> 00:33:16,443
And my heart flutters
At the unfamiliar world
483
00:33:17,943 --> 00:33:22,663
A life like this really seems nice
484
00:33:22,743 --> 00:33:26,873
I'm living such a great life
485
00:33:28,293 --> 00:33:32,173
Then why?
486
00:33:32,253 --> 00:33:35,293
I'm so lonely
487
00:33:36,463 --> 00:33:39,263
Tears roll down my cheeks
488
00:33:40,053 --> 00:33:46,973
Even when my life is so splendid
489
00:33:47,473 --> 00:33:51,313
Loneliness approaches
490
00:33:51,893 --> 00:33:56,113
And asks me a question
491
00:33:56,483 --> 00:34:02,743
Are you really happy at this moment?
492
00:34:03,453 --> 00:34:05,743
-And I answer
-You're totally captivated.
493
00:34:07,203 --> 00:34:09,543
I'm so lonely
494
00:34:10,543 --> 00:34:17,543
What is the reason for my existence?
495
00:34:17,843 --> 00:34:21,093
What is love?
496
00:34:21,553 --> 00:34:25,183
I'm really curious
497
00:34:25,893 --> 00:34:31,433
I'm in love, but I'm still lonely
498
00:34:32,483 --> 00:34:33,733
What is life…
499
00:34:37,313 --> 00:34:38,483
Oh, no!
500
00:34:39,653 --> 00:34:41,283
My bad!
501
00:34:43,403 --> 00:34:44,493
Darn it.
502
00:34:44,573 --> 00:34:46,283
Oh, no. That was terrible of me.
503
00:34:46,363 --> 00:34:49,493
-Gosh.
-I'm so sorry.
504
00:34:49,583 --> 00:34:52,583
You were singing so well.
505
00:34:52,663 --> 00:34:55,753
As an apology, I'll offer you a drink.
506
00:34:55,833 --> 00:34:57,003
You sing so well.
507
00:34:57,083 --> 00:34:59,593
You're so great
508
00:34:59,673 --> 00:35:01,253
-Bottoms up!
-Bottoms up!
509
00:35:01,343 --> 00:35:03,513
-Bottoms up!
-Bottoms up!
510
00:35:03,593 --> 00:35:05,473
-Bottoms up!
-Bottoms up!
511
00:35:05,973 --> 00:35:07,513
-Bottoms up!
-Bottoms up!
512
00:35:07,593 --> 00:35:08,803
-Bottoms up!
-Bottoms up!
513
00:35:13,433 --> 00:35:14,483
Ms. Ma,
514
00:35:14,983 --> 00:35:16,773
what are you doing to the missus?
515
00:35:17,353 --> 00:35:18,353
What's going on?
516
00:35:18,523 --> 00:35:22,323
Chabae, why do you
keep looking for the "missus"?
517
00:35:22,903 --> 00:35:23,943
Because he's drunk.
518
00:35:24,743 --> 00:35:25,573
Drunk?
519
00:35:27,913 --> 00:35:31,413
Mr. Kim, I guess you're very drunk.
520
00:35:31,493 --> 00:35:35,373
Your wife is at home.
Why are you asking for her here?
521
00:35:35,453 --> 00:35:38,213
Who's drunk? I'm not drunk!
522
00:35:38,963 --> 00:35:42,343
The missus is right over here.
523
00:35:42,803 --> 00:35:47,883
Gotop Education CEO Noh Gojin's fiancée!
524
00:35:48,473 --> 00:35:50,263
-Fiancée?
-Fiancée?
525
00:35:50,343 --> 00:35:51,643
-Fiancée?
-Seriously?
526
00:35:51,723 --> 00:35:52,973
-Fiancée?
-No way.
527
00:35:53,063 --> 00:35:54,313
Ms. Lee?
528
00:35:54,973 --> 00:35:56,353
Fian…
529
00:35:56,893 --> 00:35:59,403
You're Mr. Noh's… fiancée?
