Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,450 --> 00:01:05,650
Thank you very much, sir.
2
00:01:05,700 --> 00:01:07,951
You did a wonderful job. Wonderful.
3
00:01:07,952 --> 00:01:10,412
Shh. Shh.
4
00:01:10,413 --> 00:01:11,913
We did it, Pete. We did it.
5
00:01:13,916 --> 00:01:15,709
- For a moment, we had our doubts.
- Shh.
6
00:01:15,710 --> 00:01:19,212
To continue, you've listened
to a long and complex case...
7
00:01:19,213 --> 00:01:21,089
murder in the first degree.
8
00:01:21,090 --> 00:01:26,136
A premeditated murder is the most serious
charge tried in our criminal courts.
9
00:01:26,137 --> 00:01:27,971
You've listened to the testimony.
10
00:01:27,972 --> 00:01:31,146
You've had the law read to you and
interpreted as it applies in this case.
11
00:01:31,156 --> 00:01:35,259
It's now your duty to sit down and try
and separate the facts from the fancy.
12
00:01:35,896 --> 00:01:39,541
One man is dead.
Another man's life is at stake.
13
00:01:40,234 --> 00:01:44,320
If there's a reasonable doubt in your
minds as to the guilt of the accused...
14
00:01:44,321 --> 00:01:46,322
a reasonable doubt...
15
00:01:46,323 --> 00:01:49,200
then you must bring me
a verdict of not guilty.
16
00:01:49,201 --> 00:01:51,201
Now if, however,
there's no reasonable doubt...
17
00:01:51,211 --> 00:01:55,188
then you must in good conscience
find the accused guilty.
18
00:01:56,167 --> 00:02:00,378
However you decide,
your verdict must be unanimous.
19
00:02:00,379 --> 00:02:03,840
In the event that you find
the accused guilty...
20
00:02:03,841 --> 00:02:07,260
the bench will not entertain
a recommendation for mercy.
21
00:02:07,261 --> 00:02:10,555
The death sentence is
mandatory in this case.
22
00:02:10,556 --> 00:02:14,367
You're faced with a grave responsibility.
Thank you, gentlemen.
23
00:02:16,270 --> 00:02:18,413
The alternate jurors are excused.
24
00:02:24,320 --> 00:02:26,421
The jury will now retire.
25
00:04:24,315 --> 00:04:26,416
Try this one. See if I can get it...
26
00:04:27,651 --> 00:04:29,502
It's a muggy day.
27
00:04:32,656 --> 00:04:35,116
Hey. Oh, oh.
28
00:04:47,087 --> 00:04:49,255
- Piece of gum?
- No, thanks.
29
00:04:49,256 --> 00:04:51,424
This thing is...
30
00:04:51,425 --> 00:04:53,151
- Huh?
- ...move it.
31
00:04:54,678 --> 00:04:57,244
- Come on, I'll give you a hand.
- Give me a hand with that.
32
00:04:57,254 --> 00:04:58,687
That's it.
33
00:05:03,896 --> 00:05:05,605
- You know something?
- Yeah?
34
00:05:05,606 --> 00:05:07,440
I called the weather bureau this morning.
35
00:05:07,441 --> 00:05:09,442
This is gonna be
the hottest day of the year.
36
00:05:09,443 --> 00:05:11,110
Could be.
37
00:05:11,111 --> 00:05:13,677
Boy, you'd think they'd at least
air-condition these places.
38
00:05:13,687 --> 00:05:16,532
- What is your name, sir?
- Oh, it's, uh... That one, yeah.
39
00:05:16,533 --> 00:05:18,034
Thank you very much.
40
00:05:18,035 --> 00:05:20,870
Okay, gentlemen, everybody's here.
41
00:05:20,871 --> 00:05:23,790
Now, if there's anything you want,
I'll be right outside the door.
42
00:05:23,791 --> 00:05:26,142
- Just knock.
- Okay, thanks. We will.
43
00:05:32,000 --> 00:05:37,000
FarangSiam thanks you. Enjoy!
44
00:05:38,555 --> 00:05:39,847
Good morning.
45
00:05:39,848 --> 00:05:41,391
I never knew they locked the door.
46
00:05:41,392 --> 00:05:43,659
Sure they lock the door.
What'd you think?
47
00:05:44,645 --> 00:05:47,163
I don't know.
It just never occurred to me.
48
00:05:48,691 --> 00:05:50,566
What's that for?
49
00:05:50,567 --> 00:05:52,527
Oh, I thought we might want
to vote by ballot.
50
00:05:52,528 --> 00:05:55,279
Great idea.
Maybe we can get him elected senator.
51
00:05:57,449 --> 00:05:59,300
Just in case, you know.
52
00:06:02,705 --> 00:06:04,914
- How'd you like it?
- Oh, I don't know.
53
00:06:04,915 --> 00:06:06,666
It was pretty interesting.
54
00:06:06,667 --> 00:06:08,710
Yeah? I almost fell asleep.
55
00:06:08,711 --> 00:06:11,379
I mean, I've never been on a jury before.
56
00:06:11,380 --> 00:06:14,190
No? I've sat on many juries.
57
00:06:15,259 --> 00:06:18,261
What gets me is the way those lawyers
talk and talk and talk...
58
00:06:18,262 --> 00:06:20,513
even when it's an open-and-shut
case like this one.
59
00:06:20,514 --> 00:06:22,428
Did you ever hear so much talk
about nothin'?
60
00:06:22,438 --> 00:06:24,267
Well, I guess they're entitled.
61
00:06:24,268 --> 00:06:26,828
Yeah. They're entitled.
It's the system, but...
62
00:06:27,938 --> 00:06:32,108
If you ask me, I'd slap those tough kids
down before they start any trouble.
63
00:06:32,109 --> 00:06:34,277
It would save us a lot of time and money.
64
00:06:34,278 --> 00:06:35,903
- Hey, let's get started, huh?
- That's a good idea.
65
00:06:35,904 --> 00:06:38,614
Yeah, let's get goin', huh?
We probably all got things to do here.
66
00:06:38,615 --> 00:06:40,404
I figured we'd start out
with a five-minute break.
67
00:06:40,414 --> 00:06:41,743
There's one gentleman in the bathroom.
68
00:06:41,744 --> 00:06:42,785
- Mr. Foreman.
- Huh?
69
00:06:42,786 --> 00:06:45,663
- Are, uh... Are we gonna sit in order?
- Gee, I don't know.
70
00:06:45,664 --> 00:06:47,515
I, uh... Well, I guess so.
71
00:06:52,421 --> 00:06:53,963
Uh, you're in my seat.
72
00:06:53,964 --> 00:06:56,065
- Oh. Excuse me.
- That's all right.
73
00:06:58,510 --> 00:07:00,361
Hey, that's not a bad view, huh?
74
00:07:03,891 --> 00:07:06,434
What did you think of the case?
75
00:07:06,435 --> 00:07:08,561
I mean, it had a lot of interest for me.
76
00:07:08,562 --> 00:07:11,789
No real... dead spots.
You know what I mean?
77
00:07:12,566 --> 00:07:15,109
I tell you, we were lucky
to get a murder case.
78
00:07:15,110 --> 00:07:17,153
I figured us for an assault or burglary.
79
00:07:17,154 --> 00:07:19,489
Boy, they can be the dullest.
80
00:07:20,991 --> 00:07:22,366
Hey.
81
00:07:22,367 --> 00:07:24,035
That the Woolworth Building?
82
00:07:24,036 --> 00:07:26,037
That's right.
83
00:07:26,038 --> 00:07:27,705
Isn't that funny?
84
00:07:27,706 --> 00:07:30,576
You know, I've lived here all my life.
I've never been inside that.
85
00:07:30,586 --> 00:07:32,335
If you had to sort out all that junk...
86
00:07:32,336 --> 00:07:34,504
Like that thing with the movies.
87
00:07:34,505 --> 00:07:35,770
Yeah. You can say that again.
88
00:07:35,790 --> 00:07:37,688
And what about that
business with the knife?
89
00:07:37,689 --> 00:07:40,551
I mean, asking grown-up people
to believe that kind of jazz, huh?
90
00:07:40,552 --> 00:07:43,096
Well, I expected that.
You know what we're dealing with.
91
00:07:43,097 --> 00:07:45,640
Yeah, I guess so.
92
00:07:45,641 --> 00:07:47,468
Well, your horn works.
Now try your lights.
93
00:07:48,995 --> 00:07:50,561
- What do you got, a cold?
- And how.
94
00:07:50,562 --> 00:07:52,855
These hot-weather colds can kill you.
95
00:07:52,856 --> 00:07:55,358
I can hardly touch my nose.
You know what I mean?
96
00:07:55,359 --> 00:07:58,986
I sure do. I just got over one.
97
00:07:58,987 --> 00:08:01,260
Aw, come on. Mr. Foreman,
let's go here, huh?
98
00:08:01,286 --> 00:08:03,533
Well, that guy's still in the bathroom.
99
00:08:03,534 --> 00:08:06,452
Hey, what's new? I didn't get
a chance to see a paper this morning.
100
00:08:06,453 --> 00:08:07,620
Hmm?
101
00:08:07,621 --> 00:08:10,123
I was only wondering
how the market closed.
102
00:08:10,124 --> 00:08:12,917
You got a seat on the Exchange?
103
00:08:12,918 --> 00:08:14,752
I'm a broker.
104
00:08:14,753 --> 00:08:19,215
I run a messenger service...
the Beck and Call Company.
105
00:08:19,216 --> 00:08:21,425
The name is my wife's idea.
106
00:08:21,426 --> 00:08:25,138
Got 37 men working. Started with nothing.
107
00:08:25,139 --> 00:08:28,391
Okay, men, let's take our seats, huh?
108
00:08:31,478 --> 00:08:33,396
Yeah, we can all get outta here
pretty quick, huh?
109
00:08:33,397 --> 00:08:34,919
I don't know about the rest of you,
110
00:08:34,945 --> 00:08:37,293
but I happen to have tickets
to that ball game tonight.
111
00:08:37,303 --> 00:08:38,609
Yanks and Cleveland.
112
00:08:38,610 --> 00:08:40,524
Yeah, we got this kid,
Modjelewski, in there.
113
00:08:40,534 --> 00:08:42,238
Ooh, he's a real bull, this kid.
114
00:08:42,239 --> 00:08:44,448
You know... Phoom!
115
00:08:44,449 --> 00:08:46,784
A real jug handle. You know?
116
00:08:46,785 --> 00:08:49,120
Phoom!
117
00:08:49,121 --> 00:08:51,539
You're a real baseball fan, aren't you?
Huh? Yeah.
118
00:08:51,540 --> 00:08:53,082
Where do we sit here?
119
00:08:53,083 --> 00:08:56,252
Well, I thought we'd sit in order,
you know, by jury numbers.
120
00:08:56,253 --> 00:08:58,754
One, two, three, four, five...
so on, around the table.
121
00:08:58,755 --> 00:09:00,234
If that's okay with you gentlemen.
122
00:09:00,235 --> 00:09:01,583
- Sure.
- What's the difference?
123
00:09:01,593 --> 00:09:04,385
- I think it's reasonable to sit in order.
- Let it be.
124
00:09:04,386 --> 00:09:06,721
- Number 12. Do I sit down here?
- Yeah. That's 12. We go around...
125
00:09:06,722 --> 00:09:10,057
- We start with you. One, right?
- One, yeah. Two, three, four, five, six.
126
00:09:10,058 --> 00:09:12,476
What was your impression
of the prosecuting attorney?
127
00:09:12,477 --> 00:09:14,270
Okay. Two. You're two.
128
00:09:14,271 --> 00:09:15,521
I beg pardon?
129
00:09:15,522 --> 00:09:17,059
I thought he was really sharp,
130
00:09:17,070 --> 00:09:19,775
the way he handled all
those points one by one.
131
00:09:19,776 --> 00:09:22,987
Logical sequence. I was very impressed.
132
00:09:22,988 --> 00:09:26,073
I think he... he did an expert job.
133
00:09:26,074 --> 00:09:29,160
A lot of drive too, you know? Real drive.
134
00:09:29,161 --> 00:09:30,988
Okay, fellas, can we hold it down
a minute?
135
00:09:30,998 --> 00:09:31,798
Sure.
136
00:09:31,830 --> 00:09:32,997
Uh, fellas.
137
00:09:32,998 --> 00:09:36,559
Say, we'd like to get started.
Gentleman at the window.
138
00:09:38,128 --> 00:09:40,379
- We'd like to get started.
- Oh, I'm sorry.
139
00:09:40,380 --> 00:09:41,854
Pretty tough to figure, isn't it?
140
00:09:41,865 --> 00:09:44,133
Kid kills his father... bing,
just like that.
141
00:09:44,134 --> 00:09:46,802
Aw, listen, you analyze the figures,
you'll see it happens all the time.
142
00:09:46,803 --> 00:09:48,804
They let those kids run wild up there.
143
00:09:48,805 --> 00:09:51,599
Well, maybe it serves 'em right.
You know what I mean?
144
00:09:51,600 --> 00:09:53,267
Is... Is everyone here?
145
00:09:53,268 --> 00:09:55,186
The old man is inside.
146
00:09:55,187 --> 00:09:57,897
Oh. Would you, uh,
knock on the door for him?
147
00:09:57,898 --> 00:09:59,941
You a Yankee fan?
148
00:09:59,942 --> 00:10:01,584
No. Baltimore.
149
00:10:02,402 --> 00:10:04,003
- Baltimore?
- Yeah.
150
00:10:05,197 --> 00:10:07,823
That's like being hit in the head
with a crowbar once a day.
151
00:10:09,493 --> 00:10:10,826
Who have they got?
152
00:10:10,827 --> 00:10:13,329
No, I mean, who have they got
besides good groundskeepers?
153
00:10:13,330 --> 00:10:14,956
Say, uh, we'd like to get started.
154
00:10:14,957 --> 00:10:18,100
Oh, forgive me, gentlemen.
I... I didn't mean to keep you waiting.
155
00:10:18,794 --> 00:10:20,670
Baltimore?
156
00:10:20,671 --> 00:10:23,547
Okay, gentlemen,
if I can have your attention.
157
00:10:23,548 --> 00:10:26,592
You fellas can handle this thing
any way that you want to.
158
00:10:26,593 --> 00:10:29,178
I'm, um... You know,
I'm not gonna make any rules.
159
00:10:29,179 --> 00:10:32,556
Uh, we can, well, discuss it first and,
uh, then vote on it.
160
00:10:32,557 --> 00:10:35,309
That's, of course, uh...
That's, uh, one way.
161
00:10:35,310 --> 00:10:38,354
And, uh, well, we can vote on it
right now, and...
162
00:10:38,355 --> 00:10:40,940
I think it's customary
to take a preliminary vote.
163
00:10:40,941 --> 00:10:44,610
Yeah, let's... Let's vote. Who knows?
Maybe we all can get outta here, huh?
164
00:10:44,611 --> 00:10:46,404
Uh-huh.
165
00:10:46,405 --> 00:10:49,573
Okay, then I think that, uh...
166
00:10:49,574 --> 00:10:52,535
Of course you know that we have
a first-degree murder charge here...
167
00:10:52,536 --> 00:10:54,704
and if we vote the accused guilty...
168
00:10:54,705 --> 00:10:58,040
uh, we've got to send him to the chair.
169
00:10:58,041 --> 00:11:01,877
- Um, that's mandatory.
- I think we know that.
170
00:11:01,878 --> 00:11:03,748
- Let's see who's where.
- We might as well.
171
00:11:03,758 --> 00:11:07,652
- Okay. Uh, anyone doesn't want to vote?
- All right with me.
172
00:11:08,719 --> 00:11:13,389
Okay. Then, uh, just remember that
this has to be 12 to nothing either way.
173
00:11:13,390 --> 00:11:14,932
Um, that's the law.
174
00:11:14,933 --> 00:11:17,059
Okay, are we ready?
175
00:11:17,060 --> 00:11:20,162
Now, all those voting guilty,
please raise your hands.
176
00:11:24,067 --> 00:11:27,670
One, two, three, four, five, six, seven...
177
00:11:28,905 --> 00:11:31,574
eight, nine, 10, 11.
178
00:11:31,575 --> 00:11:34,577
Okay. That's 11 guilty.
179
00:11:34,578 --> 00:11:36,178
Those voting not guilty.
180
00:11:37,247 --> 00:11:39,415
One. Right.
181
00:11:39,416 --> 00:11:41,809
That's 11 guilty. One not guilty.
182
00:11:42,627 --> 00:11:44,295
Well, now we know where we are.
183
00:11:44,296 --> 00:11:48,566
Boy, oh, boy. There's always one.
184
00:11:49,009 --> 00:11:51,385
So, what do we do now?
185
00:11:51,386 --> 00:11:53,304
Well, I guess we talk.
186
00:11:53,305 --> 00:11:54,722
Boy, oh, boy.
187
00:11:54,723 --> 00:11:56,657
You really think he's innocent?
188
00:12:00,020 --> 00:12:01,645
I don't know.
189
00:12:01,646 --> 00:12:03,612
I mean, you sat in court
with the rest of us.
190
00:12:03,623 --> 00:12:04,607
You heard what we did.
191
00:12:04,608 --> 00:12:06,817
The kid's a dangerous killer.
You could see it.
192
00:12:06,818 --> 00:12:08,527
He's 18 years old.
193
00:12:08,528 --> 00:12:10,696
Well, that's old enough. He...
194
00:12:10,697 --> 00:12:13,449
He stabbed his own father
four inches into the chest.
195
00:12:13,450 --> 00:12:15,785
They proved it a dozen different ways
in court.
196
00:12:15,786 --> 00:12:18,412
Would you like me to list them for you?
197
00:12:18,413 --> 00:12:19,789
No.
198
00:12:19,790 --> 00:12:21,957
Then what do you want?
199
00:12:21,958 --> 00:12:24,960
- I just want to talk.
- What's there to talk about?
200
00:12:24,961 --> 00:12:26,570
Eleven men in here think he's guilty.
201
00:12:26,580 --> 00:12:28,714
No one had to think about
it twice except you.
202
00:12:28,715 --> 00:12:32,009
I want to ask you something.
Do you believe his story?
203
00:12:32,010 --> 00:12:34,804
I don't know whether I believe it or not.
Maybe I don't.
204
00:12:34,805 --> 00:12:36,472
So how come you vote not guilty?
205
00:12:36,473 --> 00:12:38,474
Well, there were 11 votes for guilty.
206
00:12:38,475 --> 00:12:41,310
It's not easy to raise my hand
and send a boy off to die...
207
00:12:41,311 --> 00:12:43,479
without talking about it first.
208
00:12:43,480 --> 00:12:45,998
- Well, now, who says it's easy?
- No one.
209
00:12:47,192 --> 00:12:49,443
What, just because I voted fast?
210
00:12:49,444 --> 00:12:51,946
I honestly think the guy's guilty.
211
00:12:51,947 --> 00:12:54,824
You couldn't change my mind
if you talked for a hundred years.
212
00:12:54,825 --> 00:12:57,086
I'm not trying to change your mind.
It's just that...
213
00:12:57,411 --> 00:12:59,745
We're talking about somebody's life here.
214
00:12:59,746 --> 00:13:02,225
We can't decide it in five minutes.
Supposing we're wrong.
215
00:13:02,235 --> 00:13:03,416
"Supposing we're wrong."
216
00:13:03,417 --> 00:13:05,896
Supposing this whole building
should fall down on my head.
217
00:13:05,906 --> 00:13:08,007
- You can suppose anything.
- That's right.
218
00:13:08,338 --> 00:13:10,295
Look, what's the difference
how long it takes?
219
00:13:10,305 --> 00:13:12,842
Suppose we do it in five minutes.
So what?
220
00:13:12,843 --> 00:13:15,052
Let's take an hour.
221
00:13:15,053 --> 00:13:17,071
The ball game doesn't start till 8:00.
222
00:13:19,683 --> 00:13:20,950
Hmm?
223
00:13:23,019 --> 00:13:24,937
Who's got something to say?
224
00:13:24,938 --> 00:13:26,439
I'm willing to sit for an hour.
225
00:13:26,440 --> 00:13:29,233
Great.
I heard a pretty good story last night.
226
00:13:29,234 --> 00:13:31,418
That's not why we're sitting here.
227
00:13:32,028 --> 00:13:35,673
All right, then you tell me.
What are we sitting here for?
228
00:13:36,825 --> 00:13:38,759
I don't know. Maybe no reason.
229
00:13:39,661 --> 00:13:43,205
Look, this kid's been kicked
around all of his life...
230
00:13:43,206 --> 00:13:47,209
you know, born in a slum,
mother dead since he was nine.
231
00:13:47,210 --> 00:13:49,689
He lived for a year and a half
in an orphanage when his...
232
00:13:49,699 --> 00:13:52,506
his father was serving
a jail term for forgery.
233
00:13:52,507 --> 00:13:54,925
It's not a very happy beginning.
234
00:13:54,926 --> 00:13:57,136
He's a... a wild, angry kid.
235
00:13:57,137 --> 00:13:59,007
That's all he's ever been.
And you know why?
