Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by The Blue Sea @ Viki
2
00:00:12,590 --> 00:00:15,040
Just promise me one thing.
3
00:00:16,170 --> 00:00:21,080
That you will not erase
my memory as you leave.
4
00:00:23,990 --> 00:00:25,560
Why?
5
00:00:27,380 --> 00:00:29,520
You said this, too.
6
00:00:30,220 --> 00:00:34,020
Rather than not being able to love
because you couldn't remember,
7
00:00:34,020 --> 00:00:36,560
it's better to love, even if it hurts.
8
00:00:37,770 --> 00:00:41,000
Because I have memories to share with you,
9
00:00:41,000 --> 00:00:43,550
I can send you off.
10
00:00:44,720 --> 00:00:48,060
Then you will be too pitiful.
11
00:00:48,060 --> 00:00:51,930
I may never be able to come back.
12
00:00:51,930 --> 00:00:55,650
Then you won't know if I'm dead or alive,
13
00:00:56,660 --> 00:00:59,490
and you will have to continue to wait.
14
00:01:01,370 --> 00:01:04,800
If you can never come back all my life,
15
00:01:04,800 --> 00:01:07,180
I will be born again.
16
00:01:08,530 --> 00:01:10,930
You do the same.
17
00:01:10,930 --> 00:01:13,640
I already told you.
18
00:01:13,640 --> 00:01:15,560
My love is
19
00:01:16,370 --> 00:01:18,870
longer than my time.
20
00:01:21,530 --> 00:01:25,190
I want you to be at ease.
21
00:01:25,190 --> 00:01:27,650
If we remember each other,
22
00:01:28,440 --> 00:01:32,140
we will not forget the way back. So,
23
00:01:33,120 --> 00:01:35,550
we will eventually meet again.
24
00:01:42,280 --> 00:01:44,070
Fine.
25
00:01:46,350 --> 00:01:50,750
You choose then. Whether to erase
26
00:01:51,710 --> 00:01:53,550
or to leave it as it is.
27
00:01:56,820 --> 00:01:59,100
You choose.
28
00:02:12,850 --> 00:02:14,900
I've made my decision.
29
00:03:35,000 --> 00:03:37,360
Where are you going at this time?
30
00:03:38,290 --> 00:03:42,130
What's going on? He told us to get
out briefly, and you two fought?
31
00:03:44,070 --> 00:03:46,750
I'm going to have to go somewhere briefly.
32
00:03:46,750 --> 00:03:49,340
Briefly to where?
33
00:03:52,660 --> 00:03:55,590
Thank you for everything.
34
00:04:08,150 --> 00:04:10,010
- Unni, that's a mink coat, isn't it?
- Huh?
35
00:04:10,010 --> 00:04:12,960
Omo, you recognized it? It's a new product.
36
00:04:12,960 --> 00:04:17,700
- Unni, for being a pet lover...
- What did you say?
37
00:04:17,700 --> 00:04:19,746
In order to make that
kind of coat, do you
38
00:04:19,758 --> 00:04:21,960
know how many small and
cute minks had to die?
39
00:04:21,960 --> 00:04:24,440
While they were alive and in pain...
40
00:04:24,440 --> 00:04:29,360
Well, isn't your thick and
unfashionable parka is
41
00:04:29,360 --> 00:04:33,080
made out of down feathers? Are
you only sorry for the minks,
42
00:04:33,080 --> 00:04:38,030
and you don't feel bad for the ducks inside
that parka? They don't get a shearing.
43
00:04:38,030 --> 00:04:42,940
- One by one, they get plucked. Like this. Plucked like this. Hmm? Hmm?
- Ouch!
44
00:04:42,940 --> 00:04:45,602
How much would it hurt? Like
this, like this. Doesn't
45
00:04:45,614 --> 00:04:48,090
it hurt? Doesn't it hurt?
You should date instead.
46
00:04:48,090 --> 00:04:52,520
Ah, Unni! I can't talk with you, Unni!
47
00:04:52,520 --> 00:04:55,060
Omo, what are you doing here?
48
00:04:55,060 --> 00:04:58,990
- Isn't she that girl? Heo Joon Jae's girl friend?
- She is.
49
00:04:58,990 --> 00:05:00,974
She is not only Heo Joon
Jae's girl friend, but also
50
00:05:00,986 --> 00:05:03,020
someone who received unrequited
love from another guy.
51
00:05:03,020 --> 00:05:06,130
You must be happy, girl. Tae Oh's
cell phone is full of your pictures.
52
00:05:06,130 --> 00:05:09,250
- Could you erase them?
- Do you think I would've left them alone? I've erased them.
53
00:05:09,250 --> 00:05:13,700
- Good job.
- I didn't do it to get complimented by you.
54
00:05:13,700 --> 00:05:15,954
- But what are you doing here?
- I am going
55
00:05:15,966 --> 00:05:18,600
somewhere. So I wanted to
say goodbye to everyone.
56
00:05:18,600 --> 00:05:22,090
- To where?
- Where are you going?
57
00:05:47,130 --> 00:05:50,590
I will miss all the food I ate here.
58
00:05:52,110 --> 00:05:55,290
- Goodbye.
- Goodbye.
59
00:05:55,290 --> 00:05:57,590
Make sure to come back.
60
00:06:05,530 --> 00:06:07,770
You are going to leave so soon, Unni?
61
00:06:08,760 --> 00:06:11,900
- Do you still know me?
- Why wouldn't I know?
62
00:06:11,900 --> 00:06:15,190
Huh? You shouldn't know.
63
00:06:15,190 --> 00:06:18,620
- It shouldn't be like that.
