All language subtitles for Alegre ma non troppo

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,100 Cuidado con los dedos. 2 00:00:04,000 --> 00:00:04,500 Eso es. 3 00:00:12,000 --> 00:00:12,550 Stravinsky. 4 00:00:16,000 --> 00:00:17,200 Stravinsky, ten cuidado. 5 00:00:18,000 --> 00:00:20,400 Este lo tendr�is que sacar entre dos. Pesa m�s. 6 00:00:22,000 --> 00:00:24,500 �chale una mano, que este es m�s grande. 7 00:01:25,000 --> 00:01:26,400 Esto lo sac�is uno cada uno. 8 00:01:28,000 --> 00:01:29,850 Cuidado, porque est� fresco todav�a. 9 00:01:49,000 --> 00:01:49,550 Stravinsky. 10 00:02:02,000 --> 00:02:02,500 Pablo. 11 00:02:04,000 --> 00:02:04,500 Pablo. 12 00:02:06,000 --> 00:02:08,150 Me voy. Ya hemos bajado el resto de cosas. 13 00:02:09,000 --> 00:02:09,500 Bueno. 14 00:02:13,000 --> 00:02:15,500 Pues... suerte con tu exposici�n, Pablo. 15 00:02:15,000 --> 00:02:17,500 Gracias. Suerte t� con tu prueba, Pablo. 16 00:02:19,000 --> 00:02:21,650 Quedan solo tres horas y media. Seguro que te cogen. 17 00:02:22,000 --> 00:02:23,950 No s�. Tengo ganas de salir corriendo. 18 00:02:26,000 --> 00:02:26,950 Eso es buena se�al. 19 00:02:27,000 --> 00:02:28,500 Quiere decir que hay tensi�n. 20 00:02:30,000 --> 00:02:31,500 Volver� en unos d�as. 21 00:02:33,000 --> 00:02:33,900 Por si hay correo. 22 00:02:36,000 --> 00:02:38,300 O mejor, si estoy muy liado, mando a alguien. 23 00:02:39,000 --> 00:02:39,500 Muy bien. 24 00:02:41,000 --> 00:02:41,550 �Pues vete! 25 00:02:42,000 --> 00:02:44,550 �Vete de una puta vez! �Quieres que me sienta mal? 26 00:02:45,000 --> 00:02:46,650 �Yo no quiero nada! �Pues yo s�! 27 00:02:47,000 --> 00:02:49,800 �No quiero tener que darte explicaciones! �Queda claro? 28 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 �T� solo quieres mojar el churrito! 29 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 �No soy tu marido! �Ni yo soy tu mujer! 30 00:02:54,000 --> 00:02:56,500 No, no eres una mujer. Eres peor. Eres una madre. 31 00:02:57,000 --> 00:02:59,250 Tu madre, exactamente. No te metas con ella. 32 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 �No te metas con mi madre! Mira, Pablo. 33 00:03:02,000 --> 00:03:04,350 No est�s preparado para las relaciones libres. 34 00:03:05,000 --> 00:03:07,250 Tienes un modelo tradicional de convivencia. 35 00:03:07,000 --> 00:03:08,950 �Un modelo tradicional de convivencia? 36 00:03:09,000 --> 00:03:10,100 �S�! �Eres una maruja! 37 00:03:12,000 --> 00:03:13,650 �Yo una maruja? �S�, una maruja! 38 00:04:04,000 --> 00:04:04,750 (SUSURRA) Bien. 39 00:04:06,000 --> 00:04:06,500 (GRITA) 40 00:04:11,000 --> 00:04:12,150 (RESPIRA PROFUNDAMENTE) 41 00:04:18,000 --> 00:04:18,500 (Trompa) 42 00:04:24,000 --> 00:04:24,850 (M�sica contin�a) 43 00:05:18,000 --> 00:05:18,550 (Estruendo) 44 00:05:23,000 --> 00:05:23,500 �Hostia! 45 00:05:28,000 --> 00:05:28,600 �Est�s bien? 46 00:05:30,000 --> 00:05:30,500 �Me oyes? 47 00:05:33,000 --> 00:05:34,000 �Puedes o�rme? Oye. 48 00:05:35,000 --> 00:05:36,350 �Te pasa algo? �Dime algo! 49 00:05:38,000 --> 00:05:38,750 Oye, dime algo. 50 00:05:41,000 --> 00:05:42,250 Macho, venga. Por favor. 51 00:05:47,000 --> 00:05:47,500 (Agua) 52 00:05:50,000 --> 00:05:50,500 Toma. 53 00:05:54,000 --> 00:05:56,200 Habla, macho. Venga, dime. �C�mo te llamas? 54 00:05:57,000 --> 00:05:57,800 (SUSURRA) Pablo. 55 00:05:59,000 --> 00:06:00,550 Yo soy Ferrer. Vicente Ferrer. 56 00:06:02,000 --> 00:06:02,550 Pablo Fe... 57 00:06:05,000 --> 00:06:05,850 �Pablo Fern�ndez? 58 00:06:08,000 --> 00:06:08,900 Es tu hora, chico. 59 00:06:24,000 --> 00:06:25,750 Se llama Pablo Fern�ndez. Como t�. 60 00:06:28,000 --> 00:06:29,350 Pablo Fern�ndez hay muchos. 61 00:06:36,000 --> 00:06:36,850 Vale, vale. Para. 62 00:06:38,000 --> 00:06:40,300 No se trata de una carrera. No te precipites. 63 00:06:41,000 --> 00:06:42,850 Mira la partitura. El tempo debe ser 64 00:06:43,000 --> 00:06:46,500 regular. Y por favor, no empieces tan pronto el "crescendo". 65 00:07:06,000 --> 00:07:06,700 (M�sica lenta) 66 00:07:27,000 --> 00:07:28,200 Gracias. Es suficiente. 67 00:07:37,000 --> 00:07:37,750 Vicente Ferrer. 68 00:07:41,000 --> 00:07:43,500 (SUSURRA) No lo has puesto f�cil. No s� qu� har�. 69 00:07:44,000 --> 00:07:45,450 Nunca te ped� un favor, pap�. 70 00:07:46,000 --> 00:07:48,500 Aqu� no me llames pap�. No nos conviene. 71 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 No entiendo por qu�. 72 00:07:50,000 --> 00:07:52,800 Si te apruebo, creer�n que hago tr�fico de influencias. 73 00:07:54,000 --> 00:07:56,600 T� no quieres que sepan que tienes un hijo maric�n. 74 00:08:07,000 --> 00:08:07,500 (SUSPIRA) 75 00:08:09,000 --> 00:08:09,750 "�S�?". �Mam�? 76 00:08:10,000 --> 00:08:11,200 "�C�mo ha ido?". Fatal. 77 00:08:11,000 --> 00:08:12,500 "�Qu� dices, fatal?". Que s�. 78 00:08:14,000 --> 00:08:15,900 "�C�mo lo sabes?". Pues porque lo s�. 79 00:08:16,000 --> 00:08:18,450 "Voy a verte". No. No quiero que vengas a verme. 80 00:08:20,000 --> 00:08:21,950 Mam�, los �nimos los necesitaba antes. 81 00:08:23,000 --> 00:08:24,600 "No iba a dejar esto solo". Ya. 82 00:08:26,000 --> 00:08:28,100 Ya s� que no pod�as cerrar la tintorer�a. 83 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 �Hola? Soy yo, Vincent. �Mi padre? Como si no me conociera. 84 00:08:31,000 --> 00:08:33,200 Madre, Vincent. No quiero que me digas eso. 85 00:08:34,000 --> 00:08:35,950 (HABLA EN CATAL�N) No, no voy a cenar. 86 00:08:38,000 --> 00:08:40,150 La prueba, fatal. �Tienes dinero? Monedas. 87 00:08:40,000 --> 00:08:41,450 No, no tengo. "Ven a cenar". 88 00:08:42,000 --> 00:08:44,000 No voy a cenar. "Hice arroz con leche". 89 00:08:44,000 --> 00:08:44,800 Aunque lo hagas. 90 00:08:46,000 --> 00:08:47,700 Bueno, te dejo. �Te llamo ma�ana? 91 00:08:55,000 --> 00:08:56,900 Lo siento, pero no ten�a m�s monedas. 92 00:08:57,000 --> 00:08:59,500 Ah, no te preocupes. Tampoco hab�a m�s que decir. 93 00:09:00,000 --> 00:09:02,000 Gracias por lo de antes. No, qu�datelo. 94 00:09:04,000 --> 00:09:05,750 Nunca antes perd� el conocimiento. 95 00:09:07,000 --> 00:09:08,450 Yo lo pierdo d�a s�, d�a no. 96 00:09:12,000 --> 00:09:12,700 Bueno, pues... 97 00:09:14,000 --> 00:09:14,500 Oye, eh... 98 00:09:15,000 --> 00:09:16,600 �S�? T�... eres de Madrid, �no? 99 00:09:18,000 --> 00:09:18,850 S�. Yo vivo aqu�. 100 00:09:23,000 --> 00:09:23,500 (Alboroto) 101 00:09:24,000 --> 00:09:25,300 �Chis! Oye, ten�as raz�n. 102 00:09:26,000 --> 00:09:27,600 Pero mucho m�s. �Verdad que s�? 103 00:09:30,000 --> 00:09:31,850 En Valencia hay marcha, pero aqu�... 104 00:09:34,000 --> 00:09:35,450 Tranquilo. �Esto es la cama? 105 00:09:37,000 --> 00:09:38,500 �Es enorme! La cama est� ah�. 106 00:09:38,000 --> 00:09:38,550 �Es enorme! 107 00:09:40,000 --> 00:09:40,900 Venga. C�mo pesas. 108 00:09:44,000 --> 00:09:46,250 Eso debe ser el l�quido, que pesa much�simo. 109 00:09:48,000 --> 00:09:49,350 El l�quido. Te lo digo yo, 110 00:09:49,000 --> 00:09:51,450 que me pas� el d�a trajinando de arriba a abajo. 111 00:09:52,000 --> 00:09:52,500 (ERUCTA) 112 00:09:54,000 --> 00:09:55,700 Salud. Hab�a que celebrarlo, t�o. 113 00:09:57,000 --> 00:09:58,500 T� s�. No. Pasaremos los dos. 114 00:10:00,000 --> 00:10:01,650 Ya lo ver�s. Venga, yo te ayudo. 115 00:10:02,000 --> 00:10:03,100 "Yes". Te ayudo, �eh? 116 00:10:03,000 --> 00:10:03,500 (R�E) 117 00:10:04,000 --> 00:10:06,200 Oye, �te has fijado en que somos los �nicos 118 00:10:07,000 --> 00:10:09,900 que cuando nos emborrachamos llevamos dos trompas encima? 119 00:10:11,000 --> 00:10:11,500 (R�EN) 120 00:10:17,000 --> 00:10:17,550 Un momento. 121 00:10:20,000 --> 00:10:20,800 �Sabes qu� pasa? 122 00:10:22,000 --> 00:10:24,200 Que esta ma�ana me he separado de mi novio, 123 00:10:25,000 --> 00:10:26,900 y... igual te parezco un tradicional, 124 00:10:28,000 --> 00:10:30,550 pero es que... me parece un poco prematuro para... 125 00:10:33,000 --> 00:10:33,500 No s�. 126 00:10:35,000 --> 00:10:35,800 �T� c�mo lo ves? 127 00:10:36,000 --> 00:10:36,550 (Ronquidos) 128 00:10:40,000 --> 00:10:40,500 Joder. 129 00:10:41,000 --> 00:10:41,500 (Maullido) 130 00:10:43,000 --> 00:10:43,550 Stravinsky. 131 00:10:48,000 --> 00:10:48,500 Chis. 132 00:11:08,000 --> 00:11:08,500 Pablito. 133 00:11:09,000 --> 00:11:09,500 (SILBA) 134 00:11:10,000 --> 00:11:10,500 �Pablo! 135 00:11:12,000 --> 00:11:12,500 Pablo. 136 00:11:14,000 --> 00:11:15,450 Estas paredes, qu� guarrer�a. 137 00:11:16,000 --> 00:11:18,500 �D�nde te manchaste el pantal�n? Chis. No grites. 138 00:11:22,000 --> 00:11:24,300 (SUSURRA) Dejaste la ropa aqu�. Llegu� tarde. 139 00:11:24,000 --> 00:11:25,450 Anda, ponte esto. �Para qu�? 140 00:11:27,000 --> 00:11:28,850 Pero d�chate. �Chis! No hagas ruido. 141 00:11:29,000 --> 00:11:32,000 Si son m�s de las 10.00. Quinto, levanta, tira de la manta. 142 00:11:33,000 --> 00:11:33,750 �Oh! �Por dios! 143 00:11:35,000 --> 00:11:36,550 Este no es Pablo. No es Pablo. 144 00:11:37,000 --> 00:11:38,500 Mam�, por favor. No es Pablo. 145 00:11:39,000 --> 00:11:41,300 �Otro m�sico? No puedes venir cuando quieras. 146 00:11:42,000 --> 00:11:44,300 Ya soy mayorcito. Pero a�n te lavo la ropita. 147 00:11:44,000 --> 00:11:45,650 Tengo lavadora. Y yo lavander�a. 148 00:11:46,000 --> 00:11:46,950 Bueno. �Mam�! �Ay! 149 00:11:48,000 --> 00:11:48,900 Oye, y el reparto. 150 00:11:49,000 --> 00:11:50,800 Est� bien, el reparto. Te acompa�o. 151 00:11:53,000 --> 00:11:54,100 �Lo sabe Pablo? Mam�. 152 00:11:55,000 --> 00:11:56,150 S� que no debo meterme, 153 00:11:57,000 --> 00:12:00,000 pero no me gustar�a que mi compa�ero se acostase con otros. 154 00:12:00,000 --> 00:12:01,100 Pablo y yo hemos roto. 155 00:12:02,000 --> 00:12:03,150 �Qu�? Definitivamente. 156 00:12:06,000 --> 00:12:08,550 Pero �qu� dices? Pues eso, que nos hemos separado. 157 00:12:09,000 --> 00:12:09,500 Se�or. 158 00:12:14,000 --> 00:12:15,500 Con lo que me gustaba para ti. 159 00:12:17,000 --> 00:12:17,600 Pues ya ves. 160 00:12:19,000 --> 00:12:21,100 A rey muerto, rey puesto. Venga, v�monos. 161 00:12:22,000 --> 00:12:24,400 Qu� poco os duran a los t�os las penas de amor. 162 00:12:25,000 --> 00:12:27,100 �Y de d�nde ha salido la bella durmiente? 163 00:12:33,000 --> 00:12:34,450 Solo sabes que es valenciano. 164 00:12:34,000 --> 00:12:36,500 Y ser valenciano no es garant�a de nada. 165 00:12:37,000 --> 00:12:39,550 Pues me gusta. Si no es por �l, no hago la prueba. 166 00:12:40,000 --> 00:12:43,500 Le huelen los pies, y es m�sico. Sabes lo que te digo de los m�sicos. 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,500 No es mi culpa que te fuera mal con uno. 168 00:12:45,000 --> 00:12:47,300 Crees que son m�s sensibles que los dem�s.... 169 00:12:48,000 --> 00:12:49,450 No empecemos. Habr� de todo. 170 00:12:50,000 --> 00:12:51,500 Tienen dos cosas en la cabeza: 171 00:12:52,000 --> 00:12:53,600 el chunda chunda y el �aca �aca. 172 00:12:55,000 --> 00:12:56,500 Mira qu� mal doblada. 173 00:12:58,000 --> 00:12:58,500 (Puerta) 174 00:13:01,000 --> 00:13:02,950 Hola. Hola, Pablo. Hola, pap�. Perd�n. 175 00:13:04,000 --> 00:13:04,500 Don Pablo. 176 00:13:05,000 --> 00:13:07,100 Hola, vida. Te he comprado este obsequio. 177 00:13:09,000 --> 00:13:09,500 Ah. 178 00:13:11,000 --> 00:13:12,850 Qu� bien. Gracias. Pues no lo ten�a. 179 00:13:14,000 --> 00:13:15,850 Pero este a�o no me vas a convencer. 180 00:13:16,000 --> 00:13:16,950 Si empezamos as�... 181 00:13:18,000 --> 00:13:20,700 Estoy harta de hacer el parip� delante de tus padres. 182 00:13:21,000 --> 00:13:23,500 Son tan mayores. Pobres. �Qu� te cuesta? 183 00:13:23,000 --> 00:13:25,500 �C�mo no van a serlo? Llevamos 12 a�os separados. 184 00:13:26,000 --> 00:13:28,200 12 a�os. �En 12 a�os no has podido decirles 185 00:13:29,000 --> 00:13:30,800 que estamos divorciados legalmente? 186 00:13:31,000 --> 00:13:33,150 La �ltima vez, Asun, por favor. La �ltima. 187 00:13:34,000 --> 00:13:35,500 Todos los a�os dices lo mismo. 188 00:13:36,000 --> 00:13:38,250 Pero este va en serio. Son sus bodas de oro. 189 00:13:40,000 --> 00:13:43,500 Est� bien. Nosotros iremos a las bodas de oro de tus padres. 190 00:13:44,000 --> 00:13:46,150 Haremos el numerito de la familia Teler�n. 191 00:13:47,000 --> 00:13:48,750 Pero con una condici�n. �Con cu�l? 192 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 Que Pablo ingrese en la orquesta. �Qu�? 193 00:13:51,000 --> 00:13:53,200 Mam�, cons�ltame antes de pedirle algo as�. 