All language subtitles for under.the.dome.3e06.720p.bluray.x264-reward
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,794 --> 00:00:03,795
Three weeks ago,
2
00:00:03,962 --> 00:00:06,385
an invisible dome crashed down
on Chester's Mill,
3
00:00:06,548 --> 00:00:08,471
cutting us off
from the rest of the world.
4
00:00:09,176 --> 00:00:10,519
The dome has tested our limits,
5
00:00:11,178 --> 00:00:14,148
forcing each of us to confront
our own personal demons:
6
00:00:14,806 --> 00:00:15,932
rage,
7
00:00:17,100 --> 00:00:18,727
grief,
8
00:00:19,144 --> 00:00:20,441
fear.
9
00:00:20,604 --> 00:00:21,651
My God.
10
00:00:23,315 --> 00:00:24,441
Now, in order to survive,
11
00:00:24,608 --> 00:00:27,578
we must battle
our most dangerous adversary:
12
00:00:28,028 --> 00:00:30,156
The enemy within.
13
00:00:31,114 --> 00:00:34,209
I need you to do everything I ask,
without question.
14
00:00:36,119 --> 00:00:38,542
One amethyst died this morning.
15
00:00:38,705 --> 00:00:40,298
The second one is losing power.
16
00:00:40,457 --> 00:00:42,050
Something's infected Chester's Mill.
17
00:00:42,334 --> 00:00:43,711
With what?
18
00:00:43,877 --> 00:00:45,675
This fluid is finite and precious.
19
00:00:46,672 --> 00:00:49,516
Whatever the leader does,
the group will follow.
20
00:00:49,675 --> 00:00:53,054
Sometimes it's a relief
to admit who you really are.
21
00:00:55,097 --> 00:00:57,145
- Get off me!
- I asked Norrie to go with me
22
00:00:57,307 --> 00:00:58,524
and she pushed me.
23
00:00:58,684 --> 00:00:59,776
That's not what happened.
24
00:00:59,935 --> 00:01:01,903
No one's going anywhere
until we talk to Christine.
25
00:01:02,062 --> 00:01:03,564
You're on your way to Bird Island,
26
00:01:03,730 --> 00:01:07,451
where whatever's in you that's making
you such a monster will be removed.
27
00:01:10,404 --> 00:01:12,998
I can't be with someone
who's not gonna talk with me.
28
00:01:13,156 --> 00:01:14,624
Hey. What is this?
29
00:01:14,783 --> 00:01:20,085
Christine Price is the experiment,
and you, Mr. Rennie, are the control.
30
00:01:24,960 --> 00:01:28,055
I brought you here
to show you something.
31
00:01:28,547 --> 00:01:30,094
You see?
32
00:01:30,257 --> 00:01:36,515
Right there is where Christine Price
became something else.
33
00:01:40,934 --> 00:01:45,531
And that's Eva Sinclair,
her assistant.
34
00:01:52,154 --> 00:01:54,623
There you have it.
The dome came down,
35
00:01:56,116 --> 00:01:59,791
and a mini-dome came down
over the egg.
36
00:01:59,953 --> 00:02:01,796
Why are you showing me this?
37
00:02:02,456 --> 00:02:04,333
On a cellular level,
38
00:02:04,499 --> 00:02:08,470
the person you know as Christine
is not of this Earth.
39
00:02:10,088 --> 00:02:12,887
But she is something very foreign.
40
00:02:13,467 --> 00:02:16,311
Well, I could have told you that
without your fancy equipment.
41
00:02:16,470 --> 00:02:21,226
Hmm. We've learned a lot
in the past few hours,
42
00:02:21,391 --> 00:02:23,814
but what we still don't know
43
00:02:24,102 --> 00:02:28,027
is what she is and what she wants.
44
00:02:28,190 --> 00:02:29,533
That's where you come in.
45
00:02:29,691 --> 00:02:32,661
Ha, ha. No.
46
00:02:33,028 --> 00:02:35,281
You're not sticking me in a room
with that thing.
47
00:02:35,447 --> 00:02:37,825
Mr. Rennie, we are only hours away
48
00:02:37,991 --> 00:02:40,540
from isolating the inhuman properties
in her blood.
49
00:02:40,952 --> 00:02:44,923
The effect that, that has
when injected into an uninfected host
50
00:02:45,082 --> 00:02:47,676
is of great interest.
51
00:02:47,834 --> 00:02:52,761
However, if you're successful
in getting us the information we want,
52
00:02:53,131 --> 00:02:55,680
you'll be spared that future.
53
00:02:55,926 --> 00:02:57,849
The choice is yours.
54
00:03:14,194 --> 00:03:15,411
Where do you want me to start?
55
00:03:15,570 --> 00:03:17,038
How about the beginning?
56
00:03:19,199 --> 00:03:21,247
Christine and I work for Aktaion.
57
00:03:24,663 --> 00:03:27,667
We were told
we could help the world.
58
00:03:27,833 --> 00:03:30,757
So they hired us
to find fragments of meteors
59
00:03:30,919 --> 00:03:33,263
from a shower that hit the Earth
25 years ago.
60
00:03:34,047 --> 00:03:35,640
When Melanie found the egg.
61
00:03:36,216 --> 00:03:37,889
Yeah, it was in one of the meteors.
62
00:03:39,845 --> 00:03:42,439
I'm sorry I lied to you.
63
00:03:42,597 --> 00:03:46,352
I swear, I'm the same person
you fell in love with.
64
00:03:47,269 --> 00:03:49,442
I lived that year with you,
65
00:03:49,980 --> 00:03:51,698
but I was afraid
that if you knew the truth,
66
00:03:51,857 --> 00:03:53,655
you'd want nothing to do with me.
67
00:03:53,817 --> 00:03:55,990
And I lived those moments too.
68
00:03:56,153 --> 00:03:59,407
And you, you I know.
69
00:03:59,573 --> 00:04:01,541
But Christine...
70
00:04:01,742 --> 00:04:04,291
Yesterday,
every time I pressed her for the truth,
71
00:04:04,453 --> 00:04:06,126
she avoided that like the plague.
72
00:04:07,247 --> 00:04:08,715
Dale, I've known Christine for years.
73
00:04:08,874 --> 00:04:11,673
I've traveled the world with her.
I trust her with my life.
74
00:04:11,835 --> 00:04:14,213
I'm gonna give her one more shot.
75
00:04:14,838 --> 00:04:16,886
Because of you.
76
00:04:17,466 --> 00:04:19,264
Thank you.
77
00:04:23,472 --> 00:04:25,520
Let's go find her.