- What is?
64
00:06:21,370 --> 00:06:24,467
Something is strange about you.
The fact that you
65
00:06:24,479 --> 00:06:27,340
can hear my voice that
others can't hear, too.
66
00:06:29,350 --> 00:06:32,880
- Why?
- I saw you in my dream.
67
00:06:32,880 --> 00:06:35,580
- Me?
- Yes.
68
00:06:37,860 --> 00:06:39,810
Help me.
69
00:06:41,730 --> 00:06:43,190
Help me.
70
00:06:43,190 --> 00:06:47,450
And in that dream, you were a mermaid.
71
00:06:47,450 --> 00:06:50,670
- And I was, too.
- You were, too?- Yes.
72
00:06:52,340 --> 00:06:57,190
In my dream, my father was a fisherman
and my mother was a mermaid.
73
00:06:57,190 --> 00:06:59,470
Isn't it fascinating?
74
00:06:59,470 --> 00:07:02,679
- Since I could communicate
with the mermaids in the
75
00:07:02,691 --> 00:07:05,730
ocean, I could find out a
lot of things. - Ahjussi!
76
00:07:05,730 --> 00:07:08,860
You shouldn't go in the
water on your boat today.
77
00:07:08,860 --> 00:07:12,880
It looks like a big storm is on the way.
How do you know that?
78
00:07:12,880 --> 00:07:16,650
- I just know it.
- Let's listen to her.
79
00:07:16,650 --> 00:07:20,030
Even the last time, she got
it right like a ghost.
80
00:07:20,030 --> 00:07:21,331
Thanks to her, we got
saved many times. - That's
81
00:07:21,343 --> 00:07:22,710
right. We almost got into
a big trouble last time.
82
00:07:26,220 --> 00:07:30,060
So? So, what happened?
83
00:07:31,510 --> 00:07:35,120
In my dream, I think everything
is well and I was happy.
84
00:07:36,040 --> 00:07:39,930
When I wake up from the dream,
I feel good all day long.
85
00:07:41,560 --> 00:07:44,560
- That's a relief.
- What is?
86
00:07:45,470 --> 00:07:48,460
It must not be a folktale.
87
00:07:48,460 --> 00:07:51,440
It must really have happened.
88
00:08:25,490 --> 00:08:28,430
He said having memory is a way to return.
89
00:08:32,340 --> 00:08:36,090
Our story that in this
world only I can remember.
90
00:08:41,230 --> 00:08:45,700
So that it won't be sad
and it won't disappear,
91
00:08:45,700 --> 00:08:47,990
I will protect it.
92
00:08:53,390 --> 00:08:55,570
I will treasure it.
93
00:08:56,900 --> 00:08:59,360
And I will return.
94
00:10:10,020 --> 00:10:13,670
The Legend of the Blue Sea. Last Episode
95
00:10:19,100 --> 00:10:22,050
Three years later
96
00:10:22,050 --> 00:10:24,140
Come and eat.
97
00:10:25,890 --> 00:10:30,480
Wow, it smells so great!
98
00:10:31,090 --> 00:10:33,870
I can't leave this house
because of you, Mother.
99
00:10:33,870 --> 00:10:36,110
Please leave!
100
00:10:36,110 --> 00:10:37,971
You keep saying you'd leave
once it gets warmer, and
101
00:10:37,983 --> 00:10:39,820
then once it gets cooler.
It's already been 3 years!
102
00:10:39,820 --> 00:10:43,870
Go where? No need to get out
and waste money on rent.
103
00:10:43,870 --> 00:10:46,010
You all stay here until you get married.
104
00:10:46,010 --> 00:10:47,020
Mom!
105
00:10:47,020 --> 00:10:49,280
Thank you, Mother. Hey, just let it be.
106
00:10:49,280 --> 00:10:51,403
All my life I didn't
have a chance to call
107
00:10:51,415 --> 00:10:53,650
someone "Mother" and I'm
finally saying that.
108
00:10:53,650 --> 00:10:54,930
Me, too.
109
00:10:54,930 --> 00:10:56,960
You, too, Tae Oh?
110
00:11:11,650 --> 00:11:16,800
Hey, but why do we always
reserve this seat when we eat?
111
00:11:17,720 --> 00:11:18,720
It's a habit.
112
00:11:18,720 --> 00:11:22,830
Well, its true. But since we always
reserve this particular spot and eat,
113
00:11:22,830 --> 00:11:25,400
it feels like there is a
specific owner of this seat.
114
00:11:25,400 --> 00:11:27,050
Isn't it weird?
115
00:11:27,050 --> 00:11:29,290
So many things are weird to you.
116
00:11:32,750 --> 00:11:39,660
Prosecutors' Office
117
00:12:09,110 --> 00:12:13,790
750 Prosecutors Office
118
00:12:17,090 --> 00:12:18,240
Who is it?
119
00:12:18,240 --> 00:12:20,480
Ah, starting today, law
students are supposed to come
120
00:12:20,492 --> 00:12:22,660
in for field experience at
the prosecutors' offices.
121
00:12:22,660 --> 00:12:25,080
He must be assigned to our office, right?
122
00:12:25,080 --> 00:12:26,050
Yes.
123
00:12:26,050 --> 00:12:29,550
I'm Heo Joon Jae. I put
myself under your care.
124
00:12:29,550 --> 00:12:34,550
This unni's son gave all his shares to her,
125
00:12:34,550 --> 00:12:37,090
and graduated from college
that he took a break from.
126
00:12:37,090 --> 00:12:40,210
Not only that, he went to the law
school to become a prosecutor.
127
00:12:40,210 --> 00:12:41,950
- Omo, omo.