194 00:13:53,000 --> 00:13:54,650 C�llate. Somos demasiado buenos. 195 00:13:55,000 --> 00:13:56,700 Asunci�n, sabes que yo no decido. 196 00:13:57,000 --> 00:13:58,600 Eres el profesor de trompa. S�. 197 00:13:59,000 --> 00:14:01,150 Pero mi voto es consultivo. Decide Edmond. 198 00:14:01,000 --> 00:14:02,400 Pues que decida que ingrese. 199 00:14:04,000 --> 00:14:05,900 Hiciste una prueba floja, y lo sabes. 200 00:14:06,000 --> 00:14:07,100 Dale otra oportunidad. 201 00:14:07,000 --> 00:14:08,950 Yo te di 50 antes de mandarte a paseo. 202 00:14:10,000 --> 00:14:11,650 Crees que le haces un favor. No. 203 00:14:12,000 --> 00:14:13,150 No lo creo. Se lo hago. 204 00:14:14,000 --> 00:14:15,400 Pues no. Si vale, aprobar�. 205 00:14:16,000 --> 00:14:17,950 Pero si no tiene talento, que no siga. 206 00:14:18,000 --> 00:14:19,500 Y cuanto antes lo sepa, mejor. 207 00:14:20,000 --> 00:14:21,650 Mi hijo tiene m�s talento que t�. 208 00:14:22,000 --> 00:14:25,150 �l no ser� un profesor mondo y lirondo. �l ser� un int�rprete. 209 00:14:25,000 --> 00:14:25,950 Un gran int�rprete. 210 00:14:27,000 --> 00:14:27,550 Un solista. 211 00:14:28,000 --> 00:14:29,650 �l ser� Pablo Fern�ndez Grijalbo. 212 00:14:47,000 --> 00:14:49,800 (ACENTO JAPON�S) Vicente. Te he tra�do comida japonesa. 213 00:15:05,000 --> 00:15:05,500 (Risas) 214 00:15:09,000 --> 00:15:09,500 (GRITA) 215 00:15:11,000 --> 00:15:11,950 Hostia. Oye, Pablo. 216 00:15:13,000 --> 00:15:14,000 Pablo, perdona, t�o. 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,700 Es que cre�amos que ya no ven�as. 218 00:15:19,000 --> 00:15:20,600 Se complic� el reparto y... Ya. 219 00:15:21,000 --> 00:15:22,350 Eh... te presento a Salom�. 220 00:15:25,000 --> 00:15:25,500 Hola. 221 00:15:27,000 --> 00:15:28,500 Hola. Lleg� ayer de Valencia. 222 00:15:29,000 --> 00:15:29,600 Es mi novia. 223 00:15:30,000 --> 00:15:30,950 Yo no soy tu novia. 224 00:15:31,000 --> 00:15:33,300 Bueno, pero algo seremos. Yo no soy de nadie. 225 00:15:34,000 --> 00:15:36,150 Yo no soy de nadie. A lo mejor interrumpo. 226 00:15:36,000 --> 00:15:38,500 No, qu� va. Si �bamos ya por el tercero. 227 00:15:41,000 --> 00:15:42,650 �C�mo eres tan fantasma, Vicente? 228 00:15:43,000 --> 00:15:44,500 Es que ma�ana tiene el examen, 229 00:15:46,000 --> 00:15:47,200 y est� un poco nerviosa. 230 00:15:49,000 --> 00:15:51,200 Oye, �te importa que se quede aqu� conmigo? 231 00:15:51,000 --> 00:15:51,850 Un par de noches. 232 00:15:53,000 --> 00:15:53,500 �Aqu�? 233 00:16:52,000 --> 00:16:52,750 Tercero. Estoy. 234 00:16:55,000 --> 00:16:55,500 �Estoy! 235 00:16:58,000 --> 00:16:58,500 �Jol�n! 236 00:17:00,000 --> 00:17:00,950 A ver. Fernando... 237 00:17:02,000 --> 00:17:03,150 Ferrer. Hay un Ferrer. 238 00:17:04,000 --> 00:17:04,900 �No? Yo no estoy. 239 00:17:06,000 --> 00:17:06,900 Va a ser terrible. 240 00:17:08,000 --> 00:17:11,450 Mi madre matar� a mi padre y tendr� que encargarme de la tintorer�a. 241 00:17:11,000 --> 00:17:12,550 No, no. No entiendo. No estoy. 242 00:17:14,000 --> 00:17:14,850 Tienes que estar. 243 00:17:16,000 --> 00:17:18,100 Oiga, aqu� no... no est�n todos, �verdad? 244 00:17:20,000 --> 00:17:21,800 No. Eso es lo que me han dado a m�. 245 00:17:22,000 --> 00:17:22,900 Ya. �Y no hay m�s? 246 00:17:24,000 --> 00:17:26,550 Oiga, �no hay m�s? -No s�. Yo pongo lo que me dan. 247 00:17:27,000 --> 00:17:28,700 Usted debe darme una explicaci�n. 248 00:17:30,000 --> 00:17:32,250 �Que le debo una explicaci�n? -�S�, imb�cil! 249 00:17:32,000 --> 00:17:33,500 Vincent. Oiga, no me insulte. 250 00:17:34,000 --> 00:17:36,500 Vale. Este cree que somos unos porreros. 251 00:17:38,000 --> 00:17:41,500 A m� no me trata a patadas cualquiera. Que yo soy un m�sico. 252 00:17:43,000 --> 00:17:43,850 Vicente, vale ya. 253 00:17:45,000 --> 00:17:46,900 �Siempre tienes que montar el n�mero? 254 00:17:47,000 --> 00:17:48,850 Oye, t� te callas. No me da la gana. 255 00:17:49,000 --> 00:17:50,750 No has aprobado, y no es su culpa. 256 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 Ahora la culpa la tengo yo. A lo mejor. 257 00:17:55,000 --> 00:17:57,200 T� te crees m�s buena que yo, �no? Pues s�. 258 00:17:58,000 --> 00:18:00,300 Ah. �Qu� les has dicho para que te aprobaran? 259 00:18:01,000 --> 00:18:03,300 �Que les limpiar�s el instrumento? Tranquilo. 260 00:18:03,000 --> 00:18:04,800 Qu� gilipollas eres. Tranquil�zate. 261 00:18:06,000 --> 00:18:06,850 No hablo contigo. 262 00:18:07,000 --> 00:18:08,700 �Qu� pasa, conmigo no te atreves? 263 00:18:10,000 --> 00:18:10,850 Atr�vete conmigo. 264 00:18:18,000 --> 00:18:19,350 �Te duele? S�, un poquito. 265 00:18:21,000 --> 00:18:23,650 Si es que no s� c�mo me enrollo con t�os tan burros. 266 00:18:24,000 --> 00:18:27,450 Yo lo ten�a todo para ingresar. Hasta ten�a a mi padre examin�ndome. 267 00:18:28,000 --> 00:18:29,950 Hay que ser manta. �Qui�n es tu padre? 268 00:18:30,000 --> 00:18:31,100 �Edmond? No, el otro. 269 00:18:32,000 --> 00:18:33,700 Pablo Fern�ndez. Pablo Fern�ndez. 270 00:18:36,000 --> 00:18:36,500 Claro. 271 00:18:37,000 --> 00:18:38,750 Pablo, Pablo. Claro. Pablo, Pablo. 272 00:18:40,000 --> 00:18:41,450 Todo el mundo se llama Pablo. 273 00:18:42,000 --> 00:18:44,700 Tengo que llamar por tel�fono. Te lo pones t�, �vale? 274 00:18:46,000 --> 00:18:47,700 No te importa que llame, �verdad? 275 00:18:48,000 --> 00:18:48,650 Pablo, Pablo. 276 00:18:50,000 --> 00:18:51,800 �Por qu� tendr� que llamarme Pablo? 277 00:18:53,000 --> 00:18:53,700 M�sica y sexo. 278 00:18:56,000 --> 00:18:57,000 Ni una cosa ni otra. 279 00:18:58,000 --> 00:18:59,250 Chunda chunda, �aca �aca. 280 00:19:01,000 --> 00:19:02,500 Pablo. Qu� desastre. 281 00:19:03,000 --> 00:19:04,200 Soy Salom�. �C�mo est�s? 282 00:19:05,000 --> 00:19:06,800 Muy bien. S�, estoy aqu� en Madrid. 283 00:19:08,000 --> 00:19:10,550 Que he venido a lo de las pruebas y me han cogido. 284 00:19:12,000 --> 00:19:13,450 S�. Pues nada, muy contenta. 285 00:19:15,000 --> 00:19:16,300 Estoy en casa de un amigo, 286 00:19:17,000 --> 00:19:19,150 y te llamaba porque no le conoces todav�a. 287 00:19:20,000 --> 00:19:20,550 (Estruendo) 288 00:19:21,000 --> 00:19:21,500 �Pablo? 289 00:19:23,000 --> 00:19:23,500 �Pablo? 290 00:19:26,000 --> 00:19:26,500 �Pablo? 291 00:19:27,000 --> 00:19:28,550 �Qu� pasa? Pero �t� has visto? 292 00:19:34,000 --> 00:19:34,500 Pablo. 293 00:19:42,000 --> 00:19:42,500 Salom�. 294 00:19:43,000 --> 00:19:45,150 �A m� no vuelvas a asustarme as�, imb�cil! 295 00:19:46,000 --> 00:19:47,500 �Por qu� has tirado la trompa? 296 00:19:48,000 --> 00:19:50,450 No lo s�, perdona. Solo tir� la trompa. Perdona. 297 00:19:51,000 --> 00:19:52,000 No quer�a asustarte. 298 00:19:55,000 --> 00:19:55,500 Lo siento. 299 00:19:57,000 --> 00:19:58,500 Cre�a que te hab�as tirado t�. 300 00:20:04,000 --> 00:20:04,500 Pablo. 301 00:20:07,000 --> 00:20:08,100 Cuando yo era peque�a, 302 00:20:09,000 --> 00:20:11,500 una persona de mi familia... se suicid�. 303 00:20:13,000 --> 00:20:14,200 Se tir� por una ventana. 304 00:20:15,000 --> 00:20:15,650 �Cre�a que t� 305 00:20:16,000 --> 00:20:16,800 te ibas a tirar! 306 00:20:19,000 --> 00:20:20,100 T� no te tirar�s, �no? 307 00:20:22,000 --> 00:20:22,750 �Verdad que no? 308 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 Que t� no te vas a tirar. No. 309 00:20:31,000 --> 00:20:32,500 Yo no te veo tranquilo, Pablo. 310 00:20:36,000 --> 00:20:38,650 Quiero que conozcas a mi amigo el psiquiatra. �Vale? 311 00:20:41,000 --> 00:20:43,100 Mira, tu problema es muy sencillo, Pablo. 312 00:20:45,000 --> 00:20:47,150 T� no eres homosexual. Ese es el problema. 313 00:20:48,000 --> 00:20:50,400 Perdona, pero soy homosexual desde que era as�. 314 00:20:51,000 --> 00:20:52,800 Claro, porque t� crees que lo eres. 315 00:20:53,000 --> 00:20:55,450 He vivido dos a�os con un pintor. �Y qu�? A ver. 316 00:20:56,000 --> 00:20:58,500 Hasta la fecha me habr� acostado con 20 personas. 317 00:20:58,000 --> 00:21:00,000 Y ninguna era chica. Eso es anecd�tico. 318 00:21:01,000 --> 00:21:02,600 Si solo me excitan los hombres. 319 00:21:02,000 --> 00:21:04,200 He tenido fantas�as hasta con Bill Clinton. 320 00:21:05,000 --> 00:21:07,950 Mira, desde la separaci�n de tus padres, seg�n me cuentas, 321 00:21:09,000 --> 00:21:11,550 tu madre ha ejercido una gran influencia sobre ti, 322 00:21:11,000 --> 00:21:13,400 pero a la vez t� has sentido la falta de padre. 323 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 �Es as� o no es as�? 324 00:21:16,000 --> 00:21:17,550 Pues bien, con tu amigo Pablo, 325 00:21:18,000 --> 00:21:19,500 el pintor, buscabas un padre. 326 00:21:21,000 --> 00:21:22,950 Con el Vicente este buscabas un padre. 327 00:21:23,000 --> 00:21:25,850 Con tus fantas�as con Clinton segu�as buscando un padre. 328 00:21:27,000 --> 00:21:29,500 Y con todos los hombres buscas un padre. 329 00:21:30,000 --> 00:21:32,550 Con lo cual, �qu� pasa? Pues pasa que no resuelves 330 00:21:34,000 --> 00:21:35,200 tus problemas afectivos. 331 00:21:35,000 --> 00:21:37,250 Intentas resolver los problemas de tu madre. 332 00:21:38,000 --> 00:21:39,300 No los tuyos, los de ella. 333 00:21:40,000 --> 00:21:40,650 Claro. A ver. 334 00:21:43,000 --> 00:21:44,750 No es homosexual. Dos a�os pintor. 335 00:21:46,000 --> 00:21:46,950 Anecd�tico. Claro. 336 00:21:47,000 --> 00:21:48,700 Tu parte masculina es muy fuerte. 337 00:21:50,000 --> 00:21:51,850 Y se revela contra la parte femenina 338 00:21:52,000 --> 00:21:54,250 que has fabricado para complacer a tu madre. 339 00:21:55,000 --> 00:21:57,700 Deja de mirar a las mujeres como rivales de tu madre. 340 00:21:58,000 --> 00:21:59,350 M�ralas como seres humanos. 341 00:22:00,000 --> 00:22:02,200 Como seres humanos apetecibles sexualmente. 342 00:22:03,000 --> 00:22:05,000 No ser� f�cil. S� que ser� f�cil. Mira. 343 00:22:06,000 --> 00:22:08,450 La mayor�a de homosexuales niegan ser bisexuales 344 00:22:09,000 --> 00:22:12,000 porque en realidad les da p�nico reconocer que son heteros. 345 00:22:13,000 --> 00:22:14,450 �Comprendes? Quiero vomitar. 346 00:22:15,000 --> 00:22:17,350 �Pues vomita! Vomita al mundo tu yo masculino. 347 00:22:19,000 --> 00:22:19,800 �Ponte a prueba! 348 00:22:21,000 --> 00:22:22,900 Si no te gusta, cambia lo que tienes. 349 00:22:24,000 --> 00:22:27,200 Pero no porque te lo pidan tus padres, sino porque lo digas t�. 350 00:22:28,000 --> 00:22:29,600 Venga. Si quieres vomitar, aqu�. 351 00:22:30,000 --> 00:22:30,500 (TOSE) 352 00:22:36,000 --> 00:22:36,900 �Est�s mejor? S�. 353 00:22:39,000 --> 00:22:42,100 He devuelto todo lo que he comido en estos tres �ltimos a�os. 354 00:22:43,000 --> 00:22:45,600 �Tanto miedo te damos las chicas? No, si no es eso. 355 00:22:47,000 --> 00:22:49,250 Pero enti�ndeme. Yo lo ten�a todo muy claro. 356 00:22:50,000 --> 00:22:53,300 Me imaginaba que de mayor vivir�a con un hombre culto y cari�oso. 357 00:22:54,000 --> 00:22:56,150 Con un pintor, un abogado o un anticuario. 358 00:22:58,000 --> 00:22:59,350 Bueno, t� debes prometerme 359 00:23:00,000 --> 00:23:02,500 que ir�s dos veces por semana a terapia. 360 00:23:03,000 --> 00:23:03,750 Est� bien, ir�. 361 00:23:04,000 --> 00:23:05,350 Vale. Me sacar� una pasta. 362 00:23:06,000 --> 00:23:07,500 No te preocupes por el dinero. 363 00:23:08,000 --> 00:23:09,850 Lo importante es que est�s contento. 364 00:23:11,000 --> 00:23:12,500 Y yo te voy a ayudar. 365 00:23:12,000 --> 00:23:13,850 �Me das permiso? �Para ayudarme? S�. 366 00:23:16,000 --> 00:23:17,100 �Sabes lo que creo yo? 367 00:23:18,000 --> 00:23:19,950 Que las cosas no pasan por casualidad. 368 00:23:20,000 --> 00:23:23,350 Que Dios hace que la gente se conozca para que pasen cosas buenas. 369 00:23:24,000 --> 00:23:26,500 Y ha querido que t� y yo nos conozcamos. 370 00:23:26,000 --> 00:23:27,350 Para que yo pueda ayudarte. 371 00:23:28,000 --> 00:23:28,550 �Entiendes? 372 00:23:30,000 --> 00:23:32,000 Ven. Vamos a hacer un juego. �Un juego? 373 00:23:34,000 --> 00:23:35,250 T� vas a cerrar los ojos. 374 00:23:37,000 --> 00:23:37,950 Y cuando los abras, 375 00:23:40,000 --> 00:23:42,400 empezar�s a mirar a las mujeres de otra manera. 