All language subtitles for this.is.us.s06e08.720p.web.h264-cakes(1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,931 --> 00:00:06,239 Previously on This Is Us... Soph, I made a horrible mistake. 2 00:00:06,264 --> 00:00:08,380 It happened one time and it didn't mean anything. 3 00:00:08,405 --> 00:00:09,686 I'm so sorry. 4 00:00:10,260 --> 00:00:12,106 I heard the pool closed down. 5 00:00:12,131 --> 00:00:13,551 The one we went to growing up. 6 00:00:13,576 --> 00:00:15,231 Just want to check it out before it disappears. 7 00:00:15,256 --> 00:00:16,801 Kev, right now's probably not the right... 8 00:00:16,841 --> 00:00:18,444 Don't follow me. I'm not 12. 9 00:00:18,469 --> 00:00:19,971 Build me that house. 10 00:00:20,130 --> 00:00:22,402 The house he was gonna build for me. 11 00:00:23,291 --> 00:00:24,827 This is it, this is 12 00:00:24,852 --> 00:00:26,668 the land that will eventually become 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,652 the Pearson family mecca. 14 00:00:29,127 --> 00:00:30,432 Hey, look at me. 15 00:00:30,457 --> 00:00:31,987 You give me that photo, 16 00:00:32,012 --> 00:00:34,722 or the entire village pays, including you and your child. 17 00:00:34,747 --> 00:00:36,284 Would you want to help 18 00:00:36,309 --> 00:00:38,043 Nicky oversee the construction? 19 00:00:39,167 --> 00:00:40,472 I'll think about it. 20 00:00:40,497 --> 00:00:41,967 You'll think about it. Very good. 21 00:00:41,992 --> 00:00:43,012 Well, you think away. 22 00:00:43,037 --> 00:00:45,284 I'm a little nervous, so I wrote down some notes. 23 00:00:45,309 --> 00:00:46,326 Um... 24 00:00:46,359 --> 00:00:49,332 There is no easy way to start this. 25 00:00:49,755 --> 00:00:50,925 Um... 26 00:01:04,262 --> 00:01:05,531 Come on, guys. Come on. 27 00:01:05,565 --> 00:01:07,067 First day of summer, we don't want 28 00:01:07,101 --> 00:01:08,604 to be the last ones in the pool. 29 00:01:08,638 --> 00:01:10,651 - And you know what Mom and Dad have for you guys. - Oh! 30 00:01:10,675 --> 00:01:11,744 Swim goggles! 31 00:01:11,777 --> 00:01:14,549 - I want one! - Share, share... 32 00:01:23,166 --> 00:01:25,270 I want to go on the diving board. 33 00:01:25,304 --> 00:01:26,716 Don't you think we ought to teach you how to swim first, 34 00:01:26,740 --> 00:01:28,319 - Kev? Yeah, I know you didn't like 35 00:01:28,343 --> 00:01:30,180 taking your swim lessons, but they sure 36 00:01:30,213 --> 00:01:31,793 helped your brother learn to swim at the Y. 37 00:01:31,817 --> 00:01:34,422 Guys, I'm gonna touch the drain! 38 00:01:38,698 --> 00:01:41,770 I want to dive off the diving board and touch the drain. 39 00:01:41,804 --> 00:01:44,543 Hey, once more for the cheap seats: 40 00:01:44,576 --> 00:01:47,849 We got to teach you how to swim first, okay? 41 00:01:49,452 --> 00:01:51,790 Let's say we do something about that, huh? 42 00:01:51,824 --> 00:01:54,128 Take your shirt off. Hey, you, uh, you got Kate? 43 00:01:54,161 --> 00:01:56,466 Yeah. I got Kate. 44 00:01:56,499 --> 00:01:58,203 You ready? 45 00:01:58,236 --> 00:02:01,610 Come on. Whoa. 46 00:02:06,386 --> 00:02:08,356 Yeah, I don't think he's here. 47 00:02:08,390 --> 00:02:10,528 He was drunk and said he was going to the pool. 48 00:02:10,561 --> 00:02:12,498 We don't have a lot of other leads. 49 00:02:13,868 --> 00:02:15,304 You know, Beth seemed really eager 50 00:02:15,337 --> 00:02:17,308 to take the early train back to school. 51 00:02:17,341 --> 00:02:19,378 Yeah, wouldn't you be, too, after that dinner? 52 00:02:19,412 --> 00:02:22,151 I wish I was on it with her. 53 00:02:23,754 --> 00:02:25,424 Kev? 54 00:02:29,265 --> 00:02:31,537 What are you doing? 55 00:02:35,344 --> 00:02:36,847 Oh, good, you guys are here. 56 00:02:36,880 --> 00:02:38,517 Working on my Triple Lindy. 57 00:02:38,551 --> 00:02:40,688 Kev... Stop. 58 00:02:40,722 --> 00:02:42,400 Kevin. Kevin! Hey. - Come on. Hey... Wa... Hey. 59 00:02:42,424 --> 00:02:43,503 Please, can you just get down? 60 00:02:43,527 --> 00:02:44,739 - Please. Come on, man. 61 00:02:44,763 --> 00:02:46,241 - Stop. - You literally just recovered 62 00:02:46,265 --> 00:02:47,535 from a broken leg. 63 00:02:55,618 --> 00:02:59,392 If I dive off, I can touch the drain. 64 00:03:00,895 --> 00:03:04,268 I need you all to hear my voice right now. 65 00:03:04,301 --> 00:03:07,441 Your mother's voice, with all of her faculties. 66 00:03:08,878 --> 00:03:12,819 You will not make your lives smaller because of me. 67 00:03:12,852 --> 00:03:16,593 This thing that's happening to me 68 00:03:16,627 --> 00:03:19,900 will not be the thing that holds you back. 69 00:03:19,933 --> 00:03:22,739 So take the risks. 70 00:03:22,772 --> 00:03:27,782 Make the big moves, even if they're small moves. 71 00:03:27,816 --> 00:03:29,619 Forge ahead with your lives 72 00:03:29,653 --> 00:03:32,792 in any and every direction that moves you. 73 00:03:32,826 --> 00:03:35,832 I am your mother 74 00:03:35,865 --> 00:03:38,637 and I'm sick. 75 00:03:38,671 --> 00:03:42,512 And I'm asking you to be fearless. 76 00:03:46,954 --> 00:03:49,693 - Hey. - Hey. 77 00:03:49,726 --> 00:03:52,297 Heard you had a rough night in there. You all right? 78 00:03:52,331 --> 00:03:55,370 Eh, all part of being the parent of a teenager. 79 00:03:55,404 --> 00:03:57,909 As you'll see all too soon. 80 00:03:57,942 --> 00:04:00,280 Yo, safe travels, siblings. 81 00:04:00,313 --> 00:04:01,917 Okay, we'll see you guys in L. A. 82 00:04:01,950 --> 00:04:03,420 For Mom and Mig's anniversary party. 83 00:04:03,453 --> 00:04:04,689 All right. - Love you. 84 00:04:04,723 --> 00:04:05,925 Love you. 85 00:04:05,958 --> 00:04:10,802 Well, I am off to start my fearless, best life for Mom. 86 00:04:10,835 --> 00:04:14,341 - Whatever that is. - Do you, brother. 87 00:04:14,375 --> 00:04:16,647 : You guys take care. 88 00:04:24,495 --> 00:04:26,332 Come on, guys, it's, like, really... 89 00:04:26,365 --> 00:04:27,845 It's Counting Crows. It's like a lullaby. 