- Oh, my world!
128
00:12:41,950 --> 00:12:44,997
Also, this unni used
half of her shares to
129
00:12:45,009 --> 00:12:48,210
create a resting place
for runaway teenagers.
130
00:12:48,210 --> 00:12:50,930
She also established an alternative
school to public school.
131
00:12:50,930 --> 00:12:54,880
- You are so amazing.
- Isn't she?
132
00:12:54,880 --> 00:12:58,390
It's nothing. My son ran away from
home when he was in high school.
133
00:12:58,390 --> 00:13:01,660
I heard he suffered so much, so
that's why I thought of these.
134
00:13:01,660 --> 00:13:03,820
But with that much shares,
135
00:13:03,820 --> 00:13:06,240
you could've been CEO and more, Unni!
136
00:13:06,240 --> 00:13:08,380
What do I know about that? Those
things need to be taken care
137
00:13:08,392 --> 00:13:10,440
of by others who are knowledgeable.
(USING INFORMAL SPEECH)
138
00:13:10,440 --> 00:13:13,590
Aww, this unni is so humble like this.
139
00:13:13,590 --> 00:13:18,070
Watching this unni, there's
something that I realized.
140
00:13:18,070 --> 00:13:19,800
You never know what's
going to happen to your
141
00:13:19,812 --> 00:13:21,630
life. Don't just look at
your present situation.
142
00:13:21,630 --> 00:13:25,480
Even if people don't change,
cir-cum-stan-ces do change.
143
00:13:25,480 --> 00:13:26,670
That's right.
144
00:13:26,670 --> 00:13:29,970
At any rate, thanks to this unni,
145
00:13:29,970 --> 00:13:32,640
we were able to make
really good investiments.
146
00:13:32,640 --> 00:13:35,960
Ah, we have such a
strongly intertwined fate.
147
00:13:35,960 --> 00:13:41,470
Maybe we were like real
sisters in the past life.
148
00:13:41,470 --> 00:13:43,330
That's what I think.
149
00:13:46,430 --> 00:13:48,600
Unni, are you out of coffee?
Should I refill it?
150
00:13:48,600 --> 00:13:50,140
No, I'll do it.
151
00:13:50,140 --> 00:13:52,860
Oh, Unni! Why do you keep doing that?
152
00:13:52,860 --> 00:13:56,030
I need to serve you! Just stay seated.
Oh, right!
153
00:13:56,030 --> 00:13:59,820
You liked Apple-Mango. Would you
like some more Apple-Mango?
154
00:13:59,820 --> 00:14:01,710
Would you, then?
155
00:14:01,710 --> 00:14:03,350
Just wait.
156
00:14:07,270 --> 00:14:10,650
Okay, who should go eat first?
157
00:14:10,650 --> 00:14:12,770
Why don't you go first and eat?
158
00:14:13,950 --> 00:14:17,990
Intern. Should we go eat first?
159
00:14:17,990 --> 00:14:20,790
Why would there be eating
separately and not together?
160
00:14:20,790 --> 00:14:25,080
Intern, what do you think is the most
important thing to a prosecutor?
161
00:14:25,580 --> 00:14:28,980
None other than... sense of justice?
162
00:14:28,980 --> 00:14:33,850
That's important, too. That's important, but
there's something more important than that.
163
00:14:33,850 --> 00:14:36,990
That we never leave our office empty.
164
00:14:36,990 --> 00:14:39,280
Pardon? Why not?
165
00:14:39,280 --> 00:14:41,240
Well, a while back...
166
00:14:43,640 --> 00:14:46,960
we were robbed by con-artists.
167
00:14:49,630 --> 00:14:50,860
But how?
168
00:14:50,860 --> 00:14:55,590
So, it happened when we all
went out to eat lunch together.
169
00:14:56,210 --> 00:14:58,750
Has it been about 3 years?
170
00:14:58,750 --> 00:15:00,710
That's right.
171
00:15:04,320 --> 00:15:06,860
These jerks sat on my seat,
172
00:15:06,860 --> 00:15:08,970
and pretended to be
prosecutors and met
173
00:15:08,982 --> 00:15:11,370
clients! They erased all
the CCTV recordings.
174
00:15:18,440 --> 00:15:20,870
Wow, for real?
175
00:15:21,810 --> 00:15:24,820
Oh, look at my goosebumps.
176
00:15:24,820 --> 00:15:28,090
How could they even think of such thing?
177
00:15:28,090 --> 00:15:29,840
There are so many psychos in this world.
178
00:15:29,840 --> 00:15:34,580
Had I come just 5 minutes earlier,
I could have caught those jerks.
179
00:15:36,790 --> 00:15:38,820
- But because there was a problem with the traffic signal...
- Aigo!
180
00:15:38,820 --> 00:15:40,880
What a shame.
181
00:15:40,880 --> 00:15:42,950
They came in, saying they are
changing that water filter.
182
00:15:42,950 --> 00:15:44,180
Wasn't it to fix the elevator?
183
00:15:44,180 --> 00:15:46,770
Oh, that's right! To fix the elevator.
184
00:15:49,280 --> 00:15:50,580
How did you know?
185
00:15:50,580 --> 00:15:55,000
I hear such things happen frequently
in Seocho-gu, Gangnam area.
186
00:15:55,000 --> 00:15:56,940
Oh, really?
187
00:15:56,940 --> 00:16:01,346
At any rate, I normally
don't trust people easily,
188
00:16:01,358 --> 00:16:04,910
and since then, I trust
people even less.
189
00:16:04,910 --> 00:16:09,820
In this world, there are
all kinds of people.
