All language subtitles for 001 Module Introduction_Downloadly.ir_en141

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,100 --> 00:00:04,990 Again, it's time to apply what we learned. 2 00:00:04,990 --> 00:00:07,960 We're going to apply our newly gained knowledge 3 00:00:07,960 --> 00:00:11,360 about API routes to this events project 4 00:00:11,360 --> 00:00:14,230 we've been working on throughout this course. 5 00:00:14,230 --> 00:00:17,460 In detail, in this course section, 6 00:00:17,460 --> 00:00:22,040 we are going to add a newsletter registration flow, 7 00:00:22,040 --> 00:00:26,710 a component that allows a visitor to enter an email address 8 00:00:26,710 --> 00:00:30,150 and then stores that email address somewhere 9 00:00:30,150 --> 00:00:32,520 with help of API routes. 10 00:00:32,520 --> 00:00:35,570 And we're going to add a comments feature, 11 00:00:35,570 --> 00:00:38,560 where you can comment on an event. 12 00:00:38,560 --> 00:00:40,930 So we'll also add a form there. 13 00:00:40,930 --> 00:00:42,870 And when the form is submitted, 14 00:00:42,870 --> 00:00:46,870 that entered comment data should be stored 15 00:00:46,870 --> 00:00:50,420 on the back end with help of API routes. 16 00:00:50,420 --> 00:00:53,340 And when we load a single event, 17 00:00:53,340 --> 00:00:57,070 we also want to be able to load the comments 18 00:00:57,070 --> 00:01:01,290 when the user wants to view the comments section. 19 00:01:01,290 --> 00:01:05,960 Now we're going to add and build the front end together. 20 00:01:05,960 --> 00:01:09,220 So we're going to add a couple of components together, 21 00:01:09,220 --> 00:01:12,320 but they're after, after the next lecture, 22 00:01:12,320 --> 00:01:15,710 I challenge you to try adding those API routes 23 00:01:15,710 --> 00:01:18,580 on your own before we do that together 24 00:01:18,580 --> 00:01:21,680 and before we then also see how we could 25 00:01:21,680 --> 00:01:23,840 talk to a real database. 26 00:01:23,840 --> 00:01:28,470 So lots of features to add, lots of topics to cover. 27 00:01:28,470 --> 00:01:29,503 Let's dive in. 2140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.