78
00:04:26,183 --> 00:04:28,060
And after we talk,
79
00:04:28,226 --> 00:04:31,275
I think it's time that
you both tell everyone the truth.
80
00:05:01,000 --> 00:05:07,000
Ripped By mstoll
81
00:05:15,816 --> 00:05:17,659
Audrey?
82
00:05:18,318 --> 00:05:19,695
What's going on?
83
00:05:19,861 --> 00:05:21,158
The beds are finished.
84
00:05:21,321 --> 00:05:24,074
We're waiting for Christine
to give us the go-ahead to move in.
85
00:05:25,075 --> 00:05:26,201
Have you seen her?
86
00:05:26,827 --> 00:05:28,921
I'll let you know if I do.
87
00:06:08,243 --> 00:06:09,335
You want some water?
88
00:06:17,627 --> 00:06:21,097
You know, I find it best just to tell
these bastards what they want.
89
00:06:21,256 --> 00:06:22,553
Drop the act.
90
00:06:22,716 --> 00:06:24,639
Junior told me everything.
91
00:06:24,801 --> 00:06:27,350
Glowing reviews, I bet.
92
00:06:34,686 --> 00:06:35,903
Do you even need water?
93
00:06:36,521 --> 00:06:41,277
This body still needs what you do
to survive.
94
00:06:54,789 --> 00:06:57,713
Is my calm demeanor
alarming to you?
95
00:06:58,627 --> 00:07:01,801
Would you prefer it if I acted afraid?
96
00:07:01,963 --> 00:07:03,965
Would that make you feel
less alone?
97
00:07:10,639 --> 00:07:12,767
What about sad?
98
00:07:12,933 --> 00:07:16,233
It's the easiest emotion to fake.
99
00:07:16,937 --> 00:07:19,031
How about honest?
100
00:07:19,940 --> 00:07:21,317
Can you do that one?
101
00:07:23,652 --> 00:07:24,744
Here, boy.
102
00:07:27,614 --> 00:07:29,457
That's the funny thing about dogs,
103
00:07:29,616 --> 00:07:32,495
they're a real good judge
of character.
104
00:07:33,119 --> 00:07:35,668
People will come for me.
105
00:07:36,623 --> 00:07:39,422
Junior will come for me.
106
00:07:39,834 --> 00:07:41,882
Not if there's any
of the son I know left.
107
00:07:42,045 --> 00:07:43,968
There isn't.
108
00:07:44,631 --> 00:07:47,305
So you preyed on the weak, huh?
109
00:07:48,802 --> 00:07:51,681
Junior alone is not gonna rescue you,
you know.
110
00:07:52,138 --> 00:07:53,936
So who else you got?
111
00:07:54,933 --> 00:07:59,154
Barbie? Problem there is Julia.
112
00:07:59,312 --> 00:08:02,942
She's probably telling him everything
she knows about you, which is a lot.
113
00:08:03,400 --> 00:08:08,622
So you see,
your plan has no margin for error.
114
00:08:09,197 --> 00:08:14,670
And that's a big chance to take
when the fallout is your brain in a jar.
115
00:08:16,746 --> 00:08:22,549
I still have a human being's body, Jim,
and it's tired.
116
00:08:33,179 --> 00:08:37,400
This is so messed up.
We didn't even do anything wrong.
117
00:08:38,184 --> 00:08:40,232
I've never seen anything
like last night.
118
00:08:40,395 --> 00:08:44,116
It was like they were all brainwashed
or drinking the same Kool-Aid.
119
00:08:44,274 --> 00:08:46,151
Or ate the same food.
120
00:08:49,154 --> 00:08:50,246
I'm so scared.
121
00:08:55,660 --> 00:08:57,128
Mom.
122
00:08:58,288 --> 00:08:59,665
Are you okay?
123
00:08:59,831 --> 00:09:01,549
Better now.
124
00:09:01,708 --> 00:09:03,301
Please tell me
we're getting out of here.
125
00:09:03,460 --> 00:09:06,714
Eleanor, I need your help.
There's an x-ray machine at the clinic
126
00:09:06,880 --> 00:09:09,474
we're gonna bring here
to see how badly Hunter's hurt.
127
00:09:10,175 --> 00:09:11,768
Okay, great.
How are we getting it here?
128
00:09:11,926 --> 00:09:13,553
It's on wheels.
129
00:09:13,720 --> 00:09:15,063
Okay, I can help.
130
00:09:15,555 --> 00:09:18,604
I'm glad you offered,
but it's mother-daughter time.
131
00:09:18,767 --> 00:09:20,440
Junior will be in with you in a minute.
132
00:09:20,852 --> 00:09:23,696
No, no. He's the one
that locked us up in here all night.
133
00:09:23,855 --> 00:09:25,573
Mom,
134
00:09:25,899 --> 00:09:28,948
did you know that Joe and I
were in this room all night?
135
00:09:31,237 --> 00:09:35,458
The accident you caused
didn't just affect Hunter.
136
00:09:35,617 --> 00:09:38,917
It affected our town, our kinship.
137
00:09:39,829 --> 00:09:41,706
The hope is
the time you two spent in here
138
00:09:41,873 --> 00:09:44,797
has helped you understand
just what you've done.
139
00:09:45,168 --> 00:09:47,011
Let's go, Eleanor.
140
00:10:27,919 --> 00:10:29,762
Oh, what's the password?
141
00:10:29,963 --> 00:10:31,590
What do you mean
Christine's not here?
142
00:10:31,756 --> 00:10:32,848
She's not in the town hall.
143
00:10:33,007 --> 00:10:34,509
You saw the people
gathered down there.
144
00:10:34,676 --> 00:10:37,976
They're waiting for the go-ahead to
move in, but she hasn't shown up yet.
145
00:10:38,138 --> 00:10:40,106
I'm worried that people will panic.
146
00:10:40,265 --> 00:10:43,519
- Are people that attached to her?
- She provided food and shelter.
147
00:10:44,060 --> 00:10:46,813
Not long ago, we were almost
killing each other over those things.
148
00:10:46,980 --> 00:10:49,278
Do you think it could happen again?
149
00:10:49,649 --> 00:10:53,199
Not yet, but I don't wanna
take any chances.
150
00:10:56,322 --> 00:10:57,995
What's this design for?
151
00:10:59,617 --> 00:11:01,290
Uh...
152
00:11:01,744 --> 00:11:06,250
Yesterday, Christine told me about a
project that she needed to get started.
153
00:11:06,791 --> 00:11:08,043
Well, what the hell is it?
154
00:11:08,209 --> 00:11:10,211
I don't know.
She just said it was important.
155
00:11:10,378 --> 00:11:11,880
We should go look for her.
