Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:32,800 --> 00:00:36,370
If you are me in the next life,
3
00:00:36,370 --> 00:00:39,870
just remember these words even
after waking from the dream.
4
00:00:40,480 --> 00:00:45,970
Everything is repeating itself.
5
00:00:51,640 --> 00:00:56,470
The fate in this world is
continuing in that world.
6
00:00:56,470 --> 00:00:58,970
It's the same way with ill-fate.
7
00:01:04,700 --> 00:01:10,840
Protect that woman against
the dangerous person.
8
00:01:36,690 --> 00:01:39,800
When you go to Hanyang,
give this to my mother,
9
00:01:39,800 --> 00:01:43,960
and ask her to bury this chest 10-ja
(3-METER) deep in the backyard.
10
00:01:43,960 --> 00:01:46,020
Yes, Master.
11
00:01:49,930 --> 00:01:58,430
Even if anything should
happen to me, do not open it
12
00:01:59,540 --> 00:02:02,420
and to leave it in that place.
13
00:02:02,420 --> 00:02:07,180
If something should happen?
What are you referring to?
14
00:02:07,990 --> 00:02:12,710
Kim Dam Ryeong was appointed to the
Town Head of the Heupgok-Hyeon.
15
00:02:12,710 --> 00:02:15,470
December 11th of the same year,
16
00:02:15,470 --> 00:02:17,990
he died at the young age of 27.
17
00:02:17,990 --> 00:02:19,910
He died?
18
00:02:23,040 --> 00:02:24,940
I beg this favor of you.
19
00:02:32,000 --> 00:02:33,940
What are you?
20
00:02:33,940 --> 00:02:38,610
Who is the dangerous one,
and who is the woman?
21
00:02:41,850 --> 00:02:43,820
Who are you?
22
00:02:44,940 --> 00:02:50,040
Are you really... me?
23
00:02:54,040 --> 00:02:59,830
Not a dream... but really me?
24
00:03:04,220 --> 00:03:08,460
The Legend of the Blue Sea
25
00:03:13,530 --> 00:03:17,420
Joon Jae, I think the power's out.
26
00:03:21,220 --> 00:03:23,810
Oh!
27
00:03:23,810 --> 00:03:29,370
Why is the light like this all of a sudden?
I was so scared alone.
28
00:03:33,490 --> 00:03:34,850
You're not scared anymore, right?
29
00:03:34,850 --> 00:03:38,310
Yeah, I'm fine now.
30
00:03:38,310 --> 00:03:40,400
Anyway, did you get a good look?
31
00:03:40,400 --> 00:03:42,060
Sure. Let's go.
32
00:03:42,060 --> 00:03:46,030
You're going to look at it by yourself?
I want to see, too.
33
00:03:46,030 --> 00:03:50,920
It's raining outside and getting late.
Don't you have to get home?
34
00:03:50,920 --> 00:03:53,180
I'm fine.
35
00:03:53,180 --> 00:03:58,080
Our curator said that the guy from Joseon
period looks as handsome as a K-pop singer.
36
00:03:58,080 --> 00:04:00,220
She said so.
37
00:04:14,510 --> 00:04:17,220
You saw all of it, right? Let's go.
38
00:04:17,220 --> 00:04:22,060
You felt it, too, right?
He looks exactly like you.
39
00:04:22,060 --> 00:04:23,020
Like me?
40
00:04:23,020 --> 00:04:25,370
Can't you tell?
41
00:04:25,370 --> 00:04:27,450
Does having big eyes and being
handsome make them all look like me?
42
00:04:27,450 --> 00:04:31,570
No, he really looks like you.
43
00:04:31,570 --> 00:04:34,580
Well, I think...
44
00:04:35,580 --> 00:04:38,040
I look better.
45
00:04:38,040 --> 00:04:39,800
Let's go.
46
00:04:44,600 --> 00:04:47,930
Perhaps... could he be your ancestor?
47
00:04:47,930 --> 00:04:54,160
No, wait, you're a Heo. Maybe,
he's from your mother's side?
48
00:04:54,160 --> 00:04:55,900
Why are you being like that?
49
00:04:55,900 --> 00:05:00,260
I mean, take a look through your ancestry.
50
00:05:00,260 --> 00:05:06,330
This is weird. Maybe, isn't the reason you
were really interested in Kim Dam Ryeong
51
00:05:06,330 --> 00:05:08,920
because of the blood relation?
52
00:05:08,920 --> 00:05:11,340
- Cha Si Ah.
- Yes?
53
00:05:11,340 --> 00:05:14,450
- The fact that we came here...
- Yeah.
54
00:05:14,450 --> 00:05:17,070
Let's just keep that to ourselves.
55
00:05:17,070 --> 00:05:18,650
Why?
56
00:05:18,650 --> 00:05:21,197
This place is off-limits
to unauthorized
57
00:05:21,209 --> 00:05:24,080
personnel. I don't want
to get you in trouble,
58
00:05:24,080 --> 00:05:27,003
and I'm in the middle of
figuring something out.
59
00:05:27,015 --> 00:05:29,650
I would like it if only
you knew about this.
60
00:05:29,650 --> 00:05:32,570
Sure, I'll do that.
61
00:06:10,040 --> 00:06:15,280
Why do I keep getting this dream?
I don't like it.
62
00:06:23,960 --> 00:06:25,030
Episode 10
63
00:06:25,030 --> 00:06:27,250
What's going on, Heo Joon Jae?
Why aren't you
64
00:06:27,262 --> 00:06:29,640
coming back after getting
Cha Si Ah's phone call?
65
00:06:39,030 --> 00:06:42,020
Heo Joon Jae, what time is it, right now?
66
00:06:42,020 --> 00:06:44,550
Right now? 11pm.
67
00:06:44,550 --> 00:06:48,280
What time is our curfew. 8pm, right?
68
00:06:48,280 --> 00:06:51,190
You told me not to come back if I
was going to break the curfew.
69
00:06:52,360 --> 00:06:57,450
That applies only to free-loaders
that live in my house, not to me.
70
00:06:57,450 --> 00:07:01,260
- Why not?
- Because, I'm the house owner.
71
00:07:01,260 --> 00:07:02,430
Is it usually like that, here?
72
00:07:02,430 --> 00:07:05,650
Yes. Everything is the way the
house owner wants it to be.
73
00:07:05,650 --> 00:07:07,050
That's the rule.
74
00:07:07,050 --> 00:07:11,850
If you think it's unfair, buy a
house yourself, and live there.
75
00:07:15,520 --> 00:07:17,560
I'm so tired.
76
00:07:25,100 --> 00:07:27,060
Gosh, you scared me.
77
00:07:27,060 --> 00:07:30,650
When you glare at me like that, you
look like a ghost. Stop looking!
78
00:07:30,650 --> 00:07:32,090
I'm going to keep looking at you like this.
79
00:07:32,090 --> 00:07:32,850
Why?
80
00:07:32,850 --> 00:07:34,610
They're my eyes. Since, I'm the owner,
81
00:07:34,610 --> 00:07:37,060
I decide if I want to glare at
you or look at you normally.
82
00:07:37,060 --> 00:07:41,870
This is my rule, to glare at you when
I'm angry but have nothing to say.
83
00:07:41,870 --> 00:07:44,590
- So? You're going to keep looking at me like that?
- Yes.
84
00:07:44,590 --> 00:07:45,460
Why?
85
00:07:45,460 --> 00:07:48,370
Because I want to look at you to make
up for the time I couldn't look at you.
86
00:07:53,910 --> 00:07:57,850
Do as you like. You'll probably be dizzy.
87
00:08:02,060 --> 00:08:03,820
Oh yeah.
88
00:08:07,130 --> 00:08:09,590
Let me ask you something.
89
00:08:09,590 --> 00:08:10,380
What?
90
00:08:10,380 --> 00:08:14,930
When you got into that car
accident, at the ER...
91
00:08:14,930 --> 00:08:15,860
Yes?
92
00:08:15,860 --> 00:08:18,150
You said that you had a dream, right?
93
00:08:18,150 --> 00:08:20,000
Heo Joon Jae
94
00:08:20,000 --> 00:08:22,020
Are you okay?
95
00:08:22,020 --> 00:08:24,510
I had a dream.
96
00:08:25,560 --> 00:08:28,480
You held my hand.
97
00:08:28,480 --> 00:08:30,880
You rescued me.
98
00:08:30,880 --> 00:08:32,900
Yeah, you're right. I did.
99
00:08:32,900 --> 00:08:35,420
What kind of dream?
100
00:08:35,420 --> 00:08:41,610
So, in the dream, how did I save you?
101
00:08:52,520 --> 00:08:56,290
I mean, there are several
ways to save a person.
102
00:08:56,290 --> 00:08:59,620
I could have grabbed you when you
were about to fall off a high place,
103
00:08:59,620 --> 00:09:03,260
or I could have lifted
you out of a deep pit.
104
00:09:03,260 --> 00:09:05,650
How did I do it?
105
00:09:06,960 --> 00:09:08,620
You don't remember? Okay.
106
00:09:08,620 --> 00:09:12,350
Then, what about the time period?
