Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:05,760 --> 00:00:08,760
A long time ago, a boy loved a mermaid
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,470
and heard her voice.
4
00:00:11,470 --> 00:00:16,900
Am I... that boy?
5
00:00:16,900 --> 00:00:22,460
He was the boy who loved the
mermaid and heard her voice.
6
00:00:22,460 --> 00:00:25,530
But he didn't know one important thing.
7
00:00:26,530 --> 00:00:31,670
That mermaids have a special ability.
8
00:00:33,580 --> 00:00:38,400
That she can erase herself from
a human's memories with a kiss.
9
00:00:39,400 --> 00:00:42,280
Even if you erase my
memories over and over...
10
00:00:42,280 --> 00:00:44,730
Even if he's born in a different world,
11
00:00:44,730 --> 00:00:49,030
he is a boy whose fate is
to love the mermaid again.
12
00:00:49,030 --> 00:00:50,820
Please save me.
13
00:00:50,820 --> 00:00:52,050
Argh!
14
00:00:52,050 --> 00:00:53,860
I'm also different.
15
00:00:53,860 --> 00:00:56,430
- Heo Joon Jae...
- If he knows I'm different,
16
00:00:56,430 --> 00:01:00,520
Heo Joon Jae will probably hate me, right?
He'll probably leave me, right?
17
00:01:00,520 --> 00:01:02,870
Don't come, Heo Joon Jae!
18
00:01:02,870 --> 00:01:08,220
My secret is that I'm different from you.
19
00:01:08,220 --> 00:01:12,200
That I'm a mermaid.
20
00:01:14,760 --> 00:01:22,820
So in the end, he is the boy who will
eventually hear the mermaid's voice again.
21
00:01:47,610 --> 00:01:49,470
I love you.
22
00:01:54,610 --> 00:01:56,370
He was...
23
00:01:57,520 --> 00:01:59,360
me.
24
00:02:09,740 --> 00:02:12,400
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- No.
25
00:02:13,600 --> 00:02:16,520
- Excuse me, have you seen someone who looks like this?
- No.
26
00:02:28,210 --> 00:02:31,080
Today is the day where the
Black Moon will appear.
27
00:02:31,080 --> 00:02:36,000
The Black Moon is the second new
moon in a single calendar month.
28
00:02:37,000 --> 00:02:39,380
It's said that the moon
disappears into the darkness,
29
00:02:39,380 --> 00:02:42,090
and that's how it got stuck
with the name Black Moon.
30
00:02:43,090 --> 00:02:46,890
In the past, it was thought
to be an ominous sign.
31
00:03:00,970 --> 00:03:03,004
Yang Seung Gil sent a
message to the Hanyang
32
00:03:03,016 --> 00:03:05,380
official Jo Bong Hak, whom
he's been sending bribes,
33
00:03:05,380 --> 00:03:07,607
claiming that the town head of
Heupgok village is bewitched
34
00:03:07,619 --> 00:03:09,410
by the wicked mermaid and
disturbing the public,
35
00:03:09,410 --> 00:03:13,610
and that you had framed him of murder.
36
00:03:13,610 --> 00:03:16,555
Thereafter, Jo Bong Hak
has submitted a written
37
00:03:16,567 --> 00:03:18,970
petition to the King.
What shall we do?
38
00:03:19,950 --> 00:03:25,960
In addition, Yang's underlings are casting
all kinds of fishing nets every day,
39
00:03:25,960 --> 00:03:28,470
frantically trying to capture the mermaid.
40
00:03:36,890 --> 00:03:39,230
Open the door.
41
00:03:48,580 --> 00:03:51,800
My Lord, why are you like this?
42
00:03:51,800 --> 00:03:53,420
Die.
43
00:03:54,480 --> 00:03:58,860
And don't ever be born again.
44
00:04:07,940 --> 00:04:11,070
Why are my dreams like this?
45
00:04:18,310 --> 00:04:20,150
It's a real mermaid.
46
00:04:20,150 --> 00:04:24,750
Just watch and see. I will make that mermaid
mine again, no matter what it takes.
47
00:04:24,750 --> 00:04:27,430
That naive town head...
48
00:04:27,430 --> 00:04:29,400
I will get rid of him with my own hand.
49
00:04:29,400 --> 00:04:34,000
Die and don't ever be born again.
50
00:04:35,340 --> 00:04:39,420
Heo Joon Jae...
51
00:04:42,320 --> 00:04:43,980
and the mermaid.
52
00:04:52,280 --> 00:04:55,400
Legend of the Blue Sea
53
00:04:55,400 --> 00:04:57,430
Episode 11
54
00:05:06,620 --> 00:05:09,090
Refund all of this with money.
55
00:05:10,100 --> 00:05:12,510
All of this?
56
00:05:17,950 --> 00:05:19,470
Did Cheong not come yet?
57
00:05:19,470 --> 00:05:22,760
Tae Oh was looking at the CCTVs of
the house and the neighborhood,
58
00:05:22,760 --> 00:05:24,557
and you know those bags
from the Gangnam department
59
00:05:24,569 --> 00:05:26,030
store? I think she was
carrying those out.
60
00:05:26,030 --> 00:05:27,646
- To do what with those?
- I don't know. Maybe
61
00:05:27,658 --> 00:05:29,250
she's selling them and
getting a rental room.
62
00:05:29,250 --> 00:05:32,140
Why would she get a rental room,
leaving her own house? Move!
63
00:05:32,140 --> 00:05:35,310
Is this Cheong's house? It's your house.
You'd always say it's your house.
64
00:05:35,310 --> 00:05:37,580
Where did she go? Did you
see the department store?
65
00:05:37,580 --> 00:05:41,720
- Do you think it's easy to get inside the department store?
- Do it quickly! Quickly!
66
00:05:41,720 --> 00:05:42,920
Are you really a hacker?
67
00:05:42,920 --> 00:05:45,965
Do you know how many people
are in a department store?
68
00:05:45,977 --> 00:05:48,700
Do you think it's easy to find her?
When will we?
69
00:05:48,700 --> 00:05:50,190
Find her location with your phone.
70
00:05:50,190 --> 00:05:52,110
It's turned off.
71
00:05:52,110 --> 00:05:57,140
Hey, I somehow have this bad feeling about
this. Did she leave for good, by chance?
72
00:06:31,410 --> 00:06:35,120
Thank you for renewing the contract
with favorable conditions.
73
00:06:35,120 --> 00:06:39,420
Of course I should. You've kept
good relations with my father.
74
00:06:39,420 --> 00:06:42,200
I hardly ever see CEO Heo anymore.
75
00:06:42,200 --> 00:06:46,270
Oh, my father's condition is not that great.
76
00:06:46,270 --> 00:06:50,380
Well, since his son is so dependable
like this, he is entrusting it to you.
77
00:06:52,990 --> 00:06:54,720
Oh...
78
00:06:56,910 --> 00:07:00,130
Wait... She shouldn't be riding that.
79
00:07:09,850 --> 00:07:11,840
Oh!
80
00:07:11,840 --> 00:07:15,470
It's time to close the shop, and
there are no customers here,
81
00:07:15,470 --> 00:07:18,780
- so let's just leave her for a bit.
- Ah, yes.
82
00:08:34,060 --> 00:08:37,980
My secret is that I'm different from you.
83
00:08:37,980 --> 00:08:41,520
That I'm a mermaid.
84
00:08:41,520 --> 00:08:46,720
If you find out who I am, you're going
to be surprised, hurt, and scared of me.
85
00:08:46,720 --> 00:08:48,660
You're going to leave me.
86
00:08:49,580 --> 00:08:53,090
So I'm trying my best to not get found out.
87
00:09:05,340 --> 00:09:10,250
Did I come into some
kind of children's book?
88
00:09:10,250 --> 00:09:11,620
Or...
89
00:09:13,010 --> 00:09:15,690
Did you come out to the world?