156
00:11:12,046 --> 00:11:14,219
Knowing Christine,
she's probably out surveying an area
157
00:11:14,382 --> 00:11:15,679
for whatever this project is.
158
00:11:15,842 --> 00:11:17,810
Well, I talked to her yesterday,
159
00:11:18,011 --> 00:11:19,854
but somebody must have
seen her after me.
160
00:11:20,221 --> 00:11:21,939
How about you handle things here?
161
00:11:22,098 --> 00:11:24,298
Eva and I will ask around,
see who had eyes on her last.
162
00:11:25,018 --> 00:11:26,895
Actually, I could use Eva.
163
00:11:27,061 --> 00:11:28,404
I'm gonna tell people to move in.
164
00:11:28,605 --> 00:11:30,278
We're gonna start working
on solar power.
165
00:11:30,440 --> 00:11:32,909
- The more hands, the better.
- I think that's a good idea.
166
00:11:33,067 --> 00:11:35,320
I'll help Junior.
Then I'll be able to check in on Hunter.
167
00:11:35,528 --> 00:11:37,576
I hope he's doing better.
168
00:11:38,448 --> 00:11:41,543
All right, I'll bring Christine back here
when I find her.
169
00:11:43,703 --> 00:11:45,421
How's it coming along with Barbie?
170
00:11:46,539 --> 00:11:48,257
Well,
171
00:11:48,917 --> 00:11:51,716
he took Pete out last night,
so that won't be a problem anymore,
172
00:11:51,878 --> 00:11:54,176
but he still doesn't trust Christine.
173
00:11:54,797 --> 00:11:57,721
This town's come so far.
174
00:11:58,468 --> 00:11:59,811
Most have completed their journey.
175
00:11:59,969 --> 00:12:01,846
Others, like Barbie, are so close.
176
00:12:02,013 --> 00:12:03,060
What about Joe and Norrie?
177
00:12:03,264 --> 00:12:06,564
They keep resisting,
but I'm working on that.
178
00:12:08,228 --> 00:12:09,354
What is it?
179
00:12:10,396 --> 00:12:14,993
If the x-ray comes back showing
that Hunter's injuries are permanent,
180
00:12:15,193 --> 00:12:16,285
what do we do?
181
00:12:17,946 --> 00:12:20,745
If he's no longer of use,
then we have to put him down.
182
00:12:40,176 --> 00:12:42,304
- Roger, hey. How are you?
- Hey, man.
183
00:12:42,470 --> 00:12:45,019
You wouldn't have happen to have
seen Christine today, would you?
184
00:12:45,181 --> 00:12:48,151
The last time I saw her was yesterday
just before dinner.
185
00:12:48,309 --> 00:12:50,152
She got on a boat
with a couple of guys.
186
00:12:50,478 --> 00:12:52,105
You didn't see which way
they were headed?
187
00:12:52,272 --> 00:12:53,899
It was hard to tell, exactly.
188
00:12:54,524 --> 00:12:56,492
The only thing out there
is Bird Island.
189
00:12:57,277 --> 00:12:59,075
Thank you.
190
00:13:00,071 --> 00:13:04,417
Tick-tock, tick-tock...
191
00:13:06,452 --> 00:13:09,046
You sure the cavalry's
coming for you?
192
00:13:09,205 --> 00:13:11,958
With that kind of attitude,
once I get out of here,
193
00:13:12,125 --> 00:13:16,050
I'm of the mind to leave you caged
and take your little friend.
194
00:13:16,212 --> 00:13:18,715
- Here, puppy. Come on.
- You underestimate me.
195
00:13:18,881 --> 00:13:21,725
I think you could benefit
from seeing the world my way.
196
00:13:21,884 --> 00:13:24,307
Oh, I'm sure
that's what you sell everyone.
197
00:13:24,929 --> 00:13:27,023
Just one rule.
198
00:13:27,974 --> 00:13:29,772
Always cover your own ass.
199
00:13:29,934 --> 00:13:33,609
Yeah. Your one rule
is a played-out cliché.
200
00:13:33,771 --> 00:13:36,024
Behind all the quips
and the me-against-the-world shtick,
201
00:13:36,190 --> 00:13:39,410
when was the last time
you did anything for anyone else?
202
00:13:39,569 --> 00:13:41,571
Uh, gave you the water, didn't I?
203
00:13:41,738 --> 00:13:45,618
I mean, when was the last time
you were fulfilled?
204
00:13:46,367 --> 00:13:48,244
Was it with your family?
205
00:13:49,037 --> 00:13:51,085
When you got married?
206
00:13:52,749 --> 00:13:56,629
Oh, maybe it was
when you taught Junior to play catch.
207
00:13:59,422 --> 00:14:03,598
Oh. They're all gone.
208
00:14:04,844 --> 00:14:06,972
Now you've got no one.
209
00:14:10,099 --> 00:14:14,775
That loneliness,
that emptiness churning inside,
210
00:14:15,188 --> 00:14:18,317
that's your reward
for only looking out for yourself.
211
00:14:18,608 --> 00:14:20,531
I'm fine with the choices I've made.
212
00:14:22,070 --> 00:14:25,040
- You people think we're enemies.
- What, are you saying we're not?
213
00:14:25,198 --> 00:14:27,075
Well, there's no reason to be.
We mean no harm.
214
00:14:27,241 --> 00:14:30,541
We can all live together.
But we will defend ourselves.
215
00:14:30,703 --> 00:14:34,207
But you've stripped away everything
that makes us, us.
216
00:14:35,291 --> 00:14:38,090
I mean, you're puppeting around
inside a real person
217
00:14:38,252 --> 00:14:41,131
who had faults and charms
and quirks.
218
00:14:41,297 --> 00:14:44,267
Petty self-interest brought this
community to the brink of destruction.
219
00:14:44,425 --> 00:14:47,725
But because of me, people are thinking
about things other than themselves.
220
00:14:47,887 --> 00:14:50,640
And because of that,
we have food, we have peace.
221
00:14:50,807 --> 00:14:55,187
Progress comes from creativity
and individual ingenuity.
222
00:14:55,353 --> 00:15:00,075
Where would we be without Churchill
and Galileo and Napoleon?
223
00:15:00,233 --> 00:15:05,490
No, no, no. History of the world
is made by leaders, not followers.
224
00:15:05,655 --> 00:15:07,032
We come from very different worlds.
225
00:15:07,198 --> 00:15:10,919
And from where I sit, you're no leader.
You're just a very sad and lonely man.
226
00:15:11,536 --> 00:15:13,129
I mean, why are you here?
227
00:15:13,287 --> 00:15:15,210
I mean, me I understand,
they fear what I bring,
228
00:15:15,373 --> 00:15:17,421
but what's the point
of having you in here with me?