236
00:13:59,017 --> 00:14:02,725
'Cause he's been hit on the head
by somebody once a day every day.
237
00:14:02,726 --> 00:14:05,019
He's had a...
He's had a pretty miserable 18 years.
238
00:14:05,020 --> 00:14:08,063
I... I just think we owe him a few words.
That's all.
239
00:14:08,064 --> 00:14:11,692
I don't mind telling you this, mister.
We don't owe him a thing.
240
00:14:11,693 --> 00:14:14,862
He got a fair trial, didn't he?
What do you think that trial cost?
241
00:14:14,863 --> 00:14:16,827
He's lucky he got it.
You know what I mean?
242
00:14:16,853 --> 00:14:20,451
- You know it.
- Now, look, we're all grown-ups in here.
243
00:14:20,452 --> 00:14:22,411
We heard the facts, didn't we?
244
00:14:22,412 --> 00:14:24,351
You're not gonna tell me
that we're supposed
245
00:14:24,362 --> 00:14:26,290
to believe this kid, knowing what he is.
246
00:14:26,291 --> 00:14:28,751
Listen, I've lived among
them all my life.
247
00:14:28,752 --> 00:14:32,171
You can't believe a word they say.
You know that.
248
00:14:32,172 --> 00:14:34,089
I mean, they're born liars.
249
00:14:34,090 --> 00:14:37,510
- Only an ignorant man can believe that.
- Now listen...
250
00:14:37,511 --> 00:14:40,429
Do you think you were born
with a monopoly on the truth?
251
00:14:40,430 --> 00:14:43,098
I think certain things
should be pointed out to this man.
252
00:14:43,099 --> 00:14:45,273
Come on. This isn't Sunday.
We don't need a sermon.
253
00:14:45,283 --> 00:14:47,635
Come on. We have a job to do.
Now let's do it.
254
00:14:48,563 --> 00:14:51,707
Rice Pops.
It's a product I work on at the agency.
255
00:14:52,442 --> 00:14:55,152
"The breakfast with the built-in bounce."
256
00:14:55,153 --> 00:14:56,862
- I wrote that line.
- Very catchy.
257
00:14:56,863 --> 00:14:59,114
- Yeah.
- Say, do you mind?
258
00:14:59,115 --> 00:15:00,908
Oh, I'm sorry.
259
00:15:00,909 --> 00:15:03,452
I have this habit of doodling.
Keeps me thinking clearly.
260
00:15:03,453 --> 00:15:05,246
Yeah, we have all this work to do.
261
00:15:05,247 --> 00:15:07,334
- There's no point staying here forever.
- Sorry.
262
00:15:07,344 --> 00:15:08,144
Okay. Um...
263
00:15:08,174 --> 00:15:09,333
Okay. Um...
264
00:15:09,334 --> 00:15:13,212
perhaps if the gentleman down there
who's disagreeing with us...
265
00:15:13,213 --> 00:15:14,868
Well, perhaps you could tell us why.
266
00:15:14,879 --> 00:15:16,748
You know,
let us know what you're thinking.
267
00:15:16,758 --> 00:15:19,151
And we might be able to show you
where you're mixed up.
268
00:15:19,152 --> 00:15:20,979
Well, look, maybe...
Maybe this is an idea.
269
00:15:20,980 --> 00:15:23,502
Now, I haven't given it much thought,
but it seems to me...
270
00:15:23,512 --> 00:15:25,660
that it's up to the group of us
to convince
271
00:15:25,686 --> 00:15:27,810
this gentleman that he's wrong and
we're right.
272
00:15:27,811 --> 00:15:30,454
Now, maybe if we each took
a couple of minutes just to...
273
00:15:31,773 --> 00:15:33,274
Well, it was just a quick idea.
274
00:15:33,275 --> 00:15:34,817
No, no, no. That's a good one.
275
00:15:34,818 --> 00:15:37,987
Uh, suppose we go once around the table.
276
00:15:37,988 --> 00:15:40,948
- I guess you're first.
- Oh.
277
00:15:40,949 --> 00:15:42,383
Well, uh...
278
00:15:43,827 --> 00:15:46,345
Well, it-it's hard to put into words.
279
00:15:47,289 --> 00:15:49,373
I just think he's guilty.
280
00:15:49,374 --> 00:15:51,959
I thought it was obvious
from the word "go."
281
00:15:51,960 --> 00:15:53,544
I mean, nobody proved otherwise.
282
00:15:53,545 --> 00:15:55,170
Nobody has to prove otherwise.
283
00:15:55,171 --> 00:15:57,506
The burden of proof's on the prosecution.
284
00:15:57,507 --> 00:16:00,050
The defendant doesn't even have to
open his mouth.
285
00:16:00,051 --> 00:16:03,262
- That's in the Constitution.
- Oh, well, sure, I know that.
286
00:16:03,263 --> 00:16:05,322
Uh, what I meant was, is...
287
00:16:07,017 --> 00:16:09,101
Well, I just think he's guilty.
288
00:16:09,102 --> 00:16:10,894
I-I mean, somebody saw him do it.
289
00:16:10,895 --> 00:16:16,025
Okay. Uh, here's what I think, and
I have no personal feelings about this.
290
00:16:16,026 --> 00:16:18,293
I just want to talk about facts.
291
00:16:19,195 --> 00:16:21,422
Number one.
292
00:16:21,865 --> 00:16:26,076
The old man lived downstairs under
the room where the killing took place.
293
00:16:26,077 --> 00:16:28,469
At 10 minutes after 12:00
on the night of the killing...
294
00:16:28,479 --> 00:16:32,041
he heard loud noises,
said it sounded like a fight.
295
00:16:32,042 --> 00:16:35,002
And he heard the kid yell out,
"I'm gonna kill ya."
296
00:16:35,003 --> 00:16:37,379
A second later,
he heard a body hit the floor.
297
00:16:37,380 --> 00:16:39,173
Ran to the door, opened it up...
298
00:16:39,174 --> 00:16:41,675
saw the kid running down the stairs and
out of the house.
299
00:16:41,676 --> 00:16:43,052
Called the police.
300
00:16:43,053 --> 00:16:45,804
They came in, found the old man
with a knife in his chest.
301
00:16:45,805 --> 00:16:49,141
The coroner fixed the time of death
around midnight.
302
00:16:49,142 --> 00:16:52,311
Now these are facts.
You can't refute facts.
303
00:16:52,312 --> 00:16:54,563
The kid is guilty.
304
00:16:54,564 --> 00:16:56,649
I'm just as sentimental as the next fella.
305
00:16:56,650 --> 00:17:00,611
I know he's only 18,
but he's still gotta pay for what he did.
306
00:17:00,612 --> 00:17:02,154
I'm with you.
307
00:17:02,155 --> 00:17:04,782
Okay. Are you finished?
308
00:17:04,783 --> 00:17:06,325
- Yeah.
- Right. Next.
309
00:17:06,326 --> 00:17:09,620
It is obvious, to me anyway,
that the boy's entire story was flimsy.
310
00:17:09,621 --> 00:17:11,914
He claimed he was at the movies
during the time of the killing...
311
00:17:11,915 --> 00:17:13,915
and yet, one hour later,
he couldn't remember
312
00:17:13,920 --> 00:17:15,176
the names of the films he saw...
313
00:17:15,180 --> 00:17:16,898
- or who played in them.
- That's right.
314
00:17:16,900 --> 00:17:19,076
And no one saw him going
in or out of the theater.
315
00:17:19,080 --> 00:17:21,080
Listen, what about the woman
across the street?
316
00:17:21,090 --> 00:17:23,067
If her testimony don't prove it,
nothing does.
317
00:17:23,070 --> 00:17:25,592
That's right. She was the one
who actually saw the killing.
318
00:17:25,595 --> 00:17:27,783
Now, fellas, please.
Let's go in order here, huh?
319
00:17:27,847 --> 00:17:31,183
Just a minute. Here's a woman...
320
00:17:31,184 --> 00:17:33,727
Here's a woman who was lying in bed.
She can't sleep.
321
00:17:33,728 --> 00:17:35,772
She's dying with the heat.
You know what I mean?
322
00:17:35,782 --> 00:17:37,648
Anyway, she looks out the window...
323
00:17:37,649 --> 00:17:41,318
and right across the street she sees
the kid stick the knife into his father.
324
00:17:41,319 --> 00:17:44,279
The time is 12:10 on the nose.
325
00:17:44,280 --> 00:17:48,158
Everything fits.
Look, she's known the kid all his life.
326
00:17:48,159 --> 00:17:50,594
His window is right opposite
hers across the El tracks...
327
00:17:50,604 --> 00:17:52,121
and she swore she saw him do it.
328
00:17:52,122 --> 00:17:54,323
Through the windows
of the passing El train.
329
00:17:54,349 --> 00:17:56,966
Right.
This El train had no passengers on it.
330
00:17:56,977 --> 00:17:59,128
It was just being moved downtown.
331
00:17:59,129 --> 00:18:02,260
The lights were out, remember?
And they proved in court that, at night...
332
00:18:02,261 --> 00:18:04,762
you can look through the windows
of an El train when the lights are out...
333
00:18:04,763 --> 00:18:07,052
and see what's happening
on the other side.
334
00:18:07,053 --> 00:18:09,972
- They proved it.
- I'd like to ask you something.
335
00:18:09,973 --> 00:18:12,887
You don't believe the boy's story.
How come you believe the woman's?
336
00:18:12,897 --> 00:18:14,747
She's one of them too, isn't she?
337
00:18:17,147 --> 00:18:19,231
You're a pretty smart fella, aren't you?
338
00:18:19,232 --> 00:18:20,733
- Okay, gentlemen.
- Now, now.
339
00:18:20,734 --> 00:18:23,026
- Now, gentlemen.
- Come on. Sit down. Sit down.
340
00:18:23,027 --> 00:18:25,654
Oh, what's he so wise about?
I'm telling you.
341
00:18:25,655 --> 00:18:28,991
Okay, now come on.
Now we're not gonna get anywhere fighting.
342
00:18:28,992 --> 00:18:30,325
Whose turn is it next?
343
00:18:30,326 --> 00:18:33,262
Oh, uh, his. Number five.
344
00:18:35,415 --> 00:18:38,267
Okay, may I... Can I pass? It...
345
00:18:38,960 --> 00:18:41,086
Well, uh, that's your privilege.
346
00:18:41,087 --> 00:18:44,298
Uh, how about the next gentleman?
347
00:18:44,299 --> 00:18:47,050
Oh. Well, uh, I don't know.
348
00:18:47,051 --> 00:18:51,363
I started to be convinced,
you know, very early in the case.
349
00:18:51,848 --> 00:18:56,059
You see, I was looking for a motive.
That's very important.
350
00:18:56,060 --> 00:19:00,355
Because if you don't have a motive,
where's your case, right?
351
00:19:00,356 --> 00:19:03,525
Anyway, that, uh, testimony
from those people...
352
00:19:03,526 --> 00:19:06,653
in the apartment across the hall
from the kid's apartment...
353
00:19:06,654 --> 00:19:08,989
that was very powerful.
354
00:19:08,990 --> 00:19:11,867
Didn't they say something about a...
a fight and an argument...
355
00:19:11,868 --> 00:19:16,371
between the old man and his son
around about, uh, 7:00 that night?
356
00:19:16,372 --> 00:19:18,916
- I mean, I could be wrong, but I...
- It was 8:00.
357
00:19:18,917 --> 00:19:21,048
It was 8:00. That's right.
They heard an argument.
358
00:19:21,058 --> 00:19:22,878
They couldn't hear what it was about.
359
00:19:22,879 --> 00:19:24,922
Then they heard
the father hit the boy twice.
360
00:19:24,923 --> 00:19:27,036
Finally they saw the boy run...
361
00:19:27,062 --> 00:19:29,635
angrily out of the house.
What does that prove?
362
00:19:29,636 --> 00:19:33,388
Well, it don't exactly prove anything.
It's just part of the picture.
363
00:19:33,389 --> 00:19:34,954
Well, you said it provided a motive.
364
00:19:34,964 --> 00:19:36,911
The prosecuting attorney
said the same thing.
365
00:19:36,912 --> 00:19:38,847
I don't think that was
a very strong motive.
366
00:19:38,848 --> 00:19:40,792
This boy's been hit
so many times in his life
367
00:19:40,803 --> 00:19:42,397
that violence is practically a...
368
00:19:42,398 --> 00:19:44,858
It's a normal state of affairs with him.
369
00:19:44,859 --> 00:19:47,056
I just...
I can't see two slaps in the face
370
00:19:47,067 --> 00:19:49,154
provoking him into committing murder.
371
00:19:49,155 --> 00:19:52,841
It may have been two too many.
Everyone has a breaking point.
372
00:19:55,286 --> 00:19:57,454
Anything else?
373
00:19:57,455 --> 00:19:59,998
- No.
- Okay.
374
00:19:59,999 --> 00:20:01,850
Uh, how about you?
375
00:20:03,586 --> 00:20:05,646
I don't know. It's all been said.
376
00:20:07,090 --> 00:20:09,816
You can talk here forever.
It's still the same thing.
377
00:20:10,927 --> 00:20:13,971
This kid is five for 0.
378
00:20:13,972 --> 00:20:15,931
Well, look at his record.
379
00:20:15,932 --> 00:20:18,225
When he was 10,
he was in children's court.
380
00:20:18,226 --> 00:20:20,102
He threw a rock at a teacher.
381
00:20:20,103 --> 00:20:22,479
When he was 15, he was in reform school.
382
00:20:22,480 --> 00:20:24,398
He stole a car.
383
00:20:24,399 --> 00:20:26,984
He's been arrested for mugging.
384
00:20:26,985 --> 00:20:29,069
He was picked up twice
for knife fighting.
385
00:20:29,070 --> 00:20:31,238
Oh, yeah, they say
he's real handy with a knife.
386
00:20:31,239 --> 00:20:34,116
Oh, this is a very fine boy.
387
00:20:34,117 --> 00:20:37,202
Ever since he was five years old,
his father beat him up regularly.
388
00:20:37,203 --> 00:20:39,705
- He used his fists.
- Well, so would I.
389
00:20:39,706 --> 00:20:41,290
A kid like that?
390
00:20:41,291 --> 00:20:44,559
It's these kids, the way
they are nowadays.
391
00:20:46,963 --> 00:20:50,232
When I was a kid,
I used to call my father "sir."
392
00:20:50,884 --> 00:20:52,259
That's right. "Sir."
393
00:20:52,260 --> 00:20:54,521
Do you ever hear a kid call
his father that any more?
394
00:20:54,531 --> 00:20:57,132
Fathers don't seem to think
it's important any more.
395
00:20:57,599 --> 00:20:59,741
- You got any kids?
- Three.
396
00:21:01,019 --> 00:21:02,452
I got one.
397
00:21:03,855 --> 00:21:05,706
Twenty-two years old.
398
00:21:11,738 --> 00:21:14,589
When he was nine years old,
he ran away from a fight.
399
00:21:16,200 --> 00:21:19,469
I saw it. I was so embarrassed
I almost threw up.
400
00:21:21,039 --> 00:21:25,767
I said, "I'm gonna make a man out of you
if I have to break you in two trying."
401
00:21:28,171 --> 00:21:30,188
Well, I made a man out of him.
402
00:21:31,090 --> 00:21:33,358
When he was 16, we had a fight.
403
00:21:34,844 --> 00:21:37,320
Hit me in the jaw. He was a big kid.
404
00:21:40,642 --> 00:21:42,826
Haven't seen him for two years.
405
00:21:44,646 --> 00:21:47,039
Kids.
406
00:21:48,650 --> 00:21:50,709
Work your heart out.
407
00:21:53,196 --> 00:21:54,529
Well, let's get going.
408
00:21:54,530 --> 00:21:56,949
I think we're missing the point here.
409
00:21:56,950 --> 00:21:59,275
This boy, let's say he's
the product of a broken home
410
00:21:59,286 --> 00:22:00,452
and a filthy neighborhood.
411
00:22:00,453 --> 00:22:04,122
We can't help that. We're here to decide
whether he's innocent or guilty...
412
00:22:04,123 --> 00:22:07,125
not to go into the reasons why
he grew up the way he did.
413
00:22:07,126 --> 00:22:09,920
He was born in a slum.
Slums are breeding grounds for criminals.
414
00:22:09,921 --> 00:22:11,880
I know it, and so do you.
415
00:22:11,881 --> 00:22:14,139
It's no secret children
from slum backgrounds
416
00:22:14,165 --> 00:22:16,377
are potential menaces to society.
417
00:22:16,678 --> 00:22:18,929
- Now I think...
- Brother, you can say that again.
418
00:22:18,930 --> 00:22:21,235
The kids who crawl out of
these places are real trash.
419
00:22:21,245 --> 00:22:23,250
I don't want any part of them.
I'm telling you.
420
00:22:23,261 --> 00:22:24,440
Listen, mister. Listen.
421
00:22:24,456 --> 00:22:26,525
I, uh... I've lived in a slum all my life.
422
00:22:26,551 --> 00:22:28,389
- Wait a minute.
- Please, I...
423
00:22:28,415 --> 00:22:31,191
I played in backyards that
were filled with garbage.
424
00:22:31,192 --> 00:22:33,318
I mean, maybe you can
still smell it on me.
425
00:22:33,319 --> 00:22:34,736
Now, listen, sonny.
426
00:22:34,737 --> 00:22:36,824
Come on now.
There's nothing personal about this.
427
00:22:36,825 --> 00:22:40,130
- No, there was something personal.
- Aw, come on, fella. He didn't mean you.
428
00:22:40,131 --> 00:22:41,280
Let's not be so sensitive.
429
00:22:41,281 --> 00:22:43,120
This sensitivity I can understand.
430
00:22:43,121 --> 00:22:47,849
Okay, look, let's stop the arguing.
We're only wasting time, and...
431
00:22:48,918 --> 00:22:51,144
Look, your turn down there. Let's go.
432
00:22:52,380 --> 00:22:53,653
Oh, I didn't expect a turn.
433
00:22:53,660 --> 00:22:55,794
I thought you were all
gonna try to convince me.
434
00:22:55,800 --> 00:22:57,635
- Wasn't that the idea?
- Check. That was the idea.
435
00:22:57,640 --> 00:22:59,933
- Oh, I forgot about that. He's right.
- What difference does it make?
436
00:22:59,940 --> 00:23:02,558
He's the one who's keeping us in here.
Let's hear what he's got to say.
437
00:23:02,560 --> 00:23:05,153
Oh, now wait a minute.
We decided to do this a certain way.
438
00:23:05,160 --> 00:23:06,813
I think we ought to stick to that way.
439
00:23:06,823 --> 00:23:08,355
Oh, stop being a kid, will you?
440
00:23:08,438 --> 00:23:10,786
- What do you mean "a kid"?
- What do you think I mean?
441
00:23:10,796 --> 00:23:12,522
K-I-D. Kid.
442
00:23:14,736 --> 00:23:18,488
What? Listen, just because
I'm trying to keep this thing organized?
443
00:23:18,489 --> 00:23:20,699
Here, you take it.
You take on the responsibility.
444
00:23:20,700 --> 00:23:22,659
I'll just... I'll keep my mouth shut.
That's all.
445
00:23:22,660 --> 00:23:24,745
What are you getting so hot about?
Calm down, will you?
446
00:23:24,746 --> 00:23:26,163
Don't tell me to calm down.
447
00:23:26,164 --> 00:23:28,373
Here. You wanna take the chair,
just take the chair. That's all.
448
00:23:28,374 --> 00:23:30,917
- Did you ever see such a thing?
- See if you can keep it running.
449
00:23:30,918 --> 00:23:32,189
Listen, you think it's funny
or something?
450
00:23:32,199 --> 00:23:34,852
Hey, forget it, fella.
The whole thing's unimportant. Come on.
451
00:23:34,862 --> 00:23:37,841
- Unimportant? Oh, here, you try it.
- No, nobody wants to change.
452
00:23:37,842 --> 00:23:39,676
You're doing a beautiful job. Sit down.
453
00:23:39,677 --> 00:23:42,596
Yeah, you're doing great.
Just great, fella.
454
00:23:42,597 --> 00:23:44,573
You stay in there and pitch. You know?
455
00:23:45,433 --> 00:23:47,742
All right. Let's hear from somebody.
456
00:23:49,145 --> 00:23:50,772
Well, if you want me to tell you
457
00:23:50,783 --> 00:23:53,315
how I feel about it,
it's all right with me.
458
00:23:53,316 --> 00:23:55,525
Boy, I don't care what you do.
459
00:23:55,526 --> 00:23:58,487
All right, I don't have
anything brilliant.
460
00:23:58,488 --> 00:24:00,697
I only know as much as you do.
461
00:24:00,698 --> 00:24:04,534
According to the testimony,
the boy looks guilty. Maybe he is.
462
00:24:04,535 --> 00:24:08,805
I sat there in court for six days
listening while the evidence built up.
463
00:24:09,332 --> 00:24:11,124
Everybody sounded so positive, you know?
464
00:24:11,125 --> 00:24:13,668
I... I began to get a peculiar
feeling about this trial.
