Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,850 --> 00:00:07,316
Now, in
2
00:00:07,316 --> 00:00:11,183
the previous module, we talked about
how an editor can use synchronous
3
00:00:11,183 --> 00:00:15,716
sound to focus viewers attention on
specific parts of the story and the scene.
4
00:00:16,283 --> 00:00:20,716
In this module, we'll be looking at
four ways that you can use asynchronous
5
00:00:20,716 --> 00:00:24,383
or offscreen
sound to tell rich and compelling stories.
6
00:00:26,716 --> 00:00:27,600
Now, there's only
7
00:00:27,600 --> 00:00:30,433
so much storytelling
you can do with picture alone.
8
00:00:30,833 --> 00:00:35,183
Sound is often needed to clarify
the meaning of a moment and provide
9
00:00:35,183 --> 00:00:38,783
contextual detail about the environment
surrounding the characters.
10
00:00:39,233 --> 00:00:43,933
Sometimes it won't even be possible to
convey certain information without sound.
11
00:00:44,450 --> 00:00:47,483
For example, is that character just upset
12
00:00:57,916 --> 00:01:00,716
or upset and up to something
13
00:01:12,383 --> 00:01:14,566
Is the weather outside warm and pleasant?
14
00:01:21,766 --> 00:01:24,133
Or hot and stifling?
15
00:01:24,133 --> 00:01:28,616
So so
16
00:01:29,450 --> 00:01:31,933
your choice of sounds
can dramatically affect
17
00:01:31,966 --> 00:01:36,283
not only the tone and emotion of a scene,
but will also determine
18
00:01:36,300 --> 00:01:40,066
how well your audience understands
the plot as it unfolds.
19
00:01:42,466 --> 00:01:44,033
Over the next few lessons.
20
00:01:44,033 --> 00:01:47,416
We're going to explore four ways
that you can use asynchronous
21
00:01:47,416 --> 00:01:49,850
or off screen sound in your cuts.
22
00:01:50,600 --> 00:01:54,016
First, you can use it throughout a film
to motivate drama
23
00:01:54,416 --> 00:01:56,483
and pull the viewer forward in the story.
24
00:01:57,166 --> 00:02:00,566
Second, you can use asynchronous
sound to create humor.
25
00:02:00,950 --> 00:02:04,966
Third, you can use asynchronous sound
to simulate the supernatural.
26
00:02:05,416 --> 00:02:10,366
And fourth, you can use it to share very
specific plot details with your audience.
27
00:02:10,783 --> 00:02:13,550
The really special thing
about cutting asynchronous sound
28
00:02:13,850 --> 00:02:17,066
is that you're completely free
of the sound image connection.
29
00:02:17,450 --> 00:02:21,166
Your imagination can run wild,
and your only limitation
30
00:02:21,166 --> 00:02:23,983
is staying true to the story
the film is trying to tell.
31
00:02:25,066 --> 00:02:27,166
All right, so let's begin with
32
00:02:27,166 --> 00:02:29,750
using off screen sound to motivate drama,
33
00:02:30,616 --> 00:02:33,283
motivating
drama with sound is all about timing,
34
00:02:33,650 --> 00:02:37,783
just as a character would react or respond
to the dialog of another character.
35
00:02:37,933 --> 00:02:40,733
They can react and respond to off screen
sound
36
00:02:41,116 --> 00:02:44,516
affecting their actions, expressions,
thoughts and words.
37
00:02:44,866 --> 00:02:48,200
It's a cause and effect relationship
that exists between the characters
38
00:02:48,200 --> 00:02:49,700
and their world.
39
00:02:49,733 --> 00:02:54,050
Sometimes this sound is written into the
script as an actual event in the scene.
40
00:02:54,350 --> 00:02:58,283
Like in this example
from the 2007 film No Country for Old Men.
41
00:02:59,483 --> 00:03:01,616
Do you have any idea
42
00:03:01,616 --> 00:03:04,550
how crazy or
43
00:03:04,666 --> 00:03:07,283
you mean the nature of this conversation?
44
00:03:07,283 --> 00:03:13,733
I mean the nature you knew
45
00:03:15,766 --> 00:03:17,866
you could have the money
46
00:03:18,200 --> 00:03:19,400
and time.
47
00:03:47,600 --> 00:03:50,150
In this case,
the sound written into the script
48
00:03:50,150 --> 00:03:55,550
was the phone ringing, followed by Wells
looks at the phone sugar hasn't moved.
49
00:03:55,883 --> 00:03:58,433
Wells looks at sugar,
waiting for a decision.
50
00:03:58,700 --> 00:04:02,300
The low chug of the shotgun,
the phone sound, which began
51
00:04:02,300 --> 00:04:06,533
as a startling offscreen noise, became
the driver of the drama that followed.
52
00:04:07,133 --> 00:04:09,500
Here's
another example of an off screen sound
53
00:04:09,500 --> 00:04:12,466
that was written into a script
to motivate the drama of a scene.
54
00:04:12,833 --> 00:04:15,233
This is from the 2007 film Atonement.
55
00:04:15,433 --> 00:04:18,583
The off screen sound in
this case is the buzzing of a wasp
56
00:05:05,100 --> 00:05:07,700
You can see that it was specifically
written into the script
57
00:05:07,700 --> 00:05:11,666
as a method of attracting the character's
attention and drawing her to the window.
58
00:05:12,050 --> 00:05:15,950
Once there, she'll see her older sister
flirting with a boy she has a crush
59
00:05:15,950 --> 00:05:19,433
on, which provides the foundation
for conflict later in the film.
60
00:05:19,950 --> 00:05:23,033
Notice how the buzzing noise
almost becomes part of the score
61
00:05:23,216 --> 00:05:26,666
as it comes
and goes throughout the cut at the end.