530
00:36:00,863 --> 00:36:02,193
Ms. Lee is engaged?
531
00:36:06,653 --> 00:36:09,073
Mr. Noh, I'll protect you.
532
00:36:12,373 --> 00:36:14,743
-Ew.
-Gosh.
533
00:36:25,713 --> 00:36:27,843
I'm sorry…
534
00:36:54,593 --> 00:36:55,633
Mr. Noh!
535
00:36:55,723 --> 00:36:58,303
It's Noh Gojin! Noh Gojin's right here!
536
00:36:58,393 --> 00:37:01,223
Are you trying to take advantage of me
pretending to drive me home?
537
00:37:01,313 --> 00:37:02,813
You scumbag!
538
00:37:02,893 --> 00:37:05,193
-Scumbag, my foot--
-I really hate you!
539
00:37:05,273 --> 00:37:07,443
Sir, are you driving me home?
540
00:37:07,523 --> 00:37:09,273
I didn't know you could be so kind.
541
00:37:09,363 --> 00:37:11,733
By the way,
why are you carrying this around?
542
00:37:11,823 --> 00:37:14,113
-Let me lean on your shoulder.
-You…
543
00:37:14,203 --> 00:37:17,113
My goodness.
You two look so happy together.
544
00:37:17,823 --> 00:37:18,823
What?
545
00:37:20,743 --> 00:37:21,793
No!
546
00:37:21,993 --> 00:37:24,213
No. Cover your mouth like that.
547
00:37:24,793 --> 00:37:27,673
True love is to show everything you got.
548
00:37:27,753 --> 00:37:29,713
Even what's inside of you.
549
00:37:29,793 --> 00:37:31,633
True love, my foot!
550
00:37:32,343 --> 00:37:35,303
Gosh, my head hurts so much.
551
00:37:43,063 --> 00:37:44,233
Disgusting!
552
00:37:54,863 --> 00:37:55,863
Calm down.
553
00:37:57,573 --> 00:38:00,243
Calm down. I'm Noh Gojin.
554
00:38:01,283 --> 00:38:04,753
I've gone through all sorts
of hardship in life and still survived.
555
00:38:05,413 --> 00:38:09,793
The only one in the Universe.
Noh Gojin the best.
556
00:38:36,113 --> 00:38:37,283
It's me.
557
00:38:38,153 --> 00:38:39,493
Your fiancée.
558
00:38:39,993 --> 00:38:41,493
What idiots.
559
00:38:42,283 --> 00:38:43,373
They believed that?
560
00:38:50,793 --> 00:38:53,043
Fiancée, my foot.
561
00:38:55,093 --> 00:38:58,303
Look at this face.
Why would I get engaged to her?
562
00:39:11,733 --> 00:39:13,403
I need you to take care of something here.
563
00:39:44,263 --> 00:39:45,723
Fiancée?
564
00:39:47,973 --> 00:39:53,983
That ordinary-looking secretary
is that punk Noh Gojin's fiancée?
565
00:39:54,063 --> 00:39:57,323
Yes. That was the reason
566
00:39:58,073 --> 00:40:02,113
why that insolent Ms. Lee
didn't quit her job for a year.
567
00:40:03,033 --> 00:40:04,533
She enticed Noh Gojin.
568
00:40:05,783 --> 00:40:09,163
Wow, she's amazingly skilled.
569
00:40:09,243 --> 00:40:10,703
Why didn't I notice her?
570
00:40:11,624 --> 00:40:15,878
My mistake. I'm poor.
571
00:40:18,173 --> 00:40:19,633
You're close to her, aren't you?
572
00:40:19,713 --> 00:40:20,633
Pardon?
573
00:40:25,803 --> 00:40:26,643
We're best friends.
574
00:40:27,473 --> 00:40:28,563
Great.
575
00:40:29,643 --> 00:40:31,603
Help me when I get on with my plan.