376 00:23:44,000 --> 00:23:45,350 Las vas a mirar a los ojos, 377 00:23:47,000 --> 00:23:49,000 a los labios, al cuello, a las piernas, 378 00:23:51,000 --> 00:23:52,600 al culito, a las tetitas. Al... 379 00:23:54,000 --> 00:23:54,500 (SUSURRA) 380 00:23:55,000 --> 00:23:56,800 �Al qu�? Chis. Cuando yo diga tres. 381 00:23:59,000 --> 00:23:59,800 Una, dos y tres. 382 00:24:02,000 --> 00:24:02,500 Ya. 383 00:24:34,000 --> 00:24:34,550 (CANTURREA) 384 00:24:37,000 --> 00:24:37,900 Hola, mam�. Hola. 385 00:24:39,000 --> 00:24:41,200 �Tu amigo el valenciano usa esto? Olv�dalo. 386 00:24:41,000 --> 00:24:43,200 Tengo noticias. Has entrado en la orquesta. 387 00:24:44,000 --> 00:24:45,850 No es eso. Se te han roto las gafas. 388 00:24:46,000 --> 00:24:47,750 S�, pero tampoco es eso. Si�ntate. 389 00:24:47,000 --> 00:24:48,350 No me asustes, hijo. Mam�. 390 00:24:50,000 --> 00:24:51,450 He ido a ver a un psiquiatra. 391 00:24:52,000 --> 00:24:53,800 �Qu�? He ido a ver a un psiquiatra. 392 00:24:55,000 --> 00:24:57,100 �Y por qu� has ido a ver a un psiquiatra? 393 00:24:57,000 --> 00:24:58,400 Ten�a muchos problemas. �Y? 394 00:25:00,000 --> 00:25:02,400 He hablado con �l, y ha llegado a la conclusi�n 395 00:25:02,000 --> 00:25:03,250 de que no soy homosexual. 396 00:25:06,000 --> 00:25:08,750 Al�grate, mam�. Perdiste la esperanza de ser abuelita. 397 00:25:09,000 --> 00:25:11,750 �Qu� tonter�as dices? Que puede que no sea homosexual. 398 00:25:14,000 --> 00:25:15,650 Por supuesto que eres homosexual. 399 00:25:16,000 --> 00:25:19,300 Si a todas las madres les encanta saber que su hijo es un hombre. 400 00:25:20,000 --> 00:25:21,600 Los hombres me importan un pito. 401 00:25:22,000 --> 00:25:23,650 Tu padre es un hombre, y ya ves. 402 00:25:24,000 --> 00:25:26,650 A m� solo me interesan los artistas como Chaikovski. 403 00:25:27,000 --> 00:25:28,000 He dicho Chaikovski, 404 00:25:29,000 --> 00:25:29,700 no Stravinsky. 405 00:25:31,000 --> 00:25:31,650 Y Elton John. 406 00:25:35,000 --> 00:25:37,200 El que te ha dicho eso es un irresponsable. 407 00:25:37,000 --> 00:25:39,500 Habr�a que denunciarle por manipular as� 408 00:25:40,000 --> 00:25:41,500 la cabecita de la pobre gente. 409 00:25:42,000 --> 00:25:43,700 No soy pobre gente. No soy tonto. 410 00:25:44,000 --> 00:25:47,000 No me creo lo primero que me dicen. Pero igual tiene raz�n. 411 00:25:47,000 --> 00:25:49,100 Siempre sent� curiosidad por las mujeres. 412 00:25:50,000 --> 00:25:52,250 A veces he llegado a pensar que me gustaban. 413 00:25:52,000 --> 00:25:53,500 A ti no te gustan las mujeres. 414 00:25:54,000 --> 00:25:54,850 S� que le gustan. 415 00:25:57,000 --> 00:25:58,750 Nunca te has acostado con ninguna. 416 00:25:58,000 --> 00:25:59,350 Se ha acostado con una hoy. 417 00:26:02,000 --> 00:26:03,150 Se ha acostado conmigo. 418 00:26:06,000 --> 00:26:08,350 Lo hemos pasado m�s bien. �Verdad? Ah, s�, s�. 419 00:26:10,000 --> 00:26:10,850 �Y esta qui�n es? 420 00:26:12,000 --> 00:26:14,150 Se llama Salom�, y tambi�n toca la trompa. 421 00:26:16,000 --> 00:26:16,500 Ya. 422 00:26:18,000 --> 00:26:20,200 No me gusta mucho la trompa para una chica. 423 00:26:20,000 --> 00:26:21,850 �No? Yo tocar�a el arpa o el viol�n. 424 00:26:25,000 --> 00:26:25,500 Qu� pena. 425 00:26:26,000 --> 00:26:26,500 (Tel�fono) 426 00:26:33,000 --> 00:26:33,800 �S�? S�, soy yo. 427 00:26:36,000 --> 00:26:36,650 Grijalbo, s�. 428 00:26:38,000 --> 00:26:38,650 �De la JONDE? 429 00:26:41,000 --> 00:26:41,500 �Qu�? 430 00:26:42,000 --> 00:26:43,150 �Qu� pasa? �De verdad? 431 00:26:47,000 --> 00:26:49,200 �Gracias! �Ha habido una baja en la trompa! 432 00:26:50,000 --> 00:26:52,150 �Soy el primer suplente! �Me han admitido! 433 00:26:53,000 --> 00:26:54,800 �Has visto? �A lo mejor soy m�sico! 434 00:26:57,000 --> 00:26:58,550 �Y a lo mejor soy heterosexual! 435 00:26:59,000 --> 00:26:59,950 # Lo dudo. Lo dudo. 436 00:27:03,000 --> 00:27:03,500 # Lo dudo. 437 00:27:06,000 --> 00:27:07,250 # Que t� vayas a quererme 438 00:27:10,000 --> 00:27:11,250 # como yo te quiero a ti. 439 00:27:15,000 --> 00:27:15,950 # Lo dudo. Lo dudo. 440 00:27:18,000 --> 00:27:18,600 # Lo dudo. # 441 00:27:23,000 --> 00:27:23,800 Ser� el tr�fico. 442 00:27:25,000 --> 00:27:25,850 Ah, ya est�n ah�. 443 00:27:27,000 --> 00:27:27,800 Mira, Gustavito. 444 00:27:29,000 --> 00:27:30,600 Pues no lo veo. -�Ese es Pablo? 445 00:27:31,000 --> 00:27:32,100 �Eh? S�, s�. Es Pablo. 446 00:27:35,000 --> 00:27:36,550 Ah, mira. Est� ah�. �Qu� digo? 447 00:27:39,000 --> 00:27:40,500 Hola, mi amor. Hola. 448 00:27:41,000 --> 00:27:42,100 Perd�n por el retraso. 449 00:27:42,000 --> 00:27:44,750 (GRITA) El tr�fico, en lugar de ir a mejor, va a peor. 450 00:27:45,000 --> 00:27:47,150 Felicidades. No te beso, que estoy sudada. 451 00:27:48,000 --> 00:27:50,300 Felicidades, abuelos. Qu� guapo est�s, Pablo. 452 00:27:51,000 --> 00:27:53,350 Gracias. Usted s� que est� guapa. Felicidades. 453 00:27:55,000 --> 00:27:57,000 Y esta chica tan maravillosa �qui�n es? 454 00:27:58,000 --> 00:27:59,100 Salom�. Soy su novia. 455 00:28:01,000 --> 00:28:03,400 Si yo pensaba que Pablo era de no tener novias. 456 00:28:04,000 --> 00:28:05,450 Muchas felicidades a los dos. 457 00:28:06,000 --> 00:28:07,750 Gracias. -No, a m� felicidades no. 458 00:28:08,000 --> 00:28:08,900 A m� dame un beso. 459 00:28:10,000 --> 00:28:12,500 Que mi vida ya es muy parca en alegr�as. 460 00:28:13,000 --> 00:28:13,900 �Y esto? Gracias. 461 00:28:19,000 --> 00:28:20,000 Es Salom�, mi novia. 462 00:28:20,000 --> 00:28:20,650 (TODOS) Hola. 463 00:28:24,000 --> 00:28:25,350 A tu padre le ha dado algo. 464 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 Eh, venga, la puerta. 465 00:28:29,000 --> 00:28:30,900 Solamente, que no ha sido muy pronto. 466 00:28:32,000 --> 00:28:33,950 Salom�, quiero presentarte a mi padre. 467 00:28:35,000 --> 00:28:35,650 Pap�, Salom�. 468 00:28:36,000 --> 00:28:37,900 Hola. Ya nos conocemos. �Te acuerdas? 469 00:28:40,000 --> 00:28:41,400 En la prueba. Ah, s�. Hola. 470 00:28:45,000 --> 00:28:45,500 Perdona. 471 00:28:49,000 --> 00:28:49,600 Es mi novia. 472 00:28:56,000 --> 00:28:57,000 # Como la que te di. 473 00:28:59,000 --> 00:28:59,950 # Lo dudo. Lo dudo. 474 00:29:03,000 --> 00:29:03,500 # Lo dudo. 475 00:29:06,000 --> 00:29:07,450 # Que halles un amor m�s puro 476 00:29:10,000 --> 00:29:11,350 # como el que tienes en m�. 477 00:29:13,000 --> 00:29:14,000 # Como el que tienes 478 00:29:14,000 --> 00:29:14,500 # en m�. 479 00:29:17,000 --> 00:29:18,000 # Como el que tienes 480 00:29:19,000 --> 00:29:19,500 # en m�. # 481 00:29:24,000 --> 00:29:24,500 �Bravo! 482 00:29:27,000 --> 00:29:27,500 Gracias. 483 00:29:28,000 --> 00:29:28,500 �Bravo! 484 00:29:34,000 --> 00:29:35,650 Lo hab�is hecho muy bien. Bueno. 485 00:29:37,000 --> 00:29:39,500 �Vivan los novios! Felicidades, abuelos. 486 00:29:40,000 --> 00:29:40,600 Hasta luego. 487 00:29:42,000 --> 00:29:44,200 �Es tu novia o una maniobra de distracci�n? 488 00:29:45,000 --> 00:29:46,400 Qu� maric�n eres. �Por qu�? 489 00:29:47,000 --> 00:29:48,300 �Por qu� eres as� conmigo? 490 00:29:49,000 --> 00:29:50,800 Me gustar�a que tuvieras una novia. 491 00:29:51,000 --> 00:29:53,200 Que sea mi novia no me convierte en un t�o. 492 00:29:54,000 --> 00:29:55,650 Soy un t�o con novia o con novio. 493 00:29:56,000 --> 00:29:58,400 Es verdad, soy torpe. No s� ser padre ni amigo. 494 00:30:00,000 --> 00:30:01,250 Perdona. �Sabes qu� pasa? 495 00:30:03,000 --> 00:30:05,500 Que amigos ya tengo. Lo que necesito es un padre. 496 00:30:06,000 --> 00:30:07,000 Me cago en la leche. 497 00:30:10,000 --> 00:30:10,650 Pablo. Pablo. 498 00:30:13,000 --> 00:30:13,500 Pablo. 499 00:30:19,000 --> 00:30:21,000 Tienes que hacerme un favor. �Qu� pasa? 500 00:30:21,000 --> 00:30:21,950 Me encuentro fatal. 501 00:30:22,000 --> 00:30:22,950 �Qu� tienes? Nada. 502 00:30:24,000 --> 00:30:24,750 Es un bajonazo. 503 00:30:26,000 --> 00:30:28,000 Me da de vez en cuando. Ll�vame a casa. 504 00:30:29,000 --> 00:30:30,500 �Qu�? # Ll�vatela. # 505 00:30:31,000 --> 00:30:34,200 No quiero molestarte, pero me siento incapaz de sacar el coche. 506 00:30:35,000 --> 00:30:36,200 Espera y te llevo luego. 507 00:30:37,000 --> 00:30:39,150 No quiero que te molestes. Tomar� un taxi. 508 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Espera. Le digo a Salom� que nos vamos. 509 00:30:42,000 --> 00:30:42,900 S�. �Est�s mejor? 510 00:30:43,000 --> 00:30:44,300 (SUSURRA) S�, estoy mejor. 511 00:30:50,000 --> 00:30:51,650 Salom�, debemos irnos. �Por qu�? 512 00:30:52,000 --> 00:30:53,900 Mi madre no est� bien. Debo llevarla. 513 00:30:56,000 --> 00:30:57,350 �T�? Que se busque la vida. 514 00:30:59,000 --> 00:30:59,900 Salom�, por favor. 515 00:31:03,000 --> 00:31:04,600 Te mangonea como le da la gana. 516 00:31:05,000 --> 00:31:07,150 �Por qu� le tienes tanta man�a? Porque s�. 517 00:31:07,000 --> 00:31:07,900 �Vienes o no? No. 518 00:31:13,000 --> 00:31:13,700 # Ll�vatela. # 519 00:31:15,000 --> 00:31:15,800 Gracias. Vamos. 520 00:31:20,000 --> 00:31:20,850 Cambio de pareja. 521 00:31:23,000 --> 00:31:24,800 # Que no le encuentres ni un error. 522 00:31:27,000 --> 00:31:28,500 # Vivir�s agradecido. 523 00:31:31,000 --> 00:31:31,650 # A su calor. 524 00:31:33,000 --> 00:31:34,500 # Me olvidaba decirte 525 00:31:36,000 --> 00:31:37,750 # que si al querer decir tu nombre 526 00:31:40,000 --> 00:31:41,500 # pronuncia el de otro hombre, 527 00:31:42,000 --> 00:31:43,100 # as� le pas� conmigo. 528 00:31:44,000 --> 00:31:45,350 # Por eso, vamos, mi amigo, 529 00:31:47,000 --> 00:31:48,100 # te suplico la lleves 530 00:31:51,000 --> 00:31:52,400 # por el bien de los tres. # 531 00:32:09,000 --> 00:32:11,100 Mam�, �qu� hacemos aqu�? �No estabas mal? 532 00:32:12,000 --> 00:32:14,100 Este es el ambiente que me gusta para ti. 533 00:32:14,000 --> 00:32:15,300 Creo que viene Elton John. 534 00:32:16,000 --> 00:32:17,800 Mira, la ministra de Cultura. Mam�. 535 00:32:18,000 --> 00:32:20,100 Ah� est�. �Por qu� me sacas de una fiesta 536 00:32:21,000 --> 00:32:23,450 para meterme en otra? Te he sacado de un horror. 537 00:32:24,000 --> 00:32:25,400 Deber�as estarme agradecido. 538 00:32:26,000 --> 00:32:28,100 Tu amiga s� se qued� como pez en el agua. 539 00:32:28,000 --> 00:32:30,250 D�jala. Es la persona m�s buena que conozco. 540 00:32:31,000 --> 00:32:32,650 Esa quiere mangonearte. Como t�. 541 00:32:33,000 --> 00:32:35,000 Por favor. Yo lo hago todo por tu bien. 542 00:32:35,000 --> 00:32:36,850 �Y ella no? �Qu� inter�s tiene ella? 543 00:32:38,000 --> 00:32:39,300 Tu piso. Tu hermoso piso. 544 00:32:40,000 --> 00:32:41,900 Qu� ingenuo eres. No digas tonter�as. 545 00:32:43,000 --> 00:32:44,750 No digo tonter�as, pero vive all�. 546 00:32:45,000 --> 00:32:46,700 Y de gorra. Bueno, pues que viva. 547 00:32:47,000 --> 00:32:47,900 Ese es Nacho Cano. 548 00:32:48,000 --> 00:32:50,000 El del pelo largo es Nacho Cano. �O no? 549 00:32:51,000 --> 00:32:53,200 S�, no s�. Siempre confundo a los hermanos. 550 00:32:54,000 --> 00:32:56,750 Nunca s� qui�n es... Salom� conoce a mucha gente aqu�. 551 00:32:57,000 --> 00:32:59,400 Se quedar� a vivir en mi casa, o en la de otro. 552 00:33:00,000 --> 00:33:02,400 De momento vive en la tuya, y de gorra insisto. 553 00:33:04,000 --> 00:33:05,600 �Y por qu� se qued� en la fiesta 554 00:33:06,000 --> 00:33:08,400 y no ha venido? �Y seguirnos como un corderito? 555 00:33:09,000 --> 00:33:11,800 Esa le ha echado el ojo a alguno. Las conozco muy bien. 556 00:33:12,000 --> 00:33:14,750 Esa ni�a tiene los bajos flojitos. Qu� ordinaria eres. 557 00:33:16,000 --> 00:33:17,500 S�, yo soy ordinaria. 558 00:33:17,000 --> 00:33:19,500 Me callo lo que opino de ellas. C�llate. 559 00:33:20,000 --> 00:33:20,900 Y ahora tranquilo. 560 00:33:22,000 --> 00:33:23,600 Arriba hay una sorpresa para ti. 561 00:33:24,000 --> 00:33:25,200 Espera. �Otra sorpresa? 562 00:33:26,000 --> 00:33:27,450 Menudo d�a. Ahora tranquilo. 563 00:33:27,000 --> 00:33:27,750 Te va a gustar. 564 00:33:29,000 --> 00:33:31,250 Vamos. Sal con cuidadito, y cierra los ojos. 565 00:33:34,000 --> 00:33:35,300 Ver�s qu� ilusi�n. A ver. 566 00:33:35,000 --> 00:33:35,750 Me gusta mucho. 567 00:33:37,000 --> 00:33:39,100 Cada vez que presento a un artista, digo: 568 00:33:39,000 --> 00:33:40,450 "Qu� bien, un artista nuevo". 569 00:33:41,000 --> 00:33:41,800 Mam�, por favor. 570 00:33:43,000 --> 00:33:45,400 �Pero qu� bestia eres! �No te ha hecho ilusi�n? 571 00:33:45,000 --> 00:33:47,250 Y �l pinta muy bien. Su nombre es Pablo Mur. 572 00:33:49,000 --> 00:33:52,350 Mam�, Pablo es la �nica persona que no quiero ver en este momento. 