229
00:15:22,964 --> 00:15:24,887
What the hell?
230
00:15:43,901 --> 00:15:45,949
I'm sorry.
231
00:15:49,198 --> 00:15:51,997
Things would go a lot faster
if I had some help.
232
00:15:52,160 --> 00:15:54,037
You let the kinship down.
233
00:15:54,203 --> 00:15:55,671
You've lost the privilege of help.
234
00:15:56,539 --> 00:16:00,089
The help that I'm asking for
is for the good of the kinship.
235
00:16:00,251 --> 00:16:03,346
Look, I'm not doing anything else
until someone lends me a hand.
236
00:16:11,971 --> 00:16:13,188
You're learning to appreciate
237
00:16:13,347 --> 00:16:15,896
what you turned your back on
yesterday. Pick it up.
238
00:16:17,393 --> 00:16:20,021
- Pick it up, now.
- What the hell are you doing?
239
00:16:21,147 --> 00:16:22,444
Joe's being punished.
240
00:16:22,607 --> 00:16:24,826
You don't have the right
to punish anyone.
241
00:16:24,984 --> 00:16:26,327
Let's go.
242
00:16:26,861 --> 00:16:29,956
- That's where you're wrong, Julia.
- Will you get off of him?
243
00:16:30,323 --> 00:16:32,621
What are you doing? Get off of me.
244
00:16:32,783 --> 00:16:34,205
This is what's best for all of us.
245
00:16:45,838 --> 00:16:48,057
Aktaion.
246
00:16:54,805 --> 00:16:56,853
Hi there.
247
00:17:00,603 --> 00:17:01,900
Why'd you do that?
248
00:17:02,063 --> 00:17:03,940
You weren't doing so hot.
249
00:17:04,315 --> 00:17:08,115
Sure, you helped us get
some information on what she is,
250
00:17:08,277 --> 00:17:12,077
but as to what she wants,
not so much.
251
00:17:13,449 --> 00:17:14,951
Can you guess what this is?
252
00:17:15,117 --> 00:17:16,960
Wouldn't be Rogaine, by chance,
would it?
253
00:17:17,119 --> 00:17:19,668
Heh, I swear to God, Jim,
254
00:17:19,830 --> 00:17:22,379
if we had met in a bar,
we'd be good friends.
255
00:17:22,750 --> 00:17:24,718
Well, I could use a drink
right about now.
256
00:17:24,877 --> 00:17:28,427
This is the cellular essence
of what's inside Christine.
257
00:17:28,589 --> 00:17:29,841
We've isolated it.
258
00:17:30,258 --> 00:17:33,182
You remember,
what we were talking about before.
259
00:17:33,344 --> 00:17:37,349
You know, doc,
you're real good at threats.
260
00:17:39,850 --> 00:17:42,069
But what I need to do in there
is make a deal.
261
00:17:42,228 --> 00:17:45,198
Getting someone to talk
about their beliefs is easy.
262
00:17:45,398 --> 00:17:47,821
Getting someone to open up
about their plans
263
00:17:48,025 --> 00:17:51,279
when they have every reason not to?
264
00:17:51,904 --> 00:17:53,201
It's a different story.
265
00:17:57,660 --> 00:17:59,207
What do you need?
266
00:18:00,705 --> 00:18:01,797
Leverage.
267
00:18:02,331 --> 00:18:05,926
If she wakes up
and she's a little more hurt,
268
00:18:06,294 --> 00:18:07,762
she's a little more concerned
269
00:18:07,920 --> 00:18:11,550
that she might not
make it out of there in one piece,
270
00:18:11,716 --> 00:18:14,094
and I had something
to pick a lock with.
271
00:18:14,260 --> 00:18:15,386
This'll do.
272
00:18:17,388 --> 00:18:19,857
We're gonna put you back in there,
273
00:18:20,182 --> 00:18:24,232
you need to appear
as though you're in the same boat.
274
00:18:25,396 --> 00:18:28,570
You both need to be a little concerned
you won't come out in one piece.
275
00:18:40,453 --> 00:18:41,796
What the hell's going on?
276
00:18:41,954 --> 00:18:43,456
Something out of your control.
277
00:18:43,623 --> 00:18:45,876
I was teaching Joe
an important lesson.
278
00:18:46,042 --> 00:18:48,261
Listen to me, James.
279
00:18:49,003 --> 00:18:50,004
You're sick.
280
00:18:51,422 --> 00:18:55,017
- This isn't who you really are.
- You're right.
281
00:18:59,722 --> 00:19:01,599
I'm something better.
282
00:19:02,099 --> 00:19:04,773
The James you know is gone.
283
00:19:16,155 --> 00:19:18,249
You've caused a problem.
284
00:19:18,407 --> 00:19:21,752
Problems get reported to Christine.
285
00:19:23,037 --> 00:19:25,540
She'll know what to do with you.
286
00:19:47,478 --> 00:19:48,821
Sam.
287
00:19:49,271 --> 00:19:50,818
Hey, Eva.
288
00:19:50,981 --> 00:19:52,824
Christine mentioned
you were having a hard time.
289
00:19:52,983 --> 00:19:55,077
I was, but I'm better now.
290
00:19:55,236 --> 00:19:56,488
Back in the fold.
291
00:19:56,654 --> 00:19:57,871
Good to hear.
292
00:19:58,030 --> 00:20:00,408
I could use a hand.
293
00:20:17,883 --> 00:20:19,430
Hey.
294
00:20:19,593 --> 00:20:20,685
How you doing?
295
00:20:20,845 --> 00:20:22,392
Can't move my legs.
296
00:20:22,555 --> 00:20:24,023
Try a different question.
297
00:20:24,640 --> 00:20:28,110
Hunter, it was an accident.
298
00:20:28,477 --> 00:20:29,569
Was it?
299
00:20:29,729 --> 00:20:31,481
Yes, absolutely.
300
00:20:31,647 --> 00:20:33,445
Why would I ever hurt you?
301
00:20:33,607 --> 00:20:34,859
Eleanor.
302
00:20:35,234 --> 00:20:37,487
I need a hand.
303
00:20:40,072 --> 00:20:41,449
The solar panels are in place.
304
00:20:41,615 --> 00:20:43,583
Should have enough power
for the x-ray.
305
00:20:43,743 --> 00:20:45,120
That's really good work, Joe.
306
00:20:51,083 --> 00:20:53,427
I wrangled an expert.
307
00:20:53,961 --> 00:20:55,884
- I can help with that if you--
- I got it.
308
00:20:56,046 --> 00:21:00,096
Kids, why don't you wait in the hallway?