576
00:40:37,563 --> 00:40:38,653
You brought it, right?
577
00:40:39,233 --> 00:40:40,193
Yes.
578
00:40:50,913 --> 00:40:52,293
NOH GOJIN'S MATHEMATICAL CONCEPTS
579
00:40:52,373 --> 00:40:55,423
At the meeting held in Gangneung,
Mr. Noh added new questions
580
00:40:55,503 --> 00:40:57,963
and even reviewed it himself.
581
00:40:58,043 --> 00:41:02,553
It's the final version
to be published next month.
582
00:41:02,633 --> 00:41:03,923
Is that so?
583
00:41:05,633 --> 00:41:09,223
NOH GOJIN'S MATHEMATICAL CONCEPTS
584
00:41:58,563 --> 00:41:59,563
Where am I?
585
00:42:01,823 --> 00:42:03,533
I slept on the street?
586
00:42:14,703 --> 00:42:17,543
Thank you, but I don't need it.
587
00:42:18,673 --> 00:42:19,673
Just toss it.
588
00:42:19,833 --> 00:42:20,833
Pardon?
589
00:42:57,333 --> 00:42:59,503
Who's here so early in the morning?
590
00:43:02,133 --> 00:43:03,213
Who is it?
591
00:43:05,965 --> 00:43:07,258
Good morning.
592
00:43:11,513 --> 00:43:12,683
Do you remember me?
593
00:43:14,353 --> 00:43:17,143
You're that person from last time.
594
00:43:18,773 --> 00:43:20,443
You came to my hospital room.
595
00:43:21,693 --> 00:43:23,063
You do remember me.
596
00:43:25,693 --> 00:43:27,323
But what brings you to my house?
597
00:43:28,073 --> 00:43:31,703
Oh, I moved in downstairs.
598
00:43:34,073 --> 00:43:37,493
This is rice cake as a moving-in treat.
Please try some.
599
00:43:40,253 --> 00:43:41,423
Aren't you going to accept it?
600
00:43:45,593 --> 00:43:47,133
Oh, yes.
601
00:44:04,693 --> 00:44:07,073
It's just like when we first met.
602
00:44:46,613 --> 00:44:47,943
You need to be careful.
603
00:44:49,233 --> 00:44:51,073
Blades can be very dangerous.
604
00:45:05,173 --> 00:45:06,463
I'm not!
605
00:45:10,053 --> 00:45:11,633
I'm not a student here.
606
00:45:12,423 --> 00:45:13,973
Why are you treating me like a kid?
607
00:45:14,223 --> 00:45:15,883
You're not that old either.
608
00:45:16,593 --> 00:45:17,973
But why are you talking down to me?
609
00:45:18,553 --> 00:45:20,063
Because you did it first.
610
00:45:22,103 --> 00:45:23,103
So you are a kid.
611
00:45:28,523 --> 00:45:29,523
You have to return
612
00:45:30,773 --> 00:45:31,943
my handkerchief, okay?
613
00:45:59,223 --> 00:46:00,303
Do you remember?
614
00:46:01,433 --> 00:46:03,393
Remember what?
615
00:46:08,403 --> 00:46:09,693
Let's introduce ourselves again.
616
00:46:11,403 --> 00:46:13,233
Hello, Mr. Noh Gojin.
617
00:46:13,613 --> 00:46:14,823
My name is Baek Sooyeong.
618
00:46:17,243 --> 00:46:18,533
Let's be friends.
619
00:46:28,083 --> 00:46:29,083
Sina!
620
00:46:31,923 --> 00:46:33,753
-Are you heading to the theater?
-Yes.
621
00:46:36,843 --> 00:46:39,473
You reek of alcohol.
You must've gotten wasted.
622
00:46:40,893 --> 00:46:42,143
My goodness.
623
00:46:42,223 --> 00:46:45,223
But where did you drink
that you look so awful?
624
00:46:45,313 --> 00:46:47,023
You look like you slept on the streets.