90 00:04:27,869 --> 00:04:29,305 Don't you want to go to sleep? 91 00:04:29,338 --> 00:04:30,584 Huh? Do you want to get some sleep 92 00:04:30,608 --> 00:04:31,944 so Daddy can get some sleep? 93 00:04:31,977 --> 00:04:34,315 Huh? It's time to go to bed. 94 00:04:34,348 --> 00:04:36,620 Guys? It's... 95 00:04:36,653 --> 00:04:40,293 Do you think it's me or the Crows? 96 00:04:40,327 --> 00:04:41,930 - The combination? - It's... 97 00:04:41,964 --> 00:04:43,710 I can never get them to sleep when they're supposed to, 98 00:04:43,734 --> 00:04:45,012 you know, when Madison's not around. 99 00:04:45,036 --> 00:04:46,507 They're here with me and t-they're up 100 00:04:46,540 --> 00:04:47,842 all night, they're crying. 101 00:04:47,876 --> 00:04:49,913 You just got to parent with confidence, Kev. 102 00:04:49,946 --> 00:04:51,993 You know, they really respond to that kind of energy. 103 00:04:52,017 --> 00:04:54,556 You can do it. 104 00:04:56,359 --> 00:04:57,996 I really want to be great at guitar. 105 00:04:58,029 --> 00:05:00,735 Yeah, well... 106 00:05:07,515 --> 00:05:10,320 Applesauce. Applesauce. 107 00:05:11,657 --> 00:05:13,761 Come on. Yeah, baby, you got this. 108 00:05:20,040 --> 00:05:21,409 Don't breathe in. 109 00:05:21,442 --> 00:05:23,479 Don't breathe it in. 110 00:05:23,514 --> 00:05:24,883 I can't get any in my mouth. 111 00:05:26,887 --> 00:05:28,724 Okay, home free. 112 00:05:30,528 --> 00:05:32,497 That's... I don't know how they linger like that. 113 00:05:32,532 --> 00:05:34,401 Legit, it's awful. 114 00:05:36,907 --> 00:05:38,978 Going anywhere over our break, Kevin? 115 00:05:39,011 --> 00:05:40,480 Uh, yeah, you know, 116 00:05:40,515 --> 00:05:42,417 Madison had the kids over Thanksgiving, 117 00:05:42,451 --> 00:05:44,623 so I thought I'd take them to our family cabin. 118 00:05:44,656 --> 00:05:46,660 That sounds nice. - Yeah, it'll be great. 119 00:05:46,693 --> 00:05:48,797 How many nannies you bringing? 120 00:05:48,831 --> 00:05:51,068 - Well, our one nanny, actually, 121 00:05:51,102 --> 00:05:55,043 we gave her two weeks off to visit her family, so... 122 00:05:55,076 --> 00:05:56,580 Wait, so 123 00:05:56,613 --> 00:05:59,653 you're traveling east with the twins? 124 00:05:59,686 --> 00:06:00,621 I am. 125 00:06:00,655 --> 00:06:03,426 - Alone? - I am? 126 00:06:03,459 --> 00:06:05,531 Are you insane? 127 00:06:05,565 --> 00:06:07,769 At least go on some trial runs first. 128 00:06:07,802 --> 00:06:09,806 I'm taking the kids to the cabin, okay? 129 00:06:09,839 --> 00:06:11,643 It's fine. Uncle Nicky will be there. 130 00:06:11,677 --> 00:06:13,814 So, family will be there. 131 00:06:13,847 --> 00:06:16,385 Uncle Nicky is your ace in the hole here? 132 00:06:16,419 --> 00:06:18,958 - Okay, no. 133 00:06:18,991 --> 00:06:21,964 Fine. Listen, uh, Cassidy will be there, too. 134 00:06:21,997 --> 00:06:23,767 Cassidy. 135 00:06:23,801 --> 00:06:25,538 It's not like that. 136 00:06:25,571 --> 00:06:26,950 Okay? It's not like that. She's there supervising 137 00:06:26,974 --> 00:06:28,085 the construction with Nicky. 138 00:06:28,109 --> 00:06:29,813 Okay? And she's bringing her son Matty. 139 00:06:29,846 --> 00:06:31,091 So Nicky and Franny will have someone to play with. 140 00:06:31,115 --> 00:06:33,086 - It'll be great. Wait, uh... 141 00:06:33,119 --> 00:06:34,889 - Isn't her son, like, 24? - 24? 142 00:06:34,923 --> 00:06:36,459 He's-he's, like, a 12-year-old boy. 143 00:06:36,492 --> 00:06:37,729 What are you... You know what? 144 00:06:37,762 --> 00:06:39,098 Enough, all right? Enough of this. 145 00:06:39,131 --> 00:06:40,568 I'm taking the kids to the cabin. 146 00:06:40,601 --> 00:06:43,540 You guys are underestimating me, as usual. 147 00:06:43,574 --> 00:06:45,845 - All right... 148 00:06:45,878 --> 00:06:47,615 There we go. 149 00:06:47,649 --> 00:06:49,853 Celebrities, they're just like us, right? 150 00:06:49,886 --> 00:06:51,723 All right, so... 151 00:06:51,757 --> 00:06:53,761 Yeah, I'll be right back for you. 152 00:06:54,729 --> 00:06:55,965 Perfect. 153 00:06:55,998 --> 00:06:58,436 There for a second... Hey. All right. 154 00:06:58,469 --> 00:06:59,940 And... 155 00:07:02,144 --> 00:07:04,048 Oh, oh, that's-that's a special... 156 00:07:04,081 --> 00:07:07,454 You-you went there, you went there before we took off? 157 00:07:07,487 --> 00:07:08,924 Oh, geez... 158 00:07:08,958 --> 00:07:12,598 Sorry about the smell, you know? 159 00:07:12,632 --> 00:07:14,603 Got a bit of a, little bit of a blowout. 160 00:07:14,636 --> 00:07:17,074 Celebrities, they're just like us, am I right? 161 00:07:17,107 --> 00:07:19,779 You already said that and I don't know who you are. 162 00:07:19,813 --> 00:07:21,015 Yeah, okay. 163 00:07:21,048 --> 00:07:23,486 Well... Hey, you know what I can... I-I... 164 00:07:23,520 --> 00:07:24,488 Why don't I buy everybody a drink? 165 00:07:24,522 --> 00:07:25,791 Who wants a drink? 166 00:07:25,825 --> 00:07:26,693 It's first class. 167 00:07:26,727 --> 00:07:29,599 - They already drink for free. - Right. 168 00:07:29,633 --> 00:07:31,570 We're good, we're good. 169 00:07:31,603 --> 00:07:33,540 We're getting it. 170 00:07:33,574 --> 00:07:35,544 We can do this. 171 00:07:35,578 --> 00:07:37,615 We-we can do this, we can do this. 172 00:07:37,649 --> 00:07:39,853 Yeah. We can do this. 173 00:07:39,886 --> 00:07:41,489 Yeah, huh? 174 00:08:11,182 --> 00:08:13,554 - : Franny's sleeping. Oh, I know. 175 00:08:13,587 --> 00:08:16,025 They're babies. Hello. 176 00:08:16,058 --> 00:08:18,298 I can't believe you made it. I said to Edie this morning, 177 00:08:18,329 --> 00:08:21,135 "I'll bet you five bucks the kid doesn't even get on the plane." 