It's getting really crowded in here.
309
00:21:00,301 --> 00:21:02,178
We can give a hand
to the people in tents,
310
00:21:02,553 --> 00:21:04,726
- help them move in.
- That's what I like to hear.
311
00:21:05,389 --> 00:21:08,393
Carolyn and I will
check out the beds.
312
00:21:17,485 --> 00:21:19,032
Are you crazy too?
313
00:21:19,195 --> 00:21:20,913
Offering to help everyone move in?
314
00:21:21,071 --> 00:21:23,415
Look, I was just telling them
what they wanted to hear.
315
00:21:23,908 --> 00:21:25,956
Because something's
really screwed up with everyone.
316
00:21:26,118 --> 00:21:27,461
I know. My mom scolded me
317
00:21:27,620 --> 00:21:29,918
and told me I needed to be selfless
for the kinship.
318
00:21:30,456 --> 00:21:32,379
She's lost it like everyone else.
319
00:21:32,750 --> 00:21:34,218
Not Julia.
320
00:21:34,376 --> 00:21:36,674
She tried to get me out of there,
but Junior punched her
321
00:21:36,837 --> 00:21:40,057
and a gaggle of drones
just picked her up and dragged her off.
322
00:21:40,591 --> 00:21:43,185
Look, I don't know what's going on,
323
00:21:43,385 --> 00:21:45,353
but Julia's the only one
who's still herself.
324
00:21:45,513 --> 00:21:47,356
Where did they take her?
325
00:21:51,519 --> 00:21:53,738
There's only so many rooms here.
326
00:21:56,106 --> 00:21:57,983
It's gonna be all good. Okay, man?
327
00:21:58,150 --> 00:22:00,573
Anxious for the results.
328
00:22:05,574 --> 00:22:07,918
- Where'd you get these bad boys?
- I gave them to him.
329
00:22:10,621 --> 00:22:12,294
Name says
they're for Jessie Gordon.
330
00:22:12,832 --> 00:22:15,802
Christine asked everyone
to hand over their medications.
331
00:22:15,960 --> 00:22:17,587
To start a dispensary.
332
00:22:17,962 --> 00:22:20,715
Dispensary, that's right.
333
00:22:20,881 --> 00:22:23,100
Not a fan of suspense.
334
00:22:24,635 --> 00:22:27,388
Your fourth cervical vertebra
is fractured.
335
00:22:27,930 --> 00:22:29,603
But you can...
336
00:22:30,891 --> 00:22:33,610
Even if we were outside the dome,
you'd never walk again.
337
00:22:36,564 --> 00:22:38,191
I'm really sorry.
338
00:22:40,693 --> 00:22:42,366
Can I have a minute with Hunter?
339
00:22:51,370 --> 00:22:53,372
I'm sorry.
340
00:22:54,248 --> 00:22:55,591
No need to apologize.
341
00:22:55,958 --> 00:22:57,210
What happens now?
342
00:22:57,543 --> 00:23:00,012
Something I hoped we could avoid.
343
00:23:00,504 --> 00:23:01,847
To manage the pain for your injury
344
00:23:02,006 --> 00:23:04,509
we will deplete our supply of painkillers
in one week.
345
00:23:05,509 --> 00:23:07,352
You alone
would permanently take away
346
00:23:07,511 --> 00:23:10,481
valuable resources from the kinship.
347
00:23:10,723 --> 00:23:13,818
To continue down that path
would be irresponsible.
348
00:23:20,649 --> 00:23:22,196
If it's what's best,
349
00:23:23,235 --> 00:23:25,533
then I want to do it.
350
00:23:28,657 --> 00:23:30,455
We've got another problem.
351
00:23:30,659 --> 00:23:31,706
What happened?
352
00:23:31,869 --> 00:23:33,871
Julia got in the way of Joe's training,
353
00:23:34,038 --> 00:23:37,838
so I put her in a safe place
where she can't disturb anyone.
354
00:23:38,375 --> 00:23:39,547
Hey.
355
00:23:39,710 --> 00:23:42,805
So I got a lead on Christine.
I'm gonna need some backup.
356
00:23:42,963 --> 00:23:46,217
I think she's out on Bird Island.
I did a little recon, she's not alone.
357
00:23:46,383 --> 00:23:47,555
Aktaion's here.
358
00:23:54,642 --> 00:23:55,985
I'm worried about Christine.
359
00:24:03,442 --> 00:24:05,536
Barbie!
360
00:24:24,630 --> 00:24:27,258
I want you to know
this isn't personal.
361
00:24:28,550 --> 00:24:31,520
I'm hereto inform you
that trying to get Dale back
362
00:24:31,679 --> 00:24:33,147
is a lost cause.
363
00:24:33,639 --> 00:24:37,064
He's part of a kinship
that you can't understand.
364
00:24:37,226 --> 00:24:42,483
Either accept that and contribute to it
or be disposed of.
365
00:24:43,857 --> 00:24:47,703
Though it would be a shame
to lose you and Hunter in one day.
366
00:24:49,405 --> 00:24:51,533
Just think about it.
367
00:24:57,746 --> 00:24:59,089
You know, it's strange, isn't it?
368
00:24:59,289 --> 00:25:04,011
Because if you were one of us,
we'd both be able to be with Dale.
369
00:25:24,273 --> 00:25:25,274
What happened?
370
00:25:25,441 --> 00:25:27,944
Looks like they stepped up
their experiments.
371
00:25:28,277 --> 00:25:29,369
Your lip.
372
00:25:29,903 --> 00:25:31,871
They punched you?
373
00:25:32,072 --> 00:25:33,164
Yeah.
374
00:25:33,532 --> 00:25:36,627
Guess I still got a little fight in me.
375
00:25:41,915 --> 00:25:43,838
What are you doing?
376
00:25:46,336 --> 00:25:51,467
Well, that fight
and a little selfish ingenuity
377
00:25:51,675 --> 00:25:53,598
is gonna get me out of here.
378
00:25:56,638 --> 00:25:58,015
Take me with you.
379
00:25:58,515 --> 00:26:00,108
Why the hell would I?
380
00:26:02,561 --> 00:26:04,905
Because if you get me out of here,
381
00:26:05,230 --> 00:26:07,574
I can get you out of the dome.
382
00:26:18,952 --> 00:26:20,499
Okay, wait.
383
00:26:20,871 --> 00:26:22,714
- You ready?
- Yeah.
384
00:26:24,583 --> 00:26:25,926
Help.
385
00:26:26,085 --> 00:26:29,180
I messed up on the wiring,
and she got shocked and collapsed.
386
00:26:29,922 --> 00:26:31,765
Please, she's part of the kinship.