What time period was it?
107
00:09:12,350 --> 00:09:17,120
Perhaps, was I wearing traditional clothes?
108
00:09:17,120 --> 00:09:18,450
You know what traditional
clothes look like, right?
109
00:09:18,450 --> 00:09:21,220
You know that drama
you like, The Crown
110
00:09:21,232 --> 00:09:24,500
Prince's Woman? Clothes
that they wear in that.
111
00:09:27,300 --> 00:09:29,600
- The thing is...
- Yes?
112
00:09:29,600 --> 00:09:33,260
- The thing is, I don't really remember.
113
00:09:34,810 --> 00:09:38,780
I really can't remember it at all.
114
00:09:40,480 --> 00:09:44,490
Okay. I'm sure that's the case.
115
00:09:44,490 --> 00:09:49,920
You can't even remember your own name.
How would you remember that?
116
00:09:49,920 --> 00:09:51,550
Okay. Go back up.
117
00:09:51,550 --> 00:09:54,250
Okay. Heo Joon Jae, sleep well!
118
00:09:57,340 --> 00:10:01,040
What was that? She said she
would watch me all night.
119
00:10:01,040 --> 00:10:06,030
Thinking about it now, she really doesn't
take responsibility for her words.
120
00:10:08,360 --> 00:10:11,510
I feel restless for no reason, now.
121
00:10:13,060 --> 00:10:15,960
So this what lying feels like.
122
00:10:15,960 --> 00:10:20,760
It makes my heart pound a
little, but it is convenient.
123
00:10:20,760 --> 00:10:24,380
It's a good thing Heo Joon Jae
cannot hear my real voice.
124
00:10:35,860 --> 00:10:38,050
I'm sorry.
125
00:10:38,050 --> 00:10:40,240
I came too late.
126
00:10:53,790 --> 00:10:55,190
What are you doing?
127
00:10:56,230 --> 00:10:58,010
Why are you doing coming out
in the middle of sleeping?
128
00:10:58,930 --> 00:11:01,090
Give me one too.
129
00:11:03,470 --> 00:11:05,450
I'm really a little strange these days.
130
00:11:05,450 --> 00:11:08,130
Why? Did you dream about
being Kim Dam Ryeong again?
131
00:11:08,130 --> 00:11:10,190
No.
132
00:11:13,700 --> 00:11:14,910
Joon Jae.
133
00:11:14,910 --> 00:11:19,410
Do you know what you have
to find the strangest?
134
00:11:19,410 --> 00:11:21,150
- What?
- Cheong.
135
00:11:22,150 --> 00:11:24,220
Don't you find Cheong strange?
136
00:11:26,860 --> 00:11:29,780
She's originally a little strange.
137
00:11:29,780 --> 00:11:33,750
Again... don't try to just
gloss over it like that again.
138
00:11:34,750 --> 00:11:38,910
Fine, Cheong is pretty and sweet-hearted,
139
00:11:38,910 --> 00:11:41,890
She really seems as if she's from
an entirely different world,
140
00:11:41,890 --> 00:11:44,740
but she's strange.
141
00:11:44,740 --> 00:11:48,430
Truthfully, last time, when we
went to the hospital I asked for
142
00:11:48,442 --> 00:11:51,970
Cheong's xray films and showed
them to a doctor hyung I know.
143
00:11:51,970 --> 00:11:53,750
Why did you do something like that?!
144
00:11:53,750 --> 00:11:56,325
Don't get all worked up and just listen.
They said
145
00:11:56,337 --> 00:11:58,620
the films got switched
but I didn't think so.
146
00:11:58,620 --> 00:12:01,033
If you were your normal self you
would have been suspicious, also but
147
00:12:01,045 --> 00:12:03,400
you seem be letting your wits go
when it comes to Cheong these days.
148
00:12:03,400 --> 00:12:04,790
And?
149
00:12:04,790 --> 00:12:06,290
He says the films weren't switched?
150
00:12:06,290 --> 00:12:08,580
He says that it's definitely
the films of one person.
151
00:12:09,600 --> 00:12:12,230
A bone that may not have even
reattached after 6 weeks
152
00:12:12,230 --> 00:12:16,340
attached after not even a week, and she
was perfectly sprightly even after that.
153
00:12:16,340 --> 00:12:17,830
Isn't it strange?
154
00:12:18,670 --> 00:12:20,850
And this.
155
00:12:27,150 --> 00:12:30,960
A kid that has no job or skills here
156
00:12:30,960 --> 00:12:32,900
keeps this kind of thing in a
plastic bag, this much worth,
157
00:12:32,900 --> 00:12:35,720
saying she'll sell all of
it and give it to you.
158
00:12:36,820 --> 00:12:38,440
Where did she get this?
159
00:12:39,480 --> 00:12:43,110
That's what I don't know.
160
00:12:43,870 --> 00:12:46,660
And also, it's certain that
you met Cheong in Spain,
161
00:12:46,660 --> 00:12:48,480
but you still can't
remember it all this time.
162
00:12:55,270 --> 00:12:57,930
Why do you think that is?
163
00:12:57,930 --> 00:13:00,950
You said that was why you were
letting Cheong live in this house.
164
00:13:00,950 --> 00:13:03,630
You must not even be curious
of that anymore, huh?
165
00:13:03,630 --> 00:13:06,790
Then what about you, Hyung? Why
are you curious about that?
166
00:13:06,790 --> 00:13:11,820
Me? I'm afraid that you'll
become a good guy, Joon Jae.
167
00:13:11,820 --> 00:13:15,180
I've barely made you a bad guy
and now you're finally useful.
168
00:13:15,180 --> 00:13:17,357
After meeting Cheong, you
seem to wanting to become
169
00:13:17,369 --> 00:13:19,390
a good guy, so it's giving
me cause for concern.
170
00:13:19,390 --> 00:13:22,650
If you become a good guy, you'll leave me.
171
00:13:22,650 --> 00:13:25,720
You're saying all kinds of useless things.
172
00:13:25,720 --> 00:13:29,010
I'm curious as to what kind of
kid she is too. It's fun, right?
173
00:13:29,010 --> 00:13:32,460
I'm going to make sure to find out.
Oh, I've got to pee.
174
00:13:36,050 --> 00:13:41,420
I think I've got to be the first to
find out what kind of kid you are.
175
00:13:46,730 --> 00:13:48,990
Squad Chief, look at this.
176
00:13:50,780 --> 00:13:51,940
What is it?
177
00:13:51,940 --> 00:13:54,180
I looked through Ma Dae Young's
previous convictions records again.
178
00:13:54,180 --> 00:13:56,023
I told you to catch him.
Why were you looking
179
00:13:56,035 --> 00:13:57,890
through his previous
conviction records again?
180
00:13:57,890 --> 00:14:01,520
He's got 13 previous convictions
mostly for violence. Why?
181
00:14:01,520 --> 00:14:03,052
Because he has an anger
management control
182
00:14:03,064 --> 00:14:04,680
defect. But there's
something that's strange.
183
00:14:04,680 --> 00:14:05,590
What?
184
00:14:05,590 --> 00:14:11,350
From '88-'89, in the space of this one year
he commits over thirty cases of burglary.
185
00:14:11,350 --> 00:14:13,890
And at a department store in Seongnam,
186
00:14:13,890 --> 00:14:15,920
in a mart shopping mall.
187
00:14:16,730 --> 00:14:18,850
Ma Dae Young Record Serious Crime Squad
188
00:14:19,350 --> 00:14:20,480
Why?
189
00:14:23,130 --> 00:14:24,750
During this time,
190
00:14:26,490 --> 00:14:28,540
he had a woman.
191
00:14:37,930 --> 00:14:39,520
Are you okay, Father?
192
00:14:39,520 --> 00:14:43,510
It's because I keep getting a little dizzy.
193
00:14:43,510 --> 00:14:47,640
Honey. Make sure to take your
medicine well after eating your meal.
194
00:14:47,640 --> 00:14:49,790
It's really a concern.
195
00:14:49,790 --> 00:14:52,310
It keeps getting worse.
196
00:14:52,310 --> 00:14:55,980
Honey, don't go to work
today and stay home.
197
00:14:55,980 --> 00:14:58,620
If there's something important, tell me.
198
00:14:58,620 --> 00:15:01,820
I'll relay it to Secretary Kim.
199
00:15:06,470 --> 00:15:08,160
Have some, Father.
200
00:15:19,320 --> 00:15:23,760
Yuna. You have a make-up class at Korean
hakwon (AFTER SCHOOL). Don't be late.
201
00:15:36,820 --> 00:15:39,380
Aaaargh!
202
00:15:39,380 --> 00:15:42,740
What are you going to do if
you get the pink octopus?
203
00:15:43,740 --> 00:15:45,850
- Oh, hi.
- Hi
204
00:15:45,850 --> 00:15:47,730
But how did you know about this place?
205
00:15:47,730 --> 00:15:50,947
I didn't go to school
today, but upon not going
206
00:15:50,959 --> 00:15:53,650
to school I suddenly
had no place to go.