178 00:08:21,168 --> 00:08:22,915 Oh, and that's why you don't bet against the kid. 179 00:08:22,939 --> 00:08:24,676 Don't call yourself that. 180 00:08:25,544 --> 00:08:26,656 It's-it's easier if you just lift 181 00:08:26,680 --> 00:08:27,648 the whole car seat like this... 182 00:08:27,682 --> 00:08:28,917 No, so they don't wake them. 183 00:08:28,951 --> 00:08:30,554 I got it. 184 00:08:30,588 --> 00:08:32,992 - Yeah. Piece of cake. 185 00:08:34,128 --> 00:08:35,531 Oh, hey, you remember Matty. 186 00:08:35,564 --> 00:08:36,666 - Oh, hey. - Cassidy's son. 187 00:08:36,700 --> 00:08:37,802 What's up, man? 188 00:08:37,835 --> 00:08:39,773 - You play guitar? - I'm learning. 189 00:08:39,806 --> 00:08:41,175 You're taking guitar lessons? 190 00:08:41,208 --> 00:08:43,647 I'm, you know, I'm self-teaching. 191 00:08:43,680 --> 00:08:45,718 - Oh, boy. - Here. 192 00:08:45,751 --> 00:08:47,187 - Oh. - Case he gets cold. 193 00:08:47,220 --> 00:08:49,191 - Come on. Hey, Kevin. 194 00:08:49,224 --> 00:08:51,062 Hey. Edie. 195 00:08:51,095 --> 00:08:53,967 I bet this is the first peace and quiet you've had all day. 196 00:08:54,001 --> 00:08:56,072 Oh, don't you know it. Good to see you again. 197 00:08:56,105 --> 00:08:57,751 - You look great. - Thank you. Good to see you. 198 00:08:57,775 --> 00:08:59,044 Can I just ask you a question? 199 00:08:59,078 --> 00:09:00,715 Is he holding you here against your will? 200 00:09:00,748 --> 00:09:02,685 Because it's the only explanation as to why 201 00:09:02,719 --> 00:09:03,997 you'd still be with him. Just, you know... 202 00:09:04,021 --> 00:09:05,691 : Blink twice for yes. 203 00:09:05,725 --> 00:09:07,562 - : He slashed my tires. - Oh. 204 00:09:07,595 --> 00:09:08,931 Help me. 205 00:09:08,964 --> 00:09:11,035 Hey, Matty. Matty, where's your mom? 206 00:09:11,068 --> 00:09:13,640 - She's up at the site. 207 00:09:15,210 --> 00:09:17,648 Is that a jackhammer? 208 00:09:17,682 --> 00:09:20,320 Uh, yeah, we're doing some demoing. 209 00:09:20,353 --> 00:09:23,861 Doing some demoing? What... We haven't built anything yet. 210 00:09:23,894 --> 00:09:25,741 So, how the hell do you pour foundation wrong, anyway? 211 00:09:25,765 --> 00:09:27,009 It happens. Relax. - Yeah? 212 00:09:27,033 --> 00:09:28,837 Hey, uh, either one of you seen Cassidy? 213 00:09:28,871 --> 00:09:30,106 In the back. 214 00:09:30,140 --> 00:09:31,943 By the Bobcat. 215 00:09:36,018 --> 00:09:37,154 Hey! 216 00:09:38,289 --> 00:09:41,696 - What the hell happened? Oh, good to see you, too. 217 00:09:41,730 --> 00:09:43,667 I know, Matty's getting so big. 218 00:09:43,700 --> 00:09:45,671 It's just crazy, time just flies. 219 00:09:45,704 --> 00:09:47,708 - How was your flight? - Cassidy. 220 00:09:48,376 --> 00:09:50,013 Hey. 221 00:09:51,415 --> 00:09:53,119 We had a little setback. 222 00:09:53,152 --> 00:09:54,999 A little setback... Oh, you know, when I asked you to hire 223 00:09:55,023 --> 00:09:57,003 a couple of workers, I meant real construction workers. 224 00:09:57,027 --> 00:09:58,773 You know? Not just some clowns off the street. 225 00:09:58,797 --> 00:10:00,701 Yeah, they're not clowns, they're vets. 226 00:10:00,734 --> 00:10:02,080 Yeah, who've done a lot harder jobs 227 00:10:02,104 --> 00:10:04,241 than building cabins with bidets for movie stars. 228 00:10:04,274 --> 00:10:05,744 - What? 229 00:10:05,778 --> 00:10:07,615 Sorry, you just called Kevin a movie star. 230 00:10:08,784 --> 00:10:10,062 Your architect's scales 231 00:10:10,086 --> 00:10:12,090 were incorrect for the back room, 232 00:10:12,124 --> 00:10:13,903 but I should have caught it before we started to pour. 233 00:10:13,927 --> 00:10:15,898 - It's my bad. - Yeah, obviously. 234 00:10:15,931 --> 00:10:17,802 - Oh, come on, cool it. - I am cool. 235 00:10:17,835 --> 00:10:19,280 Just what-what is this? What am I looking at? 236 00:10:19,304 --> 00:10:21,643 - Does this set us back a week, a month? Hey. 237 00:10:21,676 --> 00:10:23,288 You don't pay me enough to take this crap. 238 00:10:23,312 --> 00:10:25,718 I need to get back to work. 239 00:10:29,759 --> 00:10:31,171 - The hell's her problem? - Her problem? 240 00:10:31,195 --> 00:10:34,067 Oh, I don't know. Kid's not taking the divorce well, 241 00:10:34,101 --> 00:10:37,040 I hear her pacing the halls at night when she crashes here. 242 00:10:37,073 --> 00:10:39,011 And she devoted her adult life to a war 243 00:10:39,044 --> 00:10:41,148 that just ended with an apology and a fart. 244 00:10:41,182 --> 00:10:43,720 So, you know, that kind of stuff. 245 00:10:43,754 --> 00:10:45,658 She's busting her ass for you, kid. 246 00:10:45,691 --> 00:10:48,062 - We're all busting our ass here. - I know. 247 00:10:48,095 --> 00:10:48,697 I know. 248 00:10:48,730 --> 00:10:50,300 And you're right. I'm sorry. 249 00:10:50,333 --> 00:10:51,903 It's just... 250 00:10:51,937 --> 00:10:54,107 I'm sort of a stressed-out parent myself, you know? 251 00:10:54,141 --> 00:10:55,911 No, no, you're an idiot. 252 00:10:55,945 --> 00:10:58,149 I mean, why-why didn't you just fly Mary Poppins 253 00:10:58,182 --> 00:11:00,253 out here on, you know, one of your Learjets? 254 00:11:00,286 --> 00:11:03,760 - No, because I can do this. 255 00:11:05,363 --> 00:11:07,668 Oh, I'm sorry. 256 00:11:07,702 --> 00:11:10,173 I thought you were being cute. 257 00:11:18,389 --> 00:11:20,159 All right... 258 00:11:27,274 --> 00:11:28,877 Uhp. Which... 259 00:11:28,911 --> 00:11:31,716 You want to go... I'll go that way. 260 00:11:31,750 --> 00:11:33,754 Can't imagine why you two didn't work out. 261 00:11:33,787 --> 00:11:35,724 Uh-huh. 262 00:11:36,392 --> 00:11:40,099 Hey, listen, um, I just wanted to say... 263 00:11:40,133 --> 00:11:44,074 I'm sorry about, you know, being a dick earlier. 264 00:11:45,009 --> 00:11:48,115 Uh, you mean, like, an hour ago, or, like, since I met you? 265 00:11:48,149 --> 00:11:49,852 Like, an hour ago. 266 00:11:51,055 --> 00:11:53,927 Mm. Sorry for the foundation screwup. 267 00:11:53,961 --> 00:11:55,731 Is that "sorry for the foundation screwup" 268 00:11:55,764 --> 00:11:58,069 or "sorry for the foundation, Screwup"? 