387
00:26:34,301 --> 00:26:35,848
Get her feet, get her feet.
388
00:26:53,403 --> 00:26:55,121
You guys are unbelievable.
389
00:26:55,280 --> 00:26:58,204
Looks like you're the only sane one
around here.
390
00:26:58,367 --> 00:26:59,368
Come on.
391
00:27:00,744 --> 00:27:01,916
They're gonna kill Hunter.
392
00:27:02,079 --> 00:27:03,456
- You've gotta help him.
- What?
393
00:27:03,622 --> 00:27:05,875
Junior and Eva,
they're gonna kill Hunter.
394
00:27:06,041 --> 00:27:07,543
- You gotta get him out of here.
- How?
395
00:27:08,377 --> 00:27:10,596
You found me,
you'll think of something.
396
00:27:10,754 --> 00:27:12,256
I heard Barbie's going to Bird Island.
397
00:27:12,464 --> 00:27:14,717
I gotta stop him from doing something
he's gonna regret.
398
00:27:14,883 --> 00:27:16,601
Why are you different?
399
00:27:16,760 --> 00:27:17,761
Why are we different?
400
00:27:18,679 --> 00:27:21,057
I wasn't in the cocoons.
401
00:27:21,223 --> 00:27:23,271
Everyone who was
402
00:27:23,433 --> 00:27:25,902
has something inside them
that's taking control.
403
00:27:27,312 --> 00:27:29,565
There's something inside of us.
404
00:27:29,731 --> 00:27:31,404
Some people are more resistant
than others,
405
00:27:31,567 --> 00:27:33,319
so whatever you're doing,
keep doing it.
406
00:27:33,485 --> 00:27:35,579
And keep your head down.
407
00:27:36,113 --> 00:27:38,036
Get Hunter somewhere safe.
408
00:27:38,198 --> 00:27:40,246
- I'll find you.
- Okay.
409
00:28:01,763 --> 00:28:03,185
How many do you see?
410
00:28:03,348 --> 00:28:06,352
In all, I counted four.
411
00:28:06,518 --> 00:28:08,065
What do you think
they're doing with her?
412
00:28:08,228 --> 00:28:09,821
Probably trying to get answers.
413
00:28:11,982 --> 00:28:15,156
Section three, all clear.
How's the prisoner?
414
00:28:25,120 --> 00:28:26,463
Once out of the cocoons,
415
00:28:26,622 --> 00:28:31,093
the concepts of me, ego, and self
were gone from my mind.
416
00:28:31,752 --> 00:28:34,756
Immediately, I saw the world
in a new light, a better light.
417
00:28:34,922 --> 00:28:38,472
A world where the needs of the many
outweigh the needs of the few.
418
00:28:38,634 --> 00:28:41,763
Yeah, I've seen the movie,
Mrs. Spock.
419
00:28:42,721 --> 00:28:44,143
Jim,
420
00:28:44,306 --> 00:28:47,685
what we want is no different
than any living organism.
421
00:28:47,893 --> 00:28:49,816
To survive.
422
00:28:50,395 --> 00:28:51,897
To flourish.
423
00:28:52,064 --> 00:28:56,695
Well, that's a good plan,
except for that body-snatching part.
424
00:28:56,985 --> 00:28:59,613
Oh, come on. Let's work together.
425
00:28:59,780 --> 00:29:02,659
So, what, I let you out
426
00:29:02,824 --> 00:29:05,703
and you bring the dome down,
just like that?
427
00:29:05,869 --> 00:29:09,123
Well, it's not that easy,
but it is what's ultimately planned.
428
00:29:09,915 --> 00:29:12,509
- We can take it from here.
- Hear all that?
429
00:29:12,960 --> 00:29:14,303
Mics are in the cage.
430
00:29:14,795 --> 00:29:16,422
Remember, there's only one rule.
431
00:29:16,838 --> 00:29:18,385
Cover your own ass.
432
00:29:20,801 --> 00:29:22,678
Indy?
433
00:29:24,638 --> 00:29:25,639
Move! Move!
434
00:29:25,806 --> 00:29:27,353
Toodle-oo.
435
00:29:28,433 --> 00:29:29,810
You have to stay.
436
00:29:33,063 --> 00:29:34,861
You know,
437
00:29:35,565 --> 00:29:37,693
if only we'd met in that bar, doc.
438
00:29:50,205 --> 00:29:52,628
Jim, let me out. I can help you.
439
00:29:53,750 --> 00:29:56,754
You know, I can handle good
and I can handle evil,
440
00:29:56,920 --> 00:29:59,093
but what I can't handle is desperate.
441
00:29:59,506 --> 00:30:01,975
You're in a position to tell me
whatever I wanna hear,
442
00:30:02,301 --> 00:30:03,928
but I ain't buying.
443
00:30:04,594 --> 00:30:06,642
No hard feelings.
444
00:30:26,616 --> 00:30:27,708
Barbie.
445
00:30:28,035 --> 00:30:29,787
Junior.
446
00:30:39,463 --> 00:30:40,680
Is it time?
447
00:30:41,506 --> 00:30:43,679
Just look into my eyes.
448
00:30:44,009 --> 00:30:45,226
You won't feel a thing.
449
00:30:46,178 --> 00:30:48,055
I'm ready.
450
00:30:49,139 --> 00:30:51,608
This first one's gonna
put you to sleep,
451
00:30:52,976 --> 00:30:55,195
the second one will stop your heart.
452
00:30:58,315 --> 00:31:00,317
Just look at me.
453
00:31:01,318 --> 00:31:03,366
Just look at me.
454
00:31:05,530 --> 00:31:07,203
There you go.
455
00:31:12,788 --> 00:31:14,165
No.
456
00:31:14,331 --> 00:31:15,878
No! Stop, I want this!
457
00:31:16,041 --> 00:31:18,169
- What?
- I don't wanna be a burden.
458
00:31:19,086 --> 00:31:20,178
He wants this.
459
00:31:21,546 --> 00:31:23,048
You'll understand one day.
460
00:31:26,718 --> 00:31:28,265
Let's get him the hell out of here.
461
00:31:31,556 --> 00:31:33,479
- Come on, Hunter. Come On.
- Come on.
462
00:31:33,642 --> 00:31:34,734
- Come on.
- Come on.
463
00:31:40,607 --> 00:31:43,577
All right, Junior, why don't you
run up ahead? Get the boat ready.
464
00:31:43,735 --> 00:31:45,328
Sure.
465
00:31:52,994 --> 00:31:55,463
So we have a conversation
that we need to finish.
466
00:31:55,789 --> 00:31:58,258
I believe
the outstanding question was
467
00:31:58,834 --> 00:32:00,552
who are you?