90
00:09:33,410 --> 00:09:36,230
You guys match each other so well,
91
00:09:36,230 --> 00:09:39,440
so when are you guys planning to marry?
92
00:09:41,020 --> 00:09:44,940
We will soon. Thinking about
Dubai or Europe early next year.
93
00:09:44,940 --> 00:09:48,790
Oh my! I see!
94
00:09:50,400 --> 00:09:53,690
That's right. I'm a person who lies.
95
00:09:53,690 --> 00:09:58,240
I cheat others and get money off
of cheating them. That's right.
96
00:09:58,240 --> 00:10:02,750
I'm that kind of person. That is my secret.
97
00:10:02,750 --> 00:10:04,720
What's yours?
98
00:10:10,600 --> 00:10:13,090
Oh? Heo Joon Jae's family?
99
00:10:13,090 --> 00:10:17,150
Ah, just call me Heo Chi Hyeon.
100
00:10:17,150 --> 00:10:19,590
Mr. Heo Chi Hyeon.
101
00:10:19,590 --> 00:10:21,720
Yes. Thank you.
102
00:10:21,720 --> 00:10:26,540
But did you come by yourself?
What about Joon Jae?
103
00:10:28,470 --> 00:10:32,470
There are a lot of pretty
and good things here.
104
00:10:32,470 --> 00:10:35,640
There wasn't anything
like this where I lived.
105
00:10:35,640 --> 00:10:40,250
Where is it? Wherever it is,
there's bound to be a Christmas.
106
00:10:40,250 --> 00:10:43,280
There's a place where there's not.
107
00:10:47,880 --> 00:10:50,550
Where's your house?
108
00:10:50,550 --> 00:10:52,780
I live with Heo Joon Jae.
109
00:10:52,780 --> 00:10:54,090
You live together?
110
00:10:54,090 --> 00:10:57,110
I'm the upper room; he's the lower room.
111
00:10:57,110 --> 00:10:59,350
Heo Joon Jae's the house owner.
112
00:10:59,350 --> 00:11:02,850
Ah, I see.
113
00:11:02,850 --> 00:11:05,140
You didn't bring a car, right?
114
00:11:06,640 --> 00:11:09,620
Should I give you a ride?
115
00:11:09,620 --> 00:11:15,270
Then instead of driving me home,
will you drive me to that place?
116
00:11:15,270 --> 00:11:18,480
Ah, you're really going to sleep here?
117
00:11:18,480 --> 00:11:20,779
Yes. Looking at the TV,
there were a lot of people
118
00:11:20,791 --> 00:11:22,920
who sleep here when they
come out of the house.
119
00:11:22,920 --> 00:11:27,360
Well, okay, but be safe.
120
00:11:27,360 --> 00:11:30,880
Bye.
121
00:11:31,630 --> 00:11:33,670
Cheong Hae Spa Sauna Men / Women
122
00:11:33,670 --> 00:11:36,830
- Oh, wait!
- Hey, you!
123
00:11:36,830 --> 00:11:40,300
- What are you doing?
- Hey!
124
00:11:40,300 --> 00:11:44,640
This is the women's side. No!
125
00:11:44,640 --> 00:11:46,990
I'm sorry.
126
00:11:46,990 --> 00:11:49,660
Here is the ladies' side.
127
00:11:53,070 --> 00:11:56,070
She went inside well, right?
128
00:12:32,550 --> 00:12:33,700
Will it take much longer?
129
00:12:33,700 --> 00:12:36,320
To protect the VVIP room, there's no CCTV.
130
00:12:36,320 --> 00:12:38,240
Ah, just do it quickly.
131
00:12:38,240 --> 00:12:40,360
I did think it was very
nerve-wracking yesterday.
132
00:12:40,360 --> 00:12:43,080
You guys weren't talking and were
just trying to out-stare each other.
133
00:12:43,080 --> 00:12:47,780
Wow, when Cheong was like that, I feel
some type of unapproachable charisma.
134
00:12:47,780 --> 00:12:49,120
- Hyung.
- Yeah?
135
00:12:49,120 --> 00:12:53,190
Do you know the story of the Little Mermaid?
136
00:12:53,190 --> 00:12:55,110
Oh my. So suddenly. Really sudden.
137
00:12:55,110 --> 00:12:57,548
Well, isn't it like the
mermaid princess goes up
138
00:12:57,560 --> 00:12:59,860
to the land and falls in
love with the prince?
139
00:12:59,860 --> 00:13:04,620
Yeah, and the witch gave her legs,
140
00:13:04,620 --> 00:13:07,630
but after midnight, it
turned back to a tail,
141
00:13:07,630 --> 00:13:09,837
and she couldn't wear her
glass shoes, and the
142
00:13:09,849 --> 00:13:12,210
prince was searching for
the owner of the shoes...
143
00:13:12,210 --> 00:13:13,840
Isn't that something else?
144
00:13:13,840 --> 00:13:15,420
Cinderella.
145
00:13:15,420 --> 00:13:17,790
You find this instead.
146
00:13:17,790 --> 00:13:20,180
Aren't children's stories the same thing?
147
00:13:20,180 --> 00:13:23,430
Like that, the prince and the mermaid
falls in love and get married. The end.
148
00:13:23,430 --> 00:13:27,850
- Was it?
- That's Disney's version. She dies in the original version.
149
00:13:27,850 --> 00:13:29,880
- Dies?
- I think so.
150
00:13:29,880 --> 00:13:33,540
Who? The prince? The mermaid?
151
00:13:33,540 --> 00:13:36,430
That's right! I think the mermaid died.
152
00:13:36,430 --> 00:13:38,320
Why does the mermaid die?
153
00:13:38,320 --> 00:13:40,620
What kind of lame children's story is that?
154
00:13:40,620 --> 00:13:43,000
Yeah, I know. Kids read that
so why would they do that?
155
00:13:43,000 --> 00:13:45,707
But why are we talking about that at dawn?
These days, they say
156
00:13:45,719 --> 00:13:48,480
that even kids don't read the
classic children's stories, either.
157
00:13:48,480 --> 00:13:50,770
Ah, I don't know.
158
00:13:51,780 --> 00:13:53,960
Hurry up and find her.
159
00:14:11,690 --> 00:14:15,090
- Oh, it's refreshing.
- Isn't it good?
160
00:14:38,860 --> 00:14:40,830
Miss!
161
00:14:43,050 --> 00:14:45,140
This is my spot!
162
00:14:45,140 --> 00:14:47,130
What was that about?
163
00:15:44,620 --> 00:15:46,490
Hello.
164
00:15:46,490 --> 00:15:47,770
We meet again.
165
00:15:47,770 --> 00:15:53,520
Ah, yes. Did Cheong perhaps come here?
166
00:15:55,650 --> 00:15:58,940
What's the story that's
read with great emotion?
167
00:15:58,940 --> 00:16:00,790
What?
168
00:16:00,790 --> 00:16:04,140
I think it's Romeo and Juliet.
169
00:16:04,140 --> 00:16:09,480
I cried. Shakespeare isn't
a maestro for nothing.
170
00:16:09,480 --> 00:16:11,960
Did you see her? Cheong?
171
00:16:11,960 --> 00:16:14,490
Sit here for a bit.
172
00:16:19,540 --> 00:16:21,710
In this world,
173
00:16:21,710 --> 00:16:26,570
there are many love stories. But
from all those love stories,
174
00:16:26,570 --> 00:16:30,950
if you take out the rhetoric
and unessential words,
175
00:16:30,950 --> 00:16:35,950
there will be only one sentence left.
What do you think it is?
176
00:16:35,950 --> 00:16:38,700
- What is it?
- "Be good to her when she's with you."
177
00:16:38,700 --> 00:16:40,580
Aish!
178
00:16:40,580 --> 00:16:42,639
What I'm saying is that if you treated
her well when she was with you, she
179
00:16:42,651 --> 00:16:44,640
wouldn't have left. You wouldn't be
searching for her like this, either.
180
00:16:44,640 --> 00:16:46,330
It's the eternal truth.