573 00:33:53,000 --> 00:33:54,200 �No te pongas dram�tico! 574 00:33:56,000 --> 00:33:58,350 Siempre estuve orgullosa de tener un hijo gay. 575 00:33:58,000 --> 00:33:59,850 T� tambi�n deber�as estar orgulloso. 576 00:34:01,000 --> 00:34:03,000 No es un defecto. No es una enfermedad. 577 00:34:03,000 --> 00:34:04,350 Es una opci�n, �comprendes? 578 00:34:05,000 --> 00:34:08,450 Es una opci�n, pero es mi opci�n. �Entiendes? Lo decidir� yo solito. 579 00:34:09,000 --> 00:34:11,200 �Ser�s muy infeliz si te niegas a ti mismo! 580 00:34:12,000 --> 00:34:14,300 �Mira a tu alrededor! La "cr�me de la cr�me". 581 00:34:14,000 --> 00:34:16,400 �Y seguro que m�s de la mitad son homosexuales! 582 00:34:32,000 --> 00:34:32,500 (GRITA) 583 00:34:36,000 --> 00:34:36,900 �Qu� haces, Pablo? 584 00:34:37,000 --> 00:34:39,600 Pues limpio. Estoy de los nervios. No puedo dormir. 585 00:34:40,000 --> 00:34:40,950 �Y por qu� nervios? 586 00:34:42,000 --> 00:34:43,100 Son las 6.00. �Y qu�? 587 00:34:43,000 --> 00:34:43,800 �C�mo que y qu�? 588 00:34:45,000 --> 00:34:47,750 Llevo toda la noche esper�ndote y t� me dices que qu�. 589 00:34:48,000 --> 00:34:48,950 �Salom�, por favor! 590 00:34:51,000 --> 00:34:52,700 Me est�s hablando como un marido. 591 00:34:53,000 --> 00:34:54,550 Ya est�. Todos dec�s lo mismo. 592 00:34:55,000 --> 00:34:56,350 Yo no soy tu novia, �sabes? 593 00:34:58,000 --> 00:34:59,550 No somos nada. No somos nadie. 594 00:35:00,000 --> 00:35:01,700 No tengo que darte explicaciones. 595 00:35:04,000 --> 00:35:04,500 Lo siento. 596 00:35:08,000 --> 00:35:09,500 Lo siento. No s� qu� me pasa. 597 00:35:10,000 --> 00:35:10,950 Estoy hecho un l�o. 598 00:35:11,000 --> 00:35:11,500 (Sirena) 599 00:35:12,000 --> 00:35:12,950 No s� qu� me gusta. 600 00:35:14,000 --> 00:35:15,800 Si eres mi novia o si soy tu novio. 601 00:35:16,000 --> 00:35:16,800 No s� qui�n soy. 602 00:35:18,000 --> 00:35:18,800 Pablo Fern�ndez. 603 00:35:20,000 --> 00:35:21,450 Todo el mundo se llama Pablo. 604 00:35:24,000 --> 00:35:24,550 Eres tonto. 605 00:35:28,000 --> 00:35:28,800 �Sabes una cosa? 606 00:35:31,000 --> 00:35:32,700 T� eres �nico en el mundo entero. 607 00:35:36,000 --> 00:35:36,950 Qu� tonta que eres. 608 00:35:38,000 --> 00:35:39,600 �Sabes qu� he so�ado esta noche? 609 00:35:40,000 --> 00:35:42,100 Que me lo hac�a contigo y con Torrebruno. 610 00:35:43,000 --> 00:35:44,350 T� s� que eres tonto. �Eh? 611 00:35:46,000 --> 00:35:47,600 Hueles a tabaco, y t� no fumas. 612 00:35:50,000 --> 00:35:52,600 Me han dado un canuto. �S�? �Qui�n te lo ha pasado? 613 00:35:53,000 --> 00:35:53,500 Ah. 614 00:35:55,000 --> 00:35:55,500 Ah. 615 00:35:56,000 --> 00:35:58,250 �Ah, ya s� qui�n ha sido! Ha sido Gustavito. 616 00:35:59,000 --> 00:36:01,250 S�. Gustavito siempre me ha puesto cachondo. 617 00:36:02,000 --> 00:36:03,500 Como es profesor de taekwondo. 618 00:36:04,000 --> 00:36:06,000 �Te lo has hecho con mi Gustavito? �Eh? 619 00:36:08,000 --> 00:36:09,700 Va, d�melo. Yo te lo cuento todo. 620 00:36:11,000 --> 00:36:12,550 Te lo has hecho con Gustavito. 621 00:36:14,000 --> 00:36:14,500 �S�? 622 00:36:15,000 --> 00:36:17,150 �S� o no? �D�melo! Pablo, eres muy pesado. 623 00:36:19,000 --> 00:36:20,350 �Sabes? Ll�vame a la cama. 624 00:36:22,000 --> 00:36:23,600 �Si te llevo me lo cuentas? S�. 625 00:36:24,000 --> 00:36:24,500 Venga. 626 00:36:25,000 --> 00:36:25,950 �Yuju! �Ah, bruto! 627 00:36:28,000 --> 00:36:29,400 Ya te he tra�do. Dime. �No! 628 00:36:29,000 --> 00:36:30,500 �Venga, d�melo! �No! 629 00:36:31,000 --> 00:36:32,650 Te vuelvo a llevar all�. �Pablo! 630 00:36:33,000 --> 00:36:35,250 He estado con una persona que t� no conoces. 631 00:36:36,000 --> 00:36:37,750 Una persona que no conozco. Quita. 632 00:36:38,000 --> 00:36:39,350 Una persona que no conozco. 633 00:36:41,000 --> 00:36:43,450 Venga, vete a dormir all�. D�jame quedarme aqu�. 634 00:36:45,000 --> 00:36:46,250 �Me dejas quedar? Bueno. 635 00:36:47,000 --> 00:36:49,650 Pero no te acostumbres. Qu� morro. Esta era mi cama. 636 00:36:50,000 --> 00:36:52,150 Buenas noches. Una persona que no conozco. 637 00:36:55,000 --> 00:36:55,500 (Tel�fono) 638 00:36:59,000 --> 00:36:59,500 Diga. 639 00:37:02,000 --> 00:37:02,500 Diga. 640 00:37:06,000 --> 00:37:08,150 �Qui�n era, Pablito? No s�. Alg�n imb�cil. 641 00:37:10,000 --> 00:37:11,500 Buenas noches. Buenas noches. 642 00:37:22,000 --> 00:37:22,500 (Gaviotas) 643 00:37:26,000 --> 00:37:27,500 (M�sica instrumental) 644 00:39:25,000 --> 00:39:25,500 (Alboroto) 645 00:39:40,000 --> 00:39:41,600 �Ah�gate, mam�n! �Luego voy yo! 646 00:39:42,000 --> 00:39:43,500 �Voy yo! Perdonad. Soy Pablo. 647 00:39:45,000 --> 00:39:46,950 Hola. Yo soy Lucas. �Eh, Marcial, ven! 648 00:39:47,000 --> 00:39:48,400 �Qu� quieres? -�Que vengas! 649 00:39:49,000 --> 00:39:50,650 �Ven, hostias! -�Qu� pasa ahora? 650 00:39:51,000 --> 00:39:54,000 Ahora que estamos todos, os doy las normas de cohabitaci�n. 651 00:39:55,000 --> 00:39:58,100 �Qu� hacen esas maletas en mi cama? �No sabes que es mi cama? 652 00:39:59,000 --> 00:40:00,450 �Quita la maleta! -�Callaos! 653 00:40:00,000 --> 00:40:01,600 Perdonad. Es que... �No lo ves? 654 00:40:02,000 --> 00:40:03,600 �Quer�is callaros? S�. Perdona. 655 00:40:04,000 --> 00:40:06,100 �Pareces tonto! �El novato este! -�Fuera! 656 00:40:06,000 --> 00:40:06,800 �Callaos! Vale. 657 00:40:08,000 --> 00:40:09,150 Bueno, si alguien liga, 658 00:40:11,000 --> 00:40:13,100 y necesita la habitaci�n para lo que sea, 659 00:40:13,000 --> 00:40:16,500 solo debe hacer una cosa. -Est� claro. Se atranca la puerta. 660 00:40:17,000 --> 00:40:18,350 No. Algo un poco m�s sutil. 661 00:40:19,000 --> 00:40:20,950 Cojo una partitura. Por ejemplo, esta. 662 00:40:23,000 --> 00:40:25,300 "Las travesuras de Tim". �Eh? Las travesuras. 663 00:40:26,000 --> 00:40:27,550 Se coge y se pega a la puerta. 664 00:40:28,000 --> 00:40:28,850 Esta es la clave. 665 00:40:30,000 --> 00:40:32,450 Quiere decir que nadie te puede cortar el rollo. 666 00:40:33,000 --> 00:40:33,850 �Vale? Muy bien. 667 00:40:34,000 --> 00:40:34,700 �Vale? -Vale. 668 00:40:37,000 --> 00:40:38,700 �Y este t�o? -�Maric�n el �ltimo! 669 00:40:39,000 --> 00:40:40,200 �Eso, maric�n el �ltimo! 670 00:40:41,000 --> 00:40:42,500 Maric�n... el �ltimo. 671 00:40:54,000 --> 00:40:54,600 Hola. Hola. 672 00:40:56,000 --> 00:40:57,250 �Buscas a alguien? A ti. 673 00:40:58,000 --> 00:40:59,850 A m�. No, buscaba d�nde es la clase, 674 00:41:01,000 --> 00:41:01,850 y no lo veo. Ah. 675 00:41:02,000 --> 00:41:04,400 Como hace tan buen d�a, daremos la clase fuera. 676 00:41:05,000 --> 00:41:05,900 Ah, �s�? Qu� bien. 677 00:41:07,000 --> 00:41:09,300 Pues tengo unas ganas de empezar. Yo tambi�n. 678 00:41:14,000 --> 00:41:15,550 He tomado una decisi�n. �Cu�l? 679 00:41:16,000 --> 00:41:17,400 Olvidarlo todo. Es lo mejor. 680 00:41:18,000 --> 00:41:19,550 Bueno. Lo que pas� nunca pas�. 681 00:41:21,000 --> 00:41:22,650 Nunca. No pas� por tres razones. 682 00:41:24,000 --> 00:41:26,100 Tres. �La primera? La diferencia de edad. 683 00:41:27,000 --> 00:41:28,000 Podr�a ser tu padre. 684 00:41:29,000 --> 00:41:31,400 Pues a m� mi padre siempre me ha gustado mucho. 685 00:41:31,000 --> 00:41:32,250 Ya. La segunda... Adi�s. 686 00:41:35,000 --> 00:41:36,850 La segunda. Somos profesor y alumno. 687 00:41:39,000 --> 00:41:39,800 Alumna. Alumna. 688 00:41:41,000 --> 00:41:43,500 Le pones atenci�n a todo. �Y la tercera? 689 00:41:45,000 --> 00:41:47,250 Esa es la m�s importante para m�: por Pablo. 690 00:41:48,000 --> 00:41:49,000 �Qu� pasa con Pablo? 691 00:41:50,000 --> 00:41:53,400 Me he pasado la vida ignor�ndole. Nunca supe c�mo tratarle, y ahora 692 00:41:55,000 --> 00:41:57,600 que puedo acercarme a �l y comprenderle, �qu� hago? 693 00:41:57,000 --> 00:41:58,400 No s�. Me follo a su novia. 694 00:42:01,000 --> 00:42:01,600 Mira, Pablo. 695 00:42:03,000 --> 00:42:04,450 A m� lo que pas� me da igual. 696 00:42:05,000 --> 00:42:05,850 Te da igual. S�. 697 00:42:06,000 --> 00:42:07,950 Adem�s, t� necesitas estar tranquilito 698 00:42:08,000 --> 00:42:10,550 para ense�arme todo lo que sabes. Que sabes mucho. 699 00:42:14,000 --> 00:42:15,000 Pero eres muy guapo. 700 00:42:16,000 --> 00:42:17,500 Muy guapo, muy guapo. 701 00:42:22,000 --> 00:42:22,500 �Hola! 702 00:42:27,000 --> 00:42:28,150 �C�mo est�s? Muy bien. 703 00:42:29,000 --> 00:42:30,900 �Qu� tal tu cuarto? �Con qui�n est�s? 704 00:42:31,000 --> 00:42:32,450 Se�ores, p�nganse en c�rculo. 705 00:42:33,000 --> 00:42:35,300 Van a asistir a mi primera lecci�n magistral. 706 00:42:37,000 --> 00:42:39,250 Vamos a ver. �Estamos todos? �Falta alguien? 707 00:42:42,000 --> 00:42:43,150 Bueno, pues... Perd�n. 708 00:42:46,000 --> 00:42:48,400 Muy bien. Ya le vi intimando con las de cuerda. 709 00:42:49,000 --> 00:42:50,550 Bien, vamos a empezar la clase. 710 00:42:51,000 --> 00:42:53,600 Quiero que sep�is que hoy no hablaremos de t�cnica. 711 00:42:55,000 --> 00:42:58,100 No quiero hablar ni de color, ni de respiraci�n ni de sonido. 712 00:43:00,000 --> 00:43:01,600 Me interesar�a fijar un concepto 713 00:43:02,000 --> 00:43:03,500 con vosotros. Quiero 714 00:43:04,000 --> 00:43:05,300 que habl�is con la m�sica. 715 00:43:05,000 --> 00:43:06,650 Y para hacer eso �qu� utiliz�is? 716 00:43:08,000 --> 00:43:09,600 �Qu� ten�is? �De qu� dispon�is? 717 00:43:10,000 --> 00:43:11,150 De vuestro instrumento. 718 00:43:13,000 --> 00:43:13,500 �Eh? 719 00:43:14,000 --> 00:43:15,950 �Y para qu� sirve vuestro instrumento? 720 00:43:16,000 --> 00:43:18,200 Sirve para expulsar el aire, para enamorar. 721 00:43:19,000 --> 00:43:21,750 Es vuestra forma de hablar. Quiero que cuando sopl�is, 722 00:43:22,000 --> 00:43:23,750 hag�is el amor con el instrumento. 723 00:43:25,000 --> 00:43:27,400 �Comprendido? Quiero que ese amor que expuls�is 724 00:43:28,000 --> 00:43:30,950 llegue a ser un gran orgasmo. Quiero que teng�is orgasmos. 725 00:43:32,000 --> 00:43:34,600 Y los que no lo encontr�is hoy, lo har�is otro d�a. 726 00:43:35,000 --> 00:43:36,900 Vamos a empezar. Max, cuando quieras. 727 00:43:44,000 --> 00:43:45,400 As� suena un primer trompa. 728 00:43:47,000 --> 00:43:48,200 Usted. No s� su nombre. 729 00:43:49,000 --> 00:43:50,300 Manolo. Manolo, adelante. 730 00:43:59,000 --> 00:43:59,900 La zona peligrosa. 731 00:44:06,000 --> 00:44:07,250 (SUSURRA) Pablo. Pablito. 732 00:44:07,000 --> 00:44:07,500 Pablo. 733 00:44:09,000 --> 00:44:09,550 Mira a esa. 734 00:44:11,000 --> 00:44:11,650 La pelirroja. 735 00:44:13,000 --> 00:44:14,950 �Cu�l? Busca a un trompa para ensayar. 736 00:44:17,000 --> 00:44:17,950 Y es muy simp�tica. 737 00:44:18,000 --> 00:44:18,950 Ah, la de ah�. S�. 738 00:44:25,000 --> 00:44:25,600 No est� mal. 739 00:44:27,000 --> 00:44:27,650 El que habla. 740 00:44:30,000 --> 00:44:31,150 �C�mo se llama? Pablo. 741 00:44:31,000 --> 00:44:32,450 �Pablo qu�? Pablo Fern�ndez. 742 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 Fern�ndez, adelante. 743 00:45:15,000 --> 00:45:15,500 (Aplausos) 744 00:45:26,000 --> 00:45:26,500 �Qu� tal? 745 00:45:27,000 --> 00:45:28,500 Fatal. �No te gusta? 746 00:45:30,000 --> 00:45:32,450 �C�mo te vas a poner eso? Es gracioso el patito. 747 00:45:32,000 --> 00:45:34,200 S�. Gracios�simo. Me lo he probado todo ya. 748 00:45:37,000 --> 00:45:37,700 A ver. �Esto? 749 00:45:38,000 --> 00:45:39,300 �Mucho mejor? Est� mejor. 750 00:45:40,000 --> 00:45:40,550 �S�? Venga. 751 00:45:43,000 --> 00:45:44,650 Est�s nervioso. Un poquit�n, s�. 752 00:45:46,000 --> 00:45:47,800 Pues no lo est�s. No es para tanto. 753 00:45:47,000 --> 00:45:48,800 �Que no? Voy a salir con una chica. 754 00:45:49,000 --> 00:45:50,700 No s�. Igual me nota algo rarito. 755 00:45:51,000 --> 00:45:53,500 Mira qu� guapo est�s. S�, muy masculino. 756 00:45:54,000 --> 00:45:56,750 Hago tantos esfuerzos por concentrarme en mi virilidad 757 00:45:57,000 --> 00:45:59,150 que hasta tengo erecciones pensando en m�. 758 00:46:00,000 --> 00:46:03,500 T� lo que debes hacer es recordar lo que dijo el psiquiatra. 759 00:46:04,000 --> 00:46:06,300 �Qu� dijo? Que pierdas el miedo a las chicas. 760 00:46:06,000 --> 00:46:08,450 Ya. Oye, �t� crees que querr� acostarse conmigo? 761 00:46:10,000 --> 00:46:11,000 Claro. �Esta noche? 762 00:46:12,000 --> 00:46:13,500 Igual hoy no quiere. Ah, �no? 763 00:46:15,000 --> 00:46:17,500 Si se enamora de ti, o le caes muy bien. 764 00:46:17,000 --> 00:46:18,650 �Hay que enamorarse? Un poco s�. 765 00:46:20,000 --> 00:46:22,500 O sea, para salir con una chica debes enamorarte. 