468
00:32:03,588 --> 00:32:07,684
I worked for Aktaion
and was tasked with finding the egg.
469
00:32:08,218 --> 00:32:10,437
And what did Aktaion tell you
the egg was?
470
00:32:10,595 --> 00:32:14,816
They said it had the potential
to be the next great energy source.
471
00:32:14,975 --> 00:32:20,072
And they saw that we wanted
to be a part of something great, and...
472
00:32:22,274 --> 00:32:23,366
What is it?
473
00:32:25,026 --> 00:32:28,781
When I made contact with the egg,
it triggered the dome.
474
00:32:29,239 --> 00:32:30,912
I trapped all of us inside it.
475
00:32:31,074 --> 00:32:34,669
Every death,
every family that was separated,
476
00:32:35,287 --> 00:32:36,459
it's my fault.
477
00:32:36,621 --> 00:32:39,670
Well, Aktaion used a lot
of really good people
478
00:32:40,083 --> 00:32:42,131
for a lot of terrible things.
479
00:32:43,378 --> 00:32:46,632
My guess is that they knew they were
sending you into something dangerous.
480
00:32:49,176 --> 00:32:51,019
It's not your fault.
481
00:32:51,678 --> 00:32:53,601
Barbie, get away from her.
482
00:32:53,763 --> 00:32:55,140
Julia, what are you doing?
483
00:32:55,307 --> 00:32:57,025
She's not who she says she is.
484
00:32:57,184 --> 00:32:58,731
I know what you really are.
485
00:32:59,519 --> 00:33:01,396
Julia's the one
who gave me to them.
486
00:33:02,063 --> 00:33:05,658
She held me at gunpoint
and handed me over to Aktaion.
487
00:33:05,817 --> 00:33:06,943
And I'd do it again.
488
00:33:07,527 --> 00:33:09,575
Aktaion was only trying to help.
489
00:33:09,738 --> 00:33:11,081
Barbie, she is dangerous.
490
00:33:11,239 --> 00:33:14,243
Then let's talk, all right?
Just you and me,
491
00:33:14,409 --> 00:33:15,581
no guns.
492
00:33:17,913 --> 00:33:20,917
- Julia, come on. Lower the gun.
- Not a chance.
493
00:33:22,209 --> 00:33:24,553
All right, then I'm coming to you.
494
00:33:37,349 --> 00:33:39,818
Come here. I'm right here.
495
00:33:44,773 --> 00:33:47,242
It's just you and me, all right?
496
00:33:50,445 --> 00:33:51,913
So, what's going on?
497
00:33:53,198 --> 00:33:56,327
Christine and Eva work for Aktaion.
I have proof.
498
00:34:00,497 --> 00:34:01,589
I know.
499
00:34:01,748 --> 00:34:05,218
- They told me. Julia, they used them.
- There's more.
500
00:34:06,002 --> 00:34:09,302
I know how this is gonna sound,
so I need you to trust me.
501
00:34:10,298 --> 00:34:14,519
Yes, Christine works for Aktaion,
but that's not the real Christine.
502
00:34:15,053 --> 00:34:17,272
When Melanie placed the egg
on her cocoon,
503
00:34:17,430 --> 00:34:21,606
something from inside it
went into the others, and now it is--
504
00:34:21,810 --> 00:34:25,110
It's growing inside of everyone
like an infection.
505
00:34:25,981 --> 00:34:28,279
- I feel fine.
- I know you feel fine,
506
00:34:28,817 --> 00:34:31,195
- but you're different.
- Julia, do you even hear yourself?
507
00:34:31,361 --> 00:34:34,285
Barbie, think about it.
You were manipulated into killing Pete.
508
00:34:34,447 --> 00:34:35,915
No, it was self-defense.
509
00:34:36,074 --> 00:34:40,420
Christine and Eva are not themselves,
and they are using you.
510
00:34:40,579 --> 00:34:42,923
- They want you to become like them.
- Eva.
511
00:34:43,081 --> 00:34:44,799
Again, let's just be honest here,
all right?
512
00:34:45,000 --> 00:34:48,425
- That's what this is about.
- You're not listening to me.
513
00:34:49,754 --> 00:34:52,007
Look, I know you.
514
00:34:53,425 --> 00:34:54,972
I love you.
515
00:34:56,511 --> 00:35:00,641
But you're sick,
and they want you to stay that way.
516
00:35:01,266 --> 00:35:05,066
You can't bring her
back to Chester's Mill.
517
00:35:05,854 --> 00:35:08,778
You tell me that I'm not myself.
518
00:35:14,112 --> 00:35:16,285
You just handed over
an innocent woman
519
00:35:16,448 --> 00:35:21,249
to be experimented on
and tortured by Aktaion.
520
00:35:21,411 --> 00:35:23,539
- Barbie, you are not hearing me.
- No, no, no.
521
00:35:23,705 --> 00:35:27,005
The only person that's changed here
is you.
522
00:35:27,917 --> 00:35:30,591
Now, Christine has been nothing
but great for this town.
523
00:35:30,754 --> 00:35:32,802
If you can't accept that,
524
00:35:32,964 --> 00:35:37,515
you need to stay here
and never come back.
525
00:35:53,401 --> 00:35:57,122
It was Joe and Norrie
who let Julia out and freed Hunter.
526
00:35:57,280 --> 00:35:58,953
I'll worry about them now.
527
00:35:59,115 --> 00:36:02,415
I have plans for Joe. He's gonna be
instrumental in an upcoming project.
528
00:36:02,577 --> 00:36:03,954
You focus on Barbie.
529
00:36:04,120 --> 00:36:07,841
He took a big step today,
but there's still progress to make.
530
00:36:07,999 --> 00:36:10,001
The trauma that he suffered
in his military service
531
00:36:10,168 --> 00:36:12,341
has made him more resistant
than most.
532
00:36:13,254 --> 00:36:15,131
At least he finally trusts you.
533
00:36:15,465 --> 00:36:17,559
I became what he needed me to be.
534
00:36:17,717 --> 00:36:20,345
A victim for him to save.
535
00:36:21,221 --> 00:36:23,644
I need to ask you
a personal question.
536
00:36:24,140 --> 00:36:26,984
Have the two of you slept together
since being in Chester's Mill?
537
00:36:28,186 --> 00:36:29,278
Not yet.
538
00:36:30,105 --> 00:36:31,527
Well, the sooner
you become his mate,
539
00:36:31,731 --> 00:36:34,154
the sooner he'll be
what I need him to be.
540
00:36:34,567 --> 00:36:36,069
Our protector.