181
00:16:46,330 --> 00:16:49,930
If you see Cheong, tell her
to make sure to contact me.
182
00:16:49,930 --> 00:16:52,190
Make sure! For sure!
183
00:16:52,190 --> 00:16:56,480
See? He should listen to me. Otherwise,
he will be regretting later.
184
00:16:56,480 --> 00:16:58,830
He's going to come back again.
He's going to come again.
185
00:16:58,830 --> 00:17:02,280
I am here at this time on
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
186
00:17:02,280 --> 00:17:05,550
Come on Monday, Wednesday, or Friday.
187
00:17:12,630 --> 00:17:15,040
It is not possible to track the location.
188
00:17:24,530 --> 00:17:27,970
Wow, daebak!
189
00:17:27,970 --> 00:17:29,960
Daebak!
190
00:17:29,960 --> 00:17:31,990
What does she do?
191
00:17:31,990 --> 00:17:35,880
Hey, I can see something else. Let's look
for more things. Turn the cell phone on.
192
00:17:35,880 --> 00:17:39,270
- Hey, hurry up!
- Watch out for people.
193
00:18:14,440 --> 00:18:17,110
Hey! I found that girl first!
194
00:18:17,110 --> 00:18:20,340
- I'm the one who found the money.
- Hey, let's just divide equally.
195
00:18:20,340 --> 00:18:22,930
Stop right there!
196
00:18:22,930 --> 00:18:27,300
Hey, hey, hey! Stop! Stop!
You guys are playing hard.
197
00:18:29,040 --> 00:18:31,530
For now, give me the phone.
198
00:18:37,760 --> 00:18:38,960
Where did you find this?
199
00:18:38,960 --> 00:18:40,450
It's mine.
200
00:18:40,450 --> 00:18:43,250
Oh, is that so?
201
00:18:51,260 --> 00:18:53,540
It's my girlfriend's.
202
00:18:54,510 --> 00:18:56,260
Where's my girlfriend?
203
00:18:56,260 --> 00:19:00,970
- I don't know.
- You guys can keep all the money. Just tell me where she is.
204
00:19:00,970 --> 00:19:04,560
- The Cheonghae Sauna in front of here.
- Hey!- What?
205
00:19:06,370 --> 00:19:10,920
Thanks! Friend, let's do a hand shake.
206
00:19:17,310 --> 00:19:21,490
- Who are you?
- Argh! Seriously!
207
00:19:22,470 --> 00:19:26,570
Me? I'm a scammer.
208
00:19:26,570 --> 00:19:30,260
If you guys are like this,
you'll turn out like me.
209
00:19:30,260 --> 00:19:33,070
If the guy you like asks you what you do,
210
00:19:33,070 --> 00:19:37,420
then you'll have to lie
about everything. Lies.
211
00:19:37,420 --> 00:19:39,300
Do you like that even then?
212
00:19:43,680 --> 00:19:46,940
- Ah, what is this? He took everything!
- Ah, seriously!
213
00:19:46,940 --> 00:19:51,060
My heart fluttered a bit just now.
Bad-boy style.
214
00:19:51,060 --> 00:19:54,760
He was a bit cool.
215
00:20:11,310 --> 00:20:12,600
Did you sleep well?
216
00:20:12,600 --> 00:20:16,470
No, I couldn't sleep,
217
00:20:16,470 --> 00:20:20,140
and maybe that's why I have no appetite.
218
00:20:26,160 --> 00:20:29,140
I was worried about you.
219
00:20:29,140 --> 00:20:32,810
Since it was my day-off, I came here.
220
00:20:36,550 --> 00:20:40,620
It looks like your appetite came back.
Please eat it with this sweet rice shake.
221
00:20:55,470 --> 00:20:57,660
You're a good person.
222
00:20:58,600 --> 00:21:02,990
I don't have a name, but I was
told I'm not a strange person.
223
00:21:02,990 --> 00:21:06,570
- Who?
- A good person.
224
00:21:07,450 --> 00:21:10,930
Do you know me? You don't have anything to
say to me, right? Then don't follow me.
225
00:21:10,930 --> 00:21:14,190
Then are you not leaving?
Take that and leave.
226
00:21:19,990 --> 00:21:26,390
♫ When I enter, my eyes are dazzled ♫
227
00:21:28,210 --> 00:21:30,070
Heo Joon Jae.
228
00:21:30,070 --> 00:21:36,310
♫ A wide world welcomes me ♫
229
00:21:36,310 --> 00:21:45,590
♫ I approach you. I want to be embraced. ♫
230
00:21:45,590 --> 00:21:52,430
♫ I want to stay in that
world which is you ♫
231
00:21:52,430 --> 00:21:54,950
♫ I owe you; I miss you ♫
232
00:21:54,950 --> 00:21:58,990
You seriously. Who told you to leave the
house and stay at a place like this?
233
00:21:58,990 --> 00:22:01,060
Do you know how much I tried to find you?
234
00:22:01,060 --> 00:22:03,570
♫ Eternally in your arms ♫
235
00:22:03,570 --> 00:22:05,470
How did you know this place to come?
236
00:22:05,470 --> 00:22:08,050
Heo Chi Hyeon drove me here.
237
00:22:08,050 --> 00:22:09,430
What?
238
00:22:13,790 --> 00:22:17,110
- Why are you here?
- Don't misunderstand.
239
00:22:17,110 --> 00:22:19,277
We coincidentally met each
other outside yesterday,
240
00:22:19,289 --> 00:22:21,300
and Cheong said that she
didn't want to go home.
241
00:22:21,300 --> 00:22:23,040
Not come?
242
00:22:24,140 --> 00:22:27,360
- You said that?
- Yeah, I did.
243
00:22:33,190 --> 00:22:35,600
You go ahead.
244
00:22:35,600 --> 00:22:38,950
And you. Let's talk somewhere private.
245
00:23:02,880 --> 00:23:07,940
Heo Joon Jae. I got a refund for all
of those items I bought last time.
246
00:23:07,940 --> 00:23:12,310
I don't need those clothes anyway,
so I'll return it to you.
247
00:23:12,990 --> 00:23:16,610
Yeah, I got it well.
248
00:23:16,610 --> 00:23:17,850
What happened?
249
00:23:17,850 --> 00:23:20,120
Take care of your phone too.
250
00:23:20,120 --> 00:23:22,480
How do you have that?
251
00:23:23,660 --> 00:23:29,240
I'm also a bad guy, but there's a lot
more people who are worse than me here.
252
00:23:29,240 --> 00:23:33,000
So please be careful.
253
00:23:34,180 --> 00:23:36,690
What about food? Did you eat?
254
00:23:36,690 --> 00:23:38,810
I ate an egg and drank rice shake.
255
00:23:38,810 --> 00:23:41,280
Is there anything else you want to eat?
256
00:23:41,280 --> 00:23:42,400
No.
257
00:23:42,400 --> 00:23:45,901
Spicy rice cakes, blood sausages, seawood rolls,
strawberry-flavored shaved ice, melon-flavored
258
00:23:45,913 --> 00:23:48,840
shaved ice, fried dumplings, steamed
dumplings, round-shaped dough seaweed soup.
259
00:23:48,840 --> 00:23:50,790
I see you don't have an appetite.
260
00:23:50,790 --> 00:23:54,010
I thought you would come, so
I made grilled ribs at home.
261
00:23:54,010 --> 00:23:56,580
Ah, beef ribs are the best when seasoned.
262
00:23:56,580 --> 00:23:58,170
It's seasoned beef ribs.
263
00:23:58,170 --> 00:24:00,880
Wow, it must be so tender.
264
00:24:00,880 --> 00:24:03,080
It's really tender.
265
00:24:03,080 --> 00:24:07,040
I thought it was melting in my mouth.
266
00:24:07,040 --> 00:24:08,370
I'm fine.
267
00:24:08,370 --> 00:24:11,370
I want to eat it, seasoned beef ribs.