766 00:46:23,000 --> 00:46:24,850 Nos gusta que nos traten con cari�o. 767 00:46:25,000 --> 00:46:27,500 Pues qu� l�o. Con un chico es m�s f�cil. 768 00:46:28,000 --> 00:46:29,750 Miras, eliges, cruzas dos palabras 769 00:46:30,000 --> 00:46:31,500 y ya est�. Qu� soso. 770 00:46:32,000 --> 00:46:33,450 �Qu� soso? Simple y directo. 771 00:46:33,000 --> 00:46:35,750 Nosotros no nos comemos tanto el coco como las chicas. 772 00:46:37,000 --> 00:46:38,400 Yo no me voy con uno por ah� 773 00:46:38,000 --> 00:46:39,600 solo porque sea guapo. Ah, �no? 774 00:46:41,000 --> 00:46:44,550 Me gusta que sea guapo, pero tambi�n que sea listo, bueno y simp�tico. 775 00:46:45,000 --> 00:46:46,000 Y atractivo. Claro. 776 00:46:48,000 --> 00:46:49,800 �Me va a dar un ataque de angustia! 777 00:46:50,000 --> 00:46:51,500 Huy, perdona. Ay. Perdona t�. 778 00:46:55,000 --> 00:46:56,650 Me voy, �no? Por m� no lo hagas. 779 00:46:57,000 --> 00:46:58,800 Todav�a estar� un rato aqu� dentro. 780 00:46:59,000 --> 00:47:00,700 Ya. Llevas una chaqueta preciosa. 781 00:47:02,000 --> 00:47:02,750 �Te gusta? S�. 782 00:47:03,000 --> 00:47:05,250 Pues es muy sencillita. �Has visto el forro? 783 00:47:05,000 --> 00:47:05,550 S�. Genial. 784 00:47:10,000 --> 00:47:11,750 Anda, que te ir� muy bien tu cita. 785 00:47:12,000 --> 00:47:13,250 Ya. No s� si es una cita. 786 00:47:14,000 --> 00:47:16,150 Me ha pedido hacer un d�o: viola y trompa. 787 00:47:16,000 --> 00:47:18,000 T� s� delicado con ella y tr�tala bien. 788 00:47:19,000 --> 00:47:20,950 Ya. Pero toda la noche siendo delicado 789 00:47:21,000 --> 00:47:23,000 ser� como torear y no rematar la faena. 790 00:47:23,000 --> 00:47:24,200 No. Ah� est� el secreto. 791 00:47:25,000 --> 00:47:25,900 S�. �Qu� secreto? 792 00:47:27,000 --> 00:47:28,150 T� le das conversaci�n. 793 00:47:29,000 --> 00:47:32,100 Que no note prisa por llev�rtela a la cama. Eso no nos gusta. 794 00:47:32,000 --> 00:47:34,000 Ya. Y luego, avanzar lento pero seguro. 795 00:47:34,000 --> 00:47:36,850 Unas palabras bien dichas, un abrazo, un besito, y ya... 796 00:47:38,000 --> 00:47:39,100 No lo voy a conseguir. 797 00:47:40,000 --> 00:47:43,100 Solo un s�dico pensar�a en crear al ser humano con dos sexos. 798 00:47:46,000 --> 00:47:47,500 Que est�s muy guapo. Gracias. 799 00:47:47,000 --> 00:47:48,300 Hasta luego. Hasta luego. 800 00:47:52,000 --> 00:47:53,300 ("Paquito el chocolatero") 801 00:48:08,000 --> 00:48:09,650 Boriana. Qu� nombre m�s ex�tico. 802 00:48:11,000 --> 00:48:12,350 Se llena la boca. Boriana. 803 00:48:13,000 --> 00:48:14,450 �De d�nde eres? De Bulgaria. 804 00:48:15,000 --> 00:48:17,150 �Bulgaria? Aj�. Vine cuando ten�a 10 a�os, 805 00:48:18,000 --> 00:48:20,750 porque mi madre entrena al equipo de gimnasia r�tmica. 806 00:48:21,000 --> 00:48:22,750 Ah, qu� bonito. Con las mazas y... 807 00:48:24,000 --> 00:48:25,700 Oye, �y tiene traducci�n Boriana? 808 00:48:26,000 --> 00:48:27,950 No. Es el femenino de Boris, mi padre. 809 00:48:29,000 --> 00:48:30,800 Boris, ya. �Tienes muchos hermanos? 810 00:48:31,000 --> 00:48:31,950 Cinco hermanastros. 811 00:48:32,000 --> 00:48:34,950 Mi padre se cas� cinco veces, tuvo un hijo con cada mujer, 812 00:48:35,000 --> 00:48:36,900 y se qued� con la que le dio dos. Ya. 813 00:48:38,000 --> 00:48:40,000 Ya. Oye, �y de apellido c�mo te llamas? 814 00:48:41,000 --> 00:48:42,000 Borisova. Borisova. 815 00:48:43,000 --> 00:48:44,950 Borisova. Qu� bonito. �Significa algo? 816 00:48:45,000 --> 00:48:46,000 De Boris. De Boris. 817 00:48:47,000 --> 00:48:49,500 O sea, como si te llamaras Manolita la de Manolo. 818 00:48:58,000 --> 00:48:59,550 Oye, �tienes fr�o? No. �T� s�? 819 00:49:01,000 --> 00:49:02,500 Me pareci� que temblabas. No. 820 00:49:03,000 --> 00:49:04,450 Oye, �quieres otra copa? No. 821 00:49:05,000 --> 00:49:06,950 Ya llevo una... Venga, te traigo otra. 822 00:49:07,000 --> 00:49:08,350 Vale. Venga, ahora vuelvo. 823 00:49:11,000 --> 00:49:11,500 Borisova. 824 00:49:18,000 --> 00:49:19,900 �Me pones dos cubatas, cuando puedas? 825 00:49:20,000 --> 00:49:20,500 Gracias. 826 00:49:24,000 --> 00:49:25,250 Quiero felicitarte, hijo. 827 00:49:25,000 --> 00:49:26,850 Aqu� no me gusta que me llames hijo. 828 00:49:27,000 --> 00:49:28,800 Me da igual. Lo has hecho muy bien. 829 00:49:30,000 --> 00:49:31,300 Ha sido un solo estupendo. 830 00:49:32,000 --> 00:49:33,950 Ni Dennis Preim lo habr�a hecho mejor. 831 00:49:35,000 --> 00:49:37,150 C�brate cuando puedas. Te felicito, macho. 832 00:49:38,000 --> 00:49:39,000 Gracias. Oye, hijo. 833 00:49:40,000 --> 00:49:41,950 �Desde cu�ndo te interesan las chicas? 834 00:49:42,000 --> 00:49:43,750 �Desde cu�ndo te interesas por m�? 835 00:49:44,000 --> 00:49:45,450 Me he portado como un cabr�n. 836 00:49:47,000 --> 00:49:48,500 Vale, perd�name, �no? 837 00:49:49,000 --> 00:49:50,450 Te perdono. Luego nos vemos. 838 00:49:50,000 --> 00:49:51,600 Oye. Est�s con Salom�, �verdad? 839 00:49:53,000 --> 00:49:54,950 No. �No? �No ha venido? �No est� bien? 840 00:49:55,000 --> 00:49:56,950 Estoy con otra, pap�. �No sois novios? 841 00:49:58,000 --> 00:50:00,000 Cada uno vive su vida. Luego nos vemos. 842 00:50:02,000 --> 00:50:03,450 Toma. �Por qu� no nos vamos? 843 00:50:03,000 --> 00:50:05,500 Aprovechemos el tiempo en tu habitaci�n. 844 00:50:06,000 --> 00:50:07,450 Bueno, venga. Esp�rame, �eh? 845 00:51:07,000 --> 00:51:08,250 Me encanta c�mo lo haces. 846 00:51:09,000 --> 00:51:11,850 �C�mo consigues tener ese sonido con solo tres pistones? 847 00:51:12,000 --> 00:51:14,450 Bueno, son siete posiciones. Una serie arm�nica. 848 00:51:15,000 --> 00:51:17,100 Eso se hace variando la presi�n del aire. 849 00:51:17,000 --> 00:51:18,500 Cuanta m�s presi�n, m�s agudo. 850 00:51:19,000 --> 00:51:20,200 Cuanta menos, m�s grave. 851 00:51:21,000 --> 00:51:24,000 La trompa est� afinada f�sicamente. En cambio, el piano no. 852 00:51:25,000 --> 00:51:26,700 El piano se afina temperadamente. 853 00:51:27,000 --> 00:51:28,250 Seg�n el sistema de Bach. 854 00:51:29,000 --> 00:51:31,500 Por ejemplo, un do sostenido en el piano es igual 855 00:51:32,000 --> 00:51:33,850 que un re bemol. Pero una trompa no. 856 00:51:34,000 --> 00:51:35,900 Porque la serie arm�nica es distinta. 857 00:51:38,000 --> 00:51:39,500 Eres muy buen m�sico. 858 00:51:40,000 --> 00:51:41,900 Y muy cari�oso. Si quieres, follamos. 859 00:51:50,000 --> 00:51:50,950 �Qu� buscas? Nada. 860 00:51:57,000 --> 00:51:57,900 �Qu� haces? Nada. 861 00:51:58,000 --> 00:52:00,800 Las chicas siempre dicen que qu� graciosos los bajitos. 862 00:52:01,000 --> 00:52:04,150 Pero luego se van con los altos. Estaba poniendo la partitura. 863 00:52:05,000 --> 00:52:06,700 Fuera. Por m� pon lo que quieras. 864 00:52:08,000 --> 00:52:10,100 Lucas, yo te doy un billete No, olv�dame. 865 00:52:10,000 --> 00:52:11,900 y te tomas la �ltima. Quiero morirme. 866 00:52:12,000 --> 00:52:12,500 (Tel�fono) 867 00:52:18,000 --> 00:52:18,500 �Mi qu�? 868 00:52:21,000 --> 00:52:22,800 Mi vida, �te he despertado? No, no. 869 00:52:23,000 --> 00:52:24,800 Tengo mucha prisa. Perdona, cari�o. 870 00:52:26,000 --> 00:52:27,600 O te ve�a hoy, o ya no te ve�a. 871 00:52:28,000 --> 00:52:29,950 Y como hoy dormimos aqu�... �Dormimos? 872 00:52:30,000 --> 00:52:30,850 �T� y qui�n? Ah. 873 00:52:31,000 --> 00:52:33,150 Los de la excursi�n a los Picos de Europa. 874 00:52:34,000 --> 00:52:36,200 �Te vas a los Picos? �Qu� vas a hacer all�? 875 00:52:36,000 --> 00:52:39,450 He trabajado todo el verano para hacerme con los clientes en agosto. 876 00:52:40,000 --> 00:52:42,150 Ahora necesitaba una semana de vacaciones. 877 00:52:44,000 --> 00:52:46,900 Ya. Me alegra mucho verte. Que te gusten los Picos, mam�. 878 00:52:47,000 --> 00:52:49,000 Adem�s, quer�a hacer las paces contigo. 879 00:52:50,000 --> 00:52:52,650 S� que no me he portado bien. Bueno, estamos en paz. 880 00:52:53,000 --> 00:52:53,800 No te preocupes. 881 00:52:54,000 --> 00:52:56,300 Rel�jate, divi�rtete y disfruta la excursi�n. 882 00:52:56,000 --> 00:52:57,550 Espera, te he tra�do una cosa. 883 00:52:59,000 --> 00:53:01,250 No soporto la idea de estar peleada contigo. 884 00:53:02,000 --> 00:53:02,850 Mi madre. A ver. 885 00:53:04,000 --> 00:53:05,850 Es lo �nico que tengo en este mundo. 886 00:53:07,000 --> 00:53:08,100 Te dejaste mucha ropa. 887 00:53:08,000 --> 00:53:10,500 Menos mal que las madres siempre estamos al loro. 888 00:53:11,000 --> 00:53:12,150 Esto ya no me lo pongo. 889 00:53:12,000 --> 00:53:12,500 (Claxon) 890 00:53:13,000 --> 00:53:13,600 �El autocar! 891 00:53:15,000 --> 00:53:17,200 No me digas que has venido ah�. Un momento. 892 00:53:18,000 --> 00:53:19,850 Qu� verg�enza. Se lo ped� al ch�fer. 893 00:53:20,000 --> 00:53:21,500 Est� divorciado. Venga, mam�. 894 00:53:22,000 --> 00:53:23,150 Te he tra�do otra cosa: 895 00:53:23,000 --> 00:53:24,950 el cat�logo de la exposici�n de Pablo. 896 00:53:26,000 --> 00:53:27,000 Precioso. Un �xito. 897 00:53:28,000 --> 00:53:29,800 Te manda much�simos abrazos. Vamos. 898 00:53:30,000 --> 00:53:32,000 Las cr�ticas, todas buen�simas. �Ya va! 899 00:53:33,000 --> 00:53:34,950 Corre, mam�. Mira qu� guapo est� aqu�. 900 00:53:35,000 --> 00:53:36,550 Te manda muchos abrazos. Vale. 901 00:53:37,000 --> 00:53:38,250 Mam�, sube. Adi�s, hijo. 902 00:53:38,000 --> 00:53:38,700 Perdonen, �eh? 903 00:53:41,000 --> 00:53:43,150 �Sigues con esa chica? Sigo con esa chica. 904 00:53:44,000 --> 00:53:45,350 Divi�rtete. Adi�s, cari�o. 905 00:53:46,000 --> 00:53:47,450 No es mi hermano, es mi hijo. 906 00:53:48,000 --> 00:53:50,250 �Bueno! �Qu� pasa? Todos tenemos hijos, �no? 907 00:53:51,000 --> 00:53:53,250 Adem�s, Covadonga no se va a mover de sitio. 908 00:54:02,000 --> 00:54:02,500 (Risas) 909 00:54:14,000 --> 00:54:15,450 Han sido unos d�as horribles. 910 00:54:16,000 --> 00:54:17,250 Cuanto m�s pensaba en ti, 911 00:54:18,000 --> 00:54:19,350 peor me sent�a por mi hijo. 912 00:54:20,000 --> 00:54:21,600 Si te dije que no era su novia. 913 00:54:22,000 --> 00:54:25,400 Ya, pero pens� que era un capote para aliviar mi complejo de culpa. 914 00:54:27,000 --> 00:54:29,300 Bueno, pues ya est�. Ahora, tranquilo. A ver. 915 00:54:30,000 --> 00:54:31,450 Tranquilo hasta cierto punto, 916 00:54:32,000 --> 00:54:33,650 porque estoy como tonto contigo. 917 00:54:36,000 --> 00:54:37,700 Es verdad. Es que lo tienes todo. 918 00:54:40,000 --> 00:54:41,950 Eres guapa, joven, est�s llena de luz. 919 00:54:42,000 --> 00:54:43,350 Yo soy un cerdo, un rijoso. 920 00:54:47,000 --> 00:54:48,750 �Me vas a dar clases particulares? 921 00:54:49,000 --> 00:54:50,800 �Solo est�s conmigo por el inter�s? 922 00:54:51,000 --> 00:54:51,850 Es eso, �no? S�. 923 00:54:52,000 --> 00:54:52,500 Vale. 924 00:54:54,000 --> 00:54:54,950 Hazme cosquillitas. 925 00:54:58,000 --> 00:54:59,800 Qu� bonito el piececito de la ni�a. 926 00:55:03,000 --> 00:55:05,100 Mira, te voy a dar un besito de mariposa. 927 00:55:07,000 --> 00:55:07,900 Ay, ay, por favor. 928 00:55:09,000 --> 00:55:10,200 Y ahora uno de esquimal. 929 00:55:15,000 --> 00:55:16,250 Bueno, yo no me contengo. 930 00:55:17,000 --> 00:55:18,650 Ahora te quito la camiseta. �Ay! 931 00:55:21,000 --> 00:55:23,200 Si quieres quedarte. Izaskun volver� tarde. 932 00:55:23,000 --> 00:55:25,900 �Eso significa que puedo quedarme aunque no te d� clases? 933 00:55:28,000 --> 00:55:29,550 Eres m�s rico y guapo. "Salo". 934 00:55:31,000 --> 00:55:33,350 "Salom�, �est�s despierta?". (SUSURRA) Hostia. 935 00:55:39,000 --> 00:55:39,850 Hola. �Qu� pasa? 936 00:55:40,000 --> 00:55:41,100 �Puedo pasar a hablar? 937 00:55:41,000 --> 00:55:42,750 Chis. Es que Izaskun est� dormida. 938 00:55:43,000 --> 00:55:44,600 Ay, ya. Perdona. �Te pasa algo? 939 00:55:47,000 --> 00:55:48,400 Nada. �Qu� tal con Boriana? 940 00:55:50,000 --> 00:55:52,750 Mal. Bueno, estoy hecho un l�o. Con los chicos es todo 941 00:55:54,000 --> 00:55:56,500 mucho m�s f�cil. Tendr�a que hablar con mi padre. 942 00:55:57,000 --> 00:55:59,650 Digo, �l es un hombre. Seg�n mi madre, es un putero. 943 00:56:00,000 --> 00:56:01,350 Experiencia tendr�. Claro. 944 00:56:03,000 --> 00:56:03,550 Pero no s�. 945 00:56:07,000 --> 00:56:08,350 Bueno, vete a dormir, �eh? 946 00:56:10,000 --> 00:56:11,550 Bueno, pues �sabes qu� te digo? 947 00:56:12,000 --> 00:56:13,350 Esto es absurdo. Me rindo. 948 00:56:15,000 --> 00:56:16,600 Hay un tuba que est� que cruje. 