465
00:24:13,669 --> 00:24:15,837
I mean, nothing is that positive.
466
00:24:15,838 --> 00:24:18,048
There are a lot of questions
I'd have liked to ask.
467
00:24:18,049 --> 00:24:20,842
I don't know. Maybe
they wouldn't have meant anything, but...
468
00:24:20,843 --> 00:24:23,148
I began to get the feeling
that the defense counsel...
469
00:24:23,158 --> 00:24:25,472
wasn't conducting a thorough-enough
cross-examination.
470
00:24:25,473 --> 00:24:26,273
I mean, he...
471
00:24:26,275 --> 00:24:28,860
he let too many things go
by, little things that...
472
00:24:28,935 --> 00:24:29,835
What little things?
473
00:24:29,840 --> 00:24:31,884
Listen, when these fellas
don't ask questions...
474
00:24:31,894 --> 00:24:35,112
it's because they know the answers already
and they figure they'll be hurt.
475
00:24:35,122 --> 00:24:38,360
Maybe it's also possible for a lawyer
to be just plain stupid, isn't it?
476
00:24:38,361 --> 00:24:39,736
I mean it's possible.
477
00:24:39,737 --> 00:24:41,694
You sound like you met
my brother-in-law once.
478
00:24:44,492 --> 00:24:47,302
I... I kept putting myself
in the kid's place.
479
00:24:49,038 --> 00:24:51,248
I'd have asked for another lawyer,
I think.
480
00:24:51,249 --> 00:24:53,875
I mean, if I was on trial for my life...
481
00:24:53,876 --> 00:24:58,755
I'd want my lawyer to tear the prosecution
witnesses to shreds, or at least try to.
482
00:24:58,756 --> 00:25:02,817
Look, there was one alleged
eyewitness to this killing.
483
00:25:03,261 --> 00:25:06,721
Someone else claims he heard the killing,
saw the boy run out afterwards.
484
00:25:06,722 --> 00:25:08,932
And there was a lot of
circumstantial evidence.
485
00:25:08,933 --> 00:25:12,519
But actually, those two witnesses were
the entire case for the prosecution.
486
00:25:12,520 --> 00:25:14,396
Supposing they're wrong.
487
00:25:14,397 --> 00:25:16,273
What do you mean supposing they're wrong?
488
00:25:16,274 --> 00:25:18,233
What's the point of having
witnesses at all?
489
00:25:18,234 --> 00:25:20,944
- Could they be wrong?
- What are you trying to say?
490
00:25:20,945 --> 00:25:22,728
Those people sat on the stand under oath.
491
00:25:22,729 --> 00:25:24,512
They're only people.
People make mistakes.
492
00:25:24,522 --> 00:25:26,174
Could they be wrong?
493
00:25:26,701 --> 00:25:29,703
- Well, no, I don't think so.
- Do you know so?
494
00:25:29,704 --> 00:25:31,704
Oh, come on.
Nobody can know a thing like that.
495
00:25:31,714 --> 00:25:33,415
This isn't an exact science.
496
00:25:33,416 --> 00:25:34,849
That's right. It isn't.
497
00:25:39,922 --> 00:25:42,757
Okay, let... Let's get to the point.
498
00:25:42,758 --> 00:25:45,427
What about the switch knife
they found in the old man's chest?
499
00:25:45,428 --> 00:25:46,472
Uh, wait, wait a minute.
500
00:25:46,475 --> 00:25:48,301
There's some people
who haven't talked yet.
501
00:25:48,310 --> 00:25:50,832
- Shouldn't we go in order?
- They'll get a chance to talk.
502
00:25:50,842 --> 00:25:52,434
Be quiet a second, will you?
503
00:25:52,435 --> 00:25:53,810
What about it, this...
504
00:25:53,811 --> 00:25:57,355
the knife this fine upright boy admitted
buying the night of the killing?
505
00:25:57,356 --> 00:25:58,773
Let's talk about it.
506
00:25:58,774 --> 00:26:01,309
All right, let's talk about it.
Let's get it in here and look at it.
507
00:26:01,310 --> 00:26:02,963
I'd like to see it again. Mr. Foreman?
508
00:26:02,973 --> 00:26:06,114
We all saw what it looks like.
Why do we have to see it again?
509
00:26:06,115 --> 00:26:08,420
The gentleman has a right
to see exhibits in evidence.
510
00:26:10,286 --> 00:26:11,828
Say, could you bring us the knife?
511
00:26:11,829 --> 00:26:13,722
- Knife?
- Yeah. Thank you.
512
00:26:15,291 --> 00:26:18,035
The knife and the way it was
bought is pretty strong evidence,
513
00:26:18,040 --> 00:26:18,840
don't you think?
514
00:26:18,845 --> 00:26:20,330
- I do.
- Good.
515
00:26:20,379 --> 00:26:22,964
Now, suppose we take these facts
one at a time.
516
00:26:22,965 --> 00:26:24,155
One. The boy admitted going out
517
00:26:24,165 --> 00:26:26,301
of the house at 8:00
on the night of the murder...
518
00:26:26,302 --> 00:26:28,346
after being slapped several times
by his father.
519
00:26:28,356 --> 00:26:31,139
No, no. No, he didn't say "slapped".
He said "punched".
520
00:26:31,140 --> 00:26:33,642
There's a difference between
a slap and a punch.
521
00:26:33,643 --> 00:26:36,311
After being hit several times
by his father.
522
00:26:36,312 --> 00:26:38,647
Two. He went directly to
a neighborhood junk shop...
523
00:26:38,648 --> 00:26:40,857
- where he bought one of those...
- Switch knives.
524
00:26:40,858 --> 00:26:42,943
Switchblade knives.
525
00:26:42,944 --> 00:26:44,901
This wasn't what you'd call
an ordinary knife.
526
00:26:44,911 --> 00:26:47,405
It had a very unusual
carved handle and blade.
527
00:26:47,406 --> 00:26:49,015
The storekeeper who sold it to him...
528
00:26:49,025 --> 00:26:52,202
said it was the only one of its kind
he had ever had in stock.
529
00:26:52,203 --> 00:26:56,039
Three. He met some friends of his
in front of a tavern about 8:45.
530
00:26:56,040 --> 00:26:57,624
Am I right so far?
531
00:26:57,625 --> 00:26:59,834
- Yes, you are.
- You bet he is.
532
00:26:59,835 --> 00:27:03,088
He talked with his friends for about
an hour, leaving them at 9:45.
533
00:27:03,089 --> 00:27:06,132
During this time,
they saw the switch knife.
534
00:27:06,133 --> 00:27:08,009
Four.
535
00:27:08,010 --> 00:27:10,512
They identified the death
weapon in court...
536
00:27:10,513 --> 00:27:13,098
as that very same knife.
537
00:27:13,099 --> 00:27:15,976
Five. He arrived home at about 10:00.
538
00:27:15,977 --> 00:27:18,760
Now this is where the stories
offered by the State and the boy...
539
00:27:18,770 --> 00:27:20,397
begin to diverge slightly.
540
00:27:20,398 --> 00:27:23,066
He claims that he went to a movie
at about 11:30...
541
00:27:23,067 --> 00:27:27,195
returning home at 3:10 to find
his father dead and himself arrested.
542
00:27:27,196 --> 00:27:29,675
He also claims that
the two detectives who arrested him...
543
00:27:29,685 --> 00:27:31,700
threw him down a half a flight of stairs.
544
00:27:31,701 --> 00:27:33,618
Now, what happened to the switch knife?
545
00:27:33,619 --> 00:27:37,011
He claims that it fell through a hole
in his pocket on the way to the movies...
546
00:27:37,021 --> 00:27:41,084
sometime between 11:30 and 3:10
and that he never saw it again.
547
00:27:41,085 --> 00:27:43,128
Now there's a tale, gentlemen.
548
00:27:43,129 --> 00:27:46,715
I think it's quite clear that the boy
never went to the movies that night.
549
00:27:46,716 --> 00:27:48,758
No one in the house saw him
go out at 11:30.
550
00:27:48,759 --> 00:27:50,368
No one at the theater identified him.
551
00:27:50,378 --> 00:27:52,900
He couldn't even remember
the names of the pictures he saw.
552
00:27:55,516 --> 00:27:57,473
- What actually happened is this.
- Thank you.
553
00:27:57,483 --> 00:28:00,603
The boy stayed home, had another fight
with his father...
554
00:28:00,604 --> 00:28:04,399
stabbed him to death and
left the house at 10 minutes after 12:00.
555
00:28:04,400 --> 00:28:07,235
He even remembered to wipe
the knife clean of fingerprints.
556
00:28:07,236 --> 00:28:09,946
Now are you trying to tell me
that this knife...
557
00:28:09,947 --> 00:28:12,034
really fell through a hole
in the boy's pocket...
558
00:28:12,035 --> 00:28:14,495
someone picked it up off the street,
went to the boy's house...
559
00:28:14,496 --> 00:28:17,162
and stabbed his father with it
just to test its sharpness?
560
00:28:17,163 --> 00:28:19,247
No. I'm just saying it's possible
the boy lost his knife...
561
00:28:19,248 --> 00:28:21,944
and that somebody else stabbed
his father with a similar knife.
562
00:28:21,954 --> 00:28:22,834
It's just possible.
563
00:28:22,835 --> 00:28:24,519
Take a look at this knife.
564
00:28:26,339 --> 00:28:28,631
It's a very unusual knife.
565
00:28:28,632 --> 00:28:30,258
I've never seen one like it.
566
00:28:30,259 --> 00:28:33,136
Neither had the storekeeper
who sold it to the boy.
567
00:28:33,137 --> 00:28:36,181
Aren't you asking us to accept
a pretty incredible coincidence?
568
00:28:36,182 --> 00:28:38,600
I'm just saying
a coincidence is possible.
569
00:28:38,601 --> 00:28:40,201
And I say it's not possible.
570
00:28:46,734 --> 00:28:48,526
Where did that come from?
571
00:28:48,527 --> 00:28:49,986
- Where'd you get that?
- It's the same knife.
572
00:28:49,987 --> 00:28:51,571
What do you think you're doing?
573
00:28:51,572 --> 00:28:53,281
Where did you get it?
574
00:28:53,282 --> 00:28:55,617
I went out walking for
a couple of hours last night.
575
00:28:55,618 --> 00:28:57,702
I walked through the boy's neighborhood.
576
00:28:57,703 --> 00:29:00,790
I bought that at a little pawnshop
just two blocks from the boy's house.
577
00:29:00,800 --> 00:29:02,332
It cost six dollars.
578
00:29:02,333 --> 00:29:05,543
It's against the law to buy
or sell switchblade knives.
579
00:29:05,544 --> 00:29:07,879
That's right. I broke the law.
580
00:29:07,880 --> 00:29:11,966
Listen, you pulled a real bright trick.
Now, supposing you tell me what it proves.
581
00:29:11,967 --> 00:29:14,135
Maybe there are 10 knives like that.
So what?
582
00:29:14,136 --> 00:29:17,013
- Maybe there are.
- Well, what does it mean?
583
00:29:17,014 --> 00:29:18,268
You found another knife like it.
584
00:29:18,278 --> 00:29:20,452
What's that,
the discovery of the age or something?
585
00:29:20,453 --> 00:29:22,871
You mean you're asking us to believe
that somebody else did the stabbing...
586
00:29:22,872 --> 00:29:24,687
with exactly the same kind of knife?
587
00:29:24,688 --> 00:29:26,022
The odds are a million-to-one.
588
00:29:26,023 --> 00:29:28,833
- It's possible.
- But not very probable.
589
00:29:29,944 --> 00:29:32,028
Okay, fellas, let's take our seats.
590
00:29:32,029 --> 00:29:34,377
There's no point in standing
around all over the place.
591
00:29:35,657 --> 00:29:37,440
You know, it's interesting that he'd find
592
00:29:37,450 --> 00:29:39,325
a knife exactly like the one
the boy bought.
593
00:29:39,326 --> 00:29:42,038
What's interesting about it?
"Interesting."
594
00:29:42,039 --> 00:29:43,998
Well, I don't know.
I just thought it was interesting.
595
00:29:43,999 --> 00:29:45,875
There are still 11 of us
here who think he's guilty.
596
00:29:45,876 --> 00:29:48,253
Right. What do you think
you're gonna accomplish?
597
00:29:48,254 --> 00:29:50,171
You're not gonna change anybody's mind.
598
00:29:50,172 --> 00:29:52,632
So if you wanna be stubborn and
hang this jury, go ahead.
599
00:29:52,633 --> 00:29:55,777
The kid will be tried again and
found guilty sure as he's born.
600
00:29:57,221 --> 00:29:59,180
That's probably right.
601
00:29:59,181 --> 00:30:02,475
So what are you gonna do?
You know, we could be here all night.
602
00:30:02,476 --> 00:30:05,812
It's only one night. A boy may die.
603
00:30:05,813 --> 00:30:08,440
Well, why don't we just
set up house here, huh?
604
00:30:08,441 --> 00:30:11,137
Someone send for Potsy the policeman and
get a pinochle deck...
605
00:30:11,147 --> 00:30:13,732
and, uh, we'll just sweat
the whole thing out right here.
606
00:30:14,989 --> 00:30:18,116
- I don't think he ought to joke about it.
- What do you want me to do about it?
607
00:30:18,117 --> 00:30:19,944
Oh, listen!
I don't see what all this stuff
608
00:30:19,954 --> 00:30:21,870
about the knife's got
to do with anything.
609
00:30:21,871 --> 00:30:24,873
Somebody saw the kid stab his father.
What more do we need?
610
00:30:24,874 --> 00:30:27,750
You guys can talk the ears right off
my head. You know what I mean?
611
00:30:27,751 --> 00:30:30,545
I got three garages of mine goin'
to pot while you're talking.
612
00:30:30,546 --> 00:30:32,297
So let's get done and get outta here.
613
00:30:32,298 --> 00:30:34,619
The knife was very important
to the district attorney.
614
00:30:34,630 --> 00:30:35,800
He spent a whole day...
615
00:30:35,801 --> 00:30:38,497
He's a 15th assistant or something.
What does he know about it?
616
00:30:38,507 --> 00:30:39,888
Hey, let's hold it down.
617
00:30:39,889 --> 00:30:42,323
These side arguments
are only slowing us up.
618
00:30:45,102 --> 00:30:46,561
Well, what about it?
619
00:30:46,562 --> 00:30:48,162
You're the only one.
620
00:30:55,988 --> 00:30:58,131
I have a proposition
to make to all of you.
621
00:30:59,116 --> 00:31:00,967
I'm gonna call for another vote.
622
00:31:02,328 --> 00:31:07,624
I want you 11 men to vote
by secret written ballot.
623
00:31:07,625 --> 00:31:09,751
I'll abstain.
624
00:31:09,752 --> 00:31:12,629
If there are 11 votes for guilty,
I won't stand alone.
625
00:31:12,630 --> 00:31:16,524
We'll take in a guilty verdict
to the judge right now.
626
00:31:17,885 --> 00:31:21,696
But if anyone votes not guilty,
we stay here and talk it out.
627
00:31:24,934 --> 00:31:27,936
Well, that's it.
If you want to try it, I'm ready.
628
00:31:27,937 --> 00:31:29,503
All right. Let's do it the hard way.
629
00:31:29,513 --> 00:31:31,481
Okay, that sounds fair. Everyone agreed?
630
00:31:31,482 --> 00:31:33,650
- Anyone doesn't agree?
- Fine, fine. Let's go.
631
00:31:33,651 --> 00:31:34,776
Here, pass these along.
632
00:31:34,777 --> 00:31:36,628
Is that the right time?
633
00:32:08,602 --> 00:32:09,869
"Guilty."
634
00:32:12,439 --> 00:32:13,706
"Guilty."
635
00:32:15,859 --> 00:32:17,126
"Guilty."
636
00:32:19,363 --> 00:32:20,630
"Guilty."
637
00:32:22,032 --> 00:32:23,299
"Guilty."
638
00:32:25,119 --> 00:32:26,386
"Guilty."
639
00:32:28,455 --> 00:32:29,722
"Guilty."
640
00:32:30,791 --> 00:32:32,058
"Guilty."
641
00:32:33,252 --> 00:32:34,519
"Guilty."
642
00:32:38,507 --> 00:32:41,217
"Not guilty."
643
00:32:41,218 --> 00:32:42,719
"Guilty."
644
00:32:42,720 --> 00:32:44,470
Boy, how do you like that?
645
00:32:44,471 --> 00:32:47,015
Oh, and another chap flaps his wings.
646
00:32:47,016 --> 00:32:49,851
All right, who was it?
Come on. I want to know.
647
00:32:49,852 --> 00:32:52,186
Excuse me. This was a secret ballot.
648
00:32:52,187 --> 00:32:53,813
We all agreed on that, no?
649
00:32:53,814 --> 00:32:56,024
If the gentleman wanted
to remain secret...
650
00:32:56,025 --> 00:32:57,984
Secret? What do you mean secret?
651
00:32:57,985 --> 00:33:01,295
There are no secrets in a jury room.
I know who it was.
652
00:33:01,947 --> 00:33:03,948
Brother, you really are something.
653
00:33:03,949 --> 00:33:06,034
You sit here, vote guilty
like the rest of us...
654
00:33:06,035 --> 00:33:09,412
and then some golden-voiced preacher
starts tearin' your poor heart out...
655
00:33:09,413 --> 00:33:12,790
about some underprivileged kid just
couldn't help becomin' a murderer...
656
00:33:12,791 --> 00:33:14,375
and you change your vote.
657
00:33:14,376 --> 00:33:16,586
If that isn't the most sick...
658
00:33:16,587 --> 00:33:20,340
Why don't you drop a quarter
in his collection box?
659
00:33:20,341 --> 00:33:22,383
Oh, now just wait a minute.
660
00:33:22,384 --> 00:33:24,052
Listen, you can't talk to me like that.
661
00:33:24,053 --> 00:33:26,401
- No. Who do you think you are?
- Calm down. Calm down.
662
00:33:26,411 --> 00:33:28,389
No. Who does he think he is?
Did you hear him?
663
00:33:28,390 --> 00:33:29,820
It doesn't matter.
He's very excitable. Sit down.
664
00:33:29,830 --> 00:33:31,734
Excitable? You bet I'm excitable!
665
00:33:31,735 --> 00:33:34,654
We're trying to put a guilty man
in the chair where he belongs!
666
00:33:34,855 --> 00:33:37,607
Someone starts telling us fairy tales,
and we're listenin'!
667
00:33:37,608 --> 00:33:39,442
Hey, uh, come on, huh?
668
00:33:39,443 --> 00:33:41,444
What made you change your vote?
669
00:33:41,445 --> 00:33:43,154
He didn't change his vote.
670
00:33:43,155 --> 00:33:44,405
I did.
671
00:33:44,406 --> 00:33:46,449
- Oh, fine.
- I knew it.
672
00:33:46,450 --> 00:33:48,493
Would you like me to tell you why?
673
00:33:48,494 --> 00:33:50,453
No, I wouldn't like you to tell me why.
674
00:33:50,454 --> 00:33:53,081
I'd like to make it clear anyway,
if you don't mind.
675
00:33:53,082 --> 00:33:54,666
Do we have to listen to this?
676
00:33:54,667 --> 00:33:56,501
The man wants to talk.
677
00:33:56,502 --> 00:33:58,169
Thank you.
678
00:33:58,170 --> 00:34:01,589
This gentleman has been
standing alone against us.
679
00:34:01,590 --> 00:34:03,925
Now, he doesn't say
the boy is not guilty.
680
00:34:03,926 --> 00:34:05,968
He just isn't sure.
681
00:34:05,969 --> 00:34:08,888
Well, it's not easy to stand alone
against the ridicule of others.
682
00:34:08,889 --> 00:34:12,100
So he gambled for support,
and I gave it to him.
683
00:34:12,101 --> 00:34:13,893
I respect his motives.
684
00:34:13,894 --> 00:34:18,523
The boy on trial is probably guilty,
but, uh, I want to hear more.
685
00:34:18,524 --> 00:34:20,400
Right now, the vote is 10 to two.
686
00:34:20,401 --> 00:34:22,749
I'm talking here!
You have no right to leave this room!
687
00:34:22,759 --> 00:34:24,696
He can't hear you. He never will.
688
00:34:24,697 --> 00:34:26,380
Let's sit down.
689
00:34:30,452 --> 00:34:32,745
Shall we continue?
690
00:34:32,746 --> 00:34:35,039
Well, I... I think
we ought to take a break.
691
00:34:35,040 --> 00:34:39,252
You know, one man's inside,
and I think we ought to wait for him.
692
00:34:39,253 --> 00:34:42,296
Okay.
693
00:34:42,297 --> 00:34:44,148
Looks like we're really hung up here, huh?
694
00:34:45,426 --> 00:34:47,992
And that thing with the old man,
that was pretty unexpected.
695
00:34:49,847 --> 00:34:52,406
I wish I could figure out some way
we could break it up.
696
00:34:55,436 --> 00:34:58,980
You know, in advertising...
I told you I worked in an agency.
697
00:34:58,981 --> 00:35:00,064
Mm-hmm.