625
00:46:50,193 --> 00:46:52,443
What is this smell? Did you vomit?
626
00:46:52,523 --> 00:46:53,983
No, I didn't.
627
00:47:00,243 --> 00:47:04,793
Jeez. You should always be prepared.
628
00:47:05,583 --> 00:47:08,583
Even though he lost his memories,
he's still a guy.
629
00:47:09,253 --> 00:47:13,213
Mr. Noh Manners might kiss you
without warning.
630
00:47:13,293 --> 00:47:15,593
-Hey!
-You startled me.
631
00:47:15,673 --> 00:47:18,673
When you act,
sometimes there are kissing scenes.
632
00:47:19,263 --> 00:47:22,553
You should be prepared for that
by brushing your teeth and washing up.
633
00:47:22,643 --> 00:47:24,973
That's my advice to you
as your master of acting.
634
00:47:25,063 --> 00:47:26,263
Hey. Go now.
635
00:47:26,353 --> 00:47:29,313
Hurry inside and wash up, okay? Bye!
636
00:47:40,033 --> 00:47:42,363
Why can't I remember?
637
00:47:50,793 --> 00:47:53,633
Does it cause memory loss too?
638
00:48:03,343 --> 00:48:04,803
I should speed things up.
639
00:48:17,113 --> 00:48:17,983
Look at you startled.
640
00:48:20,403 --> 00:48:23,283
Honey, you make it so obvious
that you were exempt
641
00:48:23,363 --> 00:48:26,033
from military service,
which everyone else fulfills.
642
00:48:27,163 --> 00:48:29,163
What a feeble man.
643
00:48:31,043 --> 00:48:33,423
Come on, get up!
We have to go to the hospital now!
644
00:48:33,503 --> 00:48:36,633
Get up! We have to go now! Run!
645
00:48:53,103 --> 00:48:55,153
This is… the hospital?
646
00:48:56,103 --> 00:48:57,653
We're going to the hospital next week.
647
00:48:57,733 --> 00:49:00,653
We have to prep ahead and look nice
to go to the hospital next week.
648
00:49:00,733 --> 00:49:02,533
You're a star, honey.
649
00:49:02,613 --> 00:49:04,493
We have to prepare in advance. Right?
650
00:49:11,543 --> 00:49:13,003
-Welcome.
-Hello.
651
00:49:15,963 --> 00:49:16,793
Isn't this…
652
00:49:17,633 --> 00:49:19,343
the women's section?
653
00:49:20,093 --> 00:49:21,513
We're buying clothes for me.
654
00:49:24,303 --> 00:49:25,843
You're still sick.
655
00:49:26,433 --> 00:49:28,053
You're sick. No point in looking nice.
656
00:49:29,143 --> 00:49:32,393
The way I look reflects on you.
657
00:49:33,393 --> 00:49:35,443
I'm the fiancée
of the CEO of Gotop Education,
658
00:49:35,523 --> 00:49:37,733
the No. 1 private education company
in Korea.
659
00:49:39,733 --> 00:49:40,903
If I dress poorly,
660
00:49:41,693 --> 00:49:43,153
people will talk bad about you.
661
00:49:43,243 --> 00:49:44,323
They'll call you stingy.
662
00:49:45,243 --> 00:49:46,823
Stingy?
663
00:49:47,363 --> 00:49:48,623
That dress is so pretty.
664
00:50:34,203 --> 00:50:35,333
Thank you.
665
00:50:38,253 --> 00:50:40,213
That card…
666
00:50:41,793 --> 00:50:42,843
The corporate card.
667
00:50:44,133 --> 00:50:45,763
-The corporate card?
-Yes.
668
00:50:46,343 --> 00:50:48,933
Gotop Education corporate credit card.
669
00:50:49,723 --> 00:50:53,183
I don't have any other card
except this corporate credit card.
670
00:50:53,513 --> 00:50:58,063
So I paid your hospital bills
and all other expenses with this card.