190
00:16:09,820 --> 00:16:16,510
Aish, those jerks! I will
catch all those bastards!
191
00:16:17,100 --> 00:16:21,560
They say that the damage was about
5000000 won ($5000) per person.
192
00:16:21,560 --> 00:16:25,390
Prosecutor, this is not a con.
193
00:16:25,390 --> 00:16:28,580
Wouldn't it be something that could happen
easily during a business transaction?
194
00:16:28,580 --> 00:16:31,980
That's why no charges were
sent even from the police.
195
00:16:31,980 --> 00:16:35,730
But is the business address
listed here a residence?
196
00:16:35,730 --> 00:16:37,120
Excuse me?
197
00:16:38,030 --> 00:16:41,180
- Oh, that is...
- It's the same for the branch offices.
198
00:16:41,180 --> 00:16:44,470
Seeing that they applied for delayed
payment of Value-Added Tax,
199
00:16:44,470 --> 00:16:46,320
their financial state isn't good.
200
00:16:46,320 --> 00:16:50,630
That's right. I told you that sometimes they
have difficulties when doing a business.
201
00:16:50,630 --> 00:16:52,160
But that's not conning.
202
00:16:52,160 --> 00:16:57,260
Also, we never told those people
that we guarantee the principal.
203
00:16:57,260 --> 00:16:59,340
Distribution of compensation, annuitization,
204
00:16:59,340 --> 00:17:01,240
including price of goods in the payment.
205
00:17:01,240 --> 00:17:05,470
Don't all these imply that principal
is guaranteed? Isn't that right?
206
00:17:05,470 --> 00:17:08,630
This proves to be the financial
transaction without trading goods.
207
00:17:08,630 --> 00:17:10,964
If it was normal transaction,
there is no reason
208
00:17:10,976 --> 00:17:13,130
to include the price of
goods into extra pay.
209
00:17:13,130 --> 00:17:15,952
Both price of goods and
extra pay are money that a
210
00:17:15,964 --> 00:17:18,910
seller should receive. But
if those two are included,
211
00:17:18,910 --> 00:17:22,280
then you are telling them to
give and receive by themselves?
212
00:17:22,280 --> 00:17:27,690
This person, President Choi, does he
still do money laundering in Macao?
213
00:17:27,690 --> 00:17:32,860
He is still gambling, right? I
know how much he lost recently.
214
00:17:32,860 --> 00:17:36,454
This is not a case of 10
victims with $5000 each,
215
00:17:36,466 --> 00:17:39,640
but 10 to the 10, and
then 10 to those 10...
216
00:17:39,640 --> 00:17:42,075
It looks to be case
worth of 10 billion won
217
00:17:42,087 --> 00:17:44,700
(10M USD), that involves
at least 3000 people.
218
00:17:48,440 --> 00:17:51,040
Do you really have a connection there?
219
00:17:51,040 --> 00:17:54,680
No, I just overheard it somewhere.
220
00:17:54,680 --> 00:17:58,210
That's not it. It doesn't seem like it.
221
00:18:04,420 --> 00:18:08,310
- I'll see you tomorrow!
- Please go home safely.
222
00:18:12,800 --> 00:18:14,600
What is he?
223
00:18:18,740 --> 00:18:22,660
How did you know to come? You didn't
even contact me, saying you were busy.
224
00:18:22,660 --> 00:18:28,030
Do you contact me? Did you? Is it hard to
study? It looks like you lost some weight.
225
00:18:28,030 --> 00:18:32,380
Of course, studying is hard. Did you
think I do it because it's fun and easy?
226
00:18:33,340 --> 00:18:35,500
I'm glad you set your heart right.
You were out
227
00:18:35,512 --> 00:18:37,730
of your mind for a while
and saying crazy things.
228
00:18:37,730 --> 00:18:43,120
You'd disappear and cover your track.
I was honestly scared at that time.
229
00:18:44,000 --> 00:18:48,910
What you went through isn't something
people can handle with normal mentality.
230
00:18:48,910 --> 00:18:51,490
I thought maybe you turned weird.
231
00:18:51,490 --> 00:18:54,360
I can barely remember now.
232
00:18:55,210 --> 00:19:01,220
Even when I try to remember that
time, I can't remember well.
233
00:19:03,250 --> 00:19:04,750
What does Jo Nam Doo do these days?
234
00:19:04,750 --> 00:19:08,920
Special lecture. Is it evading the law or
legitimate? You are not evading the law.
235
00:19:08,920 --> 00:19:10,659
Hi, I'm the star lecturer
who will be lecturing
236
00:19:10,671 --> 00:19:12,240
about "Evading the law
or Legitimate Law~."
237
00:19:14,780 --> 00:19:16,603
There is this evasive and
mysterious borderline
238
00:19:16,615 --> 00:19:18,220
between evasion and
legitimacy of the law.
239
00:19:18,220 --> 00:19:21,740
This is the time to learn
the true wisdom of life.
240
00:19:21,740 --> 00:19:25,020
The first theme is our attitude towards tax.
241
00:19:25,020 --> 00:19:29,170
This is a bit ambiguous area, so
I don't normally handle this.
242
00:19:29,170 --> 00:19:32,016
But today, since we only
have VIPs of department
243
00:19:32,028 --> 00:19:35,120
stores, I will delve into
it specially and teach you.
244
00:19:35,120 --> 00:19:38,301
Instead, you may not do voice
or video recording of it.
245
00:19:38,313 --> 00:19:41,220
You should hear and write it.
Where? In your heart.
246
00:19:41,920 --> 00:19:46,860
Benjamin Franklin said this, "In this
world nothing can be said to be certain,"
247
00:19:46,860 --> 00:19:50,400
"except death and taxes."