268
00:24:11,370 --> 00:24:14,310
So, you're really not going to come?
269
00:24:14,310 --> 00:24:16,040
I'm not.
270
00:24:21,020 --> 00:24:22,820
- Really?
- Yeah.
271
00:24:22,820 --> 00:24:25,430
- Why?
- Because you're a con artist.
272
00:24:25,430 --> 00:24:30,620
You're a bad bastard who tricks people.
You tricked me too.
273
00:24:31,490 --> 00:24:38,800
But, why am I not disappointed
about you, when you're a bad guy?
274
00:24:38,800 --> 00:24:42,110
Why can't I leave you, who fooled me?
275
00:24:44,990 --> 00:24:49,380
If you don't want to come home, stay here.
276
00:24:49,380 --> 00:24:54,500
Instead, don't go anywhere else. Stay here.
277
00:24:56,020 --> 00:25:01,700
You can't leave without even saying goodbye.
278
00:25:01,700 --> 00:25:03,080
Okay.
279
00:25:03,080 --> 00:25:04,930
You promised.
280
00:25:08,930 --> 00:25:11,950
Then... I'm leaving.
281
00:25:13,760 --> 00:25:15,530
I said I'm leaving.
282
00:25:15,530 --> 00:25:17,460
Go.
283
00:25:38,980 --> 00:25:43,300
What the heck? "Don't go, Heo Joon Jae."
284
00:25:43,300 --> 00:25:47,710
I thought she would say something like
that. Why is she so cold-hearted?
285
00:25:54,830 --> 00:26:00,760
Joon Jae. Father is ill these days.
286
00:26:02,080 --> 00:26:03,660
And?
287
00:26:14,620 --> 00:26:19,120
Why? Where and how is he ill?
288
00:26:19,120 --> 00:26:23,370
The doctor said it was cataracts. His
eyesight has impaired quite a lot.
289
00:26:25,410 --> 00:26:30,420
I told you to work hard at
fulfilling the duty of a son.
290
00:26:31,280 --> 00:26:33,390
Escort him to the hospital well.
291
00:26:34,230 --> 00:26:37,310
He's a father you had from the start,
292
00:26:38,970 --> 00:26:41,500
but he's the first father I ever had.
293
00:26:42,480 --> 00:26:48,870
Fine, as you said, it may be that I'm
the fake son acting as the real one.
294
00:26:48,870 --> 00:26:52,230
I was grateful that he became my dad.
295
00:26:53,810 --> 00:26:59,480
So I always want to be in his
favor and want to protect him.
296
00:26:59,480 --> 00:27:01,050
Sure.
297
00:27:02,770 --> 00:27:09,200
Be grateful. Continue to be in his
favor, and make sure to protect him.
298
00:27:09,200 --> 00:27:12,220
In order for my father to became yours,
299
00:27:12,220 --> 00:27:16,120
there are many things that he failed
to protect and ended up losing.
300
00:27:29,300 --> 00:27:31,800
You received the official document, right?
301
00:27:31,800 --> 00:27:35,780
Yes. In 1988, Sujeong-dong # 423.
302
00:27:35,780 --> 00:27:37,700
You want the resident registration
of the family that moved in, right?
303
00:27:37,700 --> 00:27:40,460
- Yes, thank you.
- Of course.
304
00:27:40,460 --> 00:27:44,340
April 15, 1988, Ma Dae Young moved in.
305
00:27:44,340 --> 00:27:47,680
There's another resident that moved
in to the same house on the same day.
306
00:27:48,820 --> 00:27:50,540
Kang Ji Yeon?
307
00:27:50,540 --> 00:27:51,890
Did Ma Dae Yeong marry?
308
00:27:51,890 --> 00:27:55,020
No. Ma Dae Young's previous
records are complicated,
309
00:27:55,020 --> 00:27:59,330
but his family relationships are simple.
He's an orphan and never been married.
310
00:27:59,330 --> 00:28:02,350
Kang Ji Hyeon. Who is that?
311
00:28:02,350 --> 00:28:05,200
It's not a name that came up even
during the initial investigation.
312
00:28:05,200 --> 00:28:07,735
Even when I asked the
construction people he last
313
00:28:07,747 --> 00:28:10,090
worked with, they said
he didn't have a woman.
314
00:28:10,090 --> 00:28:12,710
Kang Ji Hyeon, Kang Ji Hyeon...
315
00:28:13,380 --> 00:28:16,020
Get a copy of Kang Ji Yeon's resident
registration form and her family register.
316
00:28:16,020 --> 00:28:17,410
Resident Registration Form - Kang Ji Hyeon
317
00:28:17,410 --> 00:28:19,930
She married twice.
318
00:28:23,110 --> 00:28:26,820
Both of her husbands died.
319
00:28:26,820 --> 00:28:29,170
FAMILY REGISTER: Kang Ji Hyeon Husband:
KIM TAE HEUMHUSBAND: Park Sang Jin
320
00:28:29,170 --> 00:28:30,730
The woman was beautiful.
321
00:28:30,730 --> 00:28:34,370
That must have been why the man
married her, even with a child.
322
00:28:34,370 --> 00:28:36,610
She brought the child with
her when she got married?
323
00:28:36,610 --> 00:28:38,120
Of course.
324
00:28:38,120 --> 00:28:41,440
But, the husband suddenly died.
325
00:28:41,440 --> 00:28:44,670
- A year after their marriage.
- Why?
326
00:28:44,670 --> 00:28:47,960
A husband that was perfectly fine in
the beginning lost his sight somehow,
327
00:28:47,960 --> 00:28:51,330
- He lost his sight?
- Yes, he lost his sight.
328
00:28:51,330 --> 00:28:53,286
He probably went outside
with those eyes he
329
00:28:53,298 --> 00:28:55,310
couldn't see with and
died of a car accident.
330
00:28:55,310 --> 00:28:58,350
That woman was an insurance agent,
331
00:28:58,350 --> 00:29:04,750
A little bit after their marriage, her
husband's eyesight started to worsen.
332
00:29:04,750 --> 00:29:10,600
I heard he died of some complications.
333
00:29:15,890 --> 00:29:19,640
Honey. How are you feeling?
334
00:29:21,830 --> 00:29:26,840
I'll have to visit Doctor Kim again.
The medicine...
335
00:29:26,840 --> 00:29:29,860
It doesn't seem like it's working.
336
00:29:33,210 --> 00:29:35,920
I called Doctor Kim.
337
00:29:35,920 --> 00:29:38,584
First, you should diligently
take your medicine. He
338
00:29:38,596 --> 00:29:41,170
said resting at home after
that would be the best.
339
00:29:41,170 --> 00:29:43,360
Just rest.
340
00:29:43,360 --> 00:29:45,130
Okay.
341
00:29:53,240 --> 00:29:54,960
You can't contact them?
342
00:29:56,990 --> 00:29:58,640
I can't.
343
00:29:59,750 --> 00:30:04,510
Goo Baek's dad has been
completely ignoring my calls.
344
00:30:04,510 --> 00:30:09,970
And for CEO Kim's office, no matter how
much I call, they won't connect me to him.
345
00:30:09,970 --> 00:30:14,520
That day, what did we do wrong?
346
00:30:14,520 --> 00:30:19,480
No, up to the meal was good. It was, right?
347
00:30:19,480 --> 00:30:23,060
It was. Did you see CEO Kim
eat two plates of egg rolls?
348
00:30:23,060 --> 00:30:25,910
Exactly. After that,
349
00:30:26,630 --> 00:30:27,920
what was the problem?
350
00:30:27,920 --> 00:30:30,170
Getting ahead of yourself.
351
00:30:30,880 --> 00:30:32,650
What did you say, Ahjumma?
352
00:30:33,250 --> 00:30:36,070
When I was walking by, it seemed to be that
353
00:30:36,070 --> 00:30:38,870
Ji Yong's dad was getting
ahead of himself a bit.