671
00:51:00,153 --> 00:51:01,903
That's crazy…
672
00:51:02,563 --> 00:51:05,113
The company credit card
isn't a personal credit card.
673
00:51:08,403 --> 00:51:10,413
You shouldn't use
the corporate credit card
674
00:51:11,663 --> 00:51:13,373
for personal use. Don't you think?
675
00:51:13,873 --> 00:51:17,293
Come on. It's all yours anyway, honey.
676
00:51:19,413 --> 00:51:23,753
By any chance, do you feel like
you're wasting money on me?
677
00:51:25,383 --> 00:51:28,633
Do you care about this money more than me?
678
00:51:28,723 --> 00:51:31,223
Is that so? Is that the case?
679
00:51:31,803 --> 00:51:33,643
How could you care more
about money than me?
680
00:51:33,723 --> 00:51:35,013
How could you be like that?
681
00:51:35,103 --> 00:51:37,393
How could you care more
about money than me?
682
00:51:37,473 --> 00:51:38,983
You choose money over me?
683
00:51:39,063 --> 00:51:41,603
-How could you--
-No, it's not that.
684
00:51:41,693 --> 00:51:44,063
It's not, right? I knew it.
685
00:51:45,073 --> 00:51:47,983
You're a fool who only cares about me.
686
00:51:50,243 --> 00:51:51,403
That outfit is so pretty.
687
00:51:51,783 --> 00:51:53,113
I'll get that one too.
688
00:52:12,473 --> 00:52:16,473
ENTRANCE EXAM INFORMATION SESSION
689
00:52:23,483 --> 00:52:27,823
GOTOP EDUCATION,
HOLDING 2022 STRATEGY INFORMATION SESSION
690
00:52:34,453 --> 00:52:37,413
GOTOP EDUCATION, 2022 COLLEGE APPLICATION
ONLINE INFORMATION SESSION
691
00:52:58,478 --> 00:52:59,558
Hello.
692
00:53:02,818 --> 00:53:05,148
-Hello.
-Hello.
693
00:53:13,528 --> 00:53:15,408
What was that about?
694
00:53:16,868 --> 00:53:17,958
Hello.
695
00:53:18,748 --> 00:53:19,748
Hello.
696
00:53:19,828 --> 00:53:21,498
-Hello.
-Hello.
697
00:53:21,578 --> 00:53:22,878
-Hello, ma'am.
-Hello.
698
00:53:22,958 --> 00:53:24,418
-Hello.
-Hello.
699
00:53:24,498 --> 00:53:26,088
-Hello.
-Hello.
700
00:53:26,668 --> 00:53:27,668
Hello.
701
00:53:28,418 --> 00:53:29,428
Hello.
702
00:53:31,388 --> 00:53:33,218
-Hello.
-Hello.
703
00:53:33,298 --> 00:53:34,888
-Hello.
-Hello.
704
00:53:39,348 --> 00:53:40,438
Hello.
705
00:53:43,228 --> 00:53:44,978
It was Mr. Kim Chabae, wasn't it?
706
00:53:46,228 --> 00:53:48,988
Yes. He told people at the company dinner.
707
00:53:49,068 --> 00:53:50,528
You went to the company dinner?
708
00:53:51,238 --> 00:53:52,068
Gojin too?
709
00:53:53,068 --> 00:53:54,028
Yes.
710
00:53:56,408 --> 00:53:59,368
Amnesia really changes a person.
711
00:54:00,288 --> 00:54:02,668
Gojin really hates company dinners.
712
00:54:05,208 --> 00:54:06,498
It worked out for the best.
713
00:54:06,588 --> 00:54:07,418
Pardon?
714
00:54:08,838 --> 00:54:12,338
Because of the fiancée issue,
his behavior change will be less obvious.
715
00:54:12,678 --> 00:54:15,798
No one would imagine that he has amnesia.