541
00:36:37,153 --> 00:36:38,655
I can do that.
542
00:37:03,346 --> 00:37:05,189
I was just thinking about you.
543
00:37:06,141 --> 00:37:07,563
You look good.
544
00:37:07,726 --> 00:37:09,478
Sober.
545
00:37:09,728 --> 00:37:11,230
I cleaned myself up.
546
00:37:11,896 --> 00:37:13,273
Why the change of heart?
547
00:37:16,151 --> 00:37:21,157
I saw a glimpse of my future
if I continued along the path I was on.
548
00:37:24,159 --> 00:37:26,662
When I left yesterday,
I went to Abby's.
549
00:37:27,287 --> 00:37:30,587
She didn't answer
when I called out for her.
550
00:37:30,999 --> 00:37:32,376
I found her in the tub.
551
00:37:33,251 --> 00:37:35,595
I have a feeling
I know where this story goes.
552
00:37:37,839 --> 00:37:39,591
I'm sorry I strayed.
553
00:37:43,720 --> 00:37:46,394
We all get lost.
554
00:37:46,681 --> 00:37:49,935
The important thing
is that you're here now.
555
00:37:52,103 --> 00:37:54,151
You did it for me, didn't you?
556
00:37:54,898 --> 00:37:56,320
Abby couldn't have gotten the pills.
557
00:37:56,483 --> 00:37:59,737
She already tried to kill herself once,
but I saved her.
558
00:38:00,278 --> 00:38:02,747
This time, I was too late.
559
00:38:04,824 --> 00:38:06,826
But you saved me.
560
00:38:07,994 --> 00:38:09,917
You pulled me out of the quicksand.
561
00:38:10,997 --> 00:38:12,419
Thank you.
562
00:38:17,462 --> 00:38:19,260
It needed to be done.
563
00:38:19,798 --> 00:38:21,846
You mean the world to all of us.
564
00:38:26,971 --> 00:38:29,019
You shouldn't have done that
to Abby.
565
00:38:32,101 --> 00:38:33,603
I'm sorry,
566
00:38:33,770 --> 00:38:35,818
but I'll never be able
to be who you want.
567
00:38:43,238 --> 00:38:45,286
Thank you, everyone.
568
00:38:46,241 --> 00:38:48,289
Done a good job today.
569
00:38:48,451 --> 00:38:50,670
Christine will be proud.
570
00:38:53,289 --> 00:38:55,041
Christine?
571
00:38:57,168 --> 00:39:01,423
People are all moved in. I wanted
to ask you about these designs.
572
00:39:05,051 --> 00:39:06,143
What happened?
573
00:39:06,511 --> 00:39:07,603
What do I do?
574
00:39:07,887 --> 00:39:09,685
Get me to the caves.
575
00:39:14,394 --> 00:39:17,147
- Who's there?
- Norrie, it's just me.
576
00:39:17,313 --> 00:39:19,281
Is there anything we can do for him?
577
00:39:19,983 --> 00:39:21,656
I don't think so.
578
00:39:21,818 --> 00:39:24,037
When he wakes up,
he's gonna be in a lot of pain.
579
00:39:24,195 --> 00:39:28,041
He said he didn't wanna be a burden,
but what does that even mean?
580
00:39:28,199 --> 00:39:31,078
Julia said they were gonna kill him
because he couldn't use his legs.
581
00:39:31,244 --> 00:39:32,370
That's so messed up.
582
00:39:32,537 --> 00:39:35,211
Well, if they're willing to kill him
just because of that,
583
00:39:35,373 --> 00:39:37,467
then we need to do
exactly what Julia said
584
00:39:37,625 --> 00:39:39,753
and keep our heads down.
585
00:39:47,635 --> 00:39:50,354
I've been looking for you everywhere.
586
00:39:50,763 --> 00:39:52,015
Well, you found me.
587
00:39:52,181 --> 00:39:53,979
I'm a Barbie bloodhound.
588
00:40:00,565 --> 00:40:02,738
We can...
589
00:40:03,443 --> 00:40:06,993
We can go in one
of these abandoned tents.
590
00:40:07,322 --> 00:40:10,121
It'll be just like old times.
591
00:40:13,536 --> 00:40:15,459
Sorry.
592
00:40:16,915 --> 00:40:20,169
Everything that happened today
with Julia,
593
00:40:21,169 --> 00:40:23,638
what she did to Christine.
594
00:40:26,633 --> 00:40:29,182
Maybe she was never the person
you thought she was.
595
00:40:29,928 --> 00:40:31,646
Maybe.
596
00:40:39,437 --> 00:40:41,815
I'm gonna go for a walk.
597
00:40:47,528 --> 00:40:49,530
Tell me what to do.
598
00:40:49,697 --> 00:40:53,577
Set-- Set me by the crystal.
599
00:41:05,755 --> 00:41:09,259
Step back. Step back.
600
00:41:15,431 --> 00:41:16,978
Bring me Sam.
601
00:41:45,795 --> 00:41:47,718
Indy.
602
00:41:48,214 --> 00:41:50,387
Indy, come here, boy.
603
00:41:51,676 --> 00:41:53,804
Where you at, boy?
Come here. Indy.
604
00:41:54,012 --> 00:41:56,640
Indy. Come here, boy.
605
00:41:59,058 --> 00:42:00,685
Not what I was looking for.
606
00:42:01,227 --> 00:42:02,979
Yeah, same goes for you.
607
00:42:03,146 --> 00:42:04,443
You find your action hero?
608
00:42:04,605 --> 00:42:06,152
Tell him something
from another planet's
609
00:42:06,315 --> 00:42:08,363
pushing his kung fu buttons
in the back?
610
00:42:08,818 --> 00:42:10,570
I tried.
611
00:42:11,070 --> 00:42:14,370
Much as I hate to admit it,
you were right.
612
00:42:15,074 --> 00:42:16,246
Barbie's not the same.
613
00:42:16,409 --> 00:42:18,832
And Aktaion's all dead.
614
00:42:19,162 --> 00:42:21,005
So much for them helping me
get out of here.
615
00:42:21,164 --> 00:42:22,837
Or finding a cure for the infection.
616
00:42:25,334 --> 00:42:27,086
We're on our own.
617
00:42:29,797 --> 00:42:32,391
I'm gonna keep looking for my dog.
618
00:42:34,635 --> 00:42:36,308
You can walk if you want to.
619
00:42:36,721 --> 00:42:38,394
Indy.
620
00:42:38,973 --> 00:42:41,396
Come here, boy. Indy.
621
00:42:41,601 --> 00:42:42,693
Where are you, boy?
622
00:42:45,500 --> 00:42:53,500
Ripped By mstoll
46394