949 00:56:17,000 --> 00:56:19,250 Me lo puedo trabajar un poco. �T� qu� crees? 950 00:56:19,000 --> 00:56:20,350 No s�. Ma�ana lo hablamos. 951 00:56:22,000 --> 00:56:24,700 T� ahora no te preocupes. No pienses en nada. Duerme. 952 00:56:25,000 --> 00:56:25,650 Dame un beso. 953 00:56:30,000 --> 00:56:30,800 No te preocupes. 954 00:56:32,000 --> 00:56:33,600 Hasta ma�ana. Que duermas bien. 955 00:56:37,000 --> 00:56:37,850 Joder. Pobrecito. 956 00:56:40,000 --> 00:56:41,200 Est� triste. Y yo aqu�. 957 00:56:44,000 --> 00:56:45,000 Bueno, no empecemos. 958 00:56:46,000 --> 00:56:47,700 Empecemos �qu�? Los malos rollos. 959 00:56:50,000 --> 00:56:51,300 �l te necesita m�s que yo. 960 00:56:52,000 --> 00:56:53,100 Me necesit�is los dos. 961 00:56:54,000 --> 00:56:55,350 �Y yo, no necesito a nadie? 962 00:56:57,000 --> 00:56:58,300 Estamos jugando con fuego. 963 00:56:59,000 --> 00:57:00,350 Como salgas, no entras m�s. 964 00:57:02,000 --> 00:57:02,500 Lo siento. 965 00:57:08,000 --> 00:57:08,500 Lo siento. 966 00:57:20,000 --> 00:57:20,500 (Alboroto) 967 00:57:46,000 --> 00:57:46,600 (Carcajadas) 968 00:57:52,000 --> 00:57:52,500 Eh. 969 00:57:56,000 --> 00:57:57,900 La magdalena est�... buen�sima. Toma. 970 00:58:01,000 --> 00:58:02,800 Tienes mala cara. �Has dormido mal? 971 00:58:03,000 --> 00:58:04,450 Es que s�. He dormido fatal. 972 00:58:06,000 --> 00:58:08,500 No te preocupes. Ser� el cambio de agua. 973 00:58:08,000 --> 00:58:09,550 Adem�s, t� eres rarito con eso. 974 00:58:11,000 --> 00:58:13,500 �Desayunamos juntos? Hombre, fant�stico. 975 00:58:13,000 --> 00:58:15,450 La �ltima vez que desayun� contigo tom� potitos. 976 00:58:18,000 --> 00:58:19,300 S�, s�. Potitos. Potitos. 977 00:58:21,000 --> 00:58:23,500 Reconozco que nunca supe acercarme a ti, 978 00:58:24,000 --> 00:58:25,700 pero t� con lo del f�tbol, fatal. 979 00:58:27,000 --> 00:58:28,900 �Fatal por qu�? Porque te desmayabas. 980 00:58:30,000 --> 00:58:33,500 Me llevaste una vez, y me desmay� porque le partieron la nariz a uno. 981 00:58:34,000 --> 00:58:36,400 �Y lo del concierto de Dire Straits? �Qu� pas�? 982 00:58:38,000 --> 00:58:40,400 Te fuiste con un t�o. T� te fuiste con una t�a. 983 00:58:41,000 --> 00:58:42,250 Os fumasteis unos porros, 984 00:58:42,000 --> 00:58:44,000 me dejaste colgado y me busqu� la vida. 985 00:58:45,000 --> 00:58:47,450 De acuerdo, asumo mi culpa y mi responsabilidad. 986 00:58:48,000 --> 00:58:50,700 Pero somos padre e hijo, y quiero que nos entendamos. 987 00:58:53,000 --> 00:58:54,250 A m� tambi�n me gustar�a. 988 00:58:59,000 --> 00:58:59,500 Pap�. 989 00:59:02,000 --> 00:59:04,000 Me gustar�a llegar a ser primer trompa. 990 00:59:06,000 --> 00:59:08,300 De verdad. Quiero dar un concierto de trompa. 991 00:59:09,000 --> 00:59:10,900 Yo delante y toda la orquesta detr�s. 992 00:59:13,000 --> 00:59:15,600 En la vida hay que aprender a conocerse a s� mismo. 993 00:59:16,000 --> 00:59:18,500 Debes saber d�nde est�s y d�nde est� la orquesta. 994 00:59:18,000 --> 00:59:19,450 A veces la orquesta desafina. 995 00:59:20,000 --> 00:59:21,200 �Crees que no soy bueno? 996 00:59:22,000 --> 00:59:24,800 T�cnicamente eres muy bueno, pero te falta... Te falta. 997 00:59:26,000 --> 00:59:28,850 �Me ense�ar�s a tener eso? Hay cosas que no se aprenden. 998 00:59:30,000 --> 00:59:31,700 �No quieres ense�arme? No es eso. 999 00:59:32,000 --> 00:59:34,700 Ojal� pudiera, pero... son cosas que salen de dentro. 1000 00:59:35,000 --> 00:59:37,350 Es un movimiento r�tmico, un s�stole-di�stole. 1001 00:59:38,000 --> 00:59:39,150 Y eso... lo da la vida. 1002 00:59:43,000 --> 00:59:44,550 Gracias por tus consejos, pap�. 1003 00:59:53,000 --> 00:59:53,550 Hola. -Eh. 1004 00:59:54,000 --> 00:59:56,800 Qu� t�o m�s imb�cil. Toda la noche tonteando con todas. 1005 00:59:58,000 --> 00:59:59,650 Con todas menos conmigo. M�rale. 1006 01:00:01,000 --> 01:00:02,700 Pues haz t� lo mismo. Pasa de �l. 1007 01:00:03,000 --> 01:00:04,350 El a�o pasado me persegu�a, 1008 01:00:05,000 --> 01:00:06,900 y yo, burra de m�, voy y le hago caso 1009 01:00:08,000 --> 01:00:09,700 a ese imb�cil. Que es un imb�cil. 1010 01:00:11,000 --> 01:00:11,500 Pablo. 1011 01:00:14,000 --> 01:00:14,500 �Pablo! 1012 01:00:17,000 --> 01:00:17,800 �Pablo! �Pablo! 1013 01:00:18,000 --> 01:00:18,850 �Pablo! -�Pablo! 1014 01:00:20,000 --> 01:00:20,500 �Pablo! 1015 01:00:21,000 --> 01:00:21,500 �Pablo! 1016 01:00:23,000 --> 01:00:23,750 (TODOS) �Pablo! 1017 01:00:26,000 --> 01:00:26,500 �Pablo! 1018 01:00:29,000 --> 01:00:30,600 �Qu� verg�enza! Est�s atontado. 1019 01:00:31,000 --> 01:00:32,850 S�, estoy algo... �Siempre eres as�? 1020 01:00:33,000 --> 01:00:34,850 No. Solo cuando estoy en una crisis. 1021 01:00:36,000 --> 01:00:37,900 Pues ya somos dos. Yo llevo un d�a... 1022 01:00:39,000 --> 01:00:41,500 Magdalenas. Es lo �nico que me impide suicidarme. 1023 01:00:42,000 --> 01:00:44,000 El maravilloso mundo de las magdalenas. 1024 01:00:45,000 --> 01:00:47,000 Oye, Salom�, tu amigo me parece genial. 1025 01:00:48,000 --> 01:00:49,500 �Qu� te ha dicho? Un momento. 1026 01:00:50,000 --> 01:00:50,550 Un momento. 1027 01:00:52,000 --> 01:00:55,600 Los que os apuntasteis a t�cnicas de respiraci�n, os veo en el aula 12. 1028 01:00:56,000 --> 01:00:58,250 La clase de respiraci�n. �Me guard�is sitio? 1029 01:00:59,000 --> 01:01:01,000 Yo voy ahora. Hasta luego. Hasta luego. 1030 01:01:03,000 --> 01:01:03,900 Oye. �Qu� te pasa? 1031 01:01:06,000 --> 01:01:06,500 Nada. 1032 01:01:08,000 --> 01:01:10,700 Perdona. Anoche fui a tu habitaci�n, te di el co�azo. 1033 01:01:12,000 --> 01:01:13,300 Igual estabas con alguien. 1034 01:01:14,000 --> 01:01:14,950 �Con qui�n estabas? 1035 01:01:16,000 --> 01:01:17,700 �Y a ti qu� te importa? Es broma. 1036 01:01:24,000 --> 01:01:24,600 Hasta luego. 1037 01:01:28,000 --> 01:01:28,500 Huy, huy. 1038 01:01:32,000 --> 01:01:33,000 Nada. Solo huy, huy. 1039 01:01:40,000 --> 01:01:40,900 (HABLA EN FRANC�S) 1040 01:01:47,000 --> 01:01:49,200 La respiraci�n es un intercambio de energ�a 1041 01:01:49,000 --> 01:01:50,450 entre nosotros y el universo. 1042 01:01:56,000 --> 01:01:59,200 El acto de respirar es como una puerta que se abre y se cierra. 1043 01:02:04,000 --> 01:02:07,150 Vamos a empezar a hacer ejercicios de respiraci�n por parejas. 1044 01:02:12,000 --> 01:02:13,000 Para este ejercicio, 1045 01:02:13,000 --> 01:02:15,550 cada uno debe escoger a un compa�ero de confianza. 1046 01:02:21,000 --> 01:02:22,600 Pod�is poneros por toda la sala, 1047 01:02:23,000 --> 01:02:26,300 buscando el sitio que mejor os vaya, que est�is c�modos y anchos. 1048 01:02:30,000 --> 01:02:31,250 Pod�is quitar las sillas. 1049 01:02:32,000 --> 01:02:33,500 Ponedlas a los lados. 1050 01:02:47,000 --> 01:02:48,800 Ocupad el espacio vac�o. Repart�os. 1051 01:02:57,000 --> 01:02:59,300 Uno de cada pareja debe tumbarse en el suelo. 1052 01:03:12,000 --> 01:03:14,850 Y los que est�is de pie ten�is que sentaros sobre los... 1053 01:03:17,000 --> 01:03:17,800 las partes bajas 1054 01:03:19,000 --> 01:03:20,500 de vuestro compa�ero. 1055 01:03:21,000 --> 01:03:21,500 (Risas) 1056 01:03:26,000 --> 01:03:28,800 La m�sica y la timidez no son buenos amigos, as� que... 1057 01:03:34,000 --> 01:03:36,500 Y os ayud�is con la respiraci�n del otro 1058 01:03:37,000 --> 01:03:38,200 para hacer el ejercicio. 1059 01:03:40,000 --> 01:03:40,700 Con las manos. 1060 01:03:48,000 --> 01:03:48,500 (JADEA) 1061 01:05:00,000 --> 01:05:02,800 �Qu� pasa, te has dormido? Estoy comprobando el efecto. 1062 01:05:03,000 --> 01:05:04,650 �Y qu�? Suave, agradable, dulce. 1063 01:05:06,000 --> 01:05:06,750 Hay que seguir. 1064 01:05:13,000 --> 01:05:13,500 (GRITA) 1065 01:05:15,000 --> 01:05:17,600 Lo he intentado, lo juro, pero nadie baila como t�. 1066 01:05:20,000 --> 01:05:21,850 No. �No quieres que te vean conmigo? 1067 01:05:22,000 --> 01:05:23,250 No. Es que no s� bailar. 1068 01:05:25,000 --> 01:05:27,100 �Te lo pido de rodillas? Pues te lo pido. 1069 01:05:28,000 --> 01:05:30,500 Tengo unas inmensas ganas de... �De qu�? 1070 01:05:31,000 --> 01:05:32,200 De partirte las piernas. 1071 01:05:42,000 --> 01:05:44,000 �C�mo eres tan guapo? Otra vez con eso. 1072 01:05:44,000 --> 01:05:45,900 �Por qu� quieres ponerme en rid�culo? 1073 01:05:47,000 --> 01:05:47,800 Tienes un morro. 1074 01:05:48,000 --> 01:05:50,650 Por la noche vienes a llorarme y a echarme el quiqui 1075 01:05:51,000 --> 01:05:52,500 y al d�a siguiente me reh�yes. 1076 01:05:53,000 --> 01:05:55,200 S�, pero no se dice quiqui, se dice follar. 1077 01:05:56,000 --> 01:05:58,700 �Qu� quieres que haga? No pido que me beses en clase, 1078 01:05:59,000 --> 01:06:00,150 pero al menos sal�dame. 1079 01:06:00,000 --> 01:06:02,150 Sorprendentemente, me pongo como una moto. 1080 01:06:03,000 --> 01:06:05,300 Yo soy lo m�s parecido a una Harley-Davidson. 1081 01:06:09,000 --> 01:06:10,600 Mi hijo se dar� cuenta de todo. 1082 01:06:11,000 --> 01:06:12,800 Tu hijo ahora no se entera de nada. 1083 01:06:13,000 --> 01:06:15,400 S�, pero imagina que por casualidad entra mi... 1084 01:06:17,000 --> 01:06:17,500 Perd�n. 1085 01:06:19,000 --> 01:06:19,550 Mi exmujer. 1086 01:06:20,000 --> 01:06:21,650 �Mi madre! Pablo. �Chis! �Pablo! 1087 01:06:24,000 --> 01:06:26,500 Perdona, es una emergencia. Por favor, no tardes. 1088 01:06:27,000 --> 01:06:28,100 Voy, la mato y vuelvo. 1089 01:06:29,000 --> 01:06:29,500 �Uh! 1090 01:06:32,000 --> 01:06:33,100 Mam�, �qu� haces aqu�? 1091 01:06:34,000 --> 01:06:35,900 No he podido dormir en toda la noche. 1092 01:06:36,000 --> 01:06:37,400 �Anoche? Estoy arrepentida. 1093 01:06:38,000 --> 01:06:40,500 �De qu�? De estar enfadada con tu novia. 1094 01:06:40,000 --> 01:06:42,000 Eso es normal. Las suegras, ya se sabe. 1095 01:06:42,000 --> 01:06:43,450 Salom� lo ha entendido. �S�? 1096 01:06:44,000 --> 01:06:46,500 Est�s guap�sima. Bueno, tienes que irte. 1097 01:06:46,000 --> 01:06:47,550 �No, no me puedo ir! �Por qu�? 1098 01:06:49,000 --> 01:06:51,350 No me voy sin hablar con ella. �No est�, mam�! 1099 01:06:51,000 --> 01:06:52,500 No digas que no est�. 1100 01:06:53,000 --> 01:06:56,500 Ahora que he renunciado a Covadonga por arreglarme con ella. 1101 01:06:56,000 --> 01:06:59,100 �No has ido a la excursi�n? Eran unos pesados. El ch�fer m�s. 1102 01:06:59,000 --> 01:07:01,900 Y ya no estoy para viajar en manada. "Todas a vendimiar". 1103 01:07:07,000 --> 01:07:08,950 �Ese que hace el ganso no es tu padre? 1104 01:07:14,000 --> 01:07:17,200 Mam�, esta es una fiesta privada. �No me presentas al director? 1105 01:07:18,000 --> 01:07:19,100 Mam�, por favor. Ese. 1106 01:07:20,000 --> 01:07:22,450 No es el momento. Es m�s guapo que en las fotos. 1107 01:07:23,000 --> 01:07:24,800 Mam�, no me hagas esto. �Tranquilo! 1108 01:07:27,000 --> 01:07:29,150 Si te averg�enzas, me presentar� yo misma. 1109 01:07:29,000 --> 01:07:30,650 No te necesito. Mam�, por favor. 1110 01:07:31,000 --> 01:07:31,500 �Su�ltame! 1111 01:07:33,000 --> 01:07:33,500 Pablo. 1112 01:07:56,000 --> 01:07:56,500 (SILBA) 1113 01:07:59,000 --> 01:07:59,600 (Moneda cae) 1114 01:08:03,000 --> 01:08:03,600 (Moneda cae) 1115 01:08:08,000 --> 01:08:10,450 Eh, no insistas. Se han agotado las existencias. 1116 01:08:11,000 --> 01:08:13,700 Se acaban al principio, con la euforia del encuentro. 1117 01:08:14,000 --> 01:08:15,350 Max, �no tendr�s un cond�n 1118 01:08:15,000 --> 01:08:16,150 para este pobre novato? 1119 01:08:17,000 --> 01:08:18,900 Hombre, te lo agradecer�a. Enr�llate. 1120 01:08:19,000 --> 01:08:20,400 Que igual no vuelve a ligar. 1121 01:08:21,000 --> 01:08:22,750 Y si tienes una caja de 24, mejor. 1122 01:08:26,000 --> 01:08:27,250 �Eh, toma! �Aprov�chate! 1123 01:09:11,000 --> 01:09:12,650 �Por qu� temes tanto a esa mujer? 1124 01:09:14,000 --> 01:09:15,550 Lo mejor va a ser irse. �Irse? 1125 01:09:17,000 --> 01:09:19,600 A mi hotel. Cogemos un taxi y... �A tu hotel a qu�? 1126 01:09:21,000 --> 01:09:23,100 A hablar de todo lo que nos est� pasando. 1127 01:09:23,000 --> 01:09:23,500 �A hablar? 1128 01:09:25,000 --> 01:09:25,750 �A hablar? S�. 1129 01:09:27,000 --> 01:09:29,500 �Por qu� eres tan cerdo y tan mentiroso? 1130 01:09:29,000 --> 01:09:30,900 �Yo? S�. Soy un cerdo y un mentiroso. 1131 01:09:32,000 --> 01:09:33,450 T� no quieres hablar conmigo. 1132 01:09:35,000 --> 01:09:35,500 S�. 1133 01:09:39,000 --> 01:09:39,750 �Huy, por dios! 1134 01:09:41,000 --> 01:09:41,750 Salom�. Salo... 1135 01:09:46,000 --> 01:09:47,550 Baila usted muy bien. Gracias. 