698
00:35:00,065 --> 00:35:02,413
Well, there's some pretty strange people
working there.
699
00:35:02,423 --> 00:35:04,318
Well, they're not strange really, I guess.
700
00:35:04,319 --> 00:35:07,059
It's just that they have peculiar ways
of expressing themselves.
701
00:35:07,069 --> 00:35:08,364
You know what I mean.
702
00:35:08,365 --> 00:35:10,974
Of course, I suppose it's the same
in your business too, huh?
703
00:35:11,326 --> 00:35:12,910
What do you do?
704
00:35:12,911 --> 00:35:15,163
- I'm a watchmaker.
- Oh, really?
705
00:35:15,164 --> 00:35:18,458
Well, I imagine the finest watchmakers
in the world come from Europe, huh?
706
00:35:18,459 --> 00:35:20,095
Anyway, as I was telling you,
in an agency,
707
00:35:20,105 --> 00:35:21,544
when we reach a point like this...
708
00:35:21,545 --> 00:35:23,241
I'm telling him about, in an ad agency,
709
00:35:23,252 --> 00:35:25,339
when a point like this
is reached in a meeting...
710
00:35:25,349 --> 00:35:27,842
there's always some character
ready with an idea, see.
711
00:35:27,843 --> 00:35:29,886
And it kills me.
712
00:35:29,887 --> 00:35:31,583
It's the weirdest thing in the world...
713
00:35:31,593 --> 00:35:34,891
the way they sometimes precede their idea
with a little phrase, see, like...
714
00:35:34,892 --> 00:35:37,894
Some account exec will get up,
and he'll say, uh...
715
00:35:37,895 --> 00:35:39,812
"Okay, here's an idea.
716
00:35:39,813 --> 00:35:43,524
Let's, uh, run it up the flagpole and
see if anyone salutes it."
717
00:35:43,525 --> 00:35:46,736
I mean, it's idiotic,
but it's funny, huh?
718
00:35:46,737 --> 00:35:51,340
I, uh...
I got a little excited back there. I...
719
00:35:52,242 --> 00:35:54,093
didn't mean to get nasty.
720
00:35:54,870 --> 00:35:58,764
I'm glad you're not one of those lets
these emotional appeals influence him.
721
00:35:59,833 --> 00:36:02,184
Uh...
722
00:36:15,249 --> 00:36:17,201
I don't know
what's the matter with that fan.
723
00:36:17,212 --> 00:36:18,620
Can't seem to get it to start.
724
00:36:24,733 --> 00:36:26,751
Eh!
725
00:36:27,778 --> 00:36:30,071
Hey, you a salesman?
726
00:36:30,072 --> 00:36:31,672
I'm an architect.
727
00:36:32,407 --> 00:36:33,825
Hmm.
728
00:36:33,826 --> 00:36:36,177
You know what the soft sell is?
729
00:36:38,997 --> 00:36:41,015
Boy, you got it. Believe me.
730
00:36:42,584 --> 00:36:44,393
I got a different technique.
731
00:36:45,087 --> 00:36:46,963
Laughs, drinks, jokes.
732
00:36:46,964 --> 00:36:49,315
Tricks. You know?
733
00:36:50,050 --> 00:36:51,359
Yeah.
734
00:36:52,719 --> 00:36:55,029
"Hit 'em where they live."
That's my motto.
735
00:36:56,348 --> 00:36:59,200
I made 27 grand last year
sellin' marmalade.
736
00:36:59,935 --> 00:37:02,536
That's not bad. I mean, you know,
considering marmalade.
737
00:37:05,649 --> 00:37:07,606
Hey, what are you gettin' outta this...
kicks?
738
00:37:09,611 --> 00:37:12,916
Or did somebody bump you on the head
one time and you haven't gotten over it?
739
00:37:12,926 --> 00:37:14,735
Maybe.
740
00:37:14,992 --> 00:37:17,618
You know, you do-gooders are all alike.
741
00:37:17,619 --> 00:37:20,388
You're always blowing your stacks
over some guy that fanned.
742
00:37:23,375 --> 00:37:25,309
But what are you wasting our time for?
743
00:37:25,961 --> 00:37:28,172
Why don't you donate five dollars
to the cause,
744
00:37:28,183 --> 00:37:30,116
and maybe it'll make you feel better.
745
00:37:33,302 --> 00:37:35,636
This kid is guilty, pal.
746
00:37:35,637 --> 00:37:38,139
It's as plain as the nose on your face.
747
00:37:38,140 --> 00:37:40,474
So why don't we stop
wasting our time here?
748
00:37:40,475 --> 00:37:43,477
We're gonna all get sore throats
if we keep it up, you know?
749
00:37:43,478 --> 00:37:46,392
What difference does it make
if you get it here or at the ball game?
750
00:37:46,815 --> 00:37:49,817
Oh, no difference, pal.
751
00:37:49,818 --> 00:37:51,711
No difference at all.
752
00:38:03,540 --> 00:38:05,499
Nice bunch of guys, huh?
753
00:38:05,500 --> 00:38:07,877
Oh, they're about the same as anyone else.
754
00:38:07,878 --> 00:38:10,771
Phew! Boy, what a murderous day.
755
00:38:11,673 --> 00:38:13,799
You think we'll be much longer?
756
00:38:13,800 --> 00:38:15,509
I don't know.
757
00:38:15,510 --> 00:38:17,511
Aw, he's guilty for sure.
758
00:38:17,512 --> 00:38:19,138
Not a doubt in the whole world.
759
00:38:19,139 --> 00:38:21,782
We should... Should've been done already.
760
00:38:23,936 --> 00:38:25,269
Oh, I don't mind, you know.
761
00:38:25,270 --> 00:38:27,788
Hmm. Beats workin'.
762
00:38:31,360 --> 00:38:32,626
Uh...
763
00:38:34,905 --> 00:38:37,073
You think he's not guilty, huh?
764
00:38:37,074 --> 00:38:39,008
I don't know. It's possible.
765
00:38:39,660 --> 00:38:43,537
Well, I don't know you, but I'm bettin'
you never been wronger in your life.
766
00:38:43,538 --> 00:38:46,040
You're wasting your time.
You ought to wrap it up.
767
00:38:46,041 --> 00:38:48,309
Supposing you were the one
who was on trial.
768
00:38:49,044 --> 00:38:51,003
Well, I'm not used to supposing.
769
00:38:51,004 --> 00:38:55,591
I'm just a workingman.
My boss does the supposing. But...
770
00:38:55,592 --> 00:38:57,193
Well, I'll try one.
771
00:38:58,303 --> 00:39:01,125
Supposing you talk us
all out of this, and,
772
00:39:01,136 --> 00:39:04,085
the kid really did knife his father. Huh?
773
00:39:12,901 --> 00:39:14,276
Are you ready?
774
00:39:14,277 --> 00:39:15,569
Hup.
775
00:39:15,570 --> 00:39:16,570
That one.
776
00:39:16,571 --> 00:39:18,339
Sorry, blue eyes.
777
00:39:19,157 --> 00:39:20,324
- Well, where else...
- Okay, fellas, let's take our seats.
778
00:39:20,325 --> 00:39:22,847
- Well, where else...
- Okay, fellas, let's take our seats.
779
00:39:22,857 --> 00:39:24,662
Looks like we'll be here for dinner, huh?
780
00:39:24,663 --> 00:39:27,123
Okay, now let's...
Let's get down to business.
781
00:39:27,124 --> 00:39:28,582
Now, who wants to start it off?
782
00:39:28,583 --> 00:39:30,084
- I would.
- Okay, go.
783
00:39:30,085 --> 00:39:32,253
You down there.
784
00:39:32,254 --> 00:39:33,926
The old man who lived downstairs says
785
00:39:33,937 --> 00:39:36,215
he heard the kid yell out,
"I'm gonna kill ya."
786
00:39:36,216 --> 00:39:38,926
A second later,
he heard the body hit the floor.
787
00:39:38,927 --> 00:39:40,758
Now, he ran to the door and
he saw the kid
788
00:39:40,769 --> 00:39:42,888
running down the stairs and
out of the house.
789
00:39:42,889 --> 00:39:44,348
What does that mean to you?
790
00:39:44,349 --> 00:39:46,002
I was wondering how
clearly the old man could
791
00:39:46,003 --> 00:39:47,810
have heard the boy's voice
through the ceiling.
792
00:39:47,811 --> 00:39:49,937
He didn't hear it through the ceiling.
The window was open.
793
00:39:49,938 --> 00:39:51,856
So was the one upstairs.
It was a hot night, remember?
794
00:39:51,857 --> 00:39:53,274
Well, it was another apartment.
795
00:39:53,275 --> 00:39:55,943
It's not that easy to identify a voice,
particularly a shouting voice.
796
00:39:55,944 --> 00:39:57,611
- He identified it in court.
- That's right.
797
00:39:57,612 --> 00:39:59,155
And don't forget the lady
across the street.
798
00:39:59,156 --> 00:40:02,070
She looked right in the open window and
saw the boy stab his father.
799
00:40:02,080 --> 00:40:04,577
- Now, I mean, isn't that enough for you?
- No, it isn't.
800
00:40:04,578 --> 00:40:06,620
Boy, how do you like this guy, huh?
801
00:40:06,621 --> 00:40:08,539
It's like talking into a dead phone.
802
00:40:08,540 --> 00:40:11,801
She said she saw the killing through
the windows of a moving elevated train.
803
00:40:11,811 --> 00:40:13,296
There were six cars on the train.
804
00:40:13,300 --> 00:40:15,372
She saw the killing
through the last two cars.
805
00:40:15,380 --> 00:40:17,337
She remembered
the most insignificant details.
806
00:40:17,347 --> 00:40:19,425
I don't see how you can argue with that.
807
00:40:19,426 --> 00:40:24,071
Has anybody here any idea
how long it would take an El...
808
00:40:32,647 --> 00:40:34,315
Hey!
809
00:40:34,316 --> 00:40:35,916
This isn't a game.
810
00:40:40,113 --> 00:40:42,448
- Did you see him?
- Hey.
811
00:40:42,449 --> 00:40:44,283
- The nerve.
- All right, listen...
812
00:40:44,284 --> 00:40:47,620
- The absolute nerve.
- Forget it. It's not important.
813
00:40:47,621 --> 00:40:49,663
- "This isn't a game"?
- Calm down.
814
00:40:49,664 --> 00:40:53,084
- Who does he think he is?
- I'm telling you, forget it now.
815
00:40:53,085 --> 00:40:56,504
Has anybody any idea how long
it takes an elevated train...
816
00:40:56,505 --> 00:40:58,422
going at medium speed
to pass a given point?
817
00:40:58,423 --> 00:41:00,382
- What has that to do with anything?
- How long? Take a guess.
818
00:41:00,383 --> 00:41:03,135
- I wouldn't have the slightest idea.
- What do you think?
819
00:41:03,136 --> 00:41:05,112
I don't know. Maybe 10, 12 seconds?
820
00:41:06,014 --> 00:41:07,765
I think that's a pretty good guess.
Anyone else?
821
00:41:07,766 --> 00:41:10,643
- That sounds right to me.
- Come on. What's the guessing game for?
822
00:41:10,644 --> 00:41:12,688
- What do you say?
- Ten seconds is about right.
823
00:41:12,689 --> 00:41:14,863
All right. Say 10 seconds.
What are you getting at?
824
00:41:14,873 --> 00:41:19,693
This. It takes a six-car El train
10 seconds to pass a given point.
825
00:41:19,694 --> 00:41:22,029
Now let's say the given point
is the open window
826
00:41:22,055 --> 00:41:24,031
of the room where the killing took place.
827
00:41:24,032 --> 00:41:27,409
You can reach out of that window
and almost touch the El tracks, right?
828
00:41:27,410 --> 00:41:28,994
Now let me ask you this.
829
00:41:28,995 --> 00:41:31,330
Has anyone here ever lived
near the El tracks?
830
00:41:31,331 --> 00:41:35,042
Well, uh, I just finished painting
an apartment that overlooked an El line.
831
00:41:35,043 --> 00:41:36,794
- I was there for three days.
- What was it like?
832
00:41:36,795 --> 00:41:38,045
- What do you mean?
- Noisy?
833
00:41:38,046 --> 00:41:40,673
Oh, brother. Don't matter though.
We were all punchy.
834
00:41:40,674 --> 00:41:43,342
I lived in a second-floor apartment
near the El line once.
835
00:41:43,343 --> 00:41:45,150
When the window was open
and the train goes by,
836
00:41:45,160 --> 00:41:46,503
the noise is almost unbearable.
837
00:41:46,513 --> 00:41:47,655
You can hardly hear yourself think.
838
00:41:47,665 --> 00:41:49,448
All right, you can't hear yourself think.
839
00:41:49,458 --> 00:41:51,935
- Will you get to the point?
- I will. Now just a minute.
840
00:41:51,936 --> 00:41:55,604
Let's take two pieces of testimony and
try to put them together.
841
00:41:55,605 --> 00:41:59,775
First. The old man
in the apartment downstairs.
842
00:41:59,776 --> 00:42:02,444
He says he heard the boy say
"I'm gonna kill you"...
843
00:42:02,445 --> 00:42:05,281
and a split second later
heard a body hit the floor.
844
00:42:05,282 --> 00:42:07,065
- One second later, right?
- That's right.
845
00:42:07,075 --> 00:42:13,038
Second. The woman across the street swore
positively she looked out of the window...
846
00:42:13,039 --> 00:42:14,233
and saw the killing through
847
00:42:14,244 --> 00:42:16,605
the last two cars of the
passing elevated train, right?
848
00:42:16,615 --> 00:42:18,878
- The last two cars.
- What are you giving us here?
849
00:42:18,879 --> 00:42:20,296
Now, just a minute.
850
00:42:20,297 --> 00:42:24,817
We've agreed that it takes 10 seconds
for a train to pass a given point.
851
00:42:25,552 --> 00:42:28,971
Since the woman saw the killing
through the last two cars...
852
00:42:28,972 --> 00:42:34,018
we can assume that the body hit
the floor just as the train went by.
853
00:42:34,019 --> 00:42:38,564
Therefore, the train had been
roaring by the old man's window...
854
00:42:38,565 --> 00:42:42,151
a full 10 seconds before
the body hit the floor.
855
00:42:42,152 --> 00:42:44,445
The old man, according
to his own testimony...
856
00:42:44,446 --> 00:42:47,448
"I'm gonna kill you," body hitting
the floor a split second later...
857
00:42:47,449 --> 00:42:49,992
would have had to hear
the boy make this statement...
858
00:42:49,993 --> 00:42:51,952
with the El roaring past his nose.
859
00:42:51,953 --> 00:42:53,579
It's not possible he could've heard it.
860
00:42:53,580 --> 00:42:55,831
- That's idiotic. Of course he heard it.
- Do you think he could've heard it?
861
00:42:55,832 --> 00:42:58,292
He said he yelled at the top of his voice.
That's good enough for me.
862
00:42:58,293 --> 00:43:00,628
Even if he heard something, he still
couldn't have identified the voice.
863
00:43:00,629 --> 00:43:01,837
With the El roaring by?
864
00:43:01,838 --> 00:43:04,298
You're talking about a matter of seconds!
Nobody can be that accurate.
865
00:43:04,299 --> 00:43:06,296
I think testimony that could put a boy
866
00:43:06,307 --> 00:43:09,021
into the electric chair
should be that accurate.
867
00:43:11,139 --> 00:43:13,140
You know something?
I don't think he could've heard it.
868
00:43:13,141 --> 00:43:15,559
Maybe he didn't hear it.
I mean, with all that El noise.
869
00:43:15,560 --> 00:43:17,519
Oh, what are you people talking about?
870
00:43:17,520 --> 00:43:19,738
Well, it stands to reason
he couldn't have heard it.
871
00:43:19,748 --> 00:43:21,649
Why should he lie? What's he got to gain?
872
00:43:21,650 --> 00:43:23,943
Attention maybe.
873
00:43:23,944 --> 00:43:25,945
You keep coming in with
these bright sayings!
874
00:43:25,946 --> 00:43:29,073
Why don't you send 'em in to a paper?
They pay three dollars apiece.
875
00:43:29,074 --> 00:43:31,383
What are you talking
to him like that for?
876
00:43:32,244 --> 00:43:35,746
Guy talks like that to an old man really
ought to get stepped on, you know?
877
00:43:35,747 --> 00:43:37,681
You ought to have more respect, mister.
878
00:43:38,792 --> 00:43:43,270
If you say stuff like that to him again,
I'm gonna lay you out.
879
00:43:53,139 --> 00:43:56,183
Now you go ahead. You...
You say anything you like.
880
00:43:56,184 --> 00:44:00,312
Why do you think the old man might lie?
881
00:44:00,313 --> 00:44:03,832
It was just that I looked at him
for a very long time.
882
00:44:04,359 --> 00:44:07,695
The seams of his jacket was split,
under the shoulder.
883
00:44:07,696 --> 00:44:09,363
Or did you notice that?
884
00:44:09,364 --> 00:44:11,949
I mean, to come to court like that.
885
00:44:11,950 --> 00:44:13,717
Why...
886
00:44:14,744 --> 00:44:18,706
He was a very old man in a torn jacket.
887
00:44:18,707 --> 00:44:21,683
And he walked very slowly to the stand.
888
00:44:22,335 --> 00:44:26,463
He was dragging his left leg and
trying to hide it...
889
00:44:26,464 --> 00:44:28,232
because he was ashamed.
890
00:44:29,259 --> 00:44:32,778
I think I know this man
better than anyone here.
891
00:44:33,555 --> 00:44:39,059
This is a quiet, frightened,
insignificant old man who...
892
00:44:39,060 --> 00:44:41,520
who has been nothing all his life...
893
00:44:41,521 --> 00:44:44,023
who has never had recognition...
894
00:44:44,024 --> 00:44:46,208
or his name in the newspapers.
895
00:44:46,776 --> 00:44:49,069
Nobody knows him.
896
00:44:49,070 --> 00:44:51,196
Nobody quotes him.
897
00:44:51,197 --> 00:44:55,259
Nobody seeks his advice after 75 years.
898
00:44:55,994 --> 00:44:59,972
Gentlemen, that's a very sad thing...
to be nothing.
899
00:45:00,582 --> 00:45:05,018
A man like this needs to be quoted,
to be listened to.
900
00:45:05,545 --> 00:45:07,588
To be quoted just once.
901
00:45:07,589 --> 00:45:09,565
Very important to him.
902
00:45:09,902 --> 00:45:12,468
It would be so hard for him
to recede into the background...
903
00:45:12,469 --> 00:45:14,383
- Wait a minute.
- When there was a chance...
904
00:45:14,384 --> 00:45:15,602
What are you trying to do...
905
00:45:15,612 --> 00:45:17,863
tell us he'd lie just so
he could be important once?
906
00:45:17,873 --> 00:45:19,933
No. He wouldn't really lie.
907
00:45:19,934 --> 00:45:23,479
But perhaps he made himself
believe he heard those words...
908
00:45:23,480 --> 00:45:25,773
and recognized the boy's face.
909
00:45:25,774 --> 00:45:28,150
That's the most fantastic story
I've ever heard.
910
00:45:28,151 --> 00:45:31,295
How can you make up a thing like that?
What do you know about it?
911
00:45:40,246 --> 00:45:42,373
Oh, uh, does anybody want a cough drop?
912
00:45:42,374 --> 00:45:44,708
- No, thanks.
- I'll take one.
913
00:45:44,709 --> 00:45:46,110
You can say what you like.
914
00:45:46,111 --> 00:45:48,503
I still don't see how
anybody can think he's not guilty.
915
00:45:48,504 --> 00:45:51,089
There's something else I'd like
to talk about for a minute.
916
00:45:51,090 --> 00:45:52,591
Thanks.
917
00:45:52,592 --> 00:45:53,930
I think we've proved that the old man
918
00:45:53,940 --> 00:45:55,969
couldn't have heard the boy say
"I'm gonna kill you."
919
00:45:55,970 --> 00:45:57,638
- But supposing...
- You didn't prove it at all.
920
00:45:57,639 --> 00:46:00,516
- What are you talking about?
- Supposing he really did hear it.
921
00:46:00,517 --> 00:46:03,018
This phrase, how many times
have all of us used it?
922
00:46:03,019 --> 00:46:04,603
Probably thousands.
923
00:46:04,604 --> 00:46:06,313
"I could kill you for that, darling."
924
00:46:06,314 --> 00:46:08,315
"Junior, you do that once more, and
I'm gonna kill you."
925
00:46:08,316 --> 00:46:09,691
"Get in there, Rocky, and kill him."
926
00:46:09,692 --> 00:46:10,592
We say it every day.
927
00:46:10,600 --> 00:46:12,033
That doesn't mean we're
really gonna kill anybody.
928
00:46:12,040 --> 00:46:14,214
Wait a minute.
What are you trying to give us here?
929
00:46:14,220 --> 00:46:17,315
The phrase was "I'm gonna kill you."
The kid yelled it at the top of his lungs.
930
00:46:17,325 --> 00:46:18,742
Don't tell me he didn't mean it.
931
00:46:18,743 --> 00:46:21,483
Anybody says a thing like that
the way he said it, they mean it.