248
00:19:50,400 --> 00:19:54,110
This Jo Nam Doo wants to tell Benjamin this.
249
00:19:54,110 --> 00:20:00,280
Oh, that's right. One can't avoid
death, but I can avoid tax.
250
00:20:00,280 --> 00:20:01,820
Do you want to know how?
251
00:20:05,490 --> 00:20:10,930
What is it? Have you started without me?
Give me a blood sausage soup for me.
252
00:20:10,930 --> 00:20:13,490
Aren't you conning people
in the name of lecturing?
253
00:20:13,490 --> 00:20:18,840
Am I crazy? I'd rather quit instead
of being caught by him later.
254
00:20:18,840 --> 00:20:21,700
Im having a hell of a time using
my mouth instead of my hands.
255
00:20:21,700 --> 00:20:27,290
Truly, I thought it was a joke that he
suddenly wanted to become a civil servant.
256
00:20:27,290 --> 00:20:31,690
Who would have known he would really go
to law school to become a prosecutor?
257
00:20:32,390 --> 00:20:35,880
They say birds of a feather flock
together, so isn't it thanks to me?
258
00:20:37,260 --> 00:20:41,060
Once Heo Joon Jae met me, he
recognized a good person!
259
00:20:41,060 --> 00:20:44,433
I should live like him. If
I lived like Jo Nam Doo,
260
00:20:44,445 --> 00:20:47,570
I'd ruin my life. I'm sure
he had many thoughts.
261
00:20:47,570 --> 00:20:50,790
Then he was able to decide so.
That's how I see it.
262
00:20:50,790 --> 00:20:52,500
You're wrong.
263
00:20:52,500 --> 00:20:57,260
What is it really that you decided to
be a cvil servant, all of a sudden?
264
00:20:57,260 --> 00:20:59,419
On top of that you've decided
to become a high-ranking
265
00:20:59,431 --> 00:21:01,720
public official as a prosecutor.
What an extreme decision.
266
00:21:05,290 --> 00:21:11,220
Well, presumably there was
a triggering factor...
267
00:21:11,970 --> 00:21:15,800
But I cannot remember well.
268
00:21:21,640 --> 00:21:23,950
Let's drink well, Detective.
269
00:21:23,950 --> 00:21:26,400
Please order a boiled meat.
270
00:21:26,400 --> 00:21:30,330
Here, an order of boiled meat, please.
You are eating a lot today.
271
00:21:31,070 --> 00:21:36,760
And, you Tae Ho, Dude, you',
Buster, cleaned up, too, right?
272
00:21:36,760 --> 00:21:41,030
How many times are you repeating?
Tae Ho now is a white-hacker.
273
00:21:41,030 --> 00:21:43,460
Bug bounty? He is doing something like that.
274
00:21:43,460 --> 00:21:46,000
Wha.. What is that?
275
00:21:46,000 --> 00:21:49,820
By performing mock attacks to see
if companies are hackable or not,
276
00:21:49,820 --> 00:21:52,258
and strengthening their
security systems, something
277
00:21:52,270 --> 00:21:54,390
like that. Do you even
get it when I explain?
278
00:21:54,390 --> 00:21:56,070
Ignorant..
279
00:21:56,070 --> 00:21:59,870
I'm not quite sure, but
don't do silly stuff.
280
00:21:59,870 --> 00:22:01,880
What's he saying...
281
00:22:01,880 --> 00:22:04,480
Uh, where did I put my phone?
282
00:22:07,140 --> 00:22:09,500
Ah, he has started again.
283
00:22:09,500 --> 00:22:13,260
Can't you control it?
284
00:22:13,260 --> 00:22:16,380
Check things out if
something's missing or not.
285
00:22:21,240 --> 00:22:23,330
Uh, hey!
286
00:22:26,690 --> 00:22:31,220
WOW, this kid... is this his hobby?
287
00:22:32,090 --> 00:22:35,790
Ah, Soo Jeong, it's me, Oppa.
Are you sleeping?
288
00:22:35,790 --> 00:22:42,550
When will it end? Uh, working late?
289
00:22:43,900 --> 00:22:45,080
Where are you headed?
290
00:22:45,080 --> 00:22:46,860
What's the matter?
291
00:22:48,290 --> 00:22:55,770
Don't leave! Today, no
one leaves this house.
292
00:22:55,770 --> 00:23:00,420
What do you mean? I need to go
now so I can work tomorrow.
293
00:23:00,420 --> 00:23:06,370
Nope! Can't leave! Leave after the sunrise!
294
00:23:07,030 --> 00:23:09,260
What's wrong with this guy?
295
00:23:10,010 --> 00:23:11,470
Sleeping?
296
00:23:12,710 --> 00:23:18,960
Ah, with your husband? You're married!
I am sorry.
297
00:23:18,960 --> 00:23:23,740
Hew!
298
00:23:24,390 --> 00:23:26,620
Hey, what's wrong with him?
299
00:23:28,940 --> 00:23:32,160
What's wrong with him now?
300
00:23:32,160 --> 00:23:33,770
Miss her!
301
00:23:34,780 --> 00:23:36,280
Whom?
302
00:23:38,180 --> 00:23:40,000
Miss her!
303
00:23:40,930 --> 00:23:46,340
Ah! What a sobering! He has developed
a new weird habit, detective.
304
00:23:46,340 --> 00:23:48,387
He used to just stopped
people from leaving and
305
00:23:48,399 --> 00:23:50,500
repeated himself over and
over when he got drunk.