354
00:30:38,870 --> 00:30:41,136
They seemed like people he was
meeting for the first time,
355
00:30:41,148 --> 00:30:43,310
but that he'd somehow get or
gain something from them...
356
00:30:43,310 --> 00:30:46,150
I could see a hint of that desire.
357
00:30:46,150 --> 00:30:49,930
From the other's perspective,
it could've beem burdensome.
358
00:30:49,930 --> 00:30:53,490
Ugh, I can't live because of you, Honey!
359
00:30:53,490 --> 00:30:58,530
I hid that desire as much
as I could but did it show?
360
00:30:58,530 --> 00:31:00,020
I could see it.
361
00:31:00,020 --> 00:31:03,870
What kind of people are they?
Would they not know?
362
00:31:03,870 --> 00:31:08,480
That's right. They were burdened.
363
00:31:08,480 --> 00:31:12,540
Oh, I worked so hard to make
this occasion happen. Seriously!
364
00:31:12,540 --> 00:31:16,740
Aigoo, because of you, it's all ruined!
What are you going to do?
365
00:31:16,740 --> 00:31:19,410
I can't live because of you!
366
00:31:20,290 --> 00:31:24,070
I mean, why leave a warm house
and go to some sauna to sleep?
367
00:31:27,190 --> 00:31:30,970
Ugh, what about Cheong? Did you find her?
368
00:31:33,170 --> 00:31:35,320
Why? She wouldn't come with you?
369
00:31:38,360 --> 00:31:41,790
The boiler in my room isn't
working, so it's cold in there.
370
00:31:41,790 --> 00:31:45,070
I'm sleeping here tonight.
371
00:31:45,070 --> 00:31:49,260
No, if there is a problem,
372
00:31:49,260 --> 00:31:52,220
you should face each other in the same place
373
00:31:52,220 --> 00:31:54,070
and solve it through communication!
374
00:31:54,070 --> 00:31:56,300
Why, did Cheong say she
didn't want to come home?
375
00:31:56,300 --> 00:31:58,990
Where did she learn about running
away and other bad habits?
376
00:31:58,990 --> 00:32:01,417
I don't think that's
something for you to say,
377
00:32:01,429 --> 00:32:03,660
when you ran away from
home in high school.
378
00:32:03,660 --> 00:32:06,910
What? She doesn't want to come home?
379
00:32:06,910 --> 00:32:09,430
Who did Cheong say that to?
380
00:32:09,430 --> 00:32:12,880
There's some psycho like that.
381
00:32:12,880 --> 00:32:15,630
He's a psycho, that bastard.
382
00:32:16,790 --> 00:32:20,390
Did he treat you well?
383
00:32:20,390 --> 00:32:24,610
He gave me an umbrella when it was raining,
and held my hand when I was alone.
384
00:32:26,600 --> 00:32:28,680
He made ramen for me too.
385
00:32:28,680 --> 00:32:30,850
Ra... Ramen?!
386
00:32:30,850 --> 00:32:33,110
Wow... ramen.
387
00:32:33,110 --> 00:32:38,270
He asked you to eat ramen with him?
Wow, what a perverted bastard.
388
00:32:40,580 --> 00:32:42,020
What's wrong?
389
00:32:42,020 --> 00:32:43,790
That bastard...
390
00:32:44,680 --> 00:32:47,180
- was me?
- Huh?
391
00:32:48,090 --> 00:32:50,370
Ramen! He sounds like a playboy, huh?
392
00:32:50,370 --> 00:32:53,460
He's a crazy punk. He's a
completely materialistic playboy.
393
00:32:53,460 --> 00:32:57,840
Don't hang out with people like that. You
have to be careful of guys like that.
394
00:32:57,840 --> 00:33:01,420
I'm saying those guys are totally perverted!
395
00:33:05,130 --> 00:33:07,550
Agh!
396
00:33:07,550 --> 00:33:10,430
- Hey!
- That was me?
397
00:33:10,430 --> 00:33:13,220
You psycho!
398
00:33:13,220 --> 00:33:15,970
On top of that, a playboy!
399
00:33:26,620 --> 00:33:28,430
Wait.
400
00:33:28,430 --> 00:33:30,110
So,
401
00:33:30,850 --> 00:33:32,380
that bastard...
402
00:33:33,170 --> 00:33:35,000
was me.
403
00:33:36,250 --> 00:33:37,910
Not some other guy.
404
00:33:37,910 --> 00:33:39,500
What did you say?
405
00:33:39,500 --> 00:33:41,880
No, that guy.
406
00:33:41,880 --> 00:33:45,180
It's me. Hyung.
407
00:33:46,100 --> 00:33:48,840
It was me.
408
00:33:48,840 --> 00:33:52,660
That guy was me.
409
00:33:53,310 --> 00:33:56,460
Hey, I'll sleep in my
room even if it's frozen.
410
00:33:56,460 --> 00:34:00,760
- Hyung.
- You should rest. Or take medicine.
411
00:34:03,070 --> 00:34:08,110
♫ It means it's you I'm waiting for ♫
412
00:34:08,110 --> 00:34:12,510
♫ That's what's happening, idiot.
My heart will keep beating ♫
413
00:34:12,510 --> 00:34:17,230
♫ Why don't you know my heart ♫
414
00:34:17,230 --> 00:34:23,130
♫ That warm blowing breeze is ♫
415
00:34:23,130 --> 00:34:27,770
♫ whispering to me it is today, ♫
416
00:34:27,770 --> 00:34:32,470
♫ I'm going to give you my ♫
417
00:34:32,470 --> 00:34:37,640
♫ pent-up confession of love. ♫
418
00:34:52,770 --> 00:34:54,770
That bastard...
419
00:34:56,250 --> 00:34:58,710
Aigoo!
420
00:34:59,570 --> 00:35:03,610
Sorry. I can't see that well.
421
00:35:22,000 --> 00:35:27,470
♫ More than any word your eyes ♫
422
00:35:27,470 --> 00:35:32,980
♫ mean more, I can sense it ♫
423
00:35:32,980 --> 00:35:38,780
♫ In last night's dream while you smiled ♫
424
00:35:38,780 --> 00:35:44,250
♫ You were blowing like the wind ♫
425
00:35:44,250 --> 00:35:49,890
♫ On the path I walked alone
In the dream I chased alone ♫
426
00:35:49,890 --> 00:35:52,150
♫ You are at my side now ♫
427
00:35:52,150 --> 00:35:54,020
It's Heo Joon Jae.
428
00:35:56,900 --> 00:36:01,160
♫ Why will I remember it forever? ♫
429
00:36:01,160 --> 00:36:04,190
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
430
00:36:04,190 --> 00:36:07,270
Don't wake up, Heo Joon Jae.
431
00:36:07,270 --> 00:36:09,960
Just stay like this. So I can see you.
432
00:36:09,960 --> 00:36:13,410
So I can make up for the
time I couldn't see you.
433
00:36:13,410 --> 00:36:17,000
I don't have to ask you anything.
434
00:36:17,000 --> 00:36:20,680
And you don't need to hide
anything from me either.
435
00:36:21,480 --> 00:36:23,210
Don't open your eyes, Heo Joon Jae.
436
00:36:23,210 --> 00:36:26,720
♫ From the moment you come to me ♫
437
00:36:27,490 --> 00:36:32,810
♫ Come a step closer ♫
438
00:36:32,810 --> 00:36:34,690
Ah, it's cold.
439
00:36:38,670 --> 00:36:42,260
♫ My heart is leaning toward you ♫
440
00:36:42,260 --> 00:36:44,820
Heo Joon Jae will be cold too.
441
00:36:45,640 --> 00:36:48,180
Ah, why is it so hot?
442
00:36:48,990 --> 00:36:51,700
♫ Bit by bit ♫
443
00:36:55,900 --> 00:36:57,760
It's so warm.
444
00:37:13,790 --> 00:37:15,750
Ahjumma.
445
00:37:22,040 --> 00:37:23,710
Ahjumma.