269 00:11:58,102 --> 00:11:59,939 Can it be both? 270 00:12:05,818 --> 00:12:06,987 Oh, can I sit there? 271 00:12:07,020 --> 00:12:09,124 You want to sit here? Yeah, sure. 272 00:12:09,157 --> 00:12:12,163 All right. You know what I think we need to do? 273 00:12:12,197 --> 00:12:14,134 - Toast. Yeah? Cheers. Yeah. 274 00:12:14,167 --> 00:12:16,005 - Cheers. Thank you for coming. 275 00:12:16,038 --> 00:12:17,842 It's good to have everyone here, right? 276 00:12:20,781 --> 00:12:22,985 - Uh... Oh, thanks. 277 00:12:35,443 --> 00:12:37,515 Okay. What you got? 278 00:12:39,351 --> 00:12:41,923 Pennsylvania Avenue. $320. 279 00:12:41,957 --> 00:12:43,994 Well, actually, that's my property, 280 00:12:44,027 --> 00:12:47,334 and it's $1,100, so you owe me $1,400. 281 00:12:47,367 --> 00:12:49,304 Whoa. Okay. Cool... 282 00:12:49,338 --> 00:12:51,041 All right, Kev, your turn. 283 00:12:51,075 --> 00:12:53,079 Come on, bud. 284 00:12:53,947 --> 00:12:54,882 - What?! 285 00:12:54,916 --> 00:12:56,786 Stay, guys. 286 00:12:56,820 --> 00:12:57,788 $500, please. 287 00:13:00,059 --> 00:13:01,863 Can I play guitar? 288 00:13:03,299 --> 00:13:05,571 Yeah, that's a good idea. Let's do it. 289 00:13:05,604 --> 00:13:07,173 Here we go. All right. 290 00:13:07,207 --> 00:13:08,844 Nice and relaxed, there you go. 291 00:13:08,877 --> 00:13:10,155 - Remember that shape of a D? - Oh, yeah. 292 00:13:10,179 --> 00:13:11,148 Yeah? 293 00:13:11,181 --> 00:13:12,918 Good. 294 00:13:14,488 --> 00:13:16,158 Ooh, almost there. 295 00:13:16,191 --> 00:13:19,966 - Think you push a little harder. 296 00:13:19,999 --> 00:13:22,203 Oh, you know, I-I miss the jackhammer. 297 00:13:22,237 --> 00:13:24,575 - I'm sorry, guys, that is enough. 298 00:13:24,609 --> 00:13:26,354 You're kidding. It takes time. - Let me find some real music. 299 00:13:26,378 --> 00:13:28,884 It takes time to rip. - Excuse me. 300 00:13:35,430 --> 00:13:37,200 Come on, dance with me, baby. 301 00:13:39,037 --> 00:13:42,110 - Oh, baby. - All right. 302 00:13:42,143 --> 00:13:45,149 Let's show these youngins how it's done, honey. 303 00:14:15,911 --> 00:14:18,115 Come on, Smokey. 304 00:14:50,514 --> 00:14:52,150 Hello? 305 00:14:54,020 --> 00:14:55,657 This is he. 306 00:14:58,028 --> 00:14:59,932 Car accident... A car accident? 307 00:14:59,966 --> 00:15:01,870 Wait, hold-hold on, that's impossible. 308 00:15:03,439 --> 00:15:06,412 Cassidy? I was just with... 309 00:15:16,788 --> 00:15:19,482 - Kick, kick, kick, kick, kick. - I already know how to kick. 310 00:15:19,570 --> 00:15:22,250 Just take one more step in. - I don't want to. 311 00:15:22,440 --> 00:15:23,875 Okay. 312 00:15:23,909 --> 00:15:27,850 Now can I go off the diving board? 313 00:15:27,883 --> 00:15:29,887 You want to go off the diving board? 314 00:15:29,921 --> 00:15:32,158 You got to pass a swim test 315 00:15:32,192 --> 00:15:33,962 if you want to go into the deep end. 316 00:15:33,996 --> 00:15:35,933 All right? 317 00:15:35,966 --> 00:15:38,505 Look. Hey, you see these kids? 318 00:15:38,538 --> 00:15:40,084 You see them when they jump off the diving board 319 00:15:40,108 --> 00:15:41,411 and they're swimming to the side, 320 00:15:41,444 --> 00:15:43,247 they're swimming to the wall? You see that? 321 00:15:43,281 --> 00:15:45,151 They're not sinking to the bottom. 322 00:15:45,184 --> 00:15:47,055 So, hey, how about you swim to that wall... 323 00:15:47,088 --> 00:15:48,358 You think you can do that? 324 00:15:48,392 --> 00:15:51,263 Okay. Here we go. 325 00:15:51,297 --> 00:15:53,267 Go ahead. 326 00:15:54,904 --> 00:15:56,140 Jack? 327 00:15:56,173 --> 00:15:57,777 Yeah, I-I got him. 328 00:15:57,810 --> 00:15:59,012 Jack. 329 00:15:59,046 --> 00:16:00,014 : Okay, okay. 330 00:16:00,048 --> 00:16:01,885 I got him. 331 00:16:01,918 --> 00:16:03,422 He's just a child, Jack. 332 00:16:03,455 --> 00:16:05,492 Yeah, and someday he's gonna be a man. 333 00:16:07,430 --> 00:16:10,502 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 334 00:16:10,536 --> 00:16:13,274 - Okay? - Leave me alone. 335 00:16:13,308 --> 00:16:17,048 Hey, hey, Bug? You're gonna stay here with Daddy... 336 00:16:18,452 --> 00:16:20,789 All I ever wanted, um, 337 00:16:20,823 --> 00:16:24,430 when I was little was to touch this damn drain. 338 00:16:30,174 --> 00:16:32,913 Mission completed. 339 00:16:32,947 --> 00:16:34,484 And I feel nothing. 340 00:16:34,517 --> 00:16:36,321 Ooh, God. 341 00:16:36,354 --> 00:16:39,092 - You're so depressing. 342 00:16:39,126 --> 00:16:41,965 - Ugh... - I was just 343 00:16:41,998 --> 00:16:43,578 scared my hair was gonna get caught in it. 344 00:16:43,602 --> 00:16:45,171 That's an urban legend. 345 00:16:45,204 --> 00:16:47,810 No one ever got their hair caught in... 346 00:16:47,843 --> 00:16:49,347 - Randall! No! 347 00:16:49,380 --> 00:16:51,951 - I thought I lost you. 348 00:16:54,490 --> 00:16:56,060 You... 349 00:16:56,093 --> 00:16:58,030 You got me. - I don't belong here. 350 00:17:00,502 --> 00:17:03,140 In the deep end. 351 00:17:05,011 --> 00:17:07,383 I-I belong in the shallow end. 352 00:17:09,252 --> 00:17:11,223 'C-Cause I'm shallow a-and stupid. 353 00:17:11,256 --> 00:17:14,464 - Oh, we got it, yeah. - Yeah. 354 00:17:14,497 --> 00:17:16,301 Randall. 355 00:17:16,334 --> 00:17:18,438 You belong in the deep end. 356 00:17:19,239 --> 00:17:21,076 You're the brainiac. 357 00:17:23,147 --> 00:17:24,517 Kate, you do, too, you know, 358 00:17:24,550 --> 00:17:26,955 if you could ever get out of your own way. 359 00:17:28,392 --> 00:17:30,629 I just don't have what it takes. 360 00:17:33,668 --> 00:17:38,545 I'm not, uh... solid. 361 00:17:42,920 --> 00:17:44,657 The one solid thing I had in my life 362 00:17:44,690 --> 00:17:46,561 was Sophie and I blew it. 363 00:17:52,540 --> 00:17:56,146 I don't have the right stuff underneath me. 364 00:17:56,180 --> 00:17:59,086 I don't have the, uh 365 00:17:59,119 --> 00:18:01,391 - uh... - Foundation. 