306
00:23:50,500 --> 00:23:54,650
But now he cries! He won't
even remember it next day!
307
00:23:57,180 --> 00:23:59,310
I miss her!
308
00:23:59,310 --> 00:24:02,090
Then, whom? Let me know who it is, punk!
309
00:24:02,090 --> 00:24:05,730
Who do you miss so much
every time you drink?
310
00:24:10,110 --> 00:24:12,860
Ah!
311
00:25:19,350 --> 00:25:23,360
He became truly weird after that event.
312
00:25:23,360 --> 00:25:27,300
He locks himself in the
room and stay there...
313
00:25:34,300 --> 00:25:37,300
and goes to the sea to see sunrise,
314
00:25:40,650 --> 00:25:43,730
and again goes for sunset,
when it's time for.
315
00:25:47,360 --> 00:25:52,870
But when I ask him why he is doing that,
he says, he doesn't know why he does that.
316
00:27:08,090 --> 00:27:13,080
I'm leaving it here. I've
done my job delivering!
317
00:27:35,820 --> 00:27:40,660
You can continue. Do continue, yes.
318
00:27:55,550 --> 00:27:58,940
Totally good!
319
00:28:14,050 --> 00:28:15,880
It's a tour bus!
320
00:28:43,310 --> 00:28:47,442
The smell of emissions!
The group of anchovies
321
00:28:47,454 --> 00:28:50,540
are still the same.
I feel at home!
322
00:28:57,790 --> 00:29:00,520
When did that building got completed?
323
00:29:01,940 --> 00:29:03,650
Time passes...
324
00:29:04,840 --> 00:29:09,520
Wait a minute, where is the
jewelry shop around here?
325
00:29:09,520 --> 00:29:11,530
Bye now.
326
00:29:27,280 --> 00:29:29,380
Where are you from?
327
00:29:30,670 --> 00:29:31,710
Who are you?
328
00:29:31,710 --> 00:29:34,900
Which sea are you from?
329
00:29:34,900 --> 00:29:36,120
How did you know?
330
00:29:36,120 --> 00:29:40,000
Kid! Answer me, I am the one
asked you the question.
331
00:29:42,180 --> 00:29:47,070
From Jeju Island. Back and forth
between Jeju and Woo Islands.
332
00:29:47,070 --> 00:29:49,340
But then, what are you doing here?
333
00:29:50,510 --> 00:29:52,230
Hungry?
334
00:29:54,050 --> 00:29:56,290
Will you come in?
335
00:30:05,030 --> 00:30:10,950
You'll be treated as an idiot
if you eat like that here.
336
00:30:10,950 --> 00:30:13,040
Look at me carefully.
337
00:30:20,040 --> 00:30:23,630
Ah, I saw this a few times.
338
00:30:24,840 --> 00:30:26,760
But what are you here for?
339
00:30:27,790 --> 00:30:31,030
I miss one person.
340
00:30:31,030 --> 00:30:34,490
Occasionally, I went to
the Ju-Mun area to play.
341
00:30:34,490 --> 00:30:37,900
and met a man who told me
he lives in Seoul, so..
342
00:30:37,900 --> 00:30:41,100
I swam for 15 days and
came up all the way here.
343
00:30:41,100 --> 00:30:45,070
Did he tell you to come?
Did he say he loves you?
344
00:30:45,070 --> 00:30:47,120
Did he ask you to marry him?
345
00:30:47,920 --> 00:30:52,560
He didn't exactly say so.
346
00:30:52,560 --> 00:30:54,050
Ah, I feel frustrated.
347
00:30:54,050 --> 00:30:58,150
What are you doing, just coming up to
the land without any confirmation?
348
00:30:58,150 --> 00:31:03,460
Uh, this kid has no plan, really.
Listen well.
349
00:31:03,460 --> 00:31:09,270
The moment a mermaid comes up to the land
leaving water, your heart starts to harden.
350
00:31:09,270 --> 00:31:10,760
Truly?
351
00:31:10,760 --> 00:31:17,290
Yes. Your heart automatically beats in
the water, but not out of the water!
352
00:31:17,290 --> 00:31:22,130
There is only one way for you to continue
to breathe and for your heart to beat!
353
00:31:22,130 --> 00:31:27,510
The man you love will love you back.
That's the only way!
354
00:31:28,490 --> 00:31:33,100
But would it be possible with that man?
355
00:31:33,100 --> 00:31:37,880
Once, I meet him, it may work out, but..
356
00:31:37,880 --> 00:31:40,050
He doesn't answer my calls.
357
00:31:40,050 --> 00:31:41,800
I'm unable to meet him.
358
00:31:41,800 --> 00:31:43,890
Fine. Have a dishful of sashimi and
359
00:31:43,890 --> 00:31:46,990
hurry back to water thinking
you had a good experience.
360
00:31:46,990 --> 00:31:51,570
But then, have you met such a man?
361
00:31:51,570 --> 00:31:56,780
Of course, I've met one. I met one
very handsome fool who only loves me.
362
00:31:56,780 --> 00:31:59,290
Therefore, my heart was beating well.
363
00:31:59,290 --> 00:32:02,390
If so, why did you go back to the sea?
364
00:32:02,390 --> 00:32:07,290
No matter how well my heat was beating,
it was no good in front of a gun.
365
00:32:07,290 --> 00:32:09,650
Did you get shot?
366
00:32:10,630 --> 00:32:12,590
Now that I got shot, I understand now.
367
00:32:12,590 --> 00:32:15,370
How the sharks and dolphins
are killed at one shot!
368
00:32:15,370 --> 00:32:17,880
Oh, don't even speak if you
haven't been shot by a gun.