207
00:15:53,650 --> 00:15:55,647
I remembered you said
you lived in this
208
00:15:55,659 --> 00:15:58,070
neighborhood before, so I
tried coming this way.
209
00:15:58,070 --> 00:16:00,294
But how did you know that
I thought that I had
210
00:16:00,306 --> 00:16:02,400
to pull out the pink
octopus no matter what?
211
00:16:02,400 --> 00:16:04,740
I knew since you said it.
212
00:16:04,740 --> 00:16:07,209
When I was coming up
behind you kept saying it
213
00:16:07,221 --> 00:16:09,650
that you wanted to make
sure to pull that one.
214
00:16:09,650 --> 00:16:11,430
I didn't.
215
00:16:11,430 --> 00:16:13,710
That wasn't a voice you could hear.
216
00:16:13,710 --> 00:16:17,280
Well anyway, I heard.
217
00:16:18,560 --> 00:16:19,950
Watch.
218
00:16:23,670 --> 00:16:25,860
I got it, right?
219
00:16:25,860 --> 00:16:27,700
Hey, Sim Cheong.
220
00:16:32,460 --> 00:16:34,650
Where did she go again?
221
00:16:34,650 --> 00:16:37,400
Anyhow, she gets around well.
222
00:16:46,720 --> 00:16:47,950
Really.
223
00:16:48,760 --> 00:16:50,960
Where did she get all of these?
224
00:16:50,960 --> 00:16:52,660
But
225
00:16:52,660 --> 00:16:55,611
why is she saying that she'll
make money and give it
226
00:16:55,623 --> 00:16:58,530
all to me? When did I ask her for money?
What is it?
227
00:16:58,530 --> 00:17:02,690
Oh yes. Oh Baek's mother. You called again.
228
00:17:02,690 --> 00:17:05,420
Of course I did speak to him.
229
00:17:05,420 --> 00:17:08,176
It's not easy to schedule
appointments with our
230
00:17:08,188 --> 00:17:11,130
president. He's originally
so busy an individual...
231
00:17:11,130 --> 00:17:13,810
Yes, I'll try to speak
to him further about it
232
00:17:13,822 --> 00:17:16,400
but please don't have
any large expectations.
233
00:17:16,400 --> 00:17:19,890
Aigoo, yes, yes. Yes.
234
00:17:19,890 --> 00:17:23,210
Hey, this ahjumma is really hyped up.
235
00:17:24,110 --> 00:17:26,850
Why are you so hyper now?
236
00:17:26,850 --> 00:17:30,100
Are you looking for someone? Cheong?
237
00:17:30,100 --> 00:17:32,220
No. Where's Tae Oh?
238
00:17:33,220 --> 00:17:37,050
Are you really a con artist?
Why are you so bad at lying?
239
00:17:40,050 --> 00:17:43,050
Hey, did I tell you to charge
you cell phone or not?
240
00:17:43,050 --> 00:17:47,850
Why do you carry it around turned off?
Is it a decoration? Is it a weapon?
241
00:17:47,850 --> 00:17:50,500
- It's dead.
- It's not dead but it's turned off.
242
00:17:50,500 --> 00:17:54,730
Give it some food. You don't miss out on
one meal for yourself and eat so well
243
00:17:54,730 --> 00:17:57,180
but don't you get the idea
that he might be hungry?
244
00:17:57,180 --> 00:18:00,590
The phone gets discharged.
It's not that it's hungry.
245
00:18:00,590 --> 00:18:03,760
- What are you about?
- She's my friend.
246
00:18:05,800 --> 00:18:07,340
Let's go inside.
247
00:18:08,790 --> 00:18:11,444
Why are all your friends like that?
Last time it was
248
00:18:11,456 --> 00:18:13,820
a beggar, this time it's
a elementary schooler?
249
00:18:13,820 --> 00:18:15,590
Ahjussi, (YOU'RE ONE TO
TALK), you're unemployed.
250
00:18:15,590 --> 00:18:19,230
Who is an ahjussi and who is a bum?
You're wrong on both counts.
251
00:18:19,230 --> 00:18:22,820
At a time when others are going to
work if you're lazing about the house,
252
00:18:22,820 --> 00:18:27,130
laying down and watching TV, or playing
games, they said you were unemployed.
253
00:18:29,080 --> 00:18:32,090
- Heo Joon Jae, you're unemployed?
- I'm not unemployed.
254
00:18:33,090 --> 00:18:36,890
I'm... a freelancer.
255
00:18:36,890 --> 00:18:39,390
It's a specialized job
so I can work from home.
256
00:18:39,390 --> 00:18:41,942
That's true. Heo Joon Jae
is a person who works for
257
00:18:41,954 --> 00:18:44,370
the country more diligently
than a civil servant.
258
00:18:44,370 --> 00:18:47,208
He redistributes wealth also.
So when you grow
259
00:18:47,220 --> 00:18:50,010
up later you have to
become like Heo Joon Jae.
260
00:18:50,010 --> 00:18:51,660
You can't!
261
00:18:53,290 --> 00:18:55,790
Do you think that just
anyone can become like me?
262
00:18:55,790 --> 00:18:59,260
Wait, but did that little one
already start winter break?
263
00:18:59,260 --> 00:19:00,760
Aren't you going to school?
264
00:19:01,820 --> 00:19:03,730
Are you cutting school?!
265
00:19:04,530 --> 00:19:07,120
Why are you skipping
school and coming here?!
266
00:19:14,300 --> 00:19:16,390
You said that you were wiring
this money to America, right?
267
00:19:16,390 --> 00:19:18,817
There's usually a wire
transfer fee of 20,000 won
268
00:19:18,829 --> 00:19:21,220
(20 USD) that's added and
foreign exchange fee...
269
00:19:21,220 --> 00:19:22,700
I'm sorry.
270
00:19:22,700 --> 00:19:25,350
There's also something called a overseas
brokerage fee that's added separately.
271
00:19:25,350 --> 00:19:27,520
If you look at this it will be
a little easier to understand.
272
00:19:27,520 --> 00:19:29,930
I'm not going to go to school.
273
00:19:29,930 --> 00:19:31,390
Why won't you going to school?
274
00:19:31,390 --> 00:19:33,570
You didn't go to school and left home too.
275
00:19:33,570 --> 00:19:38,060
For me it was when I was in high school.
She's in elementary school, right now.
276
00:19:38,060 --> 00:19:40,720
She has to go to school. She
has to learn her equations.
277
00:19:40,720 --> 00:19:44,300
Tell us. There has to be a reason.
278
00:19:44,300 --> 00:19:46,090
Are those kids from before
bothering you again?
279
00:19:47,090 --> 00:19:51,580
Whenever I go to school I
develop supernatural powers.
280
00:19:52,580 --> 00:19:54,660
What supernatural power?
281
00:19:54,660 --> 00:20:00,590
I become an invisible person. The
kids, no one can see me well.
282
00:20:00,590 --> 00:20:05,900
They don't speak to me either.
So I don't have to go to school.
283
00:20:05,900 --> 00:20:10,670
As it is, no one knows even if I don't go.
284
00:20:11,670 --> 00:20:14,020
Why do the kids do that?
285
00:20:14,020 --> 00:20:17,990
Since I'm different than the other kids.
286
00:20:19,560 --> 00:20:25,560
Where I live is different, and since I
live only with my mom. I think that's why.
287
00:20:27,500 --> 00:20:33,400
Don't people normally dislike people
who are different from themselves?
288
00:20:33,400 --> 00:20:37,225
I'm different too. Heo
Joon Jae will probably
289
00:20:37,237 --> 00:20:40,990
dislike me too, if he
realizes I'm different.
290
00:20:40,990 --> 00:20:43,120
He'll probably leave, right?
291
00:20:45,290 --> 00:20:49,730
Why are you different?
292
00:20:49,730 --> 00:20:52,171
If you're different,
why will the ahjussi
293
00:20:52,183 --> 00:20:54,870
called Heo Joon Jae dislike
you and leave you?
294
00:20:56,600 --> 00:21:00,700
What? What's different and what
does Heo Joon Jae dislike?
295
00:21:00,700 --> 00:21:03,020
Just now Unni said so.
296
00:21:04,020 --> 00:21:06,230
- Did you hear it?
- No.
297
00:21:07,170 --> 00:21:09,838
Our Little One skipped school for
the first time in her life and must
298
00:21:09,850 --> 00:21:12,300
have strained herself from the
nerves, hearing imaginary things.
299
00:21:12,300 --> 00:21:17,470
That's not so. I definitely heard it.
300
00:21:18,530 --> 00:21:22,160
Want to go to Unni's room? Let's go.
301
00:21:25,970 --> 00:21:27,770
Both of you
302
00:21:28,770 --> 00:21:32,010
really didn't hear what that
Little One said, right?
303
00:21:32,010 --> 00:21:35,070
Hear what? I didn't hear anything.
Did you hear something?
304
00:21:35,070 --> 00:21:36,590
No.
305
00:21:40,060 --> 00:21:41,940
Yes, Ahjummoni.
306
00:21:42,930 --> 00:21:44,890
Ahjussi did?