366 00:18:01,424 --> 00:18:05,332 The foundation. See, brainiac? 367 00:18:07,336 --> 00:18:08,605 Yeah. 368 00:18:13,047 --> 00:18:15,686 You know what? 369 00:18:15,719 --> 00:18:18,090 Maybe I'll quit acting. 370 00:18:20,194 --> 00:18:23,000 Maybe I'll stay here in Pittsburgh 371 00:18:23,033 --> 00:18:25,104 and I'll pound nails like Dad. 372 00:18:27,142 --> 00:18:30,649 'Cause Dad, Dad was solid. 373 00:18:35,291 --> 00:18:38,264 He put a roof over our heads. 374 00:18:39,967 --> 00:18:42,573 Maybe I'll do that. 375 00:18:42,606 --> 00:18:45,144 Okay, all right. 376 00:18:45,178 --> 00:18:48,050 Come on, Kev. Let's get out of here. 377 00:18:48,083 --> 00:18:50,355 No. I am going to 378 00:18:50,389 --> 00:18:53,495 sleep in the deep end tonight, 379 00:18:53,528 --> 00:18:56,601 I want to feel what it's like, just for the night. 380 00:18:56,634 --> 00:18:58,705 Yep. Mm-hmm. 381 00:19:06,488 --> 00:19:09,059 Hi. A friend of ours was in a car accident. 382 00:19:09,092 --> 00:19:10,329 Cassidy Sharp? 383 00:19:10,362 --> 00:19:11,731 Yes. She's in with the doctors now. 384 00:19:11,764 --> 00:19:13,100 Take a seat over there. 385 00:19:13,134 --> 00:19:14,069 When the doctors are done with her, 386 00:19:14,102 --> 00:19:15,506 they'll come out to you. 387 00:19:15,539 --> 00:19:17,977 Uh, we were told that she's conscious and talking? 388 00:19:18,010 --> 00:19:21,116 A seat. Over there. 389 00:19:21,150 --> 00:19:22,419 Thanks. 390 00:19:23,321 --> 00:19:25,124 This whole thing could be my fault. 391 00:19:25,158 --> 00:19:26,427 - What? - I mean, the way 392 00:19:26,461 --> 00:19:27,672 I jumped all over her about the jackhammering. 393 00:19:27,696 --> 00:19:29,433 You know, I'm an addict myself, I 394 00:19:29,467 --> 00:19:30,645 should have known better than that. 395 00:19:30,669 --> 00:19:33,073 Maybe she, you know, couldn't sleep 396 00:19:33,107 --> 00:19:36,614 and caved in, had a few drinks, got behind the wheel. 397 00:19:36,648 --> 00:19:38,618 Yeah, you give yourself too much credit. 398 00:19:39,787 --> 00:19:41,724 Here. 399 00:19:41,758 --> 00:19:43,371 You're friends of the patient Cassidy Sharp? 400 00:19:43,395 --> 00:19:45,599 - Yeah, how is she? - She's resting now. 401 00:19:45,632 --> 00:19:47,546 Though uncomfortably. She refused any painkillers, 402 00:19:47,570 --> 00:19:48,405 except Tylenol. 403 00:19:48,438 --> 00:19:50,776 Well, yeah, she's a recovering addict. 404 00:19:50,809 --> 00:19:52,680 Yeah, sh-she made that clear. 405 00:19:52,713 --> 00:19:54,517 And there was no alcohol involved? 406 00:19:54,550 --> 00:19:56,454 No, none in her system. She's gonna be okay. 407 00:19:56,487 --> 00:19:59,025 She suffered a fractured clavicle and broken arm. 408 00:19:59,059 --> 00:20:00,762 The humerus bone. 409 00:20:00,796 --> 00:20:02,433 Maybe she went to get ice cream. 410 00:20:02,466 --> 00:20:03,644 You know? It's late, nothing's open. 411 00:20:03,668 --> 00:20:05,772 She got tired and she... 412 00:20:05,806 --> 00:20:07,208 She's gonna be okay, though? 413 00:20:07,242 --> 00:20:08,645 Yes. Yes. From what I understand, 414 00:20:08,678 --> 00:20:11,551 the pole took the worst of it. It was a direct hit. 415 00:20:11,584 --> 00:20:13,764 But we're gonna keep an eye on her overnight, maybe two. 416 00:20:13,788 --> 00:20:15,291 She's sleeping now. 417 00:20:15,325 --> 00:20:16,670 And given that she didn't want a pain sedative, 418 00:20:16,694 --> 00:20:19,165 that sleep's gonna be very important to her. 419 00:20:19,199 --> 00:20:21,036 And her doctor. 420 00:20:21,069 --> 00:20:23,441 So I suggest you come back in the morning, okay? 421 00:20:23,475 --> 00:20:25,244 Thank you. - Mm-hmm. 422 00:20:25,278 --> 00:20:26,748 Very much. 423 00:20:28,083 --> 00:20:30,522 - Thank God. - Yeah. 424 00:20:39,893 --> 00:20:41,388 Look, a broken arm, broken clavicle, 425 00:20:41,412 --> 00:20:44,350 it's not like it's nothing, but she's sober. 426 00:20:45,424 --> 00:20:47,792 And she's refusing her pain medications, 427 00:20:47,825 --> 00:20:49,729 so that's good, right? 428 00:20:52,568 --> 00:20:54,739 Lighten up. She's gonna be all right. 429 00:20:56,309 --> 00:20:57,879 "Lighten up," he says. 430 00:20:59,181 --> 00:21:02,187 Do you know what she did in Afghanistan? 431 00:21:02,855 --> 00:21:05,861 Human intelligence. That means 432 00:21:05,895 --> 00:21:08,867 every day that she went out in the field, 433 00:21:08,901 --> 00:21:12,140 she'd visit, uh, some poor villager's house, 434 00:21:12,174 --> 00:21:15,681 and she'd say, "As long as you help us, 435 00:21:15,715 --> 00:21:17,819 "we will protect you. 436 00:21:17,852 --> 00:21:19,723 We will get you out of the country." 437 00:21:20,511 --> 00:21:23,183 Sometimes she even meant it. 438 00:21:23,217 --> 00:21:25,187 But even if she didn't, 439 00:21:25,221 --> 00:21:27,358 that's the job. 440 00:21:27,391 --> 00:21:29,429 Um... you sell it. 441 00:21:30,231 --> 00:21:33,504 - She-she didn't seem that off to me, honestly. - Oh, 442 00:21:33,537 --> 00:21:35,541 that's right. I forgot. You went to Vietnam. 443 00:21:35,574 --> 00:21:37,411 You got yourself a little necklace, right? 444 00:21:37,445 --> 00:21:39,249 Yeah, you're the expert. 445 00:21:39,282 --> 00:21:41,118 Look, people like Cassidy, 446 00:21:41,153 --> 00:21:44,292 they don't give you a heads-up when they're not okay. 447 00:21:44,325 --> 00:21:46,997 You find out the hard way. 448 00:21:47,030 --> 00:21:48,600 You understand? 449 00:21:50,738 --> 00:21:54,946 At dinner, she didn't sit with her back to the door. 450 00:21:54,979 --> 00:21:56,450 Now, I've seen that before. 451 00:21:56,483 --> 00:21:59,656 I've been that before. 452 00:22:01,526 --> 00:22:03,530 You don't just 453 00:22:03,564 --> 00:22:05,701 get better. 454 00:22:05,734 --> 00:22:08,273 And if you think I'm exaggerating, 455 00:22:08,307 --> 00:22:11,011 let me remind you that your father 456 00:22:11,045 --> 00:22:13,484 drank in secret trying to forget. 