932
00:46:21,484 --> 00:46:23,026
Well, gee, now I don't know.
933
00:46:23,027 --> 00:46:27,459
I remember I was arguing with a guy I work
next to at the bank a couple weeks ago.
934
00:46:27,460 --> 00:46:29,294
He called me an idiot, so I yelled at him.
935
00:46:29,295 --> 00:46:32,339
Now listen! This guy's trying to make you
believe things that aren't so.
936
00:46:32,340 --> 00:46:34,508
The kid said he was gonna kill him,
and he did kill him.
937
00:46:34,509 --> 00:46:35,371
Let me ask you this.
938
00:46:35,381 --> 00:46:37,653
Do you really think the boy
would shout out a thing like that...
939
00:46:37,654 --> 00:46:39,437
so the whole neighborhood could hear him?
940
00:46:39,438 --> 00:46:41,482
I don't think so.
He's much too bright for that.
941
00:46:41,492 --> 00:46:46,186
Bright? He's a common ignorant slob.
He don't even speak good English.
942
00:46:46,187 --> 00:46:49,122
"He doesn't even speak good English."
943
00:46:51,484 --> 00:46:55,362
Mr. Foreman, I'd like to change my vote
to not guilty.
944
00:46:55,363 --> 00:46:56,864
You what?
945
00:46:56,865 --> 00:46:59,383
- You heard me.
- Are you sure?
946
00:47:00,201 --> 00:47:01,702
Yeah, I'm sure.
947
00:47:01,703 --> 00:47:04,246
The vote is nine to three,
favor of guilty.
948
00:47:04,247 --> 00:47:07,140
Well, if this isn't the living end. Huh?
949
00:47:11,087 --> 00:47:13,939
What are you basing it on...
the stories this guy made up?
950
00:47:14,466 --> 00:47:17,119
You ought to write for one
of those kooky detective magazines.
951
00:47:17,129 --> 00:47:18,802
You'd make a fortune.
952
00:47:18,803 --> 00:47:22,322
For crying out loud. The kid's own
lawyer knew he didn't stand a chance.
953
00:47:22,724 --> 00:47:24,811
Right from the beginning,
his own lawyer knew it.
954
00:47:24,821 --> 00:47:26,268
You could see it.
955
00:47:26,269 --> 00:47:29,955
Boy, oh, boy. I'm tellin' you,
this guy here is really something.
956
00:47:30,690 --> 00:47:32,566
Look, the kid had a lawyer, didn't he?
957
00:47:32,567 --> 00:47:35,486
He presented his case, not you.
How come you got so much to say?
958
00:47:35,487 --> 00:47:37,314
Look, lawyers aren't infallible, you know.
959
00:47:37,324 --> 00:47:38,405
Baltimore, please. Huh?
960
00:47:38,406 --> 00:47:40,199
He was court-appointed.
961
00:47:40,200 --> 00:47:42,117
- What's that supposed to mean?
- It could mean a lot of things.
962
00:47:42,118 --> 00:47:45,454
It could mean he didn't want the case,
or he resented being appointed.
963
00:47:45,455 --> 00:47:47,499
It's the kind of case that
brings him nothing...
964
00:47:47,509 --> 00:47:50,417
no money, no glory,
not even much chance of winning.
965
00:47:50,418 --> 00:47:53,420
That's not a very promising situation
for a young lawyer.
966
00:47:53,421 --> 00:47:56,769
He'd really have to believe in his client
to put up any kind of a good case...
967
00:47:56,770 --> 00:47:59,249
and, as you pointed out a minute ago,
obviously he didn't.
968
00:47:59,259 --> 00:48:01,428
Of course he didn't. Huh.
969
00:48:01,429 --> 00:48:03,805
Who the heck could?
970
00:48:03,806 --> 00:48:06,808
Except maybe some guy's mother
or somebody. I...
971
00:48:06,809 --> 00:48:09,144
Ah, look. Will you look at the time, huh?
972
00:48:09,145 --> 00:48:11,772
- Come on. For crying out...
- Pardon me.
973
00:48:11,773 --> 00:48:14,191
- I have made some notes here...
- Notes.
974
00:48:14,192 --> 00:48:16,902
And I would like to...
please, to say something.
975
00:48:16,903 --> 00:48:19,238
- Yeah.
- I have been listening very carefully.
976
00:48:19,239 --> 00:48:23,742
And, uh, it seems to me that this man
has some very good points to make.
977
00:48:23,743 --> 00:48:28,455
From what was presented at the trial,
the boy looks guilty on the surface.
978
00:48:28,456 --> 00:48:32,626
- But maybe if we go deeper?
- Oh, come on, will ya?
979
00:48:32,627 --> 00:48:35,003
There is a question I would like to ask.
980
00:48:35,004 --> 00:48:38,382
Let us assume that the boy
really did commit the murder.
981
00:48:38,383 --> 00:48:41,802
Now, this happened at
10 minutes after 12:00.
982
00:48:41,803 --> 00:48:44,346
Now, how was he caught by the police?
983
00:48:44,347 --> 00:48:48,934
He came back home, uh, at 3:00 or so...
984
00:48:48,935 --> 00:48:52,771
and he was captured by two detectives
in the hallway of his house.
985
00:48:52,772 --> 00:48:57,442
Now, my question is,
if he really had killed his father...
986
00:48:57,443 --> 00:49:00,737
why would he come back
home three hours later?
987
00:49:00,738 --> 00:49:03,699
Wouldn't he be afraid of being caught?
988
00:49:03,700 --> 00:49:05,534
He came home to get his knife.
989
00:49:05,535 --> 00:49:08,535
It's not nice to go around leaving knives
sticking in people's chests.
990
00:49:08,545 --> 00:49:10,998
- Yeah, especially relatives.
- Yeah.
991
00:49:10,999 --> 00:49:13,333
I don't see anything funny about it.
992
00:49:13,334 --> 00:49:16,962
The boy knew the knife could be identified
as the one he had just bought.
993
00:49:16,963 --> 00:49:19,214
He had to get it before the police did.
994
00:49:19,215 --> 00:49:21,496
But if he knew the knife
could be identified,
995
00:49:21,522 --> 00:49:23,802
why did he leave it there
in the first place?
996
00:49:24,220 --> 00:49:27,180
Well, I think we can assume
the boy ran out in a state of panic...
997
00:49:27,181 --> 00:49:29,641
after having just killed his father.
998
00:49:29,642 --> 00:49:32,686
When he finally calmed down,
he realized he had left his knife there.
999
00:49:32,687 --> 00:49:35,689
Ah. This then depends on
your definition of panic.
1000
00:49:35,690 --> 00:49:38,150
He would have had to be calm enough
to see to it...
1001
00:49:38,151 --> 00:49:40,819
that there were no fingerprints
left on the knife.
1002
00:49:40,820 --> 00:49:44,948
Now, where did this panic start and
where did it end?
1003
00:49:44,949 --> 00:49:47,409
Look, you voted guilty.
What side are ya on?
1004
00:49:47,410 --> 00:49:51,038
I don't believe I have to be loyal
to one side or the other.
1005
00:49:51,039 --> 00:49:52,914
I'm simply asking questions.
1006
00:49:52,915 --> 00:49:56,001
Well, this is just off the top of my head,
but, uh...
1007
00:49:56,002 --> 00:49:58,872
well, if I were the boy and
I'd done the stabbing and everything...
1008
00:49:58,882 --> 00:50:00,797
I'd take a chance and
go back for the knife.
1009
00:50:00,798 --> 00:50:03,383
I'll bet he figured that
nobody had seen him running out...
1010
00:50:03,384 --> 00:50:05,969
and that the body wouldn't be discovered
till the next day.
1011
00:50:05,970 --> 00:50:08,096
Well, after all, it was
the middle of the night.
1012
00:50:08,097 --> 00:50:10,967
I'll bet he'd figured nobody
would find the body till the next day.
1013
00:50:10,977 --> 00:50:12,768
Pardon. This is my whole point.
1014
00:50:12,769 --> 00:50:16,563
The woman across the street testified that
the moment after she saw the killing...
1015
00:50:16,564 --> 00:50:19,232
that is,
a moment after the train went by...
1016
00:50:19,233 --> 00:50:22,319
she screamed and then
went to telephone the police.
1017
00:50:22,320 --> 00:50:25,781
Now, the boy certainly must have heard
the scream...
1018
00:50:25,782 --> 00:50:29,368
so he knew that somebody saw something.
1019
00:50:29,369 --> 00:50:32,245
I just don't think that
he would have gone back.
1020
00:50:32,246 --> 00:50:35,377
Two things. One, in his state of panic,
he may not have heard the scream.
1021
00:50:35,387 --> 00:50:36,833
Perhaps it wasn't very loud.
1022
00:50:36,834 --> 00:50:40,295
Two, if he did hear it, he may not
have connected it with his own act.
1023
00:50:40,296 --> 00:50:43,514
Remember, he lived in a neighborhood
where screams were fairly commonplace.
1024
00:50:43,524 --> 00:50:45,967
- There's your answer.
- Maybe.
1025
00:50:45,968 --> 00:50:48,929
Maybe the boy did kill his father,
didn't hear the scream...
1026
00:50:48,930 --> 00:50:52,724
did run out in a panic,
did calm down three hours later...
1027
00:50:52,725 --> 00:50:55,595
and come back to get the knife,
risking being caught by the police.
1028
00:50:55,605 --> 00:50:58,438
Maybe all of those things happened,
but maybe they didn't.
1029
00:50:58,439 --> 00:50:59,596
I think there's enough doubt
1030
00:50:59,606 --> 00:51:01,274
that we can wonder whether
he was there at all...
1031
00:51:01,275 --> 00:51:03,026
during the time the killing took place.
1032
00:51:03,027 --> 00:51:04,861
What do you mean doubt?
What are you talking about?
1033
00:51:04,862 --> 00:51:06,655
Didn't the old man see him
running out of the house?
1034
00:51:06,656 --> 00:51:08,532
He's twisting the facts, I'm telling you.
1035
00:51:08,533 --> 00:51:11,952
Did or didn't the old man see
the kid running out of the house at 12:10?
1036
00:51:11,953 --> 00:51:13,954
Well, did or didn't he?
1037
00:51:13,955 --> 00:51:14,779
He says he did.
1038
00:51:14,790 --> 00:51:17,249
"Says he did"? Boy! How do you like that?
1039
00:51:17,250 --> 00:51:20,293
- Now, look, witnesses can make mistakes.
- Sure, when you want them to, they do.
1040
00:51:20,294 --> 00:51:22,629
Or when he wants them to, they do.
You know what I mean?
1041
00:51:22,630 --> 00:51:24,548
- Keep the yelling down!
- Oh, you keep saying that.
1042
00:51:24,549 --> 00:51:26,341
Maybe what we need
is a little yelling in here.
1043
00:51:26,342 --> 00:51:28,135
These guys keep going off
every which way.
1044
00:51:28,136 --> 00:51:30,137
Did hear the scream.
Didn't hear the scream.
1045
00:51:30,138 --> 00:51:31,211
What difference does it make?
1046
00:51:31,221 --> 00:51:33,390
You people are talking only
about the little details.
1047
00:51:33,391 --> 00:51:35,976
You're forgetting the important stuff.
I mean, all of a sudden, everybody here...
1048
00:51:35,977 --> 00:51:38,437
- I want to call for another vote.
- I'm talking here!
1049
00:51:38,438 --> 00:51:42,207
There's another vote called for.
Now let's take our seats.
1050
00:51:45,987 --> 00:51:48,613
I never saw
so much time spent on nothing.
1051
00:51:48,614 --> 00:51:50,423
It only takes a second.
1052
00:51:51,409 --> 00:51:54,911
Okay. I guess the fastest way is
to find out who's voting not guilty.
1053
00:51:54,912 --> 00:51:57,764
Now, all those voting not guilty,
please raise your hands.
1054
00:51:58,916 --> 00:52:02,586
Still the same.
One, two, three not guilty. Nine guilty.
1055
00:52:02,587 --> 00:52:04,337
So, now where are we?
1056
00:52:04,338 --> 00:52:06,730
I'm telling you,
we can yackety-yack until next Tuesday.
1057
00:52:06,740 --> 00:52:07,904
Where's it all getting us?
1058
00:52:07,914 --> 00:52:10,677
Pardon. I vote not guilty.
1059
00:52:10,678 --> 00:52:13,764
Oh!
1060
00:52:13,765 --> 00:52:14,896
What are ya talking about?
1061
00:52:14,906 --> 00:52:17,142
I mean, we're all going crazy in here
or something.
1062
00:52:17,143 --> 00:52:21,021
The kid is guilty.
Why don't you listen to the facts?
1063
00:52:21,022 --> 00:52:23,356
Tell him, will ya?
Now this is getting to be a joke.
1064
00:52:23,357 --> 00:52:26,651
The vote is eight to four,
favor of guilty.
1065
00:52:26,652 --> 00:52:30,405
What is this, love your underprivileged
brother week or something?
1066
00:52:30,406 --> 00:52:32,991
I want you to get up and tell me
why you changed your vote.
1067
00:52:32,992 --> 00:52:34,676
Come on. Give me your reasons.
1068
00:52:34,687 --> 00:52:37,370
I don't have to defend my decision to you.
1069
00:52:37,371 --> 00:52:39,206
There is a reasonable doubt in my mind.
1070
00:52:39,207 --> 00:52:40,164
What reasonable doubt?
1071
00:52:40,174 --> 00:52:42,292
That's nothing but words.
Here, look at this.
1072
00:52:42,293 --> 00:52:47,297
The kid you just decided isn't guilty
was seen ramming this into his father.
1073
00:52:47,298 --> 00:52:49,382
Now, what about this,
Mr. Reasonable Doubt?
1074
00:52:49,383 --> 00:52:52,135
That's not the knife. Don't you remember?
1075
00:52:52,136 --> 00:52:54,387
Oh, brilliant.
1076
00:52:54,388 --> 00:52:56,765
I'm telling ya, this is the craziest.
1077
00:52:56,766 --> 00:52:59,017
I mean, what are we supposed to believe?
1078
00:52:59,018 --> 00:53:00,236
I mean, you're sittin' here,
1079
00:53:00,247 --> 00:53:02,334
you're pulling stories out of thin air,
you know?
1080
00:53:02,344 --> 00:53:03,657
A guy like this, if he's, uh,
1081
00:53:03,660 --> 00:53:05,724
sitting ringside at the
Dempsey-Firpo fight...
1082
00:53:05,733 --> 00:53:08,276
he'd be trying to tell you that, uh...
1083
00:53:08,277 --> 00:53:10,737
Look. Now, what about the old man?
1084
00:53:10,738 --> 00:53:13,406
Are we supposed to believe that
he didn't get up and run to his door...
1085
00:53:13,407 --> 00:53:16,493
and see the kid tearing down
the steps 15 seconds after the killing?
1086
00:53:16,494 --> 00:53:19,037
He's just saying so to be important,
right?
1087
00:53:19,038 --> 00:53:20,614
I mean,
what's the point of the whole thing?
1088
00:53:20,624 --> 00:53:21,915
Wait. Hold it a second, will you?
1089
00:53:21,916 --> 00:53:24,264
Oh, and the Baltimore rooter
is heard from again now...
1090
00:53:24,265 --> 00:53:26,308
and pop-ups are fallin' for base hits
wherever we look.
1091
00:53:26,309 --> 00:53:29,589
Hold it a second. Now, look...
Did the old man say he ran to the door?
1092
00:53:29,590 --> 00:53:31,525
Ran, walked. What's the difference?
He got on, didn't he?
1093
00:53:31,535 --> 00:53:32,634
I mean, he got there, didn't he?
1094
00:53:32,635 --> 00:53:35,262
- No, now wait a second.
- He said he ran. At least I think he did.
1095
00:53:35,263 --> 00:53:36,672
Look, I don't remember what he said,
1096
00:53:36,682 --> 00:53:38,813
but I don't see
how he could have run to the door.
1097
00:53:38,823 --> 00:53:41,226
He said he went from his bedroom
to the front door.
1098
00:53:41,227 --> 00:53:43,358
- Now, isn't that enough?
- Where was the bedroom?
1099
00:53:43,359 --> 00:53:45,694
- It was down the hall somewhere.
- I thought you remembered everything.
1100
00:53:45,695 --> 00:53:47,607
- Don't you remember that?
- No.
1101
00:53:47,608 --> 00:53:49,934
Mr. Foreman, I'd like to see
a diagram of the apartment.
1102
00:53:49,944 --> 00:53:51,443
Why don't we just have 'em
run the trial all over again
1103
00:53:51,453 --> 00:53:52,512
so you can get everything straight?
1104
00:53:52,513 --> 00:53:53,313
Mr. Foreman.
1105
00:53:53,339 --> 00:53:56,049
How come you're the only one in this room
wants to see exhibits all the time?
1106
00:53:56,050 --> 00:53:58,843
- I want to see this one too.
- And I'd like to stop wasting time.
1107
00:53:58,844 --> 00:54:00,558
If we're gonna start wading through
all that nonsense
1108
00:54:00,568 --> 00:54:01,763
about where the body was found...
1109
00:54:01,764 --> 00:54:03,707
We're not,
not unless somebody else wants to.
1110
00:54:03,708 --> 00:54:05,500
But I'd like to find out if an old man...
1111
00:54:05,501 --> 00:54:07,961
who drags one foot when he walks
'cause he had a stroke last year...
1112
00:54:07,962 --> 00:54:10,463
can get from his bedroom to his front door
in 15 seconds.
1113
00:54:10,464 --> 00:54:12,215
- He said 20 seconds.
- He said 15.
1114
00:54:12,216 --> 00:54:14,477
He said 20 seconds.
What are you trying to distort...
1115
00:54:14,487 --> 00:54:17,804
- He said 15.
- How does he know how long 15 seconds is?
1116
00:54:17,805 --> 00:54:19,556
You can't judge a thing like that.
1117
00:54:19,557 --> 00:54:22,017
He said 15 seconds.
He was very positive about it.
1118
00:54:22,018 --> 00:54:24,311
He was an old man.
Half the time he was confused.
1119
00:54:24,312 --> 00:54:26,705
How could he be positive about anything?
1120
00:54:34,280 --> 00:54:36,483
I don't see
what you're going to prove here.
1121
00:54:36,509 --> 00:54:38,491
The man said he saw the boy running out.
1122
00:54:38,492 --> 00:54:40,744
Well, let's see if
the details bear him out.
1123
00:54:40,745 --> 00:54:43,876
As soon as the body hit the floor,
he said he heard footsteps upstairs...
1124
00:54:43,886 --> 00:54:45,457
running toward the front door...
1125
00:54:45,458 --> 00:54:48,627
heard the upstairs door open,
the footsteps start down the stairs.
1126
00:54:48,628 --> 00:54:50,837
He said he got to his own front door
as fast as he could...
1127
00:54:50,838 --> 00:54:53,006
and he swore it couldn't have been
more than 15 seconds.
1128
00:54:53,007 --> 00:54:55,007
Now, if the killer began running
immediately...
1129
00:54:55,017 --> 00:54:57,052
- Maybe he didn't.
- The old man said he did.
1130
00:54:57,053 --> 00:54:59,880
You ought to be at Atlantic City
at that hairsplitters convention.
1131
00:55:01,057 --> 00:55:03,266
Hey, why don't you stop makin'
smart remarks all the time, huh?
1132
00:55:03,267 --> 00:55:04,747
My friend, for your three dollars a day,
1133
00:55:04,757 --> 00:55:06,478
you have to listen to everything,
you know?
1134
00:55:06,479 --> 00:55:08,271
Now that you've got that thing in here,
what about it?
1135
00:55:08,272 --> 00:55:10,523
All right. Here's the apartment
where the killing took place.
1136
00:55:10,524 --> 00:55:13,652
The old man's apartment
was directly beneath and exactly the same.
1137
00:55:13,653 --> 00:55:16,947
Here are the El tracks, the bedroom,
living room, kitchen, bathroom.
1138
00:55:16,948 --> 00:55:19,032
Here's the hall. Here are the stairs.
1139
00:55:19,033 --> 00:55:21,368
Now, the old man was in this bedroom
right here.
1140
00:55:21,369 --> 00:55:24,120
He says he crossed to the door and
walked down the hall...
1141
00:55:24,121 --> 00:55:27,295
opened the front door just in time
to see the boy running down the stairs.
1142
00:55:27,305 --> 00:55:30,585
- Am I right so far?
- That's the story, for the 19th time.
1143
00:55:30,586 --> 00:55:33,307
Fifteen seconds after
the body hit the floor.
1144
00:55:33,318 --> 00:55:34,214
Correct.
1145
00:55:34,215 --> 00:55:36,341
Now, let's see. It was...
1146
00:55:36,342 --> 00:55:40,428
It's 12 feet from the bed to the door.
The hall is 43 feet.
1147
00:55:40,429 --> 00:55:43,723
He would have had to walk 12 feet,
open the bedroom door...
1148
00:55:43,724 --> 00:55:47,435
walk 43 feet down and open the front door
all in 15 seconds.