62
00:05:26,866 --> 00:05:30,500
It increases in volume, building
tension into the climax of the scene.
63
00:05:32,416 --> 00:05:36,050
At which point it disappears completely.
64
00:05:36,050 --> 00:05:37,316
The buzzing of the wasp
65
00:05:37,316 --> 00:05:40,950
is the offscreen sound
that initiates this chain of events
66
00:05:41,183 --> 00:05:44,933
and it was deliberately
added into the code by the editor per
67
00:05:44,933 --> 00:05:47,150
the instructions of the script.
In examples
68
00:05:47,150 --> 00:05:50,450
like these, when your asynchronous sound
is written into the script.
69
00:05:50,783 --> 00:05:52,850
Your job as an editor is straightforward.
70
00:05:53,183 --> 00:05:55,133
It's basically paint by number.
71
00:05:55,133 --> 00:05:58,616
Just add the sound that the character
is supposed to hear and you're done.
72
00:05:58,966 --> 00:06:01,633
Someone else has already done
the thinking about how the sound
73
00:06:01,633 --> 00:06:05,416
will serve as a storytelling cue
and impact the world of the characters.
74
00:06:05,833 --> 00:06:09,866
Your biggest task is to make sure
the sound feels like it's existing
75
00:06:09,866 --> 00:06:13,316
within the actual environment,
which is usually accomplished
76
00:06:13,316 --> 00:06:16,550
with a bit of cue work
and a touch of very subtle reverb.
77
00:06:16,766 --> 00:06:18,416
If the space calls for it.
78
00:06:18,416 --> 00:06:20,633
But sometimes your job isn't so easy
79
00:06:21,083 --> 00:06:24,316
Sometimes off screen
sounds are not written into the script.
80
00:06:24,650 --> 00:06:28,033
Maybe the sounds are very subtle,
or maybe they're needed
81
00:06:28,033 --> 00:06:30,733
more by the audience
than by the characters in the film.
82
00:06:31,066 --> 00:06:34,100
Sometimes their purpose is to communicate
something directly
83
00:06:34,100 --> 00:06:35,983
with the viewers themselves.
84
00:06:35,983 --> 00:06:39,416
Let's look at an example
of using subtle offscreen sound
85
00:06:39,416 --> 00:06:42,950
to capture the attention of the viewer
and clue them in to what's happening.
86
00:06:43,516 --> 00:06:45,883
Here we have another moment
from the film Atonement.
87
00:06:46,033 --> 00:06:47,450
The character Briony
88
00:06:47,450 --> 00:06:51,950
is reading from a play she's written
while she's reading another character whom
89
00:06:51,950 --> 00:06:56,183
you might know better as Theon Greyjoy
enters the room, interrupting the reading.
90
00:06:57,916 --> 00:06:59,716
This is the tale of spontaneous
91
00:06:59,716 --> 00:07:02,600
Arabella,
who ran away with an extrinsic fellow.
92
00:07:03,433 --> 00:07:06,333
It's grieved her parents
to see their firstborn, Eva
93
00:07:06,416 --> 00:07:09,800
Ness, from her home
to go to Eastbourne. Yes.
94
00:07:13,166 --> 00:07:14,033
Nothing.
95
00:07:14,033 --> 00:07:15,616
Just thought I watched.
96
00:07:15,616 --> 00:07:17,666
Based on the angle at which he's entering,
97
00:07:17,966 --> 00:07:20,600
Briony can see him, but the viewer cannot.
98
00:07:20,866 --> 00:07:22,850
He's behind our field of vision.
99
00:07:22,850 --> 00:07:25,916
The addition of the creeks
and the floor planks as he approaches.
100
00:07:26,416 --> 00:07:30,500
Parents to see their first born Eva Ness
from her home to go to Eastbourne.
101
00:07:31,733 --> 00:07:33,566
And finally, the squeak of the door
102
00:07:33,566 --> 00:07:35,900
as it opens. Yes.
103
00:07:37,350 --> 00:07:39,616
Do a good job creating the disruptive
104
00:07:39,616 --> 00:07:42,383
moment from the vantage
point of the female character.
105
00:07:42,800 --> 00:07:46,433
The audience is told with sound
what the character in the film
106
00:07:46,433 --> 00:07:48,283
is experiencing visually.
107
00:07:48,283 --> 00:07:52,133
In addition to keeping the viewer
informed, sound cues like these
108
00:07:52,133 --> 00:07:56,516
will go a long way in smoothing out
the transitions between shots and scenes,
109
00:07:56,666 --> 00:07:59,383
making the cut flow
all that much more smoothly.
110
00:07:59,783 --> 00:08:02,400
Always remember that you have this tool
at your disposal.
111
00:08:02,750 --> 00:08:06,133
These little touches are deceptively
simple and can easily be
112
00:08:06,133 --> 00:08:09,383
left out most of the time to the detriment
of the final product.
113
00:08:11,966 --> 00:08:12,883
In this lesson,
114
00:08:12,883 --> 00:08:17,783
we explored how you can use off screen
or asynchronous sound to motivate drama,
115
00:08:18,083 --> 00:08:21,566
either by informing the character
the viewer or both.
116
00:08:21,883 --> 00:08:24,166
We looked at examples
of asynchronous sound
117
00:08:24,416 --> 00:08:28,316
that were written into the script itself,
and also examples of sound
118
00:08:28,316 --> 00:08:31,916
that were added by the editor
For the purpose of clarifying the moment.
119
00:08:33,683 --> 00:08:36,316
Coming up in the next lesson,
we'll look at how you can use
120
00:08:36,316 --> 00:08:40,100
asynchronous sound to create humor
and simulate the supernatural.
121
00:08:40,666 --> 00:08:42,083
All right. I'll see you in a bit.
10965
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.