457 00:22:14,319 --> 00:22:17,191 Let me remind you when you busted into my trailer, 458 00:22:17,225 --> 00:22:19,996 there was a gun sitting in front of me. 459 00:22:20,664 --> 00:22:24,539 That was 50 years after boots left Vietnam. 460 00:22:29,415 --> 00:22:31,253 Look, let's just go. 461 00:22:31,286 --> 00:22:34,024 I mean, you heard the doctor. We'll go out, we'll come back 462 00:22:34,057 --> 00:22:36,530 - fresh and early. - Whoa, whoa, I... It's... You know, maybe... 463 00:22:36,563 --> 00:22:39,169 Should one of us stay? 464 00:22:39,202 --> 00:22:41,473 You want to stay? 465 00:22:41,506 --> 00:22:44,479 - Me? - Well, you're her friend, 466 00:22:44,512 --> 00:22:46,216 - right? - Yeah. 467 00:22:46,249 --> 00:22:48,253 Course. I just... 468 00:22:48,287 --> 00:22:50,491 I understand it's the right thing to do. 469 00:22:50,524 --> 00:22:52,995 I just... I don't know if I'm 470 00:22:53,029 --> 00:22:57,037 if I'm the right guy to-to do it. 471 00:23:00,678 --> 00:23:02,782 Don't try to help her, all right? 472 00:23:02,815 --> 00:23:06,556 Okay? You-you just being here, that's enough. 473 00:23:06,590 --> 00:23:09,696 Just do nothing. Just... 474 00:23:09,729 --> 00:23:11,733 Just be. 475 00:23:12,735 --> 00:23:14,239 Just be. 476 00:25:16,282 --> 00:25:18,553 At least we got the news to cheer us up, right? 477 00:25:20,190 --> 00:25:22,294 Yeah. 478 00:25:26,670 --> 00:25:29,275 I don't know why I didn't go home. 479 00:25:29,308 --> 00:25:31,880 It was literally the doctor's orders, you know? 480 00:25:31,913 --> 00:25:34,218 He said, "Go home. There's nothing you can do here." 481 00:25:34,252 --> 00:25:38,660 But, you know, s-staying here is the right thing to do. 482 00:25:39,729 --> 00:25:42,401 'Cause I don't... I don't have any... 483 00:25:44,739 --> 00:25:47,311 I don't have any real friends. 484 00:25:50,984 --> 00:25:54,459 Other than my family, she's 485 00:25:54,492 --> 00:25:58,333 one of the only people I truly care about. 486 00:25:58,367 --> 00:26:00,437 So... 487 00:26:00,471 --> 00:26:02,942 So here I am. 488 00:26:04,479 --> 00:26:05,914 Here I am. 489 00:26:05,948 --> 00:26:08,887 Wearing the same clothes I wore yesterday and drinking 490 00:26:08,920 --> 00:26:10,391 this hospital coffee. 491 00:26:10,424 --> 00:26:11,869 Even though I know there's a real coffee shop 492 00:26:11,893 --> 00:26:13,597 two minutes away, I won't go. 493 00:26:13,630 --> 00:26:16,236 I won't go. I refuse to leave. 494 00:26:23,650 --> 00:26:25,821 You ever feel like you're... 495 00:26:26,923 --> 00:26:29,362 Like you're performing 496 00:26:29,395 --> 00:26:32,234 in a movie that no one else is watching? 497 00:26:32,268 --> 00:26:34,939 You know what I mean? Like, like, um... 498 00:26:34,972 --> 00:26:36,342 Like you're always... 499 00:26:36,376 --> 00:26:37,878 You're trying to do the right thing. 500 00:26:37,912 --> 00:26:41,486 You're trying to be the right kind of person 501 00:26:41,519 --> 00:26:42,955 instead of just 502 00:26:44,492 --> 00:26:46,396 being that person. 503 00:26:48,533 --> 00:26:52,374 I want to be the kind of man that does the right thing 504 00:26:52,408 --> 00:26:55,781 because it's the right thing to do. 505 00:26:55,814 --> 00:26:58,520 The kind of man that's just there, you know? 506 00:26:58,553 --> 00:27:00,424 Just there. 507 00:27:03,797 --> 00:27:05,801 Think maybe I am. 508 00:27:08,473 --> 00:27:10,477 Or I'm trying to be. 509 00:27:10,511 --> 00:27:14,050 But how do you know? How do you know if you are 510 00:27:14,084 --> 00:27:16,523 or if you're acting like you are? 511 00:27:16,556 --> 00:27:18,527 You ever think about that? 512 00:27:20,931 --> 00:27:23,303 I'm just waiting on my wife. 513 00:27:28,814 --> 00:27:30,818 Sir? 514 00:27:30,851 --> 00:27:32,888 You can see your friend now. 515 00:28:34,512 --> 00:28:36,850 Tell me what happened. 516 00:28:36,883 --> 00:28:38,820 Dad tried to drowned me. 517 00:28:38,854 --> 00:28:41,960 Your dad did not try to drown you. 518 00:28:41,993 --> 00:28:43,797 Yes, he did. 519 00:28:43,830 --> 00:28:45,367 No. 520 00:28:45,400 --> 00:28:47,905 Kev, the last thing your dad wants to do 521 00:28:47,938 --> 00:28:49,542 is drown you. 522 00:28:49,575 --> 00:28:52,147 The first thing he wants to do is teach you how to swim 523 00:28:52,181 --> 00:28:53,884 before you jump on that board 524 00:28:53,917 --> 00:28:55,888 so you don't drown. 525 00:28:55,921 --> 00:28:57,491 I know those two things 526 00:28:57,525 --> 00:28:59,495 don't seem like they're in the right order, but... 527 00:29:01,566 --> 00:29:03,503 It's like 528 00:29:03,537 --> 00:29:06,142 trying to put one of the roofs on your Lego houses 529 00:29:06,175 --> 00:29:08,747 before you built the walls to support it. 530 00:29:08,780 --> 00:29:12,388 Your dad is really good at building things. 531 00:29:12,421 --> 00:29:15,427 And not just houses but character, too. 532 00:29:15,460 --> 00:29:18,133 So you would do well by listening to him. 533 00:29:18,166 --> 00:29:20,537 I'm not like Dad. 534 00:29:20,571 --> 00:29:22,174 : Oh, believe me. 535 00:29:22,207 --> 00:29:25,447 You're exactly like him. 536 00:29:26,583 --> 00:29:28,829 - I'm right here to hold on to, sweetie. Why don't we go 537 00:29:28,853 --> 00:29:30,390 get back in the pool with your sister. 538 00:29:30,424 --> 00:29:31,993 And thank you for the Creamsicle, Mom. 539 00:29:32,026 --> 00:29:34,064 Thanks for the Creamsicle, Mom. 540 00:29:34,097 --> 00:29:35,901 Okay, come on. 541 00:29:37,838 --> 00:29:40,410 Hey. You know that thing you said 542 00:29:40,444 --> 00:29:42,548 - about being shallow and stupid? - Yeah. 543 00:29:42,581 --> 00:29:45,086 You are shallow. And stupid. 544 00:29:45,119 --> 00:29:46,589 Really are, Kev. 545 00:29:46,623 --> 00:29:48,159 : Yeah. 546 00:29:48,193 --> 00:29:49,962 - Thank you. - Mm-hmm. 547 00:29:49,996 --> 00:29:52,901 Finally, someone understands me! 548 00:29:52,935 --> 00:29:54,505 Oh, 549 00:29:54,538 --> 00:29:57,043 and, also, you're gonna be a screwup for a while. 