307
00:21:49,590 --> 00:21:52,620
Can you really hear my what I'm saying?
308
00:21:52,620 --> 00:21:54,560
Tell me as soon as you can hear me.
309
00:21:55,460 --> 00:21:57,400
I came from a far away place.
310
00:21:57,400 --> 00:21:59,400
I came from a far away place.
311
00:22:00,400 --> 00:22:02,540
It's true.
312
00:22:02,540 --> 00:22:06,930
So I'm lonely too. I came all the
way here looking only at one man.
313
00:22:06,930 --> 00:22:12,990
So I'm lonely too. I came all the
way here looking only at one man.
314
00:22:12,990 --> 00:22:15,300
It's real. You can really hear
the entirety of my voice.
315
00:22:15,300 --> 00:22:18,530
- Can other people not hear it?
- Yeah.
316
00:22:19,590 --> 00:22:22,130
But don't tell this to anyone else.
317
00:22:22,130 --> 00:22:25,860
You said it before. People dislike people
who are different from themselves.
318
00:22:25,860 --> 00:22:30,800
There will be big trouble if Heo Joon Jae
dislikes me so don't tell this to anyone.
319
00:22:31,800 --> 00:22:34,920
All right. I'll promise.
320
00:22:35,800 --> 00:22:38,880
Promise. You promised.
321
00:22:38,880 --> 00:22:41,050
Okay.
322
00:22:44,480 --> 00:22:45,890
Ahjussi!
323
00:22:45,890 --> 00:22:47,730
Joon Jae.
324
00:22:50,420 --> 00:22:53,400
It's such a relief that
you gained consciousness.
325
00:22:53,400 --> 00:22:58,740
But he can just open his eyes.
He can't talk or move.
326
00:22:59,540 --> 00:23:03,220
I prayed just for him not to
die, but now that he's awake
327
00:23:03,220 --> 00:23:05,500
I'm becoming more greedy.
328
00:23:05,500 --> 00:23:10,970
I wish he would just talk or
he would just move his finger.
329
00:23:10,970 --> 00:23:15,310
He will get better. He has
overcome the brink of death.
330
00:23:16,770 --> 00:23:19,840
Why is this man like this?
331
00:23:21,110 --> 00:23:24,780
He must have something
he wants to tell you.
332
00:23:32,060 --> 00:23:33,850
Joon Jae.
333
00:23:35,850 --> 00:23:39,440
Have you heard any news from your mother?
334
00:23:39,440 --> 00:23:42,670
No. Why?
335
00:23:43,750 --> 00:23:48,000
Perhaps... have you heard
news about my mother?
336
00:23:48,000 --> 00:23:53,720
The truth is... before I used to get
calls from your mother sometimes.
337
00:23:53,720 --> 00:23:55,720
She called?
338
00:23:55,720 --> 00:24:00,240
She told me not to tell anyone so I
wasn't able to tell you. I'm sorry.
339
00:24:01,780 --> 00:24:03,400
Where is she?
340
00:24:03,400 --> 00:24:05,140
That, I don't know.
341
00:24:05,140 --> 00:24:08,580
Her last call was a few years back.
342
00:24:08,580 --> 00:24:11,630
She just asks news about you.
343
00:24:11,630 --> 00:24:14,890
I wasn't able to tell her you ran away.
344
00:24:14,890 --> 00:24:18,640
I told her not to worry since you went to
a good college and went to study abroad.
345
00:24:18,640 --> 00:24:21,740
I just told her those.
346
00:24:33,900 --> 00:24:37,470
Heo Joon Jae, what are you doing?
347
00:24:37,470 --> 00:24:39,280
Don't come down.
348
00:24:39,280 --> 00:24:41,480
Okay.
349
00:24:51,590 --> 00:24:54,910
You know what "don't
come down" means, right?
350
00:24:54,910 --> 00:24:57,290
Is this alcohol?
351
00:24:57,290 --> 00:24:59,020
You also know that?
352
00:24:59,020 --> 00:25:00,860
I saw it a lot on TV.
353
00:25:00,860 --> 00:25:04,990
When people drink this, they
laugh, cry, talk, fight
354
00:25:04,990 --> 00:25:08,180
and sleep on the streets.
355
00:25:08,180 --> 00:25:10,830
That... is all what Hyung Nam Doo does.
356
00:25:10,830 --> 00:25:13,270
Do you know why his
nickname is Dog Nam Doo?
357
00:25:13,270 --> 00:25:17,260
It's because he becomes
a dog when he drinks.
358
00:25:17,260 --> 00:25:19,900
Acting cute that he doesn't
know how to do, calling
359
00:25:19,912 --> 00:25:22,360
his ex or current girlfriend
and bothering them.
360
00:25:22,360 --> 00:25:27,150
He keeps on repeating what he says
and always denies being drunk.
361
00:25:27,150 --> 00:25:30,230
That is because of learning about
alcohol first the wrong way.
362
00:25:30,230 --> 00:25:34,320
In my case, I don't
necessarily like alcohol.
363
00:25:34,320 --> 00:25:38,830
That's why I can enjoy
alcohol why controlling it.
364
00:25:41,580 --> 00:25:45,650
Then, Heo Joon Jae, teach me about alcohol.
365
00:25:48,070 --> 00:25:49,780
You want to?
366
00:25:51,480 --> 00:25:55,120
You... do you want to have a drink with me?
367
00:26:10,150 --> 00:26:13,390
Here, alcohol...
368
00:26:21,090 --> 00:26:24,030
You can't learn to drink it like that.
369
00:26:24,030 --> 00:26:27,890
Do you know why you're drinking?
You're drinking to cheer.
370
00:26:27,890 --> 00:26:29,150
Cheers?
371
00:26:29,150 --> 00:26:31,710
Hold it up like this.
372
00:26:33,060 --> 00:26:34,660
Cheers.
373
00:26:34,660 --> 00:26:38,660
I like "cheers" so much.
Let's cheers again.
374
00:26:38,660 --> 00:26:42,040
Cheers.
375
00:26:42,640 --> 00:26:44,600
Cheers. - Let's cheer again.
376
00:26:44,600 --> 00:26:46,810
Cheers.
377
00:26:55,120 --> 00:26:57,230
Octopus.
378
00:26:57,230 --> 00:27:02,020
Why are you so dry like this?
379
00:27:02,020 --> 00:27:04,790
It is dried. It's dried octopus.
380
00:27:04,790 --> 00:27:07,940
People are so cruel.
381
00:27:07,940 --> 00:27:10,260
How could they
382
00:27:10,260 --> 00:27:14,810
cook, slice, dry
383
00:27:14,810 --> 00:27:17,810
and those to you?
384
00:27:17,810 --> 00:27:20,260
He's so pitiful.
385
00:27:20,260 --> 00:27:22,480
For a person who goes wild over sashimi.
386
00:27:22,480 --> 00:27:26,040
He is different. To me, an octopus is
387
00:27:26,040 --> 00:27:29,380
like a dog to you humans.
388
00:27:29,380 --> 00:27:34,740
You don't know how well they stick to you.
389
00:27:34,740 --> 00:27:36,870
"You humans?"
390
00:27:37,800 --> 00:27:40,080
Then aren't you one?
391
00:27:42,540 --> 00:27:44,820
Of course not.
392
00:27:46,100 --> 00:27:47,840
You say, you're not?
393
00:27:48,880 --> 00:27:51,200
If not, what are you?
394
00:27:51,200 --> 00:27:55,140
I am... a me...
395
00:28:03,480 --> 00:28:06,440
Heo Joon Jae, I was drunk
a while ago, right?
396
00:28:06,440 --> 00:28:07,990
Did you wake up?
397
00:28:07,990 --> 00:28:11,850
Oh... I was so dizzy just a while ago.
398
00:28:11,850 --> 00:28:15,200
But I just got to my senses all
of a sudden. Here, let's cheers.
399
00:28:15,200 --> 00:28:18,920
Wow. You're recovery ability is great.
400
00:28:25,160 --> 00:28:28,940
Know that it's a relief that
you're learning from me.
401
00:28:28,940 --> 00:28:33,070
In my case, I don't
particularly like alcohol.
402
00:28:33,070 --> 00:28:37,250
That's why I can enjoy
while controlling it.
403
00:28:37,250 --> 00:28:40,320
You also said that earlier.
404
00:28:40,320 --> 00:28:43,450
That's why you should think it's a relief.
405
00:28:43,450 --> 00:28:47,320
In my case, I don't
particularly like alcohol
406
00:28:47,320 --> 00:28:51,370
so I can control, control, control...
407
00:28:51,370 --> 00:28:54,970
You should really think it's a relief.
408
00:29:07,350 --> 00:29:10,130
Heo Joon Jae. - Why?
409
00:29:10,770 --> 00:29:15,170
No one can go home.
410
00:29:16,690 --> 00:29:19,840
This is home though, Heo Joon Jae.
411
00:29:22,250 --> 00:29:23,690
Especially you.
412
00:29:23,690 --> 00:29:25,670
Me?
413
00:29:25,670 --> 00:29:28,850
You can't go. You can't go.