1149
00:55:47,436 --> 00:55:50,306
- Do you think he could have done it?
- Sure he could have done it.
1150
00:55:50,307 --> 00:55:52,975
He can walk only very slowly. They had
to help him into the witness chair.
1151
00:55:52,976 --> 00:55:54,651
You make it sound like a long walk.
1152
00:55:54,652 --> 00:55:57,070
For an old man who had a stroke,
it is a long walk.
1153
00:55:57,071 --> 00:55:58,195
Oh! What are you doing?
1154
00:55:58,221 --> 00:56:00,590
I'm gonna try it,
see how long it took him.
1155
00:56:00,616 --> 00:56:01,965
What do you mean, you want to try it?
1156
00:56:01,966 --> 00:56:04,068
Why didn't his lawyer bring it up
if it's so important?
1157
00:56:04,078 --> 00:56:05,335
Maybe he just didn't think about it, huh?
1158
00:56:05,336 --> 00:56:07,789
What do you mean, didn't think of it?
You think the man's an idiot or something?
1159
00:56:07,790 --> 00:56:09,416
- It's an obvious thing.
- Did you think of it?
1160
00:56:09,417 --> 00:56:11,167
Listen, smart guy.
Don't matter whether I thought of it.
1161
00:56:11,168 --> 00:56:12,709
He didn't bring it up because
he knew it would hurt his case.
1162
00:56:12,719 --> 00:56:13,594
What do you think of that?
1163
00:56:13,604 --> 00:56:15,541
Maybe he didn't bring it up
because it would have
1164
00:56:15,542 --> 00:56:17,524
meant bullying and badgering
a helpless old man.
1165
00:56:17,525 --> 00:56:19,374
You know that doesn't
sit very well with a jury.
1166
00:56:19,384 --> 00:56:20,863
Most lawyers avoid it if they can.
1167
00:56:20,864 --> 00:56:23,657
- So, what kind of a bum is he then?
- That's what I've been asking, buddy.
1168
00:56:23,658 --> 00:56:26,766
Pass me that chair, will you?
Those two chairs are the old man's bed.
1169
00:56:26,767 --> 00:56:29,854
I just paced off 12 feet across the room.
This will be the bedroom door.
1170
00:56:29,864 --> 00:56:32,439
Oh, that's crazy.
You can't recreate a thing like that.
1171
00:56:32,440 --> 00:56:34,733
- I'd like to see it.
- The hall was 43 feet.
1172
00:56:34,734 --> 00:56:36,835
I'll pace from that wall and back again.
1173
00:56:38,029 --> 00:56:39,454
Look, this is absolutely insane.
1174
00:56:39,465 --> 00:56:41,948
What are you wasting
everybody's time in here for?
1175
00:56:41,949 --> 00:56:43,897
According to you,
it'll only take 15 seconds.
1176
00:56:43,908 --> 00:56:45,233
Now, we can spare that, see.
1177
00:56:48,789 --> 00:56:50,540
Come on. Knock it off.
1178
00:56:50,541 --> 00:56:52,125
Okay.
1179
00:56:52,126 --> 00:56:54,252
Okay. Okay, killer.
1180
00:56:54,253 --> 00:56:55,937
Yeah.
1181
00:56:58,126 --> 00:57:00,300
Will you stand right there and
mark the front door?
1182
00:57:00,301 --> 00:57:02,886
It was chain-locked according
to the testimony, remember?
1183
00:57:02,887 --> 00:57:04,714
Has anybody got a watch
with a second hand?
1184
00:57:04,724 --> 00:57:05,524
I have.
1185
00:57:05,534 --> 00:57:07,398
When you want me to start,
stamp your foot.
1186
00:57:07,409 --> 00:57:08,627
That'll be the body falling.
1187
00:57:08,637 --> 00:57:09,842
You can time me from there.
1188
00:57:09,843 --> 00:57:11,811
What are we gonna do, play charades now?
1189
00:57:11,812 --> 00:57:14,117
- Come on! What are we waiting for?
- Okay, I'm ready.
1190
00:57:14,118 --> 00:57:16,379
Well, I want to wait till
the second hand reaches 60.
1191
00:57:16,389 --> 00:57:18,228
Oh, come on.
1192
00:57:24,575 --> 00:57:27,677
Come on. Speed it up.
He could walk twice as fast as that.
1193
00:57:29,038 --> 00:57:31,598
You want me to walk faster than that,
I will.
1194
00:57:48,390 --> 00:57:50,934
Lock. Door. Stop.
1195
00:57:50,935 --> 00:57:53,019
- Right.
- What's the time?
1196
00:57:53,020 --> 00:57:56,356
Uh, exactly 41 seconds.
1197
00:57:56,357 --> 00:57:58,691
This is what I think happened.
1198
00:57:58,692 --> 00:57:59,909
The old man heard the fight between
1199
00:57:59,919 --> 00:58:01,611
the boy and his father
a few hours earlier.
1200
00:58:01,612 --> 00:58:02,511
Then when he's lying in bed,
1201
00:58:02,521 --> 00:58:04,531
he heard the body hit the floor
in the boy's apartment...
1202
00:58:04,532 --> 00:58:06,380
heard the woman scream
from across the street,
1203
00:58:06,390 --> 00:58:08,260
got to his front door
as fast as he could...
1204
00:58:08,261 --> 00:58:11,044
heard somebody racing down
the stairs and assumed it was the boy.
1205
00:58:11,054 --> 00:58:12,705
- I think that's possible.
- Assumed?
1206
00:58:12,706 --> 00:58:15,291
Oh.
1207
00:58:15,292 --> 00:58:18,766
Brother, I've seen all kinds
of dishonesty in my day,
1208
00:58:18,792 --> 00:58:21,339
but this little display takes the cake.
1209
00:58:21,340 --> 00:58:23,817
You all come in here with
your hearts bleeding all
1210
00:58:23,818 --> 00:58:26,136
over the floor about slum kids
and injustice.
1211
00:58:26,137 --> 00:58:28,221
You listen to some fairy tales.
1212
00:58:28,222 --> 00:58:30,918
Suddenly you start getting through
to some of these old ladies.
1213
00:58:30,928 --> 00:58:33,643
Well, you're not getting through to me.
I've had enough.
1214
00:58:33,644 --> 00:58:35,770
What's the matter with you guys?
1215
00:58:35,771 --> 00:58:38,565
You all know he's guilty!
He's got to burn!
1216
00:58:38,566 --> 00:58:40,441
You're letting him slip
through our fingers.
1217
00:58:40,442 --> 00:58:42,735
"Slip through our fingers"?
Are you his executioner?
1218
00:58:42,736 --> 00:58:44,504
I'm one of 'em!
1219
00:58:45,573 --> 00:58:47,490
Perhaps you'd like to pull the switch.
1220
00:58:47,491 --> 00:58:49,576
For this kid, you bet I would.
1221
00:58:49,577 --> 00:58:50,491
I feel sorry for you.
1222
00:58:50,502 --> 00:58:52,939
What it must feel like
to want to pull the switch.
1223
00:58:53,682 --> 00:58:55,769
Ever since you walked into this room,
you've been
1224
00:58:55,770 --> 00:58:57,709
acting like
a self-appointed public avenger.
1225
00:58:57,710 --> 00:58:59,773
You want to see this boy die because you
1226
00:58:59,799 --> 00:59:02,088
personally want it,
not because of the facts.
1227
00:59:02,089 --> 00:59:04,340
- You're a sadist.
- You...
1228
00:59:04,341 --> 00:59:08,261
Let me go! I'll kill him. I'll kill him!
1229
00:59:08,262 --> 00:59:10,780
You don't really mean you'll kill me,
do you?
1230
00:59:17,980 --> 00:59:20,398
Is there anything wrong, gentlemen?
I heard some noise.
1231
00:59:20,399 --> 00:59:22,399
Oh, no. Everything's all right.
We're just...
1232
00:59:22,410 --> 00:59:24,485
You know, friendly little argument.
It's...
1233
00:59:24,486 --> 00:59:26,444
Um, listen,
we're through with that diagram.
1234
00:59:26,455 --> 00:59:27,890
You can take it if you want.
1235
00:59:29,158 --> 00:59:30,925
Here you are. Thank you.
1236
00:59:36,373 --> 00:59:38,558
What are you lookin' at?
1237
00:59:59,230 --> 01:00:01,256
I suppose somebody has
to start it off again.
1238
01:00:01,257 --> 01:00:02,057
I beg pardon.
1239
01:00:02,154 --> 01:00:05,151
"I beg pardon."
What are you so polite about?
1240
01:00:05,152 --> 01:00:07,320
For the same reason you're not.
1241
01:00:07,321 --> 01:00:09,422
It's the way I was brought up.
1242
01:00:11,242 --> 01:00:13,243
This fighting...
1243
01:00:13,244 --> 01:00:15,370
That's not why we are here, to fight.
1244
01:00:15,371 --> 01:00:17,847
We have a responsibility.
1245
01:00:18,916 --> 01:00:23,586
This, I have always thought,
is a remarkable thing about democracy...
1246
01:00:23,587 --> 01:00:25,563
that we are...
1247
01:00:26,674 --> 01:00:29,342
Uh, what is the word?
1248
01:00:29,343 --> 01:00:32,512
Notified. That we are notified by mail...
1249
01:00:32,513 --> 01:00:36,933
to come down to this place
to decide on the guilt or innocence...
1250
01:00:36,934 --> 01:00:41,062
of a man we have never heard of before.
1251
01:00:41,063 --> 01:00:45,708
We have nothing to gain or lose by...
by our verdict.
1252
01:00:46,527 --> 01:00:49,754
This is one of the reasons
why we are strong.
1253
01:00:50,948 --> 01:00:53,883
We should not make it a personal thing.
1254
01:00:55,119 --> 01:00:56,886
Thank you.
1255
01:00:57,997 --> 01:01:00,373
If nobody else has an idea,
I may have a cutie here.
1256
01:01:00,374 --> 01:01:03,209
I mean, I haven't given it much thought,
but let's throw it out on the stoop...
1257
01:01:03,210 --> 01:01:04,919
and see if the cat licks it up.
1258
01:01:04,920 --> 01:01:07,338
- The cat licks it up?
- Yeah. If the boy...
1259
01:01:11,760 --> 01:01:13,970
Look how dark it's getting out there.
1260
01:01:13,971 --> 01:01:16,531
I'll bet we're gonna have a storm now.
1261
01:01:18,225 --> 01:01:20,785
Boy, oh, boy. It's really hot, huh?
1262
01:01:22,187 --> 01:01:25,081
Pardon me, but don't you ever sweat?
1263
01:01:26,400 --> 01:01:28,651
No, I don't.
1264
01:01:28,652 --> 01:01:30,737
Well, listen. I, uh...
1265
01:01:30,738 --> 01:01:33,990
I was wondering if, uh, maybe...
1266
01:01:33,991 --> 01:01:36,367
maybe we should take another vote.
1267
01:01:36,368 --> 01:01:38,415
Oh, great. Maybe we can follow this one up
1268
01:01:38,426 --> 01:01:40,747
with a little dancing and
refreshments, huh?
1269
01:01:40,748 --> 01:01:42,640
- Hmm.
- Mr. Foreman?
1270
01:01:43,334 --> 01:01:46,961
Well, that's okay with me.
Anyone doesn't want to vote?
1271
01:01:46,962 --> 01:01:50,256
- Hey, come on. Come on.
- I'm sorry.
1272
01:01:50,257 --> 01:01:53,843
I think we ought to have an open ballot...
call out our votes, you know.
1273
01:01:53,844 --> 01:01:56,137
Let's see who stands where.
1274
01:01:56,138 --> 01:01:58,739
That sounds fair to me. Anyone object?
1275
01:02:01,393 --> 01:02:04,203
Okay. I'll call off your jury numbers.
One.
1276
01:02:05,105 --> 01:02:07,982
Oh, that's me. I vote guilty.
1277
01:02:07,983 --> 01:02:09,859
Two?
1278
01:02:09,860 --> 01:02:11,461
Not guilty.
1279
01:02:11,904 --> 01:02:14,839
- Number three?
- Guilty.
1280
01:02:15,741 --> 01:02:17,383
Number four?
1281
01:02:18,786 --> 01:02:20,661
Guilty.
1282
01:02:20,662 --> 01:02:23,514
- Number five?
- Not guilty.
1283
01:02:24,500 --> 01:02:27,894
- Number six?
- Not guilty.
1284
01:02:28,796 --> 01:02:30,546
Number seven?
1285
01:02:30,547 --> 01:02:32,340
Guilty.
1286
01:02:32,341 --> 01:02:34,467
Number eight?
1287
01:02:34,468 --> 01:02:36,235
Not guilty.
1288
01:02:37,471 --> 01:02:40,473
- Number nine?
- Not guilty.
1289
01:02:40,474 --> 01:02:42,742
- Number 10?
- Guilty.
1290
01:02:44,436 --> 01:02:46,562
Number 11?
1291
01:02:46,563 --> 01:02:48,481
Not guilty.
1292
01:02:48,482 --> 01:02:50,082
Number 12?
1293
01:02:50,901 --> 01:02:53,319
Number 12.
1294
01:02:53,320 --> 01:02:54,921
Guilty.
1295
01:03:00,744 --> 01:03:02,912
The vote is now six to six.
1296
01:03:02,913 --> 01:03:06,165
Yeah, right.
And we go into extra innings here, huh?
1297
01:03:08,502 --> 01:03:09,649
Six to six.
1298
01:03:09,660 --> 01:03:13,089
I'm telling you, some of you people
in here must be out of your minds.
1299
01:03:13,090 --> 01:03:15,007
A kid like that.
1300
01:03:15,008 --> 01:03:18,344
I don't think the kind of boy he is
has anything to do with it.
1301
01:03:18,345 --> 01:03:20,513
The facts are supposed
to determine the case.
1302
01:03:20,514 --> 01:03:22,765
Don't give me that!
I'm sick and tired of facts!
1303
01:03:22,766 --> 01:03:24,851
You can twist them any way you like.
You know what I mean?
1304
01:03:24,852 --> 01:03:27,320
That's exactly the point
this gentleman has been making.
1305
01:03:27,321 --> 01:03:28,121
Oh!
1306
01:03:28,147 --> 01:03:30,523
I mean, you keep shouting
at the top of your lungs.
1307
01:03:32,109 --> 01:03:34,110
I'd like to be a few years younger.
1308
01:03:34,111 --> 01:03:36,128
That man gets on my...
1309
01:03:39,408 --> 01:03:42,326
- My, it's hot in here, isn't it?
- Do you want a drink of water?
1310
01:03:42,327 --> 01:03:46,122
No. No, thanks. Thanks.
1311
01:03:53,881 --> 01:03:55,756
It's gonna rain.
1312
01:03:55,757 --> 01:03:58,109
Well, how'd you figure that out, killer?
1313
01:03:59,261 --> 01:04:01,220
How come you changed your vote?
1314
01:04:01,221 --> 01:04:03,723
Well, it just seemed to me
there was room for doubt.
1315
01:04:03,724 --> 01:04:06,159
You haven't got a leg to stand on.
You know that, I hope.
1316
01:04:06,160 --> 01:04:07,153
I don't feel that way.
1317
01:04:07,164 --> 01:04:09,245
There were a lot of
details that never came out.
1318
01:04:09,246 --> 01:04:12,732
- Yeah. Well, good luck.
- Oh, come on. You're like everybody else.
1319
01:04:12,733 --> 01:04:15,042
You think too much. You get mixed up.
1320
01:04:16,195 --> 01:04:17,327
You know what I mean?
1321
01:04:17,353 --> 01:04:20,239
Now, listen.
I don't think you have any right...
1322
01:04:20,240 --> 01:04:22,909
Loudmouth.
1323
01:05:15,546 --> 01:05:18,147
Look at that come down, will you?
1324
01:05:19,216 --> 01:05:21,175
You know...
1325
01:05:21,176 --> 01:05:23,761
this reminds me of a storm we had last...
1326
01:05:23,762 --> 01:05:27,306
Oh, when was that? November...
1327
01:05:27,307 --> 01:05:30,476
I don't know. Something.
It was quite a storm we had there.
1328
01:05:30,477 --> 01:05:32,937
It was right in the middle of a game.
1329
01:05:32,938 --> 01:05:35,648
Uh, we were behind 7-6...
1330
01:05:35,649 --> 01:05:38,317
but we just started to move the ball,
right off the tackle.
1331
01:05:38,318 --> 01:05:41,195
Started cutting right...
slash here and slash right in...
1332
01:05:41,196 --> 01:05:43,072
cut right through.
1333
01:05:43,073 --> 01:05:45,658
And, uh...
1334
01:05:45,659 --> 01:05:47,968
We had this kid Slattery, you know?
1335
01:05:49,037 --> 01:05:52,498
A real... He was an ox.
You know, a real ox.
1336
01:05:52,499 --> 01:05:55,084
I wish I had another one just like him.
1337
01:05:55,085 --> 01:05:56,232
I forgot to tell you.
1338
01:05:56,243 --> 01:05:59,672
I'm the assistant head coach
at the Andrew J. McCorkle High School.
1339
01:05:59,673 --> 01:06:01,841
- Oh, yeah?
- That's out in Queens.
1340
01:06:01,842 --> 01:06:04,677
And, uh, anyway...
1341
01:06:04,678 --> 01:06:06,846
we're starting to move along real nice.
1342
01:06:06,847 --> 01:06:10,116
Their whole line is just...
they're just coming apart.
1343
01:06:11,310 --> 01:06:15,146
And it starts to come down cats and dogs,
just like this.
1344
01:06:15,147 --> 01:06:17,873
Just whoosh... you know, right down.
1345
01:06:19,067 --> 01:06:22,528
Well, that was murder, you know?
1346
01:06:22,529 --> 01:06:25,197
I swear, I... I nearly bawled.
1347
01:06:25,198 --> 01:06:27,633
You just... You couldn't go nowhere.
1348
01:06:28,785 --> 01:06:30,219
Well.
1349
01:06:45,761 --> 01:06:48,362
Hey, what is it with this fan here?
How come...
1350
01:06:56,021 --> 01:06:57,855
Hey! Huh?
1351
01:06:57,856 --> 01:07:01,250
Must have been
on the same switch with the lights.
1352
01:07:02,152 --> 01:07:05,421
Well, things are looking up here, huh?
1353
01:07:05,989 --> 01:07:07,590
Yeah, huh?
1354
01:07:12,329 --> 01:07:14,430
Boy. That's better.
1355
01:07:21,004 --> 01:07:22,588
Hey!
1356
01:07:22,589 --> 01:07:24,356
Two points.
1357
01:07:28,261 --> 01:07:30,362
Any of you guys ever go to the Garden?
1358
01:07:32,557 --> 01:07:35,518
That's a damn stupid thing to do.
1359
01:07:35,519 --> 01:07:37,787
Oh, I'm sorry. I, uh...
1360
01:07:38,730 --> 01:07:40,206
You know?
1361
01:07:41,817 --> 01:07:43,417
Pardon me.
1362
01:07:44,403 --> 01:07:46,821
Well, how do you like it? Even Steven.
1363
01:07:46,822 --> 01:07:49,281
Pretty surprising, isn't it?
1364
01:07:49,282 --> 01:07:50,883
Yes.
1365
01:07:52,577 --> 01:07:56,163
Say, that business before,
when that tall guy... what's-his-name...
1366
01:07:56,164 --> 01:07:58,958
was trying to bait me...
That doesn't prove anything.
1367
01:07:58,959 --> 01:08:01,627
I'm a pretty excitable person.
1368
01:08:01,628 --> 01:08:05,548
I mean, where does he come off calling me
a public avenger, sadist and everything?
1369
01:08:05,549 --> 01:08:09,135
Anyone in his right mind
would blow his stack, huh?
1370
01:08:09,136 --> 01:08:11,512
He was just trying to bait me.
1371
01:08:11,513 --> 01:08:13,614
He did an excellent job.
1372
01:08:16,309 --> 01:08:18,602
I'll tell you what I think.
We're going nowhere here.
1373
01:08:18,603 --> 01:08:21,299
I'm ready to walk into court right now and
declare a hung jury.
1374
01:08:21,300 --> 01:08:23,387
There's no point
in this thing going on any more.
1375
01:08:23,397 --> 01:08:24,567
Yeah. I go for that too.
1376
01:08:24,568 --> 01:08:25,736
Listen, let's take it in to the judge
1377
01:08:25,746 --> 01:08:27,486
and let the kid take his chances
with 12 other guys.
1378
01:08:27,487 --> 01:08:29,573
I don't think the judge
will accept a hung jury.
1379
01:08:29,584 --> 01:08:31,062
We haven't been in here very long.
1380
01:08:31,072 --> 01:08:32,158
Well, let's find out.
1381
01:08:32,159 --> 01:08:33,951
I'm not in favor of that.
1382
01:08:33,952 --> 01:08:37,246
Listen. This kid wouldn't stand a chance
with another jury, and you know it.
1383
01:08:37,247 --> 01:08:38,151
Come on! We're hung.
1384
01:08:38,162 --> 01:08:40,423
Nobody's gonna change his vote.
Let's take it inside.