369
00:32:17,880 --> 00:32:23,920
I had to go deep in the sea to recuperate
taking all kinds of nutritious things...
370
00:32:23,920 --> 00:32:26,480
I've worked hard at
recuperation for a long time.
371
00:32:26,480 --> 00:32:30,580
What's the reason for the gunshot?
372
00:32:30,580 --> 00:32:32,730
I wanted to protect that man.
373
00:32:33,630 --> 00:32:37,340
So I saved him. I don't regret it.
374
00:32:37,340 --> 00:32:41,050
Where is he? Does he know you returned?
375
00:33:16,850 --> 00:33:18,890
Ah, it's cold.
376
00:33:21,030 --> 00:33:22,650
Who is it?
377
00:33:25,120 --> 00:33:27,090
I've asked you who you are?
378
00:33:28,410 --> 00:33:31,480
I have something important to say...
379
00:33:31,480 --> 00:33:33,890
Ah, I do have a religion.
380
00:33:40,290 --> 00:33:45,220
Ah! I'm cold, what is it?
381
00:33:45,220 --> 00:33:49,060
If not a religion, what, milk? A water
purifier? Newspaper? If not, what is it?
382
00:33:49,060 --> 00:33:54,140
No, none at all. By the way,
could Heo Joon Jae be in?
383
00:33:58,020 --> 00:33:59,520
Forget about him.
384
00:33:59,520 --> 00:34:01,740
- What?
- I said to forget him.
385
00:34:01,740 --> 00:34:04,600
I'm not sure how you find this place,
386
00:34:04,600 --> 00:34:06,440
but Joon Jae fooled you.
387
00:34:06,440 --> 00:34:07,470
What about...
388
00:34:07,470 --> 00:34:11,560
The kid was on you to go see the sunrise
in the east sea on January 1st., right?
389
00:34:11,560 --> 00:34:13,513
Then, he returned after
just looking at the sea.
390
00:34:13,525 --> 00:34:15,530
After he discontinued all
means of communications?
391
00:34:15,530 --> 00:34:17,790
He may seem quite cool.
392
00:34:17,790 --> 00:34:21,770
That's his trick. Just think
of it as unfortunate.
393
00:34:21,770 --> 00:34:27,690
I felt you look familiar and feel like
my sister so I'm giving you some advice.
394
00:34:27,690 --> 00:34:31,530
Who are you?
395
00:34:33,820 --> 00:34:36,170
Ah, Mother. This lady came
looking for Joon Jae.
396
00:34:36,170 --> 00:34:38,380
I'm trying to convince her to leave nicely.
397
00:34:38,380 --> 00:34:42,480
A guest of Joon Jae came. Don't be rude.
398
00:34:42,480 --> 00:34:44,320
Go in and wait for him.
399
00:35:17,530 --> 00:35:19,450
Can I use your bathroom, please.
400
00:35:19,450 --> 00:35:22,590
Ah... the restroom is...
401
00:35:27,160 --> 00:35:31,150
She appears as comfortable in
this house as if it were her own.
402
00:35:31,150 --> 00:35:32,950
Is that so?
403
00:35:32,950 --> 00:35:37,920
Joon Jae brought her in when
we were away, ah this kid!
404
00:35:45,160 --> 00:35:46,080
Who?
405
00:35:46,080 --> 00:35:50,130
Ah, I'm not sure. It's a woman
with long hair and pretty!
406
00:35:50,130 --> 00:35:52,650
She sure is your type!
407
00:35:52,650 --> 00:35:57,850
I haven't exchanged names, yet.
You aren't in trouble are you?
408
00:35:59,470 --> 00:36:02,630
Oh, get here soon.
409
00:36:08,920 --> 00:36:10,480
What is your name?
410
00:36:10,480 --> 00:36:12,210
It's Cheong, Sim Cheog.
411
00:36:12,210 --> 00:36:13,830
Don't joke around.
412
00:36:13,830 --> 00:36:17,030
It's real. My name is Sim Cheong/
413
00:36:17,030 --> 00:36:19,850
Ah, your parents must
have loved fairy tales.
414
00:36:19,850 --> 00:36:21,600
Where is your home?
415
00:36:22,710 --> 00:36:23,720
Far.
416
00:36:23,720 --> 00:36:24,920
Mine's far, too.
417
00:36:24,920 --> 00:36:26,010
Isn't yours Namyang-ju?
418
00:36:26,010 --> 00:36:29,900
Right. How did you know?
419
00:36:38,000 --> 00:36:42,480
What's this? A real? A real jade?
420
00:36:43,810 --> 00:36:45,940
Why do you laugh?
421
00:36:45,940 --> 00:36:50,930
I think people don't change much.
I like it that way.
422
00:37:00,690 --> 00:37:02,560
Cha Si Ah.
423
00:37:02,560 --> 00:37:05,150
Mother, I'm here.
424
00:37:06,930 --> 00:37:08,310
Who?
425
00:37:11,820 --> 00:37:14,080
Ah, so it is.
426
00:37:16,960 --> 00:37:18,410
He isn't here yet.
427
00:37:18,410 --> 00:37:20,970
Uh, you..
428
00:37:20,970 --> 00:37:23,450
do you have to be one one to propose first?
429
00:37:23,450 --> 00:37:27,290
What about it? Women do it more nowadays.
430
00:37:27,290 --> 00:37:32,530
But, it might be wait to
wait for the man to do it.
431
00:37:32,530 --> 00:37:35,770
Is she stays here?
432
00:37:37,990 --> 00:37:40,360
How come? Do you have
something to say to me?
433
00:37:40,360 --> 00:37:41,940
Are you getting married?