446
00:37:25,290 --> 00:37:27,740
What the heck? Where did she go?
447
00:37:38,730 --> 00:37:40,170
Her son is handsome.
448
00:37:40,170 --> 00:37:42,130
What are you doing?
449
00:37:43,940 --> 00:37:47,880
Ah. I was wondering where the homemade
kimchi was. I have someone to give it to.
450
00:37:47,880 --> 00:37:50,320
Is kimchi here?
451
00:37:50,320 --> 00:37:52,120
Follow me.
452
00:37:52,690 --> 00:37:54,170
Yes.
453
00:38:05,360 --> 00:38:10,530
Joon Jae, you like the side dishes at our
place. So I just packed some and came here.
454
00:38:10,530 --> 00:38:15,540
That's right. The food at
your place is really good.
455
00:38:18,100 --> 00:38:20,838
Do you want to visit our
house sometime? It'll be
456
00:38:20,850 --> 00:38:23,710
even more tasty because the
food will still be warm.
457
00:38:24,410 --> 00:38:26,890
Well, in the case of food,
458
00:38:26,890 --> 00:38:29,710
I like it cooler. I'll just eat it here.
459
00:38:29,710 --> 00:38:32,680
Me too. I like it cooler too, it's weird.
460
00:38:32,680 --> 00:38:34,200
Exactly.
461
00:38:36,590 --> 00:38:39,420
Is Cheong gone?
462
00:38:39,420 --> 00:38:42,670
Well, I guess she'll be back
after making up with Joon Jae.
463
00:38:45,900 --> 00:38:47,760
What are you looking at?
464
00:39:06,610 --> 00:39:10,140
Tae Ho. You can't be that obvious
in front of other people!
465
00:39:10,140 --> 00:39:11,360
Me?
466
00:39:11,360 --> 00:39:14,210
I thought you were a smart kid.
467
00:39:14,210 --> 00:39:18,410
Truly, in front of love we're all helpless.
468
00:39:18,410 --> 00:39:22,110
Earlier, you were jealous of
Joon Jae and glaring at him.
469
00:39:22,110 --> 00:39:24,740
That's because of me right now.
470
00:39:26,660 --> 00:39:29,530
Is it that hard looking at my face?
471
00:39:29,530 --> 00:39:33,490
No. I've forgotten it all.
It's the truth, Noona.
472
00:39:34,280 --> 00:39:37,830
You want to make my heart
comfortable, even with lies?
473
00:39:39,250 --> 00:39:44,710
Love isn't something that can
be broken off so easily.
474
00:39:44,710 --> 00:39:46,870
Why wouldn't I know it?
475
00:39:49,570 --> 00:39:51,700
Do you have my number?
476
00:39:52,990 --> 00:39:54,890
Give me your phone.
477
00:39:54,890 --> 00:39:56,620
Why? It's fine.
478
00:39:56,620 --> 00:39:58,800
It's okay, give it to me.
479
00:39:58,800 --> 00:40:02,170
Give it to me.
480
00:40:05,830 --> 00:40:08,480
If it's too hard, don't
hold it in and call me.
481
00:40:08,492 --> 00:40:11,210
If you miss someone too
much, you'll become sick.
482
00:40:13,080 --> 00:40:18,540
Even though this Noona can't give you
her heart, she can buy drinks for you.
483
00:40:38,550 --> 00:40:42,840
They call something like this a picture of
rice cakes (LOOKS SO TASTY BUT UNATTAINABLE)
484
00:40:53,970 --> 00:40:55,870
Something almost terrible happened.
485
00:40:55,870 --> 00:40:59,870
If I fell in the water, he
would've found out all of it.
486
00:40:59,870 --> 00:41:04,320
Hey. If you slip and fall in these places,
you'll get a concussion at the very least!
487
00:41:04,320 --> 00:41:06,710
Be careful!
488
00:41:12,850 --> 00:41:14,770
- Are you okay?
- Heo Joon Jae, are you okay?
489
00:41:14,770 --> 00:41:15,710
You got all wet.
490
00:41:15,710 --> 00:41:17,760
I'm fine.
491
00:41:17,760 --> 00:41:20,057
No, if you're going make
splashes, you should go to
492
00:41:20,069 --> 00:41:22,200
a swimming pool! What are
you doing in foot spa?
493
00:41:22,200 --> 00:41:24,440
What the heck?
494
00:41:24,440 --> 00:41:28,300
What the heck! I'm going through all
kinds of stuff here, seriously.
495
00:41:28,300 --> 00:41:32,240
This won't do. All the strategic points here
are all too dangerous. Let's leave for now.
496
00:41:32,240 --> 00:41:35,680
No, is there anywhere dry? A dry place?
497
00:41:43,370 --> 00:41:48,600
Hey, you should be careful! How can you
take the water like that, it's dangerous!
498
00:41:48,600 --> 00:41:51,180
Omo! Water isn't dangerous!
499
00:41:51,180 --> 00:41:53,679
How is water not dangerous?
It's the most dangerous. If you
500
00:41:53,691 --> 00:41:55,950
use it improperly, it can
reach the electrical outlet.
501
00:41:55,950 --> 00:42:00,440
If you put your nose in a bowl
of water, a person could die!
502
00:42:00,440 --> 00:42:03,740
Let's go.
503
00:42:03,740 --> 00:42:04,920
Are you okay?
504
00:42:04,920 --> 00:42:07,350
These rascals! Stop!
505
00:42:07,350 --> 00:42:10,320
Play by yourselves in the ice room.
506
00:42:10,320 --> 00:42:12,896
You know how far that water
run can reach? Don't you
507
00:42:12,908 --> 00:42:15,300
think that it might hit
an innocent person's leg?
508
00:42:15,300 --> 00:42:20,310
That's a weapon, weapon! Go!
509
00:42:23,630 --> 00:42:26,360
Those little kids with weapons.
510
00:42:27,150 --> 00:42:30,650
He's not normal!
511
00:42:32,870 --> 00:42:34,780
Do you have any long pants? For women?
512
00:42:34,780 --> 00:42:38,160
Excuse me! All our pants are shorts.
513
00:42:38,160 --> 00:42:40,310
Don't you need to make one?
514
00:42:40,310 --> 00:42:44,210
Long pants or a long skirt. A very
large one. One that comes up to here.
515
00:42:44,210 --> 00:42:48,510
There was a lot of
dangerous things in there.
516
00:42:54,330 --> 00:42:58,270
Honey. When are you going to go home?
517
00:42:58,270 --> 00:42:59,070
Excuse me?
518
00:42:59,070 --> 00:43:02,190
Well, I've had a couple's quarrel as well,
519
00:43:02,190 --> 00:43:05,580
In this sauna state, it may be a bit
awkward to say this kind of thing but
520
00:43:05,580 --> 00:43:11,350
We're very uncomfortable
because of your husband!
521
00:43:11,350 --> 00:43:12,120
She's right.
522
00:43:12,120 --> 00:43:13,810
My husband?
523
00:43:13,810 --> 00:43:18,550
It's your husband, not mine.
Your husband is too peculiar.
524
00:43:18,550 --> 00:43:21,340
We're getting annoyed here!
525
00:43:22,030 --> 00:43:23,810
Can you just go back home?
526
00:43:23,810 --> 00:43:27,800
I don't know what the reason
is, but just make up.
527
00:43:27,800 --> 00:43:31,440
Go back when he's asking you to.
528
00:43:31,440 --> 00:43:35,410
Look at me. I live right by the
intersection, but he's not coming.
529
00:43:35,410 --> 00:43:37,480
He knows I'm here, but he's not coming.
530
00:43:37,480 --> 00:43:41,480
I've already lost the timing. I
have to crawl in by my own means.
531
00:43:41,480 --> 00:43:47,210
Just go home! We can't live
because of your husband!
532
00:43:47,210 --> 00:43:49,540
Just go! Please!
533
00:43:50,820 --> 00:43:53,410
Wow, really.