1136 01:09:48,000 --> 01:09:50,550 En cambio, yo soy un palo. No diga eso, por favor. 1137 01:09:51,000 --> 01:09:52,300 Usted baila como un cisne. 1138 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Y entonces... �Qu�? 1139 01:09:59,000 --> 01:10:01,450 Machac� la mano contra la m�quina. �Y qui�n era? 1140 01:10:02,000 --> 01:10:03,250 Max, el regordito. �Max? 1141 01:10:04,000 --> 01:10:05,800 �El primer trompa! S�. �Lo conoces? 1142 01:10:06,000 --> 01:10:07,900 �Qu�? Le dio un pronto. �Qu� le pas�? 1143 01:10:09,000 --> 01:10:11,400 Se le ha roto la mano. �La mano? Ay, pobrecito. 1144 01:10:12,000 --> 01:10:13,350 �Pero Max! �Te das cuenta? 1145 01:10:14,000 --> 01:10:16,500 Cuando... �Lo ha hecho porque me quiere! 1146 01:10:16,000 --> 01:10:17,100 �Qu�? �Que me quiere! 1147 01:10:18,000 --> 01:10:19,400 �Izaskun! �Me quiere! �Max! 1148 01:10:19,000 --> 01:10:19,950 �Ad�nde vas? �Max! 1149 01:10:21,000 --> 01:10:21,650 Oye... �Max! 1150 01:10:25,000 --> 01:10:25,500 �Mierda! 1151 01:10:27,000 --> 01:10:27,950 Qu� cara de idiota. 1152 01:10:29,000 --> 01:10:30,250 �Qu� ha pasado? Izaskun. 1153 01:10:32,000 --> 01:10:33,450 No s�. Me estaba utilizando. 1154 01:10:35,000 --> 01:10:37,350 �Por qu� me hacen esto a m�? No eres el �nico. 1155 01:10:40,000 --> 01:10:40,900 Ya, pero... no s�. 1156 01:10:41,000 --> 01:10:44,300 Es la primera vez que me excito con una t�a, y se va con el otro. 1157 01:10:46,000 --> 01:10:49,000 Mira, hay que dedicarse a la m�sica y dejarse de tonter�as. 1158 01:10:49,000 --> 01:10:50,850 Ya. Pero me siento como un marciano. 1159 01:10:52,000 --> 01:10:54,750 Meti�ndome con mi padre, con mi madre, con las chicas. 1160 01:10:56,000 --> 01:10:58,100 La gente dice "te quiero" y no es verdad. 1161 01:10:58,000 --> 01:10:59,700 Quieren algo de ti, pero no a ti. 1162 01:11:01,000 --> 01:11:02,100 Estoy sufriendo mucho. 1163 01:11:04,000 --> 01:11:05,350 Francamente. Y yo tambi�n. 1164 01:11:06,000 --> 01:11:07,350 Desde los 14 a�os, o antes. 1165 01:11:08,000 --> 01:11:09,350 �Sabes cu�l es tu consuelo? 1166 01:11:10,000 --> 01:11:11,600 Que todo gran m�sico ha sufrido. 1167 01:11:12,000 --> 01:11:14,000 Yo cuando toco es cuando soy m�s feliz. 1168 01:11:16,000 --> 01:11:16,500 Pues toma. 1169 01:11:19,000 --> 01:11:21,350 Los solos m�s bonitos de trompa son de Brahms. 1170 01:11:24,000 --> 01:11:27,000 Yo no s� nada. Solo toco. T� es que eres un poco ignorante. 1171 01:11:28,000 --> 01:11:30,800 Brahms estuvo toda la vida enamorado de Clara Schumann. 1172 01:11:31,000 --> 01:11:32,350 Era la mujer de su maestro. 1173 01:11:33,000 --> 01:11:34,500 Ella era mucho mayor. 1174 01:11:35,000 --> 01:11:37,000 Y cuando Schumann, al final de su vida, 1175 01:11:37,000 --> 01:11:39,000 estaba loco, internado en un manicomio, 1176 01:11:40,000 --> 01:11:41,200 iban juntos a visitarle. 1177 01:11:42,000 --> 01:11:44,500 Brahms sab�a que era un amor imposible. Y sufr�a. 1178 01:11:47,000 --> 01:11:49,200 Y al final de su vida, cuando estaba viejo, 1179 01:11:51,000 --> 01:11:53,550 entonces recordaba toda esa pasi�n desaprovechada. 1180 01:11:55,000 --> 01:11:55,550 Y compon�a. 1181 01:11:57,000 --> 01:11:59,150 Compon�a como si en ello le fuera la vida. 1182 01:12:19,000 --> 01:12:19,500 Pablito. 1183 01:12:24,000 --> 01:12:24,500 Salo. 1184 01:12:58,000 --> 01:12:58,500 Toma. 1185 01:13:01,000 --> 01:13:02,150 Eh, �quedan magdalenas? 1186 01:13:02,000 --> 01:13:03,200 Pilla. Est�n cojonudas. 1187 01:13:05,000 --> 01:13:06,600 �Qu� te pasa? Tienes mala cara. 1188 01:13:07,000 --> 01:13:07,850 Solo tomar� caf�. 1189 01:13:08,000 --> 01:13:09,550 Pap�, quiero decirte una cosa. 1190 01:13:11,000 --> 01:13:11,500 �Qu�? 1191 01:13:12,000 --> 01:13:14,000 Esta noche... he perdido la virginidad. 1192 01:13:15,000 --> 01:13:18,000 Heterosexualmente hablando. He hecho el amor con una chica. 1193 01:13:18,000 --> 01:13:20,500 Y me lo he pasado bomba. Las tres veces. 1194 01:13:23,000 --> 01:13:24,550 �No me felicitas? Te felicito. 1195 01:13:26,000 --> 01:13:26,700 Gracias, pap�. 1196 01:13:28,000 --> 01:13:29,850 Estoy orgulloso de ti, hijo. Armani. 1197 01:13:31,000 --> 01:13:32,500 �El qu�? La colonia. 1198 01:13:32,000 --> 01:13:32,800 S�. Me encanta. 1199 01:13:34,000 --> 01:13:35,250 �La colonia? No. Salom�. 1200 01:13:37,000 --> 01:13:39,250 Ahora lo veo todo m�s claro que nunca, pap�. 1201 01:13:40,000 --> 01:13:41,850 Lo celebro. Quiz� incluso me plantee 1202 01:13:43,000 --> 01:13:45,100 tener hijos. Los hijos son una bendici�n. 1203 01:13:46,000 --> 01:13:48,250 Basta de ch�chara. Te dejo. Luego nos vemos. 1204 01:13:48,000 --> 01:13:50,600 Quiero saber cosas sobre el orgasmo de las mujeres. 1205 01:13:55,000 --> 01:13:55,500 (SILBA) 1206 01:13:58,000 --> 01:13:59,600 Buenos d�as. Buenos d�as, Salo. 1207 01:14:01,000 --> 01:14:01,950 �Pablo! �Qu� pasa? 1208 01:14:03,000 --> 01:14:05,400 Quiero decirte que esta noche me lo pas� bomba. 1209 01:14:06,000 --> 01:14:08,500 Estoy enamorad�simo de ti. M�s que ayer. 1210 01:14:08,000 --> 01:14:08,650 Pablo. �Qu�? 1211 01:14:09,000 --> 01:14:10,950 Ayer bebimos mucho los dos. Ya, lo s�. 1212 01:14:12,000 --> 01:14:14,200 Nos lo pasamos bien, fue divertido, pero... 1213 01:14:14,000 --> 01:14:16,650 �Divertido? �Solamente divertido? M�s que divertido. 1214 01:14:17,000 --> 01:14:18,600 Fue salvaje. Te o� gritar, t�a. 1215 01:14:20,000 --> 01:14:21,500 Es que soy muy exagerada. Ya. 1216 01:14:22,000 --> 01:14:25,600 Y exagerabas cuando dec�as que era la experiencia m�s dulce de tu vida. 1217 01:14:26,000 --> 01:14:27,900 No, pero eso no quiere decir... �Qu�? 1218 01:14:29,000 --> 01:14:30,700 No reacciones como un chico. �Yo? 1219 01:14:31,000 --> 01:14:32,950 S�. Como Pablo, el pintor. Como todos. 1220 01:14:34,000 --> 01:14:36,250 Te jode atarte, comprometerte. Pues a m� no. 1221 01:14:38,000 --> 01:14:40,200 Creo que hemos funcionado muy bien los dos. 1222 01:14:41,000 --> 01:14:43,550 Y debemos continuar. No podemos cortar la energ�a. 1223 01:14:46,000 --> 01:14:47,150 Adem�s, t�... �Yo qu�? 1224 01:14:48,000 --> 01:14:50,550 Debes acostumbrarte a vivir con un hombre como yo. 1225 01:14:51,000 --> 01:14:52,900 No jodas. Pues hay que joderse, hija. 1226 01:14:53,000 --> 01:14:55,100 Soy un hombre sensible, con sentimientos. 1227 01:14:57,000 --> 01:14:58,400 Y no me importa demostrarlo. 1228 01:15:00,000 --> 01:15:02,000 Mira, Pablo. D�jame que te lo explique. 1229 01:15:03,000 --> 01:15:04,650 Salom�, yo te quiero. Te quiero. 1230 01:15:06,000 --> 01:15:09,250 T�... no s�, se te troncha el culo, pero yo soy muy equilibrado. 1231 01:15:10,000 --> 01:15:11,200 No me digas. De verdad. 1232 01:15:11,000 --> 01:15:13,250 Hoy me he levantado, he ido a la habitaci�n, 1233 01:15:14,000 --> 01:15:16,800 y he compuesto un solo de trompa que lo voy a llamar... 1234 01:15:19,000 --> 01:15:20,900 Mi madre. Lo vas a llamar "Mi madre". 1235 01:15:25,000 --> 01:15:27,100 �Qu� pasa, eres nueva aqu�? Hola, cari�o. 1236 01:15:27,000 --> 01:15:28,800 Qu� casualidad. Yo vivo aqu�, mam�. 1237 01:15:29,000 --> 01:15:30,250 No hay salchichas. Mam�. 1238 01:15:32,000 --> 01:15:33,800 Salom� y yo estamos cada d�a mejor. 1239 01:15:34,000 --> 01:15:36,600 Puede que se quede a vivir definitivamente en casa. 1240 01:15:36,000 --> 01:15:38,150 Ya. Bueno, pues ya no podemos esperar m�s. 1241 01:15:39,000 --> 01:15:41,450 Habr� que pintar paredes y avisar al carpintero. 1242 01:15:42,000 --> 01:15:43,850 Que arregle los armarios empotrados. 1243 01:15:45,000 --> 01:15:46,100 Tranquilo, lo hago yo. 1244 01:15:46,000 --> 01:15:48,900 Ella que diga si le gusta la ropa de cama. No le gustar�. 1245 01:15:49,000 --> 01:15:50,500 Es un poco ordinaria. 1246 01:15:51,000 --> 01:15:51,950 Trompas, por favor. 1247 01:15:53,000 --> 01:15:55,600 No te lo tomes como un reproche. Espera aqu�, mam�. 1248 01:15:56,000 --> 01:15:56,500 �Qu� pasa? 1249 01:15:57,000 --> 01:15:58,500 Os comento enseguida. 1250 01:16:00,000 --> 01:16:02,250 Ya veis que ha habido un percance, y nuestro 1251 01:16:04,000 --> 01:16:06,150 primer trompa ha quedado fuera de combate. 1252 01:16:08,000 --> 01:16:09,250 Por lo tanto, el profesor 1253 01:16:09,000 --> 01:16:10,400 desea hacer una nueva prueba 1254 01:16:12,000 --> 01:16:14,000 esta misma tarde, para escoger un nuevo 1255 01:16:15,000 --> 01:16:16,450 primer trompa. Ya lo sab�is. 1256 01:16:17,000 --> 01:16:18,900 No hay m�s remedio. Hay que estudiar. 1257 01:16:23,000 --> 01:16:24,900 No se hable m�s. El mejor es tu hijo. 1258 01:16:25,000 --> 01:16:27,200 �Y t� qu� sabes? M�s de lo que te imaginas. 1259 01:16:27,000 --> 01:16:29,000 Por ejemplo, tu l�o con la putilla esa. 1260 01:16:30,000 --> 01:16:32,450 �Con qui�n? Con la que quiere quedarse a mi hijo 1261 01:16:33,000 --> 01:16:34,250 �y su piso! �No chilles! 1262 01:16:35,000 --> 01:16:37,700 Chilles. Sab�a que eras un pervertido, pero no tanto. 1263 01:16:39,000 --> 01:16:41,500 Liarte con la novia de tu hijo. Yo ser�a incapaz. 1264 01:16:41,000 --> 01:16:41,900 No he nacido ayer. 1265 01:16:44,000 --> 01:16:45,800 Debo abrir la tienda pasado ma�ana. 1266 01:16:46,000 --> 01:16:48,700 Ma�ana me vuelvo a Madrid en el autocar de las 10.00. 1267 01:16:50,000 --> 01:16:52,350 Si antes de esa hora, Pablo Fern�ndez Grijalbo 1268 01:16:53,000 --> 01:16:55,700 no es el primer trompa de la Joven Orquesta Nacional, 1269 01:16:56,000 --> 01:16:58,300 tiro de la manta. Como que me llamo Asunci�n. 1270 01:17:10,000 --> 01:17:13,000 Si tuviera que elegir entre primera novia y primera trompa, 1271 01:17:13,000 --> 01:17:13,950 no s� qu� elegir�a. 1272 01:17:15,000 --> 01:17:17,300 Sois tan importantes las dos. �Pablo, d�jame! 1273 01:17:17,000 --> 01:17:18,650 �Qu� pasa? �Que eres muy pesado! 1274 01:17:19,000 --> 01:17:20,100 Salo, si somos novios. 1275 01:17:21,000 --> 01:17:23,300 O sea, has sido mi primera mujer. Qu� agobio. 1276 01:17:24,000 --> 01:17:26,000 Mira qu� piernas tiene la tuba. �Pablo! 1277 01:17:26,000 --> 01:17:27,550 Estoy enamorada de otro hombre. 1278 01:17:28,000 --> 01:17:30,000 Y no me gusta estar enamorada de nadie. 1279 01:17:31,000 --> 01:17:33,000 �Otro hombre? Expl�camelo. �Lo conozco? 1280 01:17:34,000 --> 01:17:35,250 �Eh? �Qu�, es homosexual? 1281 01:17:36,000 --> 01:17:38,300 �Es un hombre mayor? �Est� casado? �Qui�n es? 1282 01:17:38,000 --> 01:17:38,600 Hola. Hola. 1283 01:17:39,000 --> 01:17:40,200 �Qu� tal? �A la prueba? 1284 01:17:41,000 --> 01:17:41,800 S�. �Nerviosos? 1285 01:17:43,000 --> 01:17:44,400 Como un flan. Venga, �nimo. 1286 01:17:45,000 --> 01:17:47,150 Que Borod�n os mira desde arriba. Gracias. 1287 01:17:47,000 --> 01:17:48,500 Suerte. Hasta luego, gracias. 1288 01:17:50,000 --> 01:17:51,000 Es �l, �no? �Es �l? 1289 01:17:52,000 --> 01:17:53,100 Salo, es �l. �Mierda! 1290 01:18:00,000 --> 01:18:00,500 Vale. 1291 01:18:10,000 --> 01:18:10,500 (DESAFINA) 1292 01:18:41,000 --> 01:18:42,450 Qu� buena eres, hija de puta. 1293 01:19:37,000 --> 01:19:38,400 �Pablito! �Mam�! �Otra vez? 1294 01:19:40,000 --> 01:19:41,300 �Cari�o! �Qu� pasa, mam�? 1295 01:19:42,000 --> 01:19:43,550 �Todav�a no lo sabes? �El qu�? 1296 01:19:44,000 --> 01:19:45,900 Ya eres el primer trompa de la JONDE. 1297 01:19:46,000 --> 01:19:47,750 �Yo? S�, t�. Se ha hecho justicia. 1298 01:19:49,000 --> 01:19:51,500 Me voy tranquila, pero volver� para el concierto. 1299 01:19:52,000 --> 01:19:53,850 No hace falta. No me pierdo su debut 1300 01:19:54,000 --> 01:19:56,500 como primer trompa de la Joven Orquesta Nacional. 1301 01:19:57,000 --> 01:19:58,450 Huy, el traje negro. �Pablo! 1302 01:20:13,000 --> 01:20:14,500 Vine a decirte adi�s. 1303 01:20:17,000 --> 01:20:18,550 Y a decirte que eres un cerdo. 1304 01:20:19,000 --> 01:20:20,150 Un cabr�n y un cobarde. 1305 01:20:26,000 --> 01:20:28,450 Bueno, antes de irme solo quiero o�rte una cosa. 1306 01:20:29,000 --> 01:20:30,450 Eres la mejor con diferencia. 1307 01:20:32,000 --> 01:20:32,500 Gracias. 1308 01:20:40,000 --> 01:20:42,250 Me siento el ser m�s despreciable del mundo. 1309 01:20:42,000 --> 01:20:44,700 (GRITA) �Crees que puedes hacer lo que te d� la gana? 1310 01:20:45,000 --> 01:20:47,500 Delante de todos no. �Todos me importan un bledo! 1311 01:20:49,000 --> 01:20:49,700 Bueno, pero... 1312 01:20:50,000 --> 01:20:51,600 Salom�. Uno me habla de Brahms, 1313 01:20:52,000 --> 01:20:53,250 el otro de su conciencia. 1314 01:20:54,000 --> 01:20:57,500 �Os arregl�is entre vosotros y yo al pueblo, con mis padres! 