550 00:29:57,076 --> 00:29:59,515 - But, um, I know you pretty well, 551 00:29:59,548 --> 00:30:00,951 and you'll figure it out someday. 552 00:30:00,984 --> 00:30:02,454 Not tomorrow. 553 00:30:02,488 --> 00:30:03,823 Yeah, definitely not tomorrow. 554 00:30:15,681 --> 00:30:17,451 Edie and Nicky are watching Matty. 555 00:30:17,484 --> 00:30:18,887 He's fine. 556 00:30:19,755 --> 00:30:22,861 He's a little worried, but he's doing better 557 00:30:22,895 --> 00:30:24,966 knowing that you're gonna be okay. 558 00:30:36,756 --> 00:30:38,760 I'm not gonna bug you with questions 559 00:30:38,793 --> 00:30:43,136 about what you were doing or what happened. 560 00:30:45,774 --> 00:30:48,847 I'm just gonna sit here with you. 561 00:30:51,252 --> 00:30:54,892 I want you to know that I'm here. 562 00:30:56,262 --> 00:30:58,933 I'm not going anywhere. 563 00:31:26,956 --> 00:31:29,228 I don't sleep well. 564 00:31:32,334 --> 00:31:35,540 Bad habit I brought back. 565 00:31:40,851 --> 00:31:43,490 So sometimes I go for a drive. 566 00:31:45,059 --> 00:31:48,266 Just to calm my mind, not 567 00:31:49,335 --> 00:31:52,708 think about all the people that I, uh 568 00:31:55,580 --> 00:31:57,251 left behind. 569 00:32:01,125 --> 00:32:03,596 The ones I betrayed. 570 00:32:11,011 --> 00:32:13,015 My friends who died. 571 00:32:14,852 --> 00:32:18,693 The ones who survived just to come back here and die. 572 00:32:19,995 --> 00:32:21,699 It's all 573 00:32:22,835 --> 00:32:26,242 tightly wound together in a knot. 574 00:32:32,019 --> 00:32:33,990 Gets to be a lot. 575 00:32:37,029 --> 00:32:38,767 It's, 576 00:32:40,102 --> 00:32:42,039 so much. 577 00:32:48,753 --> 00:32:50,891 It's at its heaviest when. 578 00:32:53,095 --> 00:32:56,602 I'm alone and Matty goes back to his dad. 579 00:32:59,742 --> 00:33:02,614 It's like it's crushing me. 580 00:33:06,322 --> 00:33:08,259 But 581 00:33:08,293 --> 00:33:10,664 last night... 582 00:33:13,336 --> 00:33:16,275 It was really nice. 583 00:33:16,309 --> 00:33:19,281 It was wonderful with everybody. 584 00:33:19,315 --> 00:33:21,953 Family and friends. 585 00:33:24,758 --> 00:33:29,301 It's warm, and laughter is so light. 586 00:33:29,335 --> 00:33:32,941 Just want it to last forever. 587 00:33:35,347 --> 00:33:37,684 But I knew it wouldn't. 588 00:33:40,357 --> 00:33:41,926 So, I went for a drive 589 00:33:41,959 --> 00:33:46,101 'cause I couldn't sleep. 590 00:33:49,475 --> 00:33:52,848 And I lived in our happy night a little longer. 591 00:33:56,222 --> 00:33:59,060 Until I got tired. 592 00:33:59,093 --> 00:34:01,666 I got really tired. 593 00:34:03,203 --> 00:34:05,941 : And I didn't fight the sleep. 594 00:34:05,974 --> 00:34:10,684 I just kept driving faster and faster. 595 00:34:13,389 --> 00:34:17,764 To somewhere I... I had never been, but. 596 00:34:18,867 --> 00:34:21,772 I often thought about going. 597 00:34:32,427 --> 00:34:34,798 Hey. 598 00:34:38,172 --> 00:34:40,109 Hey. 599 00:34:40,143 --> 00:34:42,214 It's okay, kid. 600 00:34:43,416 --> 00:34:45,820 It's okay. 601 00:35:01,108 --> 00:35:02,991 Okay, well, where-where are you now? 602 00:35:03,496 --> 00:35:05,093 Okay. So, when you get to Mill Road, 603 00:35:05,127 --> 00:35:06,806 navigation's just gonna take you in circles, 604 00:35:06,830 --> 00:35:08,276 - so just follow the instructions I text you. 605 00:35:08,300 --> 00:35:10,438 - Yeah. Come here, baby. 606 00:35:10,471 --> 00:35:12,518 - : Thank you very much. - Come here, sweetie. 607 00:35:12,542 --> 00:35:14,246 - Okay. - Yes. Oh. 608 00:35:14,279 --> 00:35:16,850 Yeah. No, I'll-I'll go tell him... I'll go tell him now. 609 00:35:16,883 --> 00:35:19,456 Okay. See you in a bit. 610 00:35:23,530 --> 00:35:26,737 All right. Look at you. You're sounding great. 611 00:35:27,905 --> 00:35:30,177 So, I just got off the phone with your dad. 612 00:35:30,211 --> 00:35:32,915 He said he's gonna come by and pick you up. 613 00:35:32,949 --> 00:35:34,328 I think you're gonna go by the hospital 614 00:35:34,352 --> 00:35:36,456 to visit your mom on your way out of town, okay? 615 00:35:36,490 --> 00:35:39,963 Your dad said it's cool. Said he wants to see her, too. 616 00:35:39,996 --> 00:35:42,402 Does she look bad? 617 00:35:42,435 --> 00:35:44,306 Your mom? No. 618 00:35:44,339 --> 00:35:47,178 No, your mom... your mom could never look bad. 619 00:35:47,211 --> 00:35:50,184 And it's gonna take more than a fender bender to keep her down. 620 00:35:50,217 --> 00:35:53,757 But I think it would cheer her up to see you. 621 00:35:58,066 --> 00:36:01,038 You know, when I was at the hospital last night, 622 00:36:01,072 --> 00:36:02,442 I was visiting your mom. 623 00:36:03,243 --> 00:36:05,314 And I was gonna buy her a get-well card, 624 00:36:05,348 --> 00:36:07,251 but everything they had was kind of lame. 625 00:36:07,285 --> 00:36:08,854 You know? It was cheesy. 626 00:36:08,887 --> 00:36:12,328 So, I was thinking maybe you and I 627 00:36:12,362 --> 00:36:14,499 work together, and we build her a card of our own. 628 00:36:14,532 --> 00:36:16,803 What do you think about that? Hmm? 629 00:36:16,837 --> 00:36:18,006 All right. 630 00:36:18,039 --> 00:36:20,544 But I'm no good at painting. 631 00:36:20,578 --> 00:36:23,317 Oh, no, it doesn't matter. You don't have to be good. 632 00:36:23,350 --> 00:36:25,921 You know, when I first started acting, 633 00:36:25,955 --> 00:36:28,527 every time I got a new role, I would paint. 634 00:36:28,560 --> 00:36:31,366 I would go buy a bunch of paint and just-just have at it. 635 00:36:31,400 --> 00:36:32,935 Freed up my mind. 636 00:36:32,969 --> 00:36:34,973 But, uh, you know, 637 00:36:35,006 --> 00:36:38,147 then I got self-conscious, and I quit. 638 00:36:38,180 --> 00:36:41,219 Picked up other hobbies, like the guitar. 