534
00:43:54,970 --> 00:43:56,610
Elizabeth!
535
00:43:56,610 --> 00:43:58,500
Mom!
536
00:43:58,500 --> 00:44:00,520
Aiyoo.
537
00:44:02,580 --> 00:44:04,630
What about Yoo Na?
538
00:44:04,630 --> 00:44:06,010
I don't know.
539
00:44:06,010 --> 00:44:08,290
I told you to go around with her!
540
00:44:08,290 --> 00:44:11,710
From what I see, she is the
hidden big shot of CEO Kim.
541
00:44:11,710 --> 00:44:12,920
What's that?
542
00:44:12,920 --> 00:44:14,980
There's something like that.
543
00:44:17,590 --> 00:44:19,990
Omo, Yoo Na! Hi!
544
00:44:19,990 --> 00:44:21,170
Hello.
545
00:44:21,170 --> 00:44:23,150
Oh, that's right.
546
00:44:23,150 --> 00:44:27,100
Oh, you said you wanted
to learn how to swim.
547
00:44:27,100 --> 00:44:31,910
Tell your mom that we'll put you
in Elizabeth's swimming team.
548
00:44:31,910 --> 00:44:33,780
Yes, thank you.
549
00:44:33,780 --> 00:44:35,490
That's right.
550
00:44:35,490 --> 00:44:41,660
Ah, and also. That unni
at the convenience store.
551
00:44:41,660 --> 00:44:46,770
That unni, when you see her
again, you can tell her about me.
552
00:44:46,770 --> 00:44:47,780
Yes.
553
00:44:47,780 --> 00:44:48,980
What are you going to tell her?
554
00:44:48,980 --> 00:44:53,750
Some Ahjumma is strangely
being nice to me these days.
555
00:44:56,160 --> 00:45:02,640
Oh, okay. I see, you're quite
an honest and nice child.
556
00:45:02,640 --> 00:45:04,800
How about this?
557
00:45:04,800 --> 00:45:08,180
These days, Elizabeth's mom is
taking care of me so well that
558
00:45:08,180 --> 00:45:10,410
I want to go to school!
559
00:45:10,410 --> 00:45:16,660
These days, Elizabeth's mom is taking care
of me so well that I want to go to school.
560
00:45:16,660 --> 00:45:17,980
Really?
561
00:45:17,980 --> 00:45:19,730
No.
562
00:45:19,730 --> 00:45:26,970
I just said that because she told me to
say it. I don't want to go to school.
563
00:45:26,970 --> 00:45:28,610
Why?
564
00:45:28,610 --> 00:45:33,350
Soon, there's going to be a show, and
we're supposed to invite our families.
565
00:45:33,350 --> 00:45:37,010
But, I don't like that.
566
00:45:37,010 --> 00:45:40,040
I don't have anyone to come for me.
567
00:45:40,040 --> 00:45:42,680
Is your mom busy?
568
00:45:42,680 --> 00:45:46,830
Last year, and when I was in kindergarten.
569
00:45:46,830 --> 00:45:51,550
Even if I sing and dance, no one watches me.
570
00:45:51,550 --> 00:45:54,540
There's no one who waves to me.
571
00:45:55,890 --> 00:45:58,370
It was boring.
572
00:46:00,100 --> 00:46:06,090
- Ahjussi, you're fake, right?
- Mom, Santa smells like smoke.
573
00:46:06,090 --> 00:46:11,710
I saw it on TV. On Christmas, Santa gives
you presents and makes your wish come true.
574
00:46:11,710 --> 00:46:15,860
Unni. Are you a kid?
575
00:46:16,980 --> 00:46:20,480
If you want to do that, then you can't cry.
576
00:46:20,480 --> 00:46:24,280
I've already cried multiple
times, so it won't work.
577
00:46:24,280 --> 00:46:26,950
I've cried several times too.
578
00:46:29,080 --> 00:46:31,550
I'm saying it won't work for us.
579
00:46:41,040 --> 00:46:43,680
What if I ask that person to?
580
00:46:47,150 --> 00:46:51,220
Ahjussi, can you tell Santa
581
00:46:51,220 --> 00:46:52,880
what my wish is?
582
00:46:52,880 --> 00:46:57,380
I'm not going to be telling him that,
583
00:46:57,380 --> 00:47:02,320
but write it on one of these and
hang it on the tree. He'll read it.
584
00:47:02,320 --> 00:47:04,690
You really can't tell him?
585
00:47:04,690 --> 00:47:07,040
Wh-What?
586
00:47:07,040 --> 00:47:10,690
I would like you to tell Santa my wish too.
587
00:47:10,690 --> 00:47:14,940
I cried several times, but that
was because of a situation.
588
00:47:14,940 --> 00:47:18,670
So, I want to explain. Can
I contact him in any way?
589
00:47:18,670 --> 00:47:22,580
Contact him? Probably. I could.
590
00:47:22,580 --> 00:47:24,780
If you give me your phone
number, I'll call him.
591
00:47:24,780 --> 00:47:27,130
Ah, my phone number?
592
00:47:27,130 --> 00:47:29,090
Here.
593
00:47:38,750 --> 00:47:43,510
I wish that Mom and Dad would
come to the presentation.
594
00:47:52,850 --> 00:47:56,420
Look here. Ah, you're so pretty.
595
00:47:56,420 --> 00:47:58,120
Pose. Good.
596
00:47:58,120 --> 00:48:03,220
Ah, our Elizabeth is so pretty.
597
00:48:03,220 --> 00:48:08,130
Omo! Yoo Na! Hi!
598
00:48:08,130 --> 00:48:09,770
Hello.
599
00:48:09,770 --> 00:48:12,640
Hi, did your mom come today?
600
00:48:12,640 --> 00:48:16,380
Yoo Na's mom usually doesn't come to these.
601
00:48:17,990 --> 00:48:20,450
That's because she's busy.
602
00:48:20,450 --> 00:48:22,520
Seo Yoo Na.
603
00:48:28,770 --> 00:48:30,330
Omo.
604
00:48:33,010 --> 00:48:35,670
Do well. Your mom asked me.
605
00:48:35,670 --> 00:48:40,240
She asked me to wave to you, take
pictures, and cheer you on in her place.
606
00:48:41,450 --> 00:48:43,520
Hello.
607
00:48:43,520 --> 00:48:46,520
Oh, I guess you're quite
close with Yoo Na's mom.
608
00:48:46,520 --> 00:48:49,350
Yes. We're totally BFFs.
609
00:48:54,420 --> 00:48:56,580
You're here already.
610
00:49:05,490 --> 00:49:07,560
CEO Kim!
611
00:49:08,530 --> 00:49:10,750
I'm a little late.
612
00:49:10,750 --> 00:49:13,860
No, I just came too.
613
00:49:15,120 --> 00:49:17,150
How did you know?
614
00:49:17,150 --> 00:49:19,890
What's there I don't know?
615
00:49:21,110 --> 00:49:24,920
Oh, kiddo. Aigoo.
616
00:49:24,920 --> 00:49:27,870
You're the prettiest here.
617
00:49:27,870 --> 00:49:31,680
- Do well, I'll only be looking at you.
- Okay.
618
00:49:32,360 --> 00:49:34,360
Omo, Goo Baek's dad!
619
00:49:34,360 --> 00:49:36,380
Well, hello.
620
00:49:36,380 --> 00:49:38,000
I called so many times!
621
00:49:38,000 --> 00:49:38,860
Oh, did you?
622
00:49:38,860 --> 00:49:40,380
Why didn't you pick up the phone?
623
00:49:40,380 --> 00:49:42,720
Oh, you were here.
624
00:49:42,720 --> 00:49:44,970
It's so nice to see you here!
625
00:49:44,970 --> 00:49:46,230
Yes, yes.
626
00:49:46,230 --> 00:49:48,950
Hello.
627
00:49:48,950 --> 00:49:49,940
It's nice to see you.