414
00:29:28,850 --> 00:29:30,790
Don't go.
415
00:29:32,130 --> 00:29:33,830
Don't go.
416
00:29:34,380 --> 00:29:38,890
I'm not going. And I don't
have a place to go.
417
00:29:46,730 --> 00:29:50,060
Just you try to leave your phone off.
418
00:29:50,060 --> 00:29:52,640
I... told you clearly.
419
00:29:52,640 --> 00:29:55,880
If it's not at home, you
should stay by my side.
420
00:29:55,880 --> 00:30:00,910
But then... you don't understand.
You don't listen.
421
00:30:02,920 --> 00:30:05,030
My phone. - Hey!
422
00:30:05,030 --> 00:30:08,130
Where are you going? Don't move.
423
00:30:08,130 --> 00:30:09,840
Stay here.
424
00:30:11,190 --> 00:30:13,040
The person you are calling cannot answer...
425
00:30:13,040 --> 00:30:16,200
She's not answering again.
426
00:30:16,200 --> 00:30:18,890
She always ignores my calls.
427
00:30:18,890 --> 00:30:22,710
Sim Cheong! Sim Cheong! Sim Cheong!
428
00:30:25,010 --> 00:30:28,820
I didn't buy you a phone for this.
429
00:30:34,510 --> 00:30:37,250
Don't move.
430
00:30:39,150 --> 00:30:42,820
Where are you? Come here.
431
00:30:52,890 --> 00:30:56,560
♫ More than any word your eyes ♫
432
00:30:56,560 --> 00:31:00,450
You can't go! Anywhere!
433
00:31:01,110 --> 00:31:03,360
♫ mean more, I can sense it ♫
434
00:31:03,360 --> 00:31:06,010
I'm not going, Heo Joon Jae.
435
00:31:06,900 --> 00:31:08,540
♫ In last night's dream while you smiled ♫
436
00:31:08,540 --> 00:31:11,640
Alcohol is really good.
437
00:31:11,640 --> 00:31:14,820
I think alcohol is the greatest thing.
438
00:31:15,550 --> 00:31:17,940
Don't go.
439
00:31:17,940 --> 00:31:19,790
♫ On the path I walked alone ♫
440
00:31:19,790 --> 00:31:22,830
Even if we are different,
441
00:31:23,670 --> 00:31:26,860
even if we are greatly different,
442
00:31:27,760 --> 00:31:30,320
♫ Why will I remember it forever? ♫
443
00:31:30,320 --> 00:31:32,560
I won't leave you.
444
00:31:32,560 --> 00:31:34,850
♫ How could that be? ♫
445
00:31:36,060 --> 00:31:41,670
♫ Come a bit closer to me ♫
446
00:31:41,670 --> 00:31:47,210
♫ So that I can feel you better ♫
447
00:31:47,210 --> 00:31:52,190
♫ Even the time spent
waiting is meaningful ♫
448
00:31:52,190 --> 00:31:55,530
♫ From the moment you come to me ♫
449
00:31:55,530 --> 00:31:58,460
I wish this is not a lie.
450
00:31:58,460 --> 00:32:00,450
♫ Come a step closer ♫
451
00:32:00,450 --> 00:32:03,830
I wish this is sincere.
452
00:32:03,830 --> 00:32:09,470
♫ I can even feel your breath ♫
453
00:32:09,470 --> 00:32:14,280
♫ My heart is leaning toward you ♫
454
00:32:14,280 --> 00:32:19,800
♫ Bit by bit, bit by bit ♫
455
00:32:19,800 --> 00:32:22,890
♫ Bit by bit ♫
456
00:32:28,320 --> 00:32:32,150
At this rate, won't Heo Joon Jae die?
That's the seventh time.
457
00:32:32,150 --> 00:32:36,690
He'll go to the brink of death but won't
die. That is the beauty of alcohol.
458
00:32:36,690 --> 00:32:39,810
How did you end up drinking
with Heo Joon Jae?
459
00:32:39,810 --> 00:32:42,590
He said it's important who
you learn to drink from.
460
00:32:42,590 --> 00:32:44,040
You should have learned from me!
461
00:32:44,040 --> 00:32:45,600
But Heo Joon Jae said this,
462
00:32:45,600 --> 00:32:47,662
"Do you know why he's
called Dog Nam Doo? That's
463
00:32:47,674 --> 00:32:49,410
because he becomes a
dog when he's drunk"
464
00:32:49,410 --> 00:32:52,194
Oh, that's right. But
the person who Heo Joon
465
00:32:52,206 --> 00:32:54,880
Jae learned that from was me.
He's my pupil.
466
00:33:01,280 --> 00:33:06,480
Anyhow, are things that drunk
people say truths or lies?
467
00:33:06,480 --> 00:33:10,040
Half and half. In Joon Jae's case,
468
00:33:10,040 --> 00:33:13,050
they're all lies. Complete lies.
469
00:33:13,050 --> 00:33:15,710
The conversations you
have with drunk Joon Jae,
470
00:33:15,710 --> 00:33:20,080
consider them as speaking to a puppy.
It's all nonsense.
471
00:33:22,350 --> 00:33:24,150
Huh. I see.
472
00:33:25,930 --> 00:33:28,010
Why? What did Joon Jae say?
473
00:33:28,010 --> 00:33:30,560
What did Joon Jae say?!
474
00:33:31,790 --> 00:33:34,540
Ahn Jin Joo has a 3:00
appointment at the vet.
475
00:33:34,540 --> 00:33:38,130
Okay, let's move.
476
00:33:38,900 --> 00:33:41,100
Please use leash. Please
pick up after your dog.
477
00:33:49,630 --> 00:33:51,050
Oh Baek is back again.
478
00:33:51,050 --> 00:33:52,910
This one
479
00:33:52,910 --> 00:33:56,200
keeps wagging his tail.
480
00:33:56,200 --> 00:33:58,450
Wouldn't that be because he
loves his mother so much?
481
00:33:58,450 --> 00:34:02,310
No, he's usually really chic like me,
482
00:34:02,310 --> 00:34:05,380
and didn't care whether or not
people would come and go,
483
00:34:05,380 --> 00:34:08,670
but now he was acting hyper and
wagging his tail too much.
484
00:34:08,670 --> 00:34:12,560
I was wondering if there was
something wrong going on mentally.
485
00:34:12,560 --> 00:34:16,470
Ah. I'll take him.
486
00:34:16,470 --> 00:34:20,240
Does Goo Baek's dad come here nowadays?
487
00:34:20,240 --> 00:34:23,860
There he comes.
488
00:34:23,860 --> 00:34:27,040
Omo! I haven't seen you in a while!
489
00:34:27,040 --> 00:34:30,410
- Hi. How are you?
- I wasn't able to contact you!
490
00:34:30,410 --> 00:34:33,000
I'm sorry. I've been quite busy nowadays.
491
00:34:33,000 --> 00:34:35,060
Goo Baek became the class president.
492
00:34:35,060 --> 00:34:36,350
He's the class president?
493
00:34:36,350 --> 00:34:39,850
Yes, he doesn't bite his friends and has
been peeing and pooping in the right areas,
494
00:34:39,850 --> 00:34:41,608
so he became the model
student, and it seems
495
00:34:41,620 --> 00:34:43,390
that the teacher's looked
favorably upon him.
496
00:34:43,390 --> 00:34:45,767
The mother's of his peers
kept saying to treat
497
00:34:45,779 --> 00:34:48,320
them to a meal, so I'm here
to by organic dog gum.
498
00:34:49,420 --> 00:34:54,030
I thought he looked quite well-behaved.
You must be happy.
499
00:34:55,390 --> 00:34:58,120
He keeps barking whenever he
sees dirty or talkative people.
500
00:34:58,120 --> 00:34:58,998
He seems to have
gained a sense of
501
00:34:59,010 --> 00:35:00,180
responsibility after
becoming class president.
502
00:35:00,180 --> 00:35:02,850
Oh, I see.
503
00:35:02,850 --> 00:35:05,530
But, were you able to
504
00:35:05,530 --> 00:35:07,990
talk to CEO Jae about me?
505
00:35:07,990 --> 00:35:12,840
The thing is, I did bring you up,
506
00:35:12,840 --> 00:35:16,650
- but I think it'll be a bit difficult.
- Why?
507
00:35:16,650 --> 00:35:19,240
His meal schedule is really full.
508
00:35:19,240 --> 00:35:22,880
He's actually in Japan right now to
have some sushi with his fiancée.
509
00:35:22,880 --> 00:35:28,010
Omo! You said he likes home-cooked
Korean food! Why is he eating sushi?
510
00:35:28,010 --> 00:35:32,490
I'm sorry. He receives a lot of requests
like this that he must feel uncomfortable.
511
00:35:32,490 --> 00:35:35,420
That's why I'm requesting this of you.
512
00:35:35,420 --> 00:35:39,060
We really put in a lot of
effort to save up this money,
513
00:35:39,060 --> 00:35:42,890
so we want to invest it
in a reliable place.
514
00:35:44,860 --> 00:35:46,910
- Also this...
- What is it?