1385
01:08:40,424 --> 01:08:42,816
You still don't think there's room
for reasonable doubt?
1386
01:08:42,826 --> 01:08:43,836
No, I don't.
1387
01:08:43,837 --> 01:08:45,212
Pardon.
1388
01:08:45,213 --> 01:08:48,549
Maybe you don't fully understand
the term "reasonable doubt."
1389
01:08:48,550 --> 01:08:51,193
What do you mean I don't understand?
1390
01:08:52,179 --> 01:08:54,221
Boy, how do ya like this guy?
1391
01:08:54,222 --> 01:08:55,973
I'm tellin' ya, they're all alike.
1392
01:08:55,974 --> 01:08:57,418
They come over here,
running for their life,
1393
01:08:57,428 --> 01:08:59,212
and before they can take a deep breath...
1394
01:08:59,222 --> 01:09:01,353
they're telling us how
to run the show, huh?
1395
01:09:01,354 --> 01:09:03,230
Boy, the arrogance of this guy.
1396
01:09:03,231 --> 01:09:04,399
Hey, all right.
1397
01:09:04,410 --> 01:09:07,902
Let's stop the arguing for
about two minutes in here.
1398
01:09:07,903 --> 01:09:10,362
Now, who's got something
constructive to say?
1399
01:09:10,363 --> 01:09:13,991
I'd like to go over something,
if you gentlemen don't mind.
1400
01:09:13,992 --> 01:09:16,744
An important point for the prosecution
was the fact...
1401
01:09:16,745 --> 01:09:19,580
that after the boy claimed
he'd been at the movies...
1402
01:09:19,581 --> 01:09:21,665
during the hours that
the killing took place...
1403
01:09:21,666 --> 01:09:25,628
couldn't remember the names of the movies
or the stars who appeared in them.
1404
01:09:25,629 --> 01:09:28,369
This gentleman here has put up
that point in here several times.
1405
01:09:28,379 --> 01:09:29,757
That's correct.
1406
01:09:29,758 --> 01:09:31,717
It was the only alibi the boy offered...
1407
01:09:31,718 --> 01:09:34,303
and he himself couldn't back it up
with any details at all.
1408
01:09:34,304 --> 01:09:37,696
Putting yourself in the boy's place,
do you think you could remember details...
1409
01:09:37,706 --> 01:09:41,185
after an upsetting experience such as
being slapped in the face by your father?
1410
01:09:41,186 --> 01:09:44,480
I think so, if there were
any special details to remember.
1411
01:09:44,481 --> 01:09:46,185
The boy couldn't remember
the names of the movies
1412
01:09:46,186 --> 01:09:47,733
he saw because
he wasn't there that night.
1413
01:09:47,734 --> 01:09:49,860
According to the police
testimony in court...
1414
01:09:49,861 --> 01:09:53,079
the boy was questioned by the detectives
in the kitchen of his apartment...
1415
01:09:53,089 --> 01:09:56,075
while the body of his father
was lying on the floor in the bedroom.
1416
01:09:56,076 --> 01:09:58,903
Do you think you could remember
details under those circumstances?
1417
01:09:58,913 --> 01:10:00,830
- I do.
- Under great emotional stress?
1418
01:10:00,831 --> 01:10:03,415
- Under great emotional stress.
- He remembered them correctly in court.
1419
01:10:03,416 --> 01:10:05,764
He named the pictures and
the stars who played in them.
1420
01:10:05,774 --> 01:10:08,712
Yes. His lawyer took great pains
to bring that out.
1421
01:10:08,713 --> 01:10:09,570
He had three months
1422
01:10:09,581 --> 01:10:11,340
from the night of the murder
to the day of the trial...
1423
01:10:11,341 --> 01:10:13,050
in which to memorize them.
1424
01:10:13,051 --> 01:10:14,444
It's not difficult for a lawyer
to find out
1425
01:10:14,454 --> 01:10:16,107
what played at a particular theater...
1426
01:10:16,117 --> 01:10:17,555
on a particular night.
1427
01:10:17,556 --> 01:10:19,426
I'll take the testimony
of the policemen who
1428
01:10:19,452 --> 01:10:21,409
interrogated the boy right
after the murder...
1429
01:10:21,419 --> 01:10:23,769
when he couldn't remember
a thing about the movies...
1430
01:10:23,770 --> 01:10:25,771
great emotional stress or not.
1431
01:10:25,772 --> 01:10:29,149
- I'd like to ask you a personal question.
- Go ahead.
1432
01:10:29,150 --> 01:10:32,486
- Where were you last night?
- I was home.
1433
01:10:32,487 --> 01:10:35,114
- How about the night before that?
- Come on! What is this?
1434
01:10:35,115 --> 01:10:36,532
No, it's all right.
1435
01:10:36,533 --> 01:10:39,159
I left the office at 8:30 and
went straight home and to bed.
1436
01:10:39,160 --> 01:10:40,911
And the night before that?
1437
01:10:40,912 --> 01:10:43,414
That was, uh, Tuesday night?
1438
01:10:43,415 --> 01:10:45,633
The night of the bridge tournament.
I played bridge.
1439
01:10:45,643 --> 01:10:46,917
Monday night?
1440
01:10:46,918 --> 01:10:50,229
When you get down to New Year's Eve, 1954,
let me know, huh?
1441
01:10:52,132 --> 01:10:54,191
Monday night?
1442
01:10:55,343 --> 01:10:58,429
Monday night, uh, my wife and I
went to the movies.
1443
01:10:58,430 --> 01:11:00,170
- What did you see?
- The Scarlet Circle.
1444
01:11:00,180 --> 01:11:03,475
- It was a clever whodunit.
- What was the second feature?
1445
01:11:03,476 --> 01:11:06,186
The, um...
1446
01:11:06,187 --> 01:11:08,939
I'll tell you in a minute. The, uh...
1447
01:11:08,940 --> 01:11:13,193
Remarkable Mrs., uh, something...
1448
01:11:13,194 --> 01:11:15,738
The...
1449
01:11:15,739 --> 01:11:18,490
Mrs. Bainbridge.
The Remarkable Mrs. Bainbridge.
1450
01:11:18,491 --> 01:11:21,343
I saw that.
It's called The Amazing Mrs. Bainbridge.
1451
01:11:22,537 --> 01:11:25,059
Uh, yes. The Amazing Mrs. Bainbridge.
I think that's right.
1452
01:11:25,069 --> 01:11:27,583
Who was in The Amazing Mrs. Bainbridge?
1453
01:11:27,584 --> 01:11:31,337
Barbara... Long, I think it was.
1454
01:11:31,338 --> 01:11:33,439
A dark, very pretty girl.
1455
01:11:34,674 --> 01:11:37,259
Ling or Long... something like that.
1456
01:11:37,260 --> 01:11:40,554
- Who else?
- I'd never heard of them before.
1457
01:11:40,555 --> 01:11:45,059
It was a very inexpensive second feature
with, uh, unknown...
1458
01:11:45,060 --> 01:11:48,287
And you weren't under
an emotional stress, were you?
1459
01:11:51,107 --> 01:11:53,317
No.
1460
01:11:53,318 --> 01:11:55,085
I wasn't.
1461
01:11:56,863 --> 01:11:58,697
I think the point is made.
1462
01:11:58,698 --> 01:12:01,533
Big point!
1463
01:12:01,534 --> 01:12:03,882
You can talk till your tongue
is draggin' on the floor.
1464
01:12:03,892 --> 01:12:07,957
The boy is guilty, period.
You know what I mean, my friend?
1465
01:12:07,958 --> 01:12:11,310
- Who's got those cough drops?
- They're all gone, my friend.
1466
01:12:13,213 --> 01:12:15,547
Oh, boy. Look at that rain.
1467
01:12:15,548 --> 01:12:18,008
There goes your ball game.
1468
01:12:18,009 --> 01:12:20,511
It's only a shower.
1469
01:12:20,512 --> 01:12:22,763
Besides, they got the infield covered.
1470
01:12:22,764 --> 01:12:26,033
Right. Say, could I see
that knife a second, please?
1471
01:12:28,728 --> 01:12:31,146
Well, we're still tied up six to six.
1472
01:12:31,147 --> 01:12:33,232
Who's got a suggestion?
1473
01:12:33,233 --> 01:12:35,317
It's five after 6:00.
Let's get some dinner.
1474
01:12:35,318 --> 01:12:37,861
Why don't we wait till 7:00,
give it another hour, huh?
1475
01:12:37,862 --> 01:12:40,072
Okay with me.
1476
01:12:40,073 --> 01:12:42,324
Uh, there's something I'd like to say.
1477
01:12:42,325 --> 01:12:45,953
I mean, it's been bothering me a little,
and as long as we're stuck.
1478
01:12:45,954 --> 01:12:49,915
Well, there was this whole business about
the stab wound and how it was made...
1479
01:12:49,916 --> 01:12:51,625
the downward angle of it, you know?
1480
01:12:51,626 --> 01:12:53,711
Don't tell me we're gonna start
with that again.
1481
01:12:53,712 --> 01:12:55,421
They've been over it and over it.
1482
01:12:55,422 --> 01:12:57,798
Well, I know they did,
but I don't go along with it.
1483
01:12:57,799 --> 01:13:01,885
Now, the boy was 5 feet 7 inches tall.
His father was 6'2...
1484
01:13:01,886 --> 01:13:04,138
That's a difference of seven inches.
1485
01:13:04,139 --> 01:13:07,009
It's a very awkward thing to stab down
into the chest of someone...
1486
01:13:07,010 --> 01:13:09,095
who's more than half a foot taller
than you are.
1487
01:13:09,096 --> 01:13:11,186
Give me that.
1488
01:13:11,187 --> 01:13:14,081
I'll give you a demonstration.
Somebody get up.
1489
01:13:15,358 --> 01:13:17,376
You...
1490
01:13:21,781 --> 01:13:24,695
I want you to watch this 'cause
I don't want to have to do it again.
1491
01:13:24,705 --> 01:13:27,411
I'll make myself about six
or seven inches shorter, okay?
1492
01:13:27,412 --> 01:13:30,639
- It's about right. Maybe a little more.
- Okay. A little more.
1493
01:13:38,339 --> 01:13:40,858
That's not funny.
1494
01:13:42,844 --> 01:13:46,780
Now, nobody's hurt. Right?
1495
01:13:47,348 --> 01:13:49,241
Right. Nobody hurt.
1496
01:13:52,604 --> 01:13:57,483
Now, this is the way I'd stab a man
who was taller than I was.
1497
01:13:57,484 --> 01:14:00,027
Look at the angle... down and in.
1498
01:14:00,028 --> 01:14:02,196
And this is the way it was done.
1499
01:14:02,197 --> 01:14:04,464
Now tell me I'm wrong.
1500
01:14:06,576 --> 01:14:08,591
Down and in. I guess there's no argument.
1501
01:14:08,602 --> 01:14:10,079
Hold it a minute, will ya?
1502
01:14:10,080 --> 01:14:12,014
Can you give me that?
1503
01:14:12,916 --> 01:14:14,917
Boy, I hate these things.
1504
01:14:14,918 --> 01:14:16,668
- Did you ever see a knife fight?
- No.
1505
01:14:16,669 --> 01:14:18,337
- You?
- No.
1506
01:14:18,338 --> 01:14:21,215
Anybody here ever see a knife fight?
1507
01:14:21,216 --> 01:14:24,093
Well, I have.
You know, on my back stoop...
1508
01:14:24,094 --> 01:14:26,512
the lot across the street, backyard.
1509
01:14:26,513 --> 01:14:29,014
Switchblades came
with the neighborhood where I lived.
1510
01:14:29,015 --> 01:14:32,450
It's funny I never thought of it before.
I guess you try to forget those things.
1511
01:14:32,460 --> 01:14:35,937
- How do you use a switchblade?
- Well, you'd never use it like this.
1512
01:14:37,482 --> 01:14:39,875
See, you use too much time
switching hands.
1513
01:14:41,528 --> 01:14:44,129
Here's how... underhanded.
1514
01:14:46,741 --> 01:14:49,868
Anyone who's ever used a switch knife
wouldn't handle it any other way.
1515
01:14:49,869 --> 01:14:52,579
- Are you sure?
- I'm sure.
1516
01:14:52,580 --> 01:14:54,498
That's why they're made
to open like that.
1517
01:14:54,499 --> 01:14:56,667
You'd say the boy was pretty handy
with a knife?
1518
01:14:56,693 --> 01:14:57,493
Mm-hmm.
1519
01:14:57,510 --> 01:15:00,562
You think he could have made
the kind of wound that killed his father?
1520
01:15:00,563 --> 01:15:04,366
No. Not with the experience he'd had
all his life handling these things.
1521
01:15:04,467 --> 01:15:06,552
I feel he'd have gone
for him underhanded.
1522
01:15:06,553 --> 01:15:07,353
How do you know?
1523
01:15:07,355 --> 01:15:09,589
Were you in the room
when the father was killed?
1524
01:15:09,681 --> 01:15:11,765
No. Neither was anybody else.
1525
01:15:11,766 --> 01:15:14,020
So what are you giving us
all this mumbo-jumbo for?
1526
01:15:14,031 --> 01:15:15,060
I don't believe it.
1527
01:15:15,061 --> 01:15:16,931
I don't think you can
determine what type of
1528
01:15:16,957 --> 01:15:18,871
wound the boy might or
might not have made...
1529
01:15:18,881 --> 01:15:21,108
simply because he knew
how to handle a knife.
1530
01:15:21,109 --> 01:15:23,527
What do you think?
1531
01:15:23,528 --> 01:15:25,696
- I don't know.
- What do you mean you don't know?
1532
01:15:25,697 --> 01:15:27,631
I don't know.
1533
01:15:31,744 --> 01:15:33,829
How about you?
1534
01:15:33,830 --> 01:15:36,135
I don't know about the rest of them,
but I'm getting
1535
01:15:36,136 --> 01:15:38,441
a little tired of this
yackety-yackin' back and forth.
1536
01:15:38,451 --> 01:15:41,211
It's gettin' us nowhere.
So I guess I'll have to break it up.
1537
01:15:41,212 --> 01:15:43,839
I change my vote to not guilty.
1538
01:15:43,840 --> 01:15:47,259
- You what?
- You heard me. I've had enough.
1539
01:15:47,260 --> 01:15:49,803
What do you mean you've had enough?
That's no answer!
1540
01:15:49,804 --> 01:15:50,815
Hey, listen.
1541
01:15:50,826 --> 01:15:53,849
You just take care of yourself, huh?
You know?
1542
01:15:53,850 --> 01:15:57,895
He's right. That's not an answer.
1543
01:15:57,896 --> 01:16:00,939
What kind of a man are you?
1544
01:16:00,940 --> 01:16:04,151
You have sat here and voted guilty
with everyone else...
1545
01:16:04,152 --> 01:16:08,488
because there are some baseball tickets
burning a hole in your pocket.
1546
01:16:08,489 --> 01:16:10,037
And now you've changed your vote
1547
01:16:10,048 --> 01:16:12,853
because you say you're sick
of all the talking here?
1548
01:16:13,745 --> 01:16:15,287
Now listen, buddy!
1549
01:16:15,288 --> 01:16:20,042
Who tells you that you have the right
to play like this with a man's life?
1550
01:16:20,043 --> 01:16:22,628
- Don't you care...
- Now wait a minute!
1551
01:16:22,629 --> 01:16:26,715
- You can't talk like that to me!
- I can talk like that to you.
1552
01:16:26,716 --> 01:16:28,675
If you want to vote not guilty...
1553
01:16:28,676 --> 01:16:31,285
then do it because you are convinced
the man is not guilty...
1554
01:16:31,295 --> 01:16:33,013
not because you've had enough.
1555
01:16:33,014 --> 01:16:35,682
And if you think he is guilty,
then vote that way.
1556
01:16:35,683 --> 01:16:38,977
Or don't you have the guts to do
what you think is right?
1557
01:16:38,978 --> 01:16:41,330
- Now listen.
- Guilty or not guilty?
1558
01:16:42,023 --> 01:16:45,709
- I told you, not guilty.
- Why?
1559
01:16:47,278 --> 01:16:48,987
Look, I don't have to...
1560
01:16:48,988 --> 01:16:52,199
You do have to! Say it! Why?
1561
01:16:52,200 --> 01:16:54,760
All right. I don't, uh, think he's guilty.
1562
01:17:04,170 --> 01:17:05,879
I want another vote.
1563
01:17:05,880 --> 01:17:08,465
Okay. There's another vote called for.
1564
01:17:08,466 --> 01:17:11,426
I guess the quickest way
is a show of hands. Anyone object?
1565
01:17:11,427 --> 01:17:14,446
Okay. All those voting not guilty,
raise your hands.
1566
01:17:15,265 --> 01:17:20,535
One, two, three, four, five, six, seven...
1567
01:17:23,273 --> 01:17:25,040
eight.
1568
01:17:28,861 --> 01:17:31,088
Um, nine.
1569
01:17:31,990 --> 01:17:37,077
Um, all those voting guilty,
raise your hands.
1570
01:17:37,078 --> 01:17:39,538
One, two, three.
1571
01:17:39,539 --> 01:17:42,140
Well, the vote's nine to three
in favor of acquittal.
1572
01:17:43,042 --> 01:17:45,294
I don't understand you people!
1573
01:17:45,295 --> 01:17:47,817
I mean, all these picky little points
you keep bringing up.
1574
01:17:47,827 --> 01:17:50,966
They don't mean nothing!
You saw this kid just like I did.
1575
01:17:50,967 --> 01:17:54,553
You're not gonna tell me you believe that
phony story about losing the knife...
1576
01:17:54,554 --> 01:17:56,638
and that business about
being at the movies.
1577
01:17:56,639 --> 01:17:59,725
Look, you know how these people lie.
It's born in them.
1578
01:17:59,726 --> 01:18:01,852
I mean, what the heck.
I don't have to tell you.
1579
01:18:01,853 --> 01:18:03,895
They don't know what the truth is.
1580
01:18:03,896 --> 01:18:04,845
And let me tell you,
1581
01:18:04,856 --> 01:18:07,691
they don't need any real big
reason to kill someone either.
1582
01:18:07,692 --> 01:18:09,526
No, sir.
1583
01:18:09,527 --> 01:18:12,654
They get drunk!
Oh, they're real big drinkers, all of 'em.
1584
01:18:12,655 --> 01:18:15,907
You know that. And bang...
someone's lying in the gutter.
1585
01:18:15,908 --> 01:18:18,994
Well, nobody's blaming them for it.
That's the way they are, by nature.
1586
01:18:18,995 --> 01:18:21,163
You know what I mean? Violent!
1587
01:18:21,164 --> 01:18:22,748
Where are you going?
1588
01:18:22,749 --> 01:18:25,851
Human life don't mean as much
to them as it does to us.
1589
01:18:26,753 --> 01:18:29,838
Look! They're lushing it up and
fighting all the time...
1590
01:18:29,839 --> 01:18:32,100
and if somebody gets killed,
so somebody gets killed!
1591
01:18:32,110 --> 01:18:33,383
They don't care!
1592
01:18:33,384 --> 01:18:35,677
Oh, sure, there's some good things
about 'em too.
1593
01:18:35,678 --> 01:18:37,721
Look, I'm the first one to say that.
1594
01:18:37,722 --> 01:18:39,201
I've known a couple who were okay,
1595
01:18:39,212 --> 01:18:41,219
but that's the exception,
you know what I mean?
1596
01:18:41,220 --> 01:18:43,594
Most of 'em,
it's like they have no feelings.
1597
01:18:43,605 --> 01:18:44,936
They can do anything.
1598
01:18:44,937 --> 01:18:47,606
What's going on here?
1599
01:18:47,607 --> 01:18:49,733
I'm... I'm trying to tell ya...
1600
01:18:49,734 --> 01:18:51,818
you're making a big mistake, you people.
1601
01:18:51,819 --> 01:18:54,921
This kid is a liar! I know it.
I know all about them.
1602
01:18:56,532 --> 01:18:58,784
Listen to me. They're no good.
1603
01:18:58,785 --> 01:19:01,219
There's not a one of 'em who's any good.
1604
01:19:03,164 --> 01:19:05,707
I mean, what... What's happening in here?
1605
01:19:05,708 --> 01:19:08,059
I'm speaking my piece, and you...
1606
01:19:09,170 --> 01:19:10,937
Listen to me.
1607
01:19:11,923 --> 01:19:13,465
I...
1608
01:19:13,466 --> 01:19:16,009
We're...
This kid on trial here, his type...
1609
01:19:16,010 --> 01:19:18,111
Well, don't you know about them?
1610
01:19:19,972 --> 01:19:23,517
Th-There's... There's a danger here.
1611
01:19:23,518 --> 01:19:25,685
These people are dangerous.
1612
01:19:25,686 --> 01:19:28,814
They're... wild.
1613
01:19:28,815 --> 01:19:30,816
Listen to me.
1614
01:19:30,817 --> 01:19:33,235
- Listen.
- I have.
1615
01:19:33,236 --> 01:19:36,338
Now sit down and
don't open your mouth again.
1616
01:19:40,159 --> 01:19:43,011
I was only trying to... tell you.