716
00:54:17,428 --> 00:54:18,848
Since people already found out,
717
00:54:19,098 --> 00:54:21,938
please be proactive as his fiancée.
718
00:54:23,228 --> 00:54:25,518
-Pardon?
-Ma'am, you can do it!
719
00:54:26,108 --> 00:54:27,648
What? I can…
720
00:54:45,038 --> 00:54:47,588
Here are yesterday's purchases
that were restocked today
721
00:54:47,668 --> 00:54:49,708
and the additional items
ordered over the phone.
722
00:54:50,798 --> 00:54:51,628
Addi--
723
00:54:55,088 --> 00:54:56,388
Additional orders?
724
00:54:56,468 --> 00:54:57,468
Yes, sir.
725
00:55:01,138 --> 00:55:02,018
Okay.
726
00:55:02,098 --> 00:55:03,598
Thank you.
727
00:55:21,868 --> 00:55:23,958
She should be in my office by now.
728
00:55:24,868 --> 00:55:27,038
Where did he put it?
729
00:55:42,558 --> 00:55:44,018
…so it was revealed.
730
00:55:44,228 --> 00:55:45,598
But, news of the rising interest rate…
731
00:55:45,688 --> 00:55:48,358
What? I didn't turn it on.
732
00:55:48,438 --> 00:55:52,148
…is making domestic companies that have
invested in Asian countries more anxious.
733
00:55:53,648 --> 00:55:55,608
Next, crime and accident news.
734
00:55:56,238 --> 00:55:59,238
The hit-and-run driver who hit
Gotop Education CEO Noh Gojin
735
00:55:59,318 --> 00:56:00,778
turned himself in today.
736
00:56:01,238 --> 00:56:04,078
The hit-and-run driver was Kang,
an instructor at Gotop Education.
737
00:56:04,158 --> 00:56:05,458
He testified that he acted
738
00:56:06,038 --> 00:56:08,248
out of anger holding a grudge
after being terminated.
739
00:56:08,328 --> 00:56:09,168
No way.
740
00:56:09,248 --> 00:56:10,248
After the crime, Kang…
741
00:56:11,168 --> 00:56:12,338
Sora, you're here.
742
00:56:12,418 --> 00:56:15,168
-Did you… see the news?
-The news?
743
00:56:16,968 --> 00:56:18,088
What news out of the blue?
744
00:56:18,178 --> 00:56:20,598
That Mr. Noh Manners… He is arrested.
745
00:56:20,678 --> 00:56:24,098
Mr. Noh Manners is arrested?
What are you talking about?
746
00:56:24,178 --> 00:56:26,058
The hit-and-run driver.
747
00:56:26,768 --> 00:56:28,018
-He got caught?
-He got caught?
748
00:56:28,648 --> 00:56:30,558
-Kang Min.
-Who?
749
00:56:30,648 --> 00:56:33,318
You mean, the same Kang Min that we know?
750
00:56:33,398 --> 00:56:34,488
Yes.
751
00:56:38,158 --> 00:56:41,618
Mr. Kang Min, who got fired
due to gambling, is the culprit.
752
00:56:42,328 --> 00:56:45,828
My goodness. I can't believe
that Mr. Kang Min was the culprit.
753
00:56:45,908 --> 00:56:48,828
That's nonsense.
How could Kang Min be the culprit?
754
00:56:48,918 --> 00:56:49,788
I know.
755
00:56:49,878 --> 00:56:52,878
I went to Gotop
because I liked Mr. Kang Min.
756
00:56:54,088 --> 00:56:56,508
Hey, guys!
757
00:56:56,588 --> 00:56:58,338
-You're one step behind today.
-What?
758
00:56:58,428 --> 00:57:01,598
We know that Mr. Kang Min is the culprit,
and we're already in shock.
759
00:57:02,218 --> 00:57:03,388
Not that one.
760
00:57:05,888 --> 00:57:07,058
It's about Ms. Lee.