515
00:35:46,910 --> 00:35:50,000
- Just take this one.
- No, no, no.- Feed Goo Baek with this.
516
00:35:50,000 --> 00:35:53,080
This is dog food that someone
I know personally made
517
00:35:53,080 --> 00:35:56,480
out of home-grown sweet
potatoes and sesame seeds.
518
00:35:56,480 --> 00:36:00,360
This is something you can't even buy!
It's alright.
519
00:36:00,360 --> 00:36:02,480
Just take it. Take it.
520
00:36:02,480 --> 00:36:05,030
Aigoo, it's okay.
521
00:36:05,030 --> 00:36:07,250
Well then, I'll
522
00:36:07,250 --> 00:36:10,550
just be waiting for good news.
523
00:36:13,340 --> 00:36:15,630
Unni, I'm telling you, he's a con artist.
524
00:36:15,630 --> 00:36:18,230
What con artist would reject me so much?
525
00:36:18,230 --> 00:36:20,810
It's a strategy.
526
00:36:22,450 --> 00:36:26,120
Ji Yong's aunt, I'm sorry to
bother you while you're resting.
527
00:36:26,120 --> 00:36:28,950
- Yes?
- When you put in the laundry,
528
00:36:28,950 --> 00:36:32,380
could you put outer clothes in this basket
and your underclothes in the other?
529
00:36:32,380 --> 00:36:35,360
It makes me work a lot extra.
530
00:36:37,520 --> 00:36:41,300
Excuse me, that extra work...
531
00:36:41,300 --> 00:36:44,790
Isn't that the reason why we have you here?
532
00:36:46,100 --> 00:36:48,030
Yes, that's right.
533
00:36:48,030 --> 00:36:52,360
But if you could just be a little more
considerate, my job would be a lot easier.
534
00:36:53,880 --> 00:36:56,790
I was going to say this a while ago,
535
00:36:56,790 --> 00:36:59,660
but who is the boss here?
536
00:36:59,660 --> 00:37:02,730
Are you my mother-in-law?
537
00:37:02,730 --> 00:37:06,310
It's like I'm living with my in-laws.
538
00:37:06,310 --> 00:37:08,830
- I don't want to be that either.
- What?
539
00:37:08,830 --> 00:37:13,720
I also don't have any thought of
being your mother-in-law either.
540
00:37:15,270 --> 00:37:19,230
Unni, are you not going to fire that woman?
541
00:37:21,000 --> 00:37:25,060
Even if I fire her, I need to wait
until after this dinner happens.
542
00:37:25,060 --> 00:37:29,780
I can't before that. You know
that ahjumma is an amazing cook.
543
00:37:29,780 --> 00:37:32,280
You said that ahjumma has a son, right?
544
00:37:32,280 --> 00:37:36,940
I feel bad for the person who
will become her daughter-in-law.
545
00:37:40,220 --> 00:37:44,110
Gosh, why are they fighting in my house?
546
00:37:44,110 --> 00:37:47,620
Why am I the one being considerate?
547
00:37:54,240 --> 00:37:57,740
Yes, Good Baek's father!
548
00:38:00,960 --> 00:38:04,360
You were able to arrange his schedule?
549
00:38:04,360 --> 00:38:08,220
Thank you so much!
550
00:38:08,220 --> 00:38:11,310
So, when is he free?
551
00:38:12,220 --> 00:38:14,080
Honey! Honey!
552
00:38:15,230 --> 00:38:17,930
Do you think this outfit looks
better, or the one before?
553
00:38:17,930 --> 00:38:21,130
You did change, right? Is
different from before...
554
00:38:22,320 --> 00:38:24,700
Never mind.
555
00:38:25,490 --> 00:38:29,000
Ahjumma. Ahjumma!
556
00:38:29,000 --> 00:38:30,520
What do you think?
557
00:38:30,520 --> 00:38:34,990
Isn't it bright and fitting for Christmas?
558
00:38:34,990 --> 00:38:40,420
As a grown-up dress, it looks a bit frumpy.
559
00:38:40,420 --> 00:38:42,030
Why?
560
00:38:43,180 --> 00:38:45,420
It looks bothersome?
561
00:38:45,420 --> 00:38:49,480
But, wear what you would like.
562
00:38:50,680 --> 00:38:55,560
What about this? It looks active and good.
563
00:38:56,600 --> 00:39:00,040
Doesn't it look a little shabby?
564
00:39:01,620 --> 00:39:05,990
But just wear whatever you'd like.
565
00:39:08,360 --> 00:39:10,370
What do you think of this one?
566
00:39:11,040 --> 00:39:12,500
I like it.
567
00:39:12,500 --> 00:39:15,330
It's okay?
568
00:39:15,330 --> 00:39:17,470
Yes, it's passable.
569
00:39:17,470 --> 00:39:20,660
Don't wear a bunch of different
accessories with that.
570
00:39:20,660 --> 00:39:24,460
It would look good with
just one statement piece...
571
00:39:25,170 --> 00:39:27,600
Oh, okay. I should wear a bracelet.
572
00:39:27,600 --> 00:39:31,850
I think a necklace rather than a
a bracelet would look better...
573
00:39:31,850 --> 00:39:33,590
Necklace?
574
00:39:33,590 --> 00:39:35,840
Do whatever you'd like.
575
00:39:38,020 --> 00:39:41,760
Why do I feel like I'm doing everything
that ahjumma tells me to do?
576
00:39:43,580 --> 00:39:47,570
Somehow she doesn't say anything wrong.
So annoying.
577
00:39:47,570 --> 00:39:50,310
When will he get here?
578
00:39:50,310 --> 00:39:53,100
The Dubai guest.
579
00:39:53,100 --> 00:39:56,150
Yes, like I said before,
it's not like this person
580
00:39:56,150 --> 00:39:59,910
doesn't have money. Base of
running his business is...
581
00:39:59,910 --> 00:40:01,750
The skirt's too short!
582
00:40:01,750 --> 00:40:04,460
Wear a long one! One that comes
down to here! Go change!
583
00:40:04,460 --> 00:40:07,130
where the heart goes.
584
00:40:07,130 --> 00:40:10,530
So that's why he thinks that being invited
to a meal at home is more important
585
00:40:10,530 --> 00:40:12,860
than eating an expensive restaurant.
586
00:40:12,860 --> 00:40:15,930
Anyway, I was barely able
to arrange this meeting.
587
00:40:15,930 --> 00:40:17,280
So,
588
00:40:17,280 --> 00:40:21,040
we can't approach him with the
mindset that we're giving him money.
589
00:40:21,040 --> 00:40:25,610
We need to approach him with our sincerity.
590
00:40:25,610 --> 00:40:29,500
But, Si Ah said that
591
00:40:29,500 --> 00:40:33,390
they might be con artists.
I keep thinking of that...
592
00:40:34,300 --> 00:40:37,510
What does your younger sister know?
Does she know how the world works?
593
00:40:37,510 --> 00:40:39,394
She's stuck at her labs
all the time and study
594
00:40:39,406 --> 00:40:41,060
hundreds-year-old roof
tiles and rafters.
595
00:40:41,060 --> 00:40:45,130
She talks only with those types of
artifacts. What would she know?
596
00:40:45,130 --> 00:40:46,900
That's why she acts up like she'd
test for his qualifications.
597
00:40:46,900 --> 00:40:50,010
Don't interrogate them.
That's so old-fashioned.
598
00:40:50,010 --> 00:40:52,070
Don't do it, dear!
599
00:40:52,070 --> 00:40:56,180
Why would you cross-check in front of them?
You obviously do it behind their backs.
600
00:40:56,180 --> 00:40:59,180
Where is Si Ah? Is she not coming?
601
00:40:59,180 --> 00:41:01,710
She was at the lab, and
she's on her way home.
602
00:41:01,710 --> 00:41:04,570
Why is she so late?
603
00:41:24,630 --> 00:41:27,010
You can't say my name in there.
604
00:41:27,010 --> 00:41:29,380
- Heo Joon Jae?
- Don't!
605
00:41:29,380 --> 00:41:32,840
I told you last time, my name's Kim Jae Yi.
606
00:41:32,840 --> 00:41:34,550
But why do I have to do that?
607
00:41:34,550 --> 00:41:40,680
It's just-Just think of it as a business
thing! Now shush, I'm gonna ring the bell.
608
00:41:52,130 --> 00:41:55,890
I think your guests are here,
should I go out and greet them?
609
00:41:55,890 --> 00:41:59,480
No! We'll go! Okay?
610
00:41:59,480 --> 00:42:00,900
Remember to greet them
properly, okay let's go!
611
00:42:00,900 --> 00:42:04,130
- Elizabeth! Okay, she's ready, let's go!
- Let's go!
612
00:42:07,440 --> 00:42:11,100
- Oh my, hello! Please come in!
- Hello, it's nice to meet you.
613
00:42:11,100 --> 00:42:15,180
- It didn't feel right coming empty-handed, so...
- Welcome-! Oh my, thank you!
614
00:42:15,180 --> 00:42:17,850
The weather's so cold, isn't it?
615
00:42:17,850 --> 00:42:20,730
I mean...