639 00:36:44,859 --> 00:36:46,363 Want to help? 640 00:36:47,598 --> 00:36:50,304 - I said okay, like, an hour ago. 641 00:36:51,606 --> 00:36:53,610 Yeah. Yeah, don't be shy. 642 00:36:53,644 --> 00:36:55,915 Get in there. Blue? 643 00:36:55,948 --> 00:36:58,153 - You like blue? All right. - Yeah. 644 00:36:58,187 --> 00:36:59,989 - Get some green. - Green. Green and blue. 645 00:37:00,023 --> 00:37:01,426 - Let's do them both. Yeah. - Yeah. 646 00:37:01,460 --> 00:37:03,139 Ooh. Blue's my mom's favorite color. 647 00:37:03,163 --> 00:37:05,100 Get out of here. 648 00:37:05,134 --> 00:37:08,374 Blue is my favorite color. 649 00:37:27,678 --> 00:37:29,349 Be good. 650 00:37:30,351 --> 00:37:32,388 Thank you. 651 00:37:39,068 --> 00:37:42,642 So, how's the foundation coming, Studenmund? 652 00:37:42,675 --> 00:37:44,312 He's Studenmund. I'm Gross. 653 00:37:44,345 --> 00:37:46,216 Oh, no, you're not. You're just a little dirty. 654 00:37:46,249 --> 00:37:47,461 But, you know, you're working construction, 655 00:37:47,485 --> 00:37:50,558 so it's to be... figured. It was a joke. 656 00:37:50,591 --> 00:37:52,428 - Cute. Thanks. 657 00:37:52,462 --> 00:37:55,234 After the inspection, we'll start framing by end of week. 658 00:37:55,267 --> 00:37:56,970 - Great. Good. 659 00:37:57,003 --> 00:37:57,972 Where'd you all learn how to build, anyway? 660 00:37:58,005 --> 00:37:59,175 Seabees. 661 00:37:59,209 --> 00:38:01,146 Navy Construction Battalion. 662 00:38:01,179 --> 00:38:02,391 If you decide you want to build 663 00:38:02,415 --> 00:38:04,285 another cabin, you know who to call. 664 00:38:04,319 --> 00:38:08,160 - Yeah? Okay. Thank you. - All right. 665 00:38:08,193 --> 00:38:10,096 Wow. 666 00:38:15,441 --> 00:38:17,411 Guys, come on. 667 00:38:17,445 --> 00:38:19,081 I'll be fine. I've been through worse, 668 00:38:19,114 --> 00:38:21,051 - trust me. No. 669 00:38:21,085 --> 00:38:23,657 No, you haven't. 670 00:38:23,690 --> 00:38:25,194 I spoke to the VA. 671 00:38:25,227 --> 00:38:27,131 They have a specialist, 672 00:38:27,165 --> 00:38:30,938 a readjustment counselor that you can speak to. 673 00:38:30,971 --> 00:38:32,508 She's good. 674 00:38:32,542 --> 00:38:34,512 I spoke to her. 675 00:38:43,029 --> 00:38:45,501 Your grandpa used to love sitting up here. 676 00:38:45,534 --> 00:38:48,507 He'd sit out here, taking in the world, you know? 677 00:38:52,248 --> 00:38:53,526 You know your cousin was named after him? 678 00:38:53,550 --> 00:38:56,490 Did you know that? Huh? Can you say "Jack"? 679 00:38:56,523 --> 00:38:58,127 Can you say "Jack"? 680 00:38:58,160 --> 00:39:00,498 Anyway, for your grandfather, 681 00:39:00,531 --> 00:39:03,504 having the tough childhood that he... that he did, 682 00:39:03,537 --> 00:39:08,180 I think building that cabin was sort of a pipe dream. 683 00:39:13,390 --> 00:39:15,327 But he would have built it. 684 00:39:19,402 --> 00:39:22,542 He would have built it if he'd just had the time. 685 00:39:22,575 --> 00:39:25,581 - Up. Up. Thank you. 686 00:39:36,035 --> 00:39:38,340 There we go. There we go. 687 00:39:38,373 --> 00:39:40,109 All right. 688 00:39:40,144 --> 00:39:41,780 All right, yeah. 689 00:39:41,813 --> 00:39:43,317 We're gonna put it right up there. 690 00:39:43,350 --> 00:39:45,119 We're gonna put it right up there. 691 00:39:52,201 --> 00:39:54,405 - Hi. Straight back. - Bring her in. 692 00:39:54,439 --> 00:39:55,717 - Careful, careful, careful. - Here she comes. 693 00:39:55,741 --> 00:39:57,545 Okay. I'm all right. My legs aren't broken. 694 00:39:57,578 --> 00:39:59,592 Well, it's good to see the hospital mellowed you out. 695 00:40:03,624 --> 00:40:05,561 It's awfully quiet. What'd you do, fire my crew? 696 00:40:05,594 --> 00:40:07,708 : No. No, that's the sound of work being done, 697 00:40:07,732 --> 00:40:09,302 not redone. 698 00:40:09,335 --> 00:40:12,375 Ah, ah, ah. Where you going? 699 00:40:13,443 --> 00:40:15,046 You're this way. 700 00:40:15,079 --> 00:40:16,550 Go on. 701 00:40:16,583 --> 00:40:18,620 Got you set up here. You'll have 702 00:40:18,654 --> 00:40:20,634 - the whole room to yourself, so... Wow. 703 00:40:20,658 --> 00:40:22,628 Okay. 704 00:40:22,662 --> 00:40:24,599 Big Three Homes. 705 00:40:24,632 --> 00:40:26,570 What's this? 706 00:40:26,603 --> 00:40:29,742 Oh, that's... 707 00:40:31,479 --> 00:40:34,218 Did you know that your crew built schools in war zones? 708 00:40:36,222 --> 00:40:38,227 Yeah. Why do you think we hired 'em? 709 00:40:40,331 --> 00:40:41,733 I think we should hire a few more. 710 00:40:41,766 --> 00:40:44,472 Few more what? - More of your guys and gals. 711 00:40:44,505 --> 00:40:47,178 I think we should hire more vets. 712 00:40:47,211 --> 00:40:49,114 That's great, Kev, but we've already got 713 00:40:49,148 --> 00:40:51,186 enough workers for the house. 714 00:40:51,886 --> 00:40:54,091 What if I got us more homes to build? 715 00:40:57,365 --> 00:40:59,469 How much money you got, kid? 716 00:41:21,680 --> 00:41:23,216 All right. 717 00:41:23,250 --> 00:41:25,119 Here we go. 718 00:41:25,721 --> 00:41:27,358 What's this? You want to clap? 719 00:41:27,391 --> 00:41:29,362 - Patty-cake? 720 00:41:31,566 --> 00:41:32,401 Shh, shh. 721 00:41:35,307 --> 00:41:37,411 Want me to hold you? Want me to get you here? 722 00:41:37,445 --> 00:41:39,682 How about this? How about this? How about that? 723 00:41:39,716 --> 00:41:43,390 Huh? It's okay. What do you think? Huh? 724 00:41:44,692 --> 00:41:46,363 Hmm? 725 00:41:58,487 --> 00:42:00,724 Get you anything, sir? - Oh, um... 726 00:42:00,758 --> 00:42:02,628 No, I think we're fine. 727 00:42:06,970 --> 00:42:08,373 You're good. 728 00:42:08,407 --> 00:42:10,544 I'm getting there. 729 00:42:12,882 --> 00:42:14,552 I'm getting there. 730 00:42:35,761 --> 00:42:38,867 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 731 00:42:38,900 --> 00:42:41,740 and TOYOTA. 732 00:42:41,773 --> 00:42:45,314 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org51711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.