628
00:49:49,940 --> 00:49:51,270
She's such a nice kid.
629
00:49:51,270 --> 00:49:57,010
♫ During Christmas blessings, ♫
630
00:49:57,010 --> 00:50:03,760
♫ During Christmas love, ♫
631
00:50:03,760 --> 00:50:08,950
♫ On the day I meet you
632
00:50:08,950 --> 00:50:14,250
♫ I will remember it
633
00:50:14,250 --> 00:50:20,620
♫ Even when we're apart
or when we're together
634
00:50:20,620 --> 00:50:26,460
♫ I don't care
635
00:50:26,460 --> 00:50:32,580
♫ Still my heart will be near
636
00:50:32,580 --> 00:50:40,080
♫ Yours forever
637
00:50:41,150 --> 00:50:44,230
[2016 HONG SEO ELEMENTARY
SCHOOL PRESENTATION]
638
00:51:24,670 --> 00:51:26,770
Unni, Oppa, you two stand together too.
639
00:51:26,770 --> 00:51:29,390
Did I change from an Ahjussi to an Oppa?
640
00:51:29,390 --> 00:51:32,110
I'll take the picture for you two.
641
00:51:38,230 --> 00:51:41,780
What the heck, get closer together.
642
00:51:56,970 --> 00:51:59,220
I'm happy.
643
00:52:02,400 --> 00:52:06,010
- To Cheongdamdong, please.
- It's my day off, today. I'm not working.
644
00:52:06,010 --> 00:52:10,600
Oh, no. What to do? Let's go.
He's not working.
645
00:52:24,170 --> 00:52:28,550
Look at that. How nice is it
that Cheong's coming back home?
646
00:52:28,550 --> 00:52:31,955
During the time Cheong wasn't
here, the refrigerator
647
00:52:31,967 --> 00:52:34,610
was full, but my heart
was totally empty.
648
00:52:34,610 --> 00:52:39,240
Me too. I lied today because
of Yoo Na, but it was doable.
649
00:52:39,240 --> 00:52:42,940
Isn't that right? In the world,
there's something called a white lie.
650
00:52:42,940 --> 00:52:46,800
But you guys tell more than just white lies.
651
00:52:48,470 --> 00:52:51,095
Cheong, are you attending
some speech academy?
652
00:52:51,107 --> 00:52:53,800
How did your speaking skill
sudddenly skyrocket?
653
00:52:53,800 --> 00:52:59,570
Heo Joon Jae. Can you promise me?
654
00:52:59,570 --> 00:53:02,220
That you'll only tell good lies.
655
00:53:02,220 --> 00:53:06,860
Promise me you won't tell lies
that will hurt other people.
656
00:53:09,010 --> 00:53:12,520
Well, you want me to promise
in front of these guys?
657
00:53:12,520 --> 00:53:14,580
Yeah.
658
00:53:19,900 --> 00:53:22,560
I promise.
659
00:53:22,560 --> 00:53:25,200
- Really?
- Yeah.
660
00:53:25,200 --> 00:53:28,630
I won't. Ever.
661
00:53:30,690 --> 00:53:35,970
Did I hear something wrong?
Or is this a lie too?
662
00:53:37,200 --> 00:53:41,540
Go in first. I'm going to go
somewhere with Cheong for a bit.
663
00:54:03,050 --> 00:54:06,740
Stay here for a little bit.
Don't go anywhere.
664
00:54:27,270 --> 00:54:30,630
- Did you call for back up?
- Yes. But what if it's a false alarm again?
665
00:54:30,630 --> 00:54:32,690
What if it's not?
666
00:54:32,690 --> 00:54:35,190
Someone reported seeing Ma Dae Young here.
667
00:54:35,190 --> 00:54:37,500
There are so many people.
668
00:54:37,500 --> 00:54:40,180
Go over there.
669
00:55:04,840 --> 00:55:08,500
Heo Joon Jae.
670
00:55:08,500 --> 00:55:12,840
When I crossed the long ocean to find you,
671
00:55:12,840 --> 00:55:16,880
I saw these pretty stars every night.
672
00:55:16,880 --> 00:55:24,240
But I was lonely because I was alone.
I was tired. I was scared.
673
00:55:24,240 --> 00:55:28,580
But right now, is it okay
to be this comfortable?
674
00:55:28,580 --> 00:55:31,530
Is it okay to be happy?
675
00:55:31,530 --> 00:55:34,580
Is it okay to love you?
676
00:55:45,530 --> 00:55:48,470
Wow, I was right.
677
00:55:48,470 --> 00:55:51,010
This eel-like bastard.
678
00:55:52,880 --> 00:55:56,181
I feel like I came to catch a
tiger and I caught a rabbit,
679
00:55:56,193 --> 00:55:59,000
but having caught one is
having caught one anyway.
680
00:56:02,860 --> 00:56:05,900
I'll go.
681
00:56:08,750 --> 00:56:13,810
I'll follow you quietly,
so don't call anyone.
682
00:56:20,420 --> 00:56:24,460
Heo Joon Jae. Come quickly.
683
00:56:26,110 --> 00:56:32,160
That boy loved the mermaid,
so he heard her voice.
684
00:56:32,160 --> 00:56:35,094
Even if she erased and
re-erased his memories,
685
00:56:35,106 --> 00:56:37,550
even if he was reborn
in another world,
686
00:56:37,550 --> 00:56:42,890
It was his fate to love the mermaid again.
687
00:56:42,890 --> 00:56:45,190
So,
688
00:56:45,190 --> 00:56:51,970
In the end, he came to hear
the mermaid's voice again.
689
00:56:51,970 --> 00:56:54,910
It was...
690
00:56:54,910 --> 00:56:57,590
me.
691
00:56:57,590 --> 00:57:07,490
♫ Somewhere and sometime,
as I met and loved you ♫
692
00:57:07,490 --> 00:57:15,160
♫ If I see you like someone
receding in the distance ♫
693
00:57:15,160 --> 00:57:20,600
♫ Somewhere within me keeps aching ♫
694
00:57:20,600 --> 00:57:27,910
♫ Somewhere sometime we
will again grow apart ♫
695
00:57:27,910 --> 00:57:35,540
♫ I am afraid of being forgotten ♫
696
00:57:35,540 --> 00:57:42,990
♫ Even for the moment when
I'm holding your hand ♫
697
00:57:49,870 --> 00:57:53,310
I would like it if you
told Santa my wish too.
698
00:57:53,310 --> 00:57:57,480
I cried several times, but that
was because I had a situation.
699
00:57:57,480 --> 00:58:01,130
So, I want to explain. Is
there any way to contact him?
700
00:58:01,130 --> 00:58:04,860
Contact... will probably work.
It most likely will.
701
00:58:04,860 --> 00:58:07,320
If you give me your phone
number, then I'll...
702
00:58:07,320 --> 00:58:09,620
Ah. My phone number.
703
00:58:16,580 --> 00:58:19,110
- Excuse me.
- Yes?
704
00:58:19,110 --> 00:58:22,670
Can you really contact Santa?
705
00:58:22,670 --> 00:58:25,230
I'm asking if you can.
706
00:58:25,230 --> 00:58:27,348
I think you got my
girlfriend's number earlier,
707
00:58:27,360 --> 00:58:29,090
saying that you would
give it to Santa.
708
00:58:29,090 --> 00:58:33,390
If you can really contact him, I
have something to say as well.
709
00:58:33,390 --> 00:58:36,740
Ah, I see. She was your girlfriend.
710
00:58:39,790 --> 00:58:41,950
You didn't memorize it, right?
711
00:58:43,310 --> 00:58:48,280
Please let my mom and dad
come to the presentation.
712
00:58:48,280 --> 00:58:51,982
I wish that I would have a
date with Heo Joon Jae under a
713
00:58:51,994 --> 00:58:55,770
pretty tree. This year, the next,
and the one after as well.
714
00:58:55,770 --> 00:59:01,340
I wish I could keep all of
my promises I made to you.
55938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.