616
00:42:20,730 --> 00:42:24,770
We met before once.
617
00:42:24,770 --> 00:42:29,070
You, Yu Na, and our Elizabet
618
00:42:29,070 --> 00:42:31,900
had a small fight.
619
00:42:31,900 --> 00:42:35,030
But we got to see each
other again like this!
620
00:42:35,030 --> 00:42:38,370
- Elizabeth, give your greetings.
- Hello.
621
00:42:38,370 --> 00:42:42,330
Hi. I'll leave Yoo Na in your care.
She's my favorite friend.
622
00:42:42,330 --> 00:42:45,200
You don't have to go so far
as to leave her in her care!
623
00:42:45,200 --> 00:42:49,950
I actually firmly disciplined my Elizabeth.
624
00:42:49,950 --> 00:42:54,630
"From now on, who's your bff?" Yoo Na.
625
00:42:54,630 --> 00:42:58,138
I mean, you know what they
say, people who become
626
00:42:58,150 --> 00:43:01,670
friends while fighting
become the best of friends.
627
00:43:01,670 --> 00:43:05,080
Didn't they say that? I thought they did...
628
00:43:05,080 --> 00:43:08,600
Oh, it's so cold. Please go in.
629
00:43:09,900 --> 00:43:14,210
It's gotten so cold here, right?
630
00:43:15,300 --> 00:43:16,900
I'm Cha Dong Sik.
631
00:43:16,900 --> 00:43:19,388
- He's currently under my
care during his stay in
632
00:43:19,400 --> 00:43:21,800
South Korea, I'm Lee Jong
Gwang. - Oh I see, yes.
633
00:43:23,250 --> 00:43:26,068
I'll be giving you the
business card of the branch
634
00:43:26,080 --> 00:43:28,910
office in Japan, the one
I'm most often present at.
635
00:43:28,910 --> 00:43:33,390
Oh my, yes... It's nice to meet you.
636
00:43:41,480 --> 00:43:45,210
- Yeah Unnie.
- Could you buy some figs on the way here?
637
00:43:45,210 --> 00:43:47,193
- The house lady went grocery
shopping and forgot to
638
00:43:47,205 --> 00:43:49,050
buy that. - I'm already all
the way home though...
639
00:43:49,050 --> 00:43:51,410
Fine.
640
00:43:58,800 --> 00:44:01,870
KJ Investment Company Chief
Executive Officer Kim Jae Yi
641
00:44:04,770 --> 00:44:06,868
Yes? This is KJ Investment's
branch office in
642
00:44:06,880 --> 00:44:09,220
Japan, this is CEO Kim Jae
Yi's secretary's office.
643
00:44:09,220 --> 00:44:12,050
- H-Hello?
- Yes, please speak.
644
00:44:12,050 --> 00:44:14,520
Oh, you can speak Korean.
645
00:44:14,520 --> 00:44:18,140
Is CEO Kim Jae Yi there right now?
646
00:44:18,140 --> 00:44:22,940
Our CEO is currently in South Korea due to
personal schedules, what is it you needed?
647
00:44:22,940 --> 00:44:27,910
Oh, it's nothing! I'll call back again.
648
00:44:31,000 --> 00:44:34,660
Ajumma! It's all done right?!
It's all delicious right!
649
00:44:34,660 --> 00:44:37,240
I thought the food we usually eat would
be best so I did it just the same.
650
00:44:37,240 --> 00:44:41,830
You did great! They aren't the crowd
to be starving because they're poor
651
00:44:41,830 --> 00:44:47,100
that's why the point for today is "care"!
652
00:44:47,100 --> 00:44:50,180
No no! I'll bring it out.
653
00:44:56,070 --> 00:45:00,110
I wonder, there isn't much value
in terms of scarcity there.
654
00:45:00,110 --> 00:45:02,641
I think a place like
Manhattan, where they can't
655
00:45:02,653 --> 00:45:05,040
expand on any buildings
or grounds, is better.
656
00:45:05,040 --> 00:45:07,988
People often find lands hard
to approach but when you look
657
00:45:08,000 --> 00:45:10,910
at it from a standard of scarcity
value, it becomes clear.
658
00:45:11,850 --> 00:45:15,580
The truth is, we have a lot
of interest in land too-
659
00:45:15,580 --> 00:45:19,540
Let's keep today as a light
meal, just for greetings.
660
00:45:19,540 --> 00:45:22,450
The detailed issues can be when we've
gotten to know each other better.
661
00:45:22,450 --> 00:45:26,600
Oh! Of course, I'm always
getting ahead of myself.
662
00:45:26,600 --> 00:45:29,695
But the two of you are
quite the pair! I'm
663
00:45:29,707 --> 00:45:33,030
wondering when you're
planning to get married?
664
00:45:34,280 --> 00:45:38,080
We'll be holding one soon. Around
next year, near Dubai or Europe.
665
00:45:38,080 --> 00:45:43,080
Oh my gosh, I see!
666
00:45:43,080 --> 00:45:46,040
You're so lucky!
667
00:45:49,950 --> 00:45:53,930
Oh right! Please try the
spicy steamed flatfish!
668
00:45:53,930 --> 00:45:56,717
Oh and this radish salad
has raw oysters that
669
00:45:56,729 --> 00:45:59,650
came straight from Tong
Yeong City this morning!
670
00:45:59,650 --> 00:46:01,980
Yes and...
671
00:46:01,980 --> 00:46:04,863
Oh, this one! This one has
minced fish cake mixed
672
00:46:04,875 --> 00:46:07,480
in with some salted
pollock roe as seasoning.
673
00:46:07,480 --> 00:46:13,200
The recipe's a bit peculiar, but
I'm sure it'll be delicious.
674
00:46:15,100 --> 00:46:17,440
It really is delicious.
675
00:46:17,440 --> 00:46:20,990
Its taste is similar to the
ones my mother used to make.
676
00:46:20,990 --> 00:46:25,650
Oh my, is that so!? What a relief!
677
00:46:25,650 --> 00:46:29,200
Ma'am! Please give us some more egg rolls!
678
00:46:29,200 --> 00:46:30,950
Of course.
679
00:46:37,750 --> 00:46:42,580
Everything is good.
680
00:46:44,830 --> 00:46:48,140
- Please enjoy.
- Thank you.
681
00:47:05,090 --> 00:47:08,820
Huh?! Huh!? Dammit!
682
00:47:13,200 --> 00:47:16,300
- Tae Oh?
- Y-Yeah Noona.
683
00:47:16,300 --> 00:47:17,720
What are you doing here?
684
00:47:17,720 --> 00:47:21,370
- What about you?
- Me? This is my home.
685
00:47:21,370 --> 00:47:24,300
Right. I'm here because
it's your house too.
686
00:47:24,300 --> 00:47:26,970
You came here... knowing this is my home?
687
00:47:26,970 --> 00:47:31,090
Yeah... I-I have something to tell you...
688
00:47:31,090 --> 00:47:34,860
Oh but I'm not sure I can, I
have some guests at home.
689
00:47:34,860 --> 00:47:37,240
What. Is it urgent?
690
00:47:37,240 --> 00:47:40,320
What is it? I have to
get in there right now-
691
00:47:40,320 --> 00:47:42,730
I love you!
692
00:47:47,390 --> 00:47:49,740
When did it start?
693
00:47:51,120 --> 00:47:57,040
Fine, you're right, love isn't
something you start like
694
00:47:57,040 --> 00:48:00,580
"Okay, I'm gonna start now. Beep!" right?
695
00:48:00,580 --> 00:48:05,870
Still, you know exactly what kind of
relationship Joon Jae and I have.
696
00:48:05,870 --> 00:48:08,080
Just thinking of Joon Jae...
697
00:48:08,080 --> 00:48:11,570
How could you love me?
698
00:48:23,100 --> 00:48:26,880
You dummy, raise your head.
699
00:48:26,880 --> 00:48:29,610
Is love a crime?
700
00:48:31,460 --> 00:48:36,740
Oh my gosh, look at how thin you've become!
701
00:48:40,040 --> 00:48:42,930
Do you think you'll be able
to pull yourself together?
702
00:48:44,560 --> 00:48:47,290
Do you think I can go now?
703
00:48:48,450 --> 00:48:51,690
What do I do with you?!
704
00:48:51,690 --> 00:48:54,510
Joon Jae is the only one for me.
705
00:48:54,510 --> 00:48:57,200
This is heartbreaking, seriously.
706
00:48:57,200 --> 00:49:01,770
I mean, when in the world did
your love start growing for me?
707
00:49:01,770 --> 00:49:06,720
The truth is, it isn't like I didn't
notice it before. [NEW MESSAGE: TO: NAM DU]
708
00:49:06,720 --> 00:49:08,108
But why'd it have to be
me of all people... [New
709
00:49:08,120 --> 00:49:09,170
[MESSAGE: Nam Du: Get
out right now.]
710
00:49:09,170 --> 00:49:13,650
Then again, the only person that's
okay around you is probably me.