1617
01:20:19,407 --> 01:20:20,575
It's always difficult
1618
01:20:20,586 --> 01:20:23,812
to keep personal prejudice
out of a thing like this.
1619
01:20:24,829 --> 01:20:28,932
Wherever you run into it,
prejudice always obscures the truth.
1620
01:20:30,418 --> 01:20:32,878
I don't really know what the truth is.
1621
01:20:32,879 --> 01:20:35,897
I don't suppose anybody
will ever really know.
1622
01:20:37,091 --> 01:20:41,136
Nine of us now seem to feel
that the defendant is innocent.
1623
01:20:41,137 --> 01:20:44,222
But we're just gambling on probabilities.
1624
01:20:44,223 --> 01:20:46,266
We may be wrong.
1625
01:20:46,267 --> 01:20:48,727
We may be trying to let
a guilty man go free.
1626
01:20:48,728 --> 01:20:50,270
I don't know.
1627
01:20:50,271 --> 01:20:52,355
Nobody really can.
1628
01:20:52,356 --> 01:20:54,816
But we have a reasonable doubt...
1629
01:20:54,817 --> 01:20:58,403
and that's something
that's very valuable in our system.
1630
01:20:58,404 --> 01:21:03,049
No jury can declare a man
guilty unless it's sure.
1631
01:21:04,410 --> 01:21:06,870
We nine can't understand...
1632
01:21:06,871 --> 01:21:09,681
how you three are still so sure.
1633
01:21:10,416 --> 01:21:12,517
- Maybe you can tell us.
- I'll try.
1634
01:21:13,794 --> 01:21:15,273
You've made some excellent points,
1635
01:21:15,284 --> 01:21:17,464
but I still believe
the boy is guilty of murder...
1636
01:21:17,465 --> 01:21:19,174
and I have two reasons.
1637
01:21:19,175 --> 01:21:22,385
One, the evidence given by the
woman across the street...
1638
01:21:22,386 --> 01:21:25,096
who actually saw the murder committed.
1639
01:21:25,097 --> 01:21:27,766
As far as I'm concerned,
that's the most important testimony.
1640
01:21:27,767 --> 01:21:31,102
And two, the fact that she described
the stabbing by saying...
1641
01:21:31,103 --> 01:21:33,992
she saw the boy raise his arm
over his head
1642
01:21:34,003 --> 01:21:36,816
and stab down into the father's chest.
1643
01:21:36,817 --> 01:21:38,944
She saw him do it the wrong way.
1644
01:21:38,945 --> 01:21:40,946
That's absolutely right.
1645
01:21:40,947 --> 01:21:43,615
Let's talk about this woman for a moment.
1646
01:21:43,616 --> 01:21:46,785
She said she went to bed
about 11:00 that night.
1647
01:21:46,786 --> 01:21:50,455
Her bed was next to the window,
and she could look out while lying down...
1648
01:21:50,456 --> 01:21:54,626
and see directly into
the boy's room across the street.
1649
01:21:54,627 --> 01:21:57,337
She tossed and turned for over an hour,
unable to sleep.
1650
01:21:57,338 --> 01:22:01,591
Finally, she turned toward the window
at about 10 minutes after 12:00...
1651
01:22:01,592 --> 01:22:02,895
and, as she looked out,
1652
01:22:02,906 --> 01:22:06,805
she saw the killing through
the windows of a passing air train.
1653
01:22:06,806 --> 01:22:09,599
She said the lights went out
immediately after the killing...
1654
01:22:09,600 --> 01:22:14,496
but that she got a good look at the boy
in the act of stabbing his father.
1655
01:22:15,398 --> 01:22:19,334
As far as I can see it,
this is unshakable testimony.
1656
01:22:19,986 --> 01:22:22,754
- Well, that's the whole case.
- What do you think?
1657
01:22:28,035 --> 01:22:29,803
How about you?
1658
01:22:31,330 --> 01:22:33,873
I-I don't know.
1659
01:22:33,874 --> 01:22:35,959
So much evidence to sift.
1660
01:22:35,960 --> 01:22:38,003
This is a pretty complicated business.
1661
01:22:38,004 --> 01:22:41,881
Frankly, I don't see
how you can vote for acquittal.
1662
01:22:41,882 --> 01:22:44,301
It's not so easy to arrange
all the evidence in order.
1663
01:22:44,302 --> 01:22:46,428
You can throw out all the other evidence!
1664
01:22:46,429 --> 01:22:50,098
The woman saw him do it!
What else do you want?
1665
01:22:50,099 --> 01:22:52,058
- Yeah, well, maybe...
- Let's vote on it.
1666
01:22:52,059 --> 01:22:54,311
Okay. There's another vote called for.
1667
01:22:54,312 --> 01:22:56,229
Anybody object?
1668
01:22:56,230 --> 01:22:59,357
All right. I'm changing my vote.
He's guilty.
1669
01:22:59,358 --> 01:23:01,860
Anybody else? The vote is eight to four.
1670
01:23:01,861 --> 01:23:05,530
Why is this such a personal triumph
for you... this one vote?
1671
01:23:05,531 --> 01:23:09,075
Okay. I say we're a hung jury.
I say we take it in to the judge.
1672
01:23:09,076 --> 01:23:11,870
How about it? I want to hear arguments.
1673
01:23:11,871 --> 01:23:14,472
You, you're the leader of the cause.
What about it?
1674
01:23:16,626 --> 01:23:18,543
Let's go over it again.
1675
01:23:18,544 --> 01:23:20,545
We've been over it again!
1676
01:23:20,546 --> 01:23:23,124
The boy in the gray flannel suit
here is bouncin'
1677
01:23:23,125 --> 01:23:25,425
backwards and forwards
like a tennis ball.
1678
01:23:25,426 --> 01:23:29,362
No point in getting nasty and
trying to turn this into a contest.
1679
01:23:31,223 --> 01:23:32,766
Okay.
1680
01:23:32,767 --> 01:23:35,894
Maybe we can talk about setting
some kind of time limit.
1681
01:23:35,895 --> 01:23:38,121
Yeah, once around for the deal, huh?
1682
01:23:38,731 --> 01:23:42,567
It's a quarter after 6:00.
1683
01:23:42,568 --> 01:23:44,611
Someone before mentioned 7:00.
1684
01:23:44,612 --> 01:23:47,178
I think that's a point at which
we might begin to discuss...
1685
01:23:47,188 --> 01:23:50,408
the question of whether
we're a hung jury or not.
1686
01:23:50,409 --> 01:23:52,177
Don't you feel well?
1687
01:23:53,412 --> 01:23:55,455
I feel perfectly well, thank you.
1688
01:23:55,456 --> 01:23:58,249
I was saying that 7:00
would be a reasonable time.
1689
01:23:58,250 --> 01:24:01,252
Uh, the reason I asked about
that was because, uh...
1690
01:24:01,253 --> 01:24:02,921
you were rubbing your nose like...
1691
01:24:02,922 --> 01:24:05,674
Oh, I'm sorry for interrupting...
1692
01:24:05,675 --> 01:24:08,968
but you made a gesture that
reminded me of something.
1693
01:24:08,969 --> 01:24:11,096
I'm trying to settle something here.
Do you mind?
1694
01:24:11,097 --> 01:24:13,198
Well, I think this is important.
1695
01:24:14,183 --> 01:24:16,059
Thank you.
1696
01:24:16,060 --> 01:24:18,770
Now then,
I'm sure you'll pardon me for this...
1697
01:24:18,771 --> 01:24:21,773
but I was wondering why you were rubbing
your nose like that.
1698
01:24:21,774 --> 01:24:23,525
Oh, come on, will ya?
1699
01:24:23,526 --> 01:24:27,779
At this point, I happen to be talking
to the gentleman sitting next to you!
1700
01:24:27,780 --> 01:24:31,116
Now, why were you rubbing
your nose like that?
1701
01:24:31,117 --> 01:24:32,756
Well, if it's any of your business,
1702
01:24:32,767 --> 01:24:35,286
I was rubbing it because
it bothers me a little.
1703
01:24:35,287 --> 01:24:36,996
Oh. I'm sorry.
1704
01:24:36,997 --> 01:24:39,969
Is it... Is it because of your eyeglasses?
1705
01:24:39,980 --> 01:24:40,959
It is.
1706
01:24:40,960 --> 01:24:42,794
Now can we get on to something else?
1707
01:24:42,795 --> 01:24:43,977
Your eyeglasses made
1708
01:24:43,988 --> 01:24:47,465
those two deep impressions
on the sides of your nose.
1709
01:24:47,466 --> 01:24:49,718
I hadn't noticed that before.
1710
01:24:49,719 --> 01:24:53,304
- That must be annoying.
- It is very annoying.
1711
01:24:53,305 --> 01:24:55,306
Well, I wouldn't know about that.
1712
01:24:55,307 --> 01:24:58,727
I've never worn eyeglasses.
Twenty-twenty.
1713
01:24:58,728 --> 01:25:01,371
Listen, will you come on already
with the optometrist bit?
1714
01:25:03,190 --> 01:25:06,818
The woman who testified
that she saw the killing...
1715
01:25:06,819 --> 01:25:10,463
had those same marks on
the sides of her nose.
1716
01:25:11,365 --> 01:25:13,658
Holy smokes! You know, he's right.
1717
01:25:13,659 --> 01:25:15,410
Please.
1718
01:25:15,411 --> 01:25:19,247
Just give me a minute,
and I'll be finished.
1719
01:25:19,248 --> 01:25:22,167
I don't know if anyone else
noticed that about her.
1720
01:25:22,168 --> 01:25:26,145
I didn't think of it then,
but I've been going over her face...
1721
01:25:27,089 --> 01:25:29,299
in my mind.
1722
01:25:29,300 --> 01:25:31,401
She had those same marks.
1723
01:25:32,303 --> 01:25:36,573
- She kept rubbing them in court.
- He's right. She did do that a lot.
1724
01:25:37,516 --> 01:25:42,270
This woman was about, uh...
about 45 years old.
1725
01:25:42,271 --> 01:25:46,316
She was making a tremendous effort
to look 35...
1726
01:25:46,317 --> 01:25:48,610
for her first public appearance.
1727
01:25:48,611 --> 01:25:51,946
Heavy makeup, dyed hair...
1728
01:25:51,947 --> 01:25:54,531
brand-new clothes that
should have been worn
1729
01:25:54,542 --> 01:25:55,909
by a younger woman.
1730
01:25:55,910 --> 01:25:57,660
No glasses.
1731
01:25:57,661 --> 01:25:59,412
No, women do that.
1732
01:25:59,413 --> 01:26:01,915
See if you can get
the mental picture of it.
1733
01:26:01,916 --> 01:26:03,833
What do you mean, no glasses?
1734
01:26:03,834 --> 01:26:07,226
How do you know whether she wore glasses?
Just 'cause she was rubbing her nose?
1735
01:26:07,236 --> 01:26:08,922
Now, she had those marks. I saw 'em.
1736
01:26:08,923 --> 01:26:10,924
So what? What do ya think that means?
1737
01:26:10,925 --> 01:26:13,192
Listen, I'm getting so sick
of your yelling in here!
1738
01:26:13,218 --> 01:26:14,219
Come on. Forget it.
1739
01:26:14,220 --> 01:26:17,305
Hey, listen. Listen, he's right.
I saw them too.
1740
01:26:17,306 --> 01:26:18,377
I was the closest one to her.
1741
01:26:18,387 --> 01:26:20,605
She had these,
these things on the side of her nose.
1742
01:26:20,606 --> 01:26:23,911
- What do you call those on the side?
- Well, what point are you making here?
1743
01:26:23,921 --> 01:26:27,774
She had dyed hair, marks on her nose.
Well, what does that mean?
1744
01:26:27,775 --> 01:26:32,170
Could those marks be made by anything
other than eyeglasses?
1745
01:26:35,658 --> 01:26:38,076
No, they couldn't.
1746
01:26:38,077 --> 01:26:40,178
I didn't see any marks!
1747
01:26:41,705 --> 01:26:43,498
I did.
1748
01:26:43,499 --> 01:26:46,125
Strange, but I didn't think
about it before.
1749
01:26:46,126 --> 01:26:48,561
Well, what about the lawyer?
Why didn't he say something?
1750
01:26:48,571 --> 01:26:51,339
There are 12 people in here
concentrating on this case.
1751
01:26:51,340 --> 01:26:53,508
Eleven of us didn't think of it either.
1752
01:26:53,509 --> 01:26:56,988
Well, what about the district attorney?
Do you think he'd pull a trick like that?
1753
01:26:56,998 --> 01:26:58,738
Have her testify without her glasses?
1754
01:26:58,764 --> 01:27:00,982
Did you ever see a woman
who had to wear glasses and
1755
01:27:00,983 --> 01:27:03,331
didn't want to because
she thinks they spoil her looks?
1756
01:27:03,341 --> 01:27:06,354
Okay. She had marks on her nose.
1757
01:27:06,355 --> 01:27:10,108
I'm giving you that. From glasses, right?
1758
01:27:10,109 --> 01:27:12,309
She didn't want to wear 'em out
of the house
1759
01:27:12,320 --> 01:27:14,362
so people would think she's gorgeous.
1760
01:27:14,363 --> 01:27:17,117
But when she saw this kid
killing his father,
1761
01:27:17,128 --> 01:27:19,033
she was in the house alone.
1762
01:27:19,034 --> 01:27:21,327
That's all.
1763
01:27:21,328 --> 01:27:25,431
- Do you wear glasses when you go to bed?
- No, I don't.
1764
01:27:27,042 --> 01:27:29,043
No one wears eyeglasses to bed.
1765
01:27:29,044 --> 01:27:31,218
It's logical to assume that
she wasn't wearing them
1766
01:27:31,228 --> 01:27:32,218
when she was in bed...
1767
01:27:32,219 --> 01:27:34,053
tossing and turning,
trying to fall asleep.
1768
01:27:34,054 --> 01:27:36,384
- How do you know?
- I don't know! I'm guessing.
1769
01:27:36,385 --> 01:27:38,928
I'm also guessing that
she probably didn't put her glasses on...
1770
01:27:38,929 --> 01:27:41,139
when she turned to look
casually out of the window.
1771
01:27:41,140 --> 01:27:43,975
And she herself testified the killing
took place just as she looked out.
1772
01:27:43,976 --> 01:27:45,451
The lights went off a split second later.
1773
01:27:45,461 --> 01:27:47,103
She couldn't have had time
to put them on then.
1774
01:27:47,104 --> 01:27:48,813
- Wait a second.
- Here's another guess.
1775
01:27:48,814 --> 01:27:51,563
Maybe she honestly thought
she saw the boy kill his father.
1776
01:27:51,574 --> 01:27:52,984
I say she only saw a blur.
1777
01:27:52,985 --> 01:27:56,654
How do you know what she saw?
How does he know all that?
1778
01:27:56,655 --> 01:27:58,643
How do you know
what kind of glasses she wore?
1779
01:27:58,654 --> 01:27:59,829
Maybe they were sunglasses.
1780
01:27:59,839 --> 01:28:02,201
Maybe she was farsighted.
What do you know about it?
1781
01:28:02,202 --> 01:28:05,538
I only know the woman's
eyesight is in question now.
1782
01:28:05,539 --> 01:28:11,753
She had to be able to identify a person
60 feet away, at night, without glasses.
1783
01:28:11,754 --> 01:28:14,213
You can't send someone off
to die on evidence like that.
1784
01:28:14,214 --> 01:28:16,299
Oh, don't give me that.
1785
01:28:16,300 --> 01:28:18,551
Don't you think the woman
might have made a mistake?
1786
01:28:18,552 --> 01:28:21,054
- No.
- It's not possible?
1787
01:28:21,055 --> 01:28:22,780
No, it's not possible.
1788
01:28:25,643 --> 01:28:27,660
Is it possible?
1789
01:28:28,687 --> 01:28:30,455
Not guilty.
1790
01:28:34,526 --> 01:28:37,278
Do you think he's guilty?
1791
01:28:37,279 --> 01:28:39,380
I think he's guilty.
1792
01:28:42,034 --> 01:28:43,801
Do you?
1793
01:28:46,580 --> 01:28:49,707
No. I'm convinced.
1794
01:28:49,708 --> 01:28:51,376
Not guilty.
1795
01:28:51,377 --> 01:28:53,252
What's the matter with you?
1796
01:28:53,253 --> 01:28:55,254
I have a reasonable doubt now.
1797
01:28:55,255 --> 01:28:56,881
Eleven to one.
1798
01:28:56,882 --> 01:28:59,884
Well, what about all the other evidence?
What about all that stuff?
1799
01:28:59,885 --> 01:29:02,053
The knife, the whole business!
1800
01:29:02,054 --> 01:29:05,073
Well, you said we could throw out
all the other evidence.
1801
01:29:10,729 --> 01:29:12,997
Well, what do we do now?
1802
01:29:15,901 --> 01:29:17,652
You're alone.
1803
01:29:17,653 --> 01:29:21,589
I don't care whether I'm alone or not!
It's my right.
1804
01:29:24,660 --> 01:29:26,928
It's your right.
1805
01:29:35,963 --> 01:29:38,481
Well, what do you want?
I say he's guilty.
1806
01:29:40,009 --> 01:29:43,444
- We want to hear your arguments.
- I gave you my arguments.
1807
01:29:44,346 --> 01:29:46,556
We're not convinced.
1808
01:29:46,557 --> 01:29:49,434
We want to hear them again.
1809
01:29:49,435 --> 01:29:51,536
We have as much time as it takes.
1810
01:29:57,109 --> 01:30:01,654
Everything... Every single thing
that took place in that courtroom...
1811
01:30:01,655 --> 01:30:03,656
but I mean everything... says he's guilty.
1812
01:30:03,657 --> 01:30:06,217
What do you think,
I'm an idiot or something?
1813
01:30:07,786 --> 01:30:09,954
Why don't you take that
stuff about the old man?
1814
01:30:09,955 --> 01:30:13,224
The old man who lived there
and heard everything.
1815
01:30:14,793 --> 01:30:16,544
Or this business about the knife.
1816
01:30:16,545 --> 01:30:18,676
What? 'Cause he found another one
exactly like it?
1817
01:30:18,686 --> 01:30:22,050
The old man saw him right there
on the stairs!
1818
01:30:22,051 --> 01:30:24,986
What's the difference
how many seconds it was?
1819
01:30:26,055 --> 01:30:28,156
Every single thing.
1820
01:30:29,475 --> 01:30:32,727
The knife falling through
a hole in his pocket.
1821
01:30:32,728 --> 01:30:36,147
You can't prove he didn't get to the door.
1822
01:30:36,148 --> 01:30:38,649
Sure, you can take all the time,
hobble around the room.
1823
01:30:38,650 --> 01:30:41,335
But you can't prove it!
1824
01:30:43,155 --> 01:30:46,866
And what about this business
of the El and the movies?
1825
01:30:46,867 --> 01:30:49,994
There's a phony deal if I ever heard one.
1826
01:30:49,995 --> 01:30:54,290
I'll bet ya $5,000
I'd remember the movies I saw.
1827
01:30:54,291 --> 01:30:56,626
I'm telling ya,
everything that's gone on...
1828
01:30:56,627 --> 01:31:00,546
has been twisted and turned!
1829
01:31:00,547 --> 01:31:02,715
This business with the glasses?
1830
01:31:02,716 --> 01:31:08,346
How do you know she didn't have them on?
This woman testified in open court!
1831
01:31:08,347 --> 01:31:12,391
And what about hearing the kid yell, huh?
1832
01:31:12,392 --> 01:31:15,745
I'm telling ya,
I've got all the facts here.
1833
01:31:16,814 --> 01:31:18,789
Here. Ah...
1834
01:31:21,068 --> 01:31:23,669
Well, that's it! That's the whole case.
1835
01:31:30,786 --> 01:31:32,470
Well?
1836
01:31:34,665 --> 01:31:36,766
Say something!
1837
01:31:41,797 --> 01:31:45,483
You lousy bunch of bleeding hearts.
1838
01:31:46,051 --> 01:31:48,052
You're not gonna intimidate me.
1839
01:31:48,053 --> 01:31:50,655
I'm entitled to my opinion.
1840
01:31:53,934 --> 01:31:58,329
Rotten kids. You work your life out!
1841
01:32:03,068 --> 01:32:05,127
I can't keep...
1842
01:32:09,700 --> 01:32:11,467
No.
1843
01:32:15,247 --> 01:32:17,181
Not guilty.
1844
01:32:20,460 --> 01:32:22,228
Not guilty.
1845
01:32:25,132 --> 01:32:26,841
Not...
1846
01:32:37,311 --> 01:32:39,578
Um, we're ready now.
1847
01:34:33,135 --> 01:34:34,902
Hey!
1848
01:34:39,141 --> 01:34:40,891
What's your name?
1849
01:34:40,892 --> 01:34:42,476
Davis.
1850
01:34:42,477 --> 01:34:44,495
My name's McCardle.
1851
01:34:46,732 --> 01:34:48,482
Well, so long.
1852
01:34:48,483 --> 01:34:50,084
So long.
144728
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.