1315 01:21:03,000 --> 01:21:03,500 �Cerdo! 1316 01:21:05,000 --> 01:21:06,500 No te sigo, pero... Ah�, ah�. 1317 01:21:08,000 --> 01:21:10,000 S�, ah� est�n mis maletas. Hasta luego. 1318 01:21:10,000 --> 01:21:11,700 �Vas a necesitar...? �Ad�nde vas? 1319 01:21:12,000 --> 01:21:13,900 �Qu� te pasa? Nada, que ah� me ahogo. 1320 01:21:14,000 --> 01:21:16,000 �Te has enfadado por su elecci�n? �Ven! 1321 01:21:17,000 --> 01:21:18,150 Oye, �quieres callarte? 1322 01:21:19,000 --> 01:21:21,250 Que sea director no significa nada. �Salom�! 1323 01:21:21,000 --> 01:21:22,800 Usted no tiene derecho a tratarla... 1324 01:21:30,000 --> 01:21:30,500 �Me abre? 1325 01:21:31,000 --> 01:21:32,550 �C�mo "me abres"? �Pero bueno! 1326 01:21:34,000 --> 01:21:35,700 �Quite eso de ah�! Hala, v�monos. 1327 01:21:36,000 --> 01:21:36,500 �V�monos! 1328 01:21:37,000 --> 01:21:38,550 �Es mi taxi! Acl�rese, se�ora. 1329 01:21:39,000 --> 01:21:40,150 Se�orita, y divorciada. 1330 01:21:41,000 --> 01:21:42,200 Ah, bueno, pues v�monos. 1331 01:21:43,000 --> 01:21:43,500 Salom�. 1332 01:21:44,000 --> 01:21:45,500 Hala, arranque. �D�nde vamos? 1333 01:21:46,000 --> 01:21:47,500 A la estaci�n. A la estaci�n. 1334 01:21:48,000 --> 01:21:49,150 As� que eras t�. �Qu�? 1335 01:21:50,000 --> 01:21:52,200 �Quer�as que tuviera novia para quit�rmela? 1336 01:21:52,000 --> 01:21:54,300 Me ha partido la rodilla. �Te rompo la nariz! 1337 01:21:57,000 --> 01:21:58,200 �Y no me voy a desmayar! 1338 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Perd�name. Cre�a que solo erais amigos. No quer�a putearte. 1339 01:22:08,000 --> 01:22:09,000 Pero a ella s�, �no? 1340 01:22:13,000 --> 01:22:15,450 Tranquilos. No pasa nada. Es un asunto familiar. 1341 01:22:16,000 --> 01:22:16,550 Es mi hijo. 1342 01:22:18,000 --> 01:22:19,600 Se llama Pablo Fern�ndez Junior. 1343 01:22:20,000 --> 01:22:21,300 Grijalbo. Vale, Grijalbo. 1344 01:22:22,000 --> 01:22:24,000 Somos padre e hijo. No ejercemos mucho, 1345 01:22:25,000 --> 01:22:26,650 pero es mi padre. Desde peque�o. 1346 01:22:26,000 --> 01:22:26,900 Desde que era as�. 1347 01:22:28,000 --> 01:22:30,750 Bueno, daos la mano, pero sin romp�rosla. �De acuerdo? 1348 01:22:36,000 --> 01:22:36,850 No entiendo nada. 1349 01:22:37,000 --> 01:22:37,500 �Muy bien! 1350 01:22:43,000 --> 01:22:44,500 �Y la chica? -(AMBOS) Salom�. 1351 01:22:51,000 --> 01:22:52,150 Mira, te digo una cosa. 1352 01:22:53,000 --> 01:22:54,700 Yo soy feminista como la que m�s. 1353 01:22:55,000 --> 01:22:56,800 Pero la m�sica no es para nosotras. 1354 01:22:57,000 --> 01:22:58,300 Somos demasiado sensibles. 1355 01:22:59,000 --> 01:23:01,300 A ellos s� les va eso de ir de ac� para all�. 1356 01:23:01,000 --> 01:23:02,500 Ahora con una, ahora con otra. 1357 01:23:03,000 --> 01:23:04,900 Los hombres creen que la vida es eso. 1358 01:23:07,000 --> 01:23:08,300 Y usted tambi�n lo creer�. 1359 01:23:09,000 --> 01:23:11,500 No por ser taxista y de Santander se va a librar. 1360 01:23:18,000 --> 01:23:18,900 �No piensa ayudar? 1361 01:23:21,000 --> 01:23:21,500 Es que... 1362 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 Primero la suya, que tiene mucha prisa. 1363 01:23:26,000 --> 01:23:27,900 Corre. No puedes perder este autob�s. 1364 01:23:30,000 --> 01:23:31,000 (Rumor de megafon�a) 1365 01:23:38,000 --> 01:23:39,150 70. No le doy propina, 1366 01:23:40,000 --> 01:23:42,900 porque bastante tiene con lo que ha aprendido de la vida. 1367 01:23:46,000 --> 01:23:47,250 �La estaci�n es por aqu�? 1368 01:23:48,000 --> 01:23:49,500 �Est�s seguro? �Eh? �Cuidado! 1369 01:23:50,000 --> 01:23:50,500 (Chirrido) 1370 01:23:59,000 --> 01:23:59,650 Suba, se�ora. 1371 01:24:00,000 --> 01:24:01,350 Salimos tarde. Un segundo. 1372 01:24:01,000 --> 01:24:03,000 Esperamos a una chica que est� pagando. 1373 01:24:03,000 --> 01:24:04,350 Es un momento. Pobrecilla. 1374 01:24:06,000 --> 01:24:07,150 Un billete para Madrid. 1375 01:24:08,000 --> 01:24:09,400 Cerr� la computadora. �Qu�? 1376 01:24:10,000 --> 01:24:11,400 Que cerr� ya la computadora. 1377 01:24:11,000 --> 01:24:12,100 Si no es la hora, �no? 1378 01:24:13,000 --> 01:24:15,100 Oye, en este cartel pone que se cierra... 1379 01:24:15,000 --> 01:24:16,250 S�, que sale a las 10.00. 1380 01:24:17,000 --> 01:24:18,750 Me han dicho que son menos cuarto. 1381 01:24:19,000 --> 01:24:22,400 Pues diles que arreglen su reloj. Por el m�o son menos dos minutos. 1382 01:24:26,000 --> 01:24:27,150 �Por qu� me hablas as�? 1383 01:24:27,000 --> 01:24:28,100 �Qu� quieres que haga? 1384 01:24:30,000 --> 01:24:32,600 Tengo una persona en el hospital, y debo verla hoy. 1385 01:24:33,000 --> 01:24:35,000 �Eh? Si quieres me ayudas, y si no, no. 1386 01:24:36,000 --> 01:24:38,550 Pero tengo problemas. Debo ir a ver a esa persona. 1387 01:24:42,000 --> 01:24:42,850 Era esta. �Esta? 1388 01:24:44,000 --> 01:24:44,600 �La pasamos! 1389 01:24:46,000 --> 01:24:46,900 �Que te lo tragas! 1390 01:24:47,000 --> 01:24:48,700 �Siguiente a la derecha? Ni idea. 1391 01:24:49,000 --> 01:24:51,350 �A la derecha? �Yo qu� s�! �Creo que por all�! 1392 01:24:52,000 --> 01:24:53,700 �Cuidado con el cami�n! �Esta no! 1393 01:24:55,000 --> 01:24:56,000 �La siguiente? �S�! 1394 01:24:57,000 --> 01:24:58,500 �Por esta? �Por esta, seguro? 1395 01:24:59,000 --> 01:24:59,500 �S�! 1396 01:25:07,000 --> 01:25:08,800 No podemos esperar m�s. Un momento. 1397 01:25:09,000 --> 01:25:10,950 Por favor. Va a venir... ah� la tiene. 1398 01:25:12,000 --> 01:25:13,000 �Lo ve? Tanta prisa. 1399 01:25:16,000 --> 01:25:16,500 Ande. 1400 01:25:35,000 --> 01:25:36,950 Me cago en la leche. Lo hemos perdido. 1401 01:25:38,000 --> 01:25:38,500 �Es ese? 1402 01:25:40,000 --> 01:25:40,850 S�, ese. S�guelo. 1403 01:25:41,000 --> 01:25:41,950 Lo estoy siguiendo. 1404 01:25:43,000 --> 01:25:44,450 Lo vamos a perder. Adelanto. 1405 01:25:46,000 --> 01:25:48,400 �Qu� haces? �Es un carril que vienen de frente! 1406 01:25:49,000 --> 01:25:49,650 �No veo nada! 1407 01:25:50,000 --> 01:25:51,650 �Qu� hago, le cierro? �Ci�rrale! 1408 01:25:53,000 --> 01:25:54,200 �S�, ci�rrale! �Cierra! 1409 01:25:55,000 --> 01:25:55,500 (Claxon) 1410 01:25:59,000 --> 01:25:59,550 Qu� bestia. 1411 01:26:00,000 --> 01:26:00,500 (Cl�xones) 1412 01:26:04,000 --> 01:26:04,700 �Abra! �Abra! 1413 01:26:11,000 --> 01:26:11,850 �Salom�! �Salom�! 1414 01:26:14,000 --> 01:26:15,650 Oiga, �este autocar va a Madrid? 1415 01:26:17,000 --> 01:26:19,350 No, �bamos a Comillas. Pero yo no quiero l�os. 1416 01:26:19,000 --> 01:26:19,900 Vamos donde digan. 1417 01:26:20,000 --> 01:26:20,500 �Vamos! 1418 01:26:24,000 --> 01:26:24,500 �Y aquel? 1419 01:26:35,000 --> 01:26:37,000 �Ha pasado alguna desgracia? Tranquilo. 1420 01:26:38,000 --> 01:26:38,500 Salom�. 1421 01:26:42,000 --> 01:26:42,950 �Ha habido muertos? 1422 01:26:43,000 --> 01:26:44,550 Todav�a no. Dejadme tranquila, 1423 01:26:45,000 --> 01:26:46,700 por favor. Llegamos a un acuerdo. 1424 01:26:48,000 --> 01:26:49,150 Eres la primera trompa. 1425 01:26:49,000 --> 01:26:50,850 No puedes irte. �Est�is locos o qu�? 1426 01:26:51,000 --> 01:26:52,300 �l dice que t� eres mejor. 1427 01:26:53,000 --> 01:26:55,350 Yo lo acept� solo despu�s de partirle la cara. 1428 01:26:56,000 --> 01:26:57,850 Una orquesta no solo tiene primeros. 1429 01:26:58,000 --> 01:27:00,500 �l es m�s t�cnico, pero t� eres mejor int�rprete. 1430 01:27:02,000 --> 01:27:03,250 Le pones m�s sentimiento. 1431 01:27:03,000 --> 01:27:04,950 Esta os ha comido bien el coco. �Mam�! 1432 01:27:07,000 --> 01:27:08,100 Esto es una pesadilla. 1433 01:27:08,000 --> 01:27:08,850 Est� en la lista. 1434 01:27:10,000 --> 01:27:13,300 Est� firmado, y no consentir� que des el pucherazo delante de m�. 1435 01:27:13,000 --> 01:27:15,450 �Qu� es eso del pucherazo? -Es cosa de la mafia. 1436 01:27:16,000 --> 01:27:17,950 �No te das cuenta? La familia, drogas. 1437 01:27:18,000 --> 01:27:20,450 Asun, no te metas en esto. Yo soy el que decide. 1438 01:27:22,000 --> 01:27:24,550 �S�, ahora decides? �No era Edmond el que decid�a? 1439 01:27:26,000 --> 01:27:27,500 �Qui�n es? �Qu� pasa? 1440 01:27:27,000 --> 01:27:29,450 Es un grupo de teatro que hace espect�culos as�. 1441 01:27:30,000 --> 01:27:31,850 "Performance". -Los vi en Barcelona. 1442 01:27:32,000 --> 01:27:32,700 Son la hostia. 1443 01:27:33,000 --> 01:27:34,900 �No te importa destrozar a tu familia 1444 01:27:35,000 --> 01:27:35,950 por culpa de una... 1445 01:27:37,000 --> 01:27:38,350 cr�a como esta? Pero Asun, 1446 01:27:39,000 --> 01:27:41,300 �de qu� familia hablas? T� no tienes familia. 1447 01:27:41,000 --> 01:27:43,550 �Ya est� bien! �C�llate! �Yo s� tengo una familia! 1448 01:27:44,000 --> 01:27:45,150 Y la basca se lo traga. 1449 01:27:47,000 --> 01:27:50,100 Mira, por mucho que sea tu hijo y que creas que soy lo mejor, 1450 01:27:51,000 --> 01:27:53,950 yo en la orquesta no puedo hacer lo que no me corresponde. 1451 01:27:55,000 --> 01:27:56,950 Yo no puedo ser lo que t� no has sido. 1452 01:27:58,000 --> 01:28:00,500 Yo tengo mi propia vida. Deja que la viva en paz. 1453 01:28:00,000 --> 01:28:02,200 T� ap�ntate a un gimnasio, b�scate un novio 1454 01:28:03,000 --> 01:28:05,400 o cr�a champi�ones. Pero no me jodas m�s, mam�. 1455 01:28:06,000 --> 01:28:06,850 �No me jodas m�s! 1456 01:28:12,000 --> 01:28:14,400 Contenta, �no? D�jala. Solo ella me lo dio todo 1457 01:28:15,000 --> 01:28:15,850 a cambio de nada. 1458 01:28:16,000 --> 01:28:18,000 D�jate enredar por esta y por tu padre. 1459 01:28:19,000 --> 01:28:20,250 Y olv�date de que existo. 1460 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Traer hijos al mundo para esto. �Bravo! 1461 01:28:23,000 --> 01:28:24,900 �Muy bien de gesto! �Menos cachondeo! 1462 01:28:26,000 --> 01:28:26,800 Muy interesante. 1463 01:28:44,000 --> 01:28:45,750 Entonces se baj� los pantalones... 1464 01:28:48,000 --> 01:28:49,400 Y el resto detr�s... �Hala! 1465 01:28:52,000 --> 01:28:53,550 Lucas, tenemos que ir a afinar. 1466 01:28:54,000 --> 01:28:56,500 Eh, que tenemos que ir a afinar. -Venga. 1467 01:28:57,000 --> 01:28:58,350 Venga. Eh, vamos a afinar. 1468 01:28:58,000 --> 01:28:59,450 Vamos a afinar. Hasta luego. 1469 01:29:03,000 --> 01:29:03,500 �Pablito! 1470 01:29:05,000 --> 01:29:07,000 �Qu� haces aqu�? Qu� guapo de esmoquin. 1471 01:29:08,000 --> 01:29:09,300 �Eh? �Y t�? Impresionante. 1472 01:29:10,000 --> 01:29:11,550 Suerte, Pablo. Gracias, Pablo. 1473 01:29:12,000 --> 01:29:13,800 He pensado mucho en ti. Yo tambi�n. 1474 01:29:14,000 --> 01:29:15,550 �Has pensado en m�? No, en m�. 1475 01:29:17,000 --> 01:29:19,250 Oye, enhorabuena por tu exposici�n. Gracias. 1476 01:29:20,000 --> 01:29:21,850 Ha sido flipante. A�n alucino. Mira. 1477 01:29:23,000 --> 01:29:23,700 Ah� lo tienes. 1478 01:29:30,000 --> 01:29:30,900 Pero bueno, bueno. 1479 01:29:33,000 --> 01:29:34,750 Esto es incre�ble. �Verdad que s�? 1480 01:29:35,000 --> 01:29:36,700 No me lo puedo creer. Yo tampoco. 1481 01:29:38,000 --> 01:29:40,100 Dice "el mayor talento de su generaci�n". 1482 01:29:41,000 --> 01:29:42,800 Las vueltas que da la vida. Ya ves. 1483 01:29:42,000 --> 01:29:43,550 Ese dijo que copiaba a Barcel�. 1484 01:29:45,000 --> 01:29:46,750 Qu�datela si quieres. No, ya est�. 1485 01:29:48,000 --> 01:29:49,650 Ya est�. Podr�amos quedar luego. 1486 01:29:51,000 --> 01:29:52,300 �Luego? A tomar una copa. 1487 01:29:52,000 --> 01:29:54,500 Me voy a tomar algo con los de la JONDE. 1488 01:29:54,000 --> 01:29:56,350 Bueno, ma�ana. He quedado con Boriana. F�jate. 1489 01:29:59,000 --> 01:29:59,750 Est� guap�sima. 1490 01:30:01,000 --> 01:30:02,400 Bueno, pues pasado entonces. 1491 01:30:03,000 --> 01:30:04,500 �Pasado? Parece que quiero... 1492 01:30:05,000 --> 01:30:06,750 No puedes. Pasado vuelvo a Madrid. 1493 01:30:07,000 --> 01:30:09,450 Viene un amigo valenciano que est� como un tren. 1494 01:30:09,000 --> 01:30:10,600 Oye, �y el domingo? El domingo. 1495 01:30:12,000 --> 01:30:13,400 Venga. �Nos llamamos? Vale. 1496 01:30:13,000 --> 01:30:13,500 Venga. 1497 01:33:06,000 --> 01:33:06,850 (Concierto JONDE) 1498 01:34:15,000 --> 01:34:15,500 (Aplausos) 1499 01:34:16,000 --> 01:34:16,500 �Bravo! 1500 01:34:20,000 --> 01:34:20,500 �Bravo! 1501 01:34:28,000 --> 01:34:28,500 �Bravo! 1502 01:34:32,000 --> 01:34:32,550 Es mi hijo. 1503 01:34:34,000 --> 01:34:34,850 S�, soy su padre. 111470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.