761
00:57:07,638 --> 00:57:08,598
What about Ms. Lee?
762
00:57:09,188 --> 00:57:10,228
She's the fiancée.
763
00:57:10,438 --> 00:57:13,108
I see. She got engaged? Jeez.
764
00:57:13,688 --> 00:57:16,818
They say,
a fair face may hide a foul heart.
765
00:57:19,358 --> 00:57:21,198
Then she'll quit being a secretary?
766
00:57:21,818 --> 00:57:22,658
-She quit?
-She quit?
767
00:57:22,738 --> 00:57:24,658
No!
768
00:57:24,738 --> 00:57:27,538
She's Mr. Noh Manners' fiancée.
769
00:57:27,618 --> 00:57:30,618
She's the wife of Gotop Education's CEO.
770
00:57:30,708 --> 00:57:31,538
-What?
-What?
771
00:57:31,628 --> 00:57:33,538
Jeez, what's wrong with you girls?
772
00:57:36,338 --> 00:57:37,708
How do you feel right now?
773
00:57:37,798 --> 00:57:39,548
Please say a word to Mr. Noh Gojin.
774
00:57:42,848 --> 00:57:46,768
Who… made you to do it?
775
00:57:47,808 --> 00:57:49,428
-Pardon?
-The accomplice.
776
00:57:50,228 --> 00:57:54,108
The accomplice you're working with
who wants to kill me. Who is it?
777
00:57:54,688 --> 00:57:56,438
There's no accomplice.
778
00:57:56,528 --> 00:57:59,818
I did it all on my own.
I'm telling the truth.
779
00:58:01,818 --> 00:58:03,658
Do you expect me to believe that?
780
00:58:04,238 --> 00:58:07,158
Yes, Mr. Noh. It was all me.
I'm really telling the truth.
781
00:58:11,918 --> 00:58:13,038
Okay, fine.
782
00:58:14,208 --> 00:58:16,878
In any case, you need to disappear.
Where do you want to go?
783
00:58:17,748 --> 00:58:20,298
Do you want to keep your mouth shut
and turn yourself in
784
00:58:20,798 --> 00:58:22,968
to remain as a hit-and-run driver…
785
00:58:27,718 --> 00:58:29,728
or become a murderer
who came back to kill me?
786
00:58:29,808 --> 00:58:30,728
But…
787
00:58:31,558 --> 00:58:32,768
Choose wisely.
788
00:58:33,348 --> 00:58:35,608
-You only get one chance.
-Sir.
789
00:58:35,688 --> 00:58:37,568
For your information,
whichever one you choose
790
00:58:38,648 --> 00:58:39,858
is fine with me.
791
00:58:44,158 --> 00:58:45,868
Don't you have any words
for Mr. Noh Gojin?
792
00:58:47,698 --> 00:58:48,948
I'm sorry.
793
00:58:50,158 --> 00:58:51,078
We'll go inside now.
794
00:58:51,158 --> 00:58:53,498
-Moving through, please.
-What were your motives?
795
00:58:58,498 --> 00:58:59,628
Did you see the news--
796
00:59:01,088 --> 00:59:04,468
The culprit who hit me with a car
finally turned himself in.
797
00:59:06,178 --> 00:59:07,638
I heard he's one of our instructors.
798
00:59:09,718 --> 00:59:10,558
Yes.
799
00:59:12,728 --> 00:59:13,728
Gojin.
800
00:59:18,108 --> 00:59:19,228
So you saw the news.
801
00:59:22,858 --> 00:59:23,698
Are you all right?
802
00:59:25,698 --> 00:59:26,698
Yes.
803
01:00:28,138 --> 01:00:29,848
Darn it!
804
01:02:21,836 --> 01:02:27,723
Translated by Ji-young Hwang
805
01:02:32,626 --> 01:02:35,533
CRAZY LOVE
806
01:03:02,493 --> 01:03:04,767
Ripped and synced by
TTEOKKBOKKIsubs
55856