711
00:49:13,650 --> 00:49:16,190
There were times I got the
general gist of it. [To Nam Du:
712
00:49:16,202 --> 00:49:18,490
[Get out right now. That place
is Cha Si Ah's house.]
713
00:49:18,490 --> 00:49:22,790
You must be in so much pain, are you okay?
714
00:49:22,830 --> 00:49:25,378
It's rare for two beautiful
people to meet each
715
00:49:25,390 --> 00:49:27,630
other but the two of
you are just... right?
716
00:49:27,760 --> 00:49:30,200
You're right.
717
00:49:30,200 --> 00:49:33,280
Get out right now. That
place is Cha Si Ah's house
718
00:49:36,370 --> 00:49:38,510
Excuse me, sir.
719
00:49:44,120 --> 00:49:48,210
I'm so sorry, an urgent matter has come
up, I think we need to leave right away.
720
00:49:48,210 --> 00:49:52,000
Oh my, already? Did we make a-a mistake?
721
00:49:52,000 --> 00:49:55,810
No, it's n-nothing like that.
We'll give you a call later.
722
00:49:55,810 --> 00:49:58,675
No, I don't think you
can leave like this!
723
00:49:58,687 --> 00:50:01,630
We still have so much
we need to talk about!
724
00:50:01,630 --> 00:50:04,050
Oh my, C.E.O. Kim!
725
00:50:17,090 --> 00:50:20,100
Wow. How in the world did that happen?
726
00:50:20,100 --> 00:50:23,600
That's what I'm saying, you should've
been thorough with the background check!
727
00:50:23,600 --> 00:50:25,720
What the hell is this!? We were
so close to getting in trouble!
728
00:50:25,720 --> 00:50:28,543
Family registrations don't even show
sisters-in-law. How the hell was I
729
00:50:28,555 --> 00:50:31,390
supposed to know?! You think I saw
things getting screwed up like this?!
730
00:50:31,390 --> 00:50:34,570
Hey, one wrong move and
everything would've been busted.
731
00:50:36,550 --> 00:50:38,830
What got busted?
732
00:50:38,830 --> 00:50:40,890
It's nothing.
733
00:50:41,850 --> 00:50:46,850
What almost got busted? Why were
you close to getting in trouble?
734
00:50:49,580 --> 00:50:54,430
Heo Joon Jae, are you a con artist?
A terrible bastard?
735
00:50:57,770 --> 00:51:00,190
I'm also different.
736
00:51:00,190 --> 00:51:05,380
If he would know that I'm different, then
Heo Joon Jae would probably hate me, right?
737
00:51:05,380 --> 00:51:07,500
He will soon leave.
738
00:51:12,630 --> 00:51:17,950
If you work, different kinds
of things could happen.
739
00:51:18,810 --> 00:51:22,070
Why are you not talking and just staring?
It's scary.
740
00:51:24,180 --> 00:51:26,420
Was it all a lie?
741
00:51:28,530 --> 00:51:32,470
That's right. I'm a person who lies.
742
00:51:32,470 --> 00:51:35,680
I deceive people and
make money off of them.
743
00:51:36,260 --> 00:51:40,730
Right, I'm that kind of person.
744
00:51:40,730 --> 00:51:42,010
What are you saying?
745
00:51:42,010 --> 00:51:44,120
That is my secret.
746
00:51:45,090 --> 00:51:47,890
Hey, Heo Joon Jae! - What is your secret?
747
00:51:52,740 --> 00:51:54,920
My secret is...
748
00:52:04,160 --> 00:52:11,110
that I am different from you.
That I am a mermaid.
749
00:52:22,260 --> 00:52:26,020
Why are you having a staring
contest and not talking?
750
00:52:26,020 --> 00:52:28,590
Hey, let's go. Let's rest today.
751
00:52:28,590 --> 00:52:33,790
If you know who I am, you will be shocked.
You will be hurt and scared.
752
00:52:33,790 --> 00:52:39,400
You will leave me, that's why I am
trying my very best not to be caught.
753
00:52:41,150 --> 00:52:46,690
Huh? Cheong, Joon Jae, let's go in.
Both of you are really sensitive.
754
00:52:56,560 --> 00:53:02,470
Hyung. Just now... did you
hear what she just said?
755
00:53:02,470 --> 00:53:05,170
What? The one where you almost got caught?
756
00:53:05,170 --> 00:53:07,930
The one "why we were almost in trouble?"
757
00:53:07,930 --> 00:53:09,100
Not that.
758
00:53:09,100 --> 00:53:11,562
Aside from that, what should I hear?
You need to talk, what should
759
00:53:11,574 --> 00:53:13,790
I hear when you're not opening
your mouths and just staring?
760
00:53:55,660 --> 00:54:01,290
My secret is that I am different from you.
761
00:54:01,290 --> 00:54:05,390
That I... am a mermaid.
762
00:54:07,190 --> 00:54:09,880
I was looking at the painting on the vase
763
00:54:13,280 --> 00:54:16,330
and it may sound like crazy talk, but
764
00:54:16,330 --> 00:54:21,630
thoughts of that man in the
painting being me come to mind.
765
00:54:47,380 --> 00:54:49,680
Where did she go again?
766
00:54:59,250 --> 00:55:01,820
Everything repeats itself.
767
00:55:02,570 --> 00:55:07,550
My Lord, have you heard about the mermaid?
768
00:55:09,560 --> 00:55:14,610
Kim Dam Ryeong. He was a
town head of Hyeopgok.
769
00:55:14,610 --> 00:55:18,750
To celebrate the first day
of the new town head,
770
00:55:18,750 --> 00:55:23,650
I plan on presenting a rare spectacle.
771
00:55:24,480 --> 00:55:30,000
I dream. In that dream, I am
living in a strange world.
772
00:55:30,000 --> 00:55:34,550
And also, you are there.
773
00:55:36,160 --> 00:55:38,230
Look at this. The clothes
that the man is wearing.
774
00:55:38,230 --> 00:55:42,870
It seems like clothes nowadays. As if it's
a painting while looking at the future.
775
00:55:42,870 --> 00:55:49,410
And on top of that, a mermaid.
Isn't it mysterious?
776
00:55:50,470 --> 00:55:58,150
♫ If we can walk as far as
the blue sea's horizon ♫
777
00:55:58,160 --> 00:56:00,750
Everything repeats itself.
778
00:56:00,750 --> 00:56:04,890
The fate in this world is
continuing in that world.
779
00:56:04,890 --> 00:56:07,190
It's the same way with ill-fate.
780
00:56:08,070 --> 00:56:13,960
Protect that woman against
the dangerous person.
781
00:56:21,700 --> 00:56:25,160
Long time ago, a young lad loved a mermaid.
782
00:56:25,230 --> 00:56:28,460
He heard the mermaid's voice.
783
00:56:28,460 --> 00:56:31,230
Save me.
784
00:56:31,230 --> 00:56:33,610
I'm also different. Heo Joon Jae.
785
00:56:33,610 --> 00:56:35,570
If he knew that I'm different
786
00:56:35,570 --> 00:56:40,840
Heo Joon Jae would hate me. He would leave.
787
00:56:40,840 --> 00:56:43,190
Don't come, Heo Joon Jae!
788
00:56:43,190 --> 00:56:47,150
But he didn't know an important thing.
789
00:56:47,150 --> 00:56:52,540
Mermaids have a special ability.
790
00:56:54,140 --> 00:56:59,690
Through a kiss, she can erase
herself in the memory of a human.
791
00:57:00,390 --> 00:57:06,470
That way, the mermaid disappeared
like foam in the young lad's memory.
792
00:57:07,930 --> 00:57:14,940
♫ If we can walk as far as
the blue sea's horizon ♫
793
00:57:16,040 --> 00:57:22,730
What are you? Why are you still here?
794
00:57:22,730 --> 00:57:30,900
♫ I am afraid being under the same sky ♫
795
00:57:30,900 --> 00:57:38,590
♫ together with you will be erased. ♫
796
00:57:38,630 --> 00:57:49,730
♫ If we can walk as far as
the blue sea's horizon ♫
797
00:57:49,740 --> 00:57:55,320
♫ I won't let go of your hand. ♫
798
00:57:55,320 --> 00:57:58,000
I love you.
799
00:58:14,240 --> 00:58:19,390
♫ You are someone I want
within my reach to the end ♫
800
00:58:19,390 --> 00:58:22,390
♫ Until the last moment of my life ♫
♫ Until the last moment of my life ♫
801
00:58:22,430 --> 00:58:31,670
♫ Somewhere and sometime,
as I met and loved you ♫
802
00:58:31,730 --> 00:58:39,430
♫ If I see you like someone
receding in the distance ♫
803
00:58:39,480 --> 00:58:45,330
♫ Somewhere within me keeps aching ♫
804
00:58:45,330 --> 00:58:53,520
♫ Somewhere sometime we
will again grow apart ♫
805
00:58:53,520 --> 00:58:59,820
♫ I am afraid of being forgotten. ♫
806
00:58:59,820 --> 00:59:06,560
♫ Even for the moment when
I'm holding your hand ♫
807
00:59:06,560 --> 00:59:08,960
♫ It's not an accident ♫
64716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.