434
00:37:41,940 --> 00:37:45,370
Ah, yes.
435
00:37:45,370 --> 00:37:47,720
With whom?
436
00:37:47,720 --> 00:37:49,170
A man who lives in this house.
437
00:37:49,170 --> 00:37:52,540
There are three men, which one among them?
438
00:37:52,540 --> 00:37:55,150
How do you know there are three men living
in this house? Did Joon Jae tell you?
439
00:37:55,150 --> 00:37:58,180
- To whom are you getting married, Cha Si Ah?
- Huh? Omo!
440
00:37:58,180 --> 00:38:01,590
How did know my name? I don't
think I introduce myself yet.
441
00:38:01,590 --> 00:38:04,960
By chance, are you getting
married to Heo Joon Jae?
442
00:38:06,070 --> 00:38:08,040
What if I do?
443
00:38:10,740 --> 00:38:14,680
- Is she Joon Jae's fan as well?
- That's how it looks.
444
00:38:15,620 --> 00:38:17,750
Give it up! You won't be able to get him.
445
00:38:17,750 --> 00:38:19,476
You know that a woman
against whom you can never
446
00:38:19,488 --> 00:38:21,120
win is a woman inside
someone's memory, right?
447
00:38:21,120 --> 00:38:26,450
He has an incredible woman in his memories.
You can never win.
448
00:38:28,160 --> 00:38:32,010
- For your information, the man I'll marry
is... If it's not Heo Joon Jae, it's fine.
449
00:38:38,000 --> 00:38:40,500
What's this bitter taste...?
450
00:38:40,500 --> 00:38:46,350
So... wait till a man proposes...
451
00:38:47,790 --> 00:38:50,600
He could be preparing for it himself.
452
00:39:09,550 --> 00:39:12,620
Joon Jae, you have a guest.
453
00:39:30,840 --> 00:39:32,840
Who are you?
454
00:39:32,840 --> 00:39:35,790
You became even more dashing, Heo Joon Jae.
455
00:39:35,790 --> 00:39:38,860
I'm glad you look well.
456
00:39:38,860 --> 00:39:41,760
I'm asking who you are?
457
00:39:41,760 --> 00:39:45,170
I am... I am..
458
00:39:45,170 --> 00:39:50,890
the one you said you'd love
longer than your lifetime.
459
00:39:52,900 --> 00:39:54,590
How come she doesn't say a word?
460
00:39:54,590 --> 00:39:59,540
Ah.. He doesn't even remember.
Oh no, too bad.
461
00:40:02,810 --> 00:40:05,580
What brings you here?
462
00:40:05,580 --> 00:40:07,340
That is just...
463
00:40:07,340 --> 00:40:12,530
I'm okay now. I wanted to let
you know that I'm healthy.
464
00:40:12,530 --> 00:40:15,640
And because I missed you.
465
00:40:15,640 --> 00:40:20,160
Do you know me?
466
00:40:20,160 --> 00:40:23,910
Yes, I know you better than
anyone else in the world.
467
00:40:23,910 --> 00:40:31,470
No, it's not that I know you so well.
468
00:40:32,660 --> 00:40:39,460
We just brushed each other
briefly, very briefly.
469
00:40:39,460 --> 00:40:43,690
I don't know if you you would remember, Mr.
Heo Joon Jae.
470
00:40:43,690 --> 00:40:45,200
Is that so?
471
00:40:45,200 --> 00:40:51,440
But did you came here because
you have something to say?
472
00:40:51,440 --> 00:40:53,380
I love you.
473
00:40:58,700 --> 00:41:00,530
No.
474
00:41:04,170 --> 00:41:05,920
Just...
475
00:41:09,240 --> 00:41:11,290
I love you.
476
00:41:12,770 --> 00:41:15,340
There isn't anything else I want to say.
477
00:41:17,490 --> 00:41:21,410
It looks like you are doing
well, so that's good.
478
00:41:21,410 --> 00:41:23,990
I love you, Heo Joon Jae.
479
00:41:27,630 --> 00:41:29,960
I see.
480
00:41:29,960 --> 00:41:33,320
But what should we do? I
have an appointment near by.
481
00:41:33,320 --> 00:41:37,840
I was just stopping by to leave the car
at home, so I need to leave again.
482
00:41:37,840 --> 00:41:38,790
Yes.
483
00:41:38,790 --> 00:41:43,810
No, Joon Jae, I'm going to propose to
Tae Oh and announce our marriage today.
484
00:41:43,810 --> 00:41:45,840
Where are you going?
485
00:41:45,840 --> 00:41:51,120
I'm sorry. Do it on your own.
Congratulations, Choi Si Ah.
486
00:41:52,160 --> 00:41:55,370
Joon Jae, how can you just
leave your guests here?
487
00:42:03,040 --> 00:42:04,300
Excuse me.
488
00:42:04,300 --> 00:42:06,790
Goodbye, everyone.
489
00:42:15,500 --> 00:42:18,460
What is this? He just left. Where did he go?
490
00:42:24,350 --> 00:42:30,890
♫ The door to a new world is open. ♫
491
00:42:31,730 --> 00:42:36,230
♫ It is within you. ♫
492
00:42:39,000 --> 00:42:45,310
♫ When I enter my eyes are dazzled ♫
493
00:42:46,330 --> 00:42:54,720
♫ A wide world welcomes me. ♫
494
00:42:54,720 --> 00:42:57,190
Wait here just a bit. Don't leave.
495
00:42:57,190 --> 00:43:00,660
♫ I approach you. ♫
496
00:43:00,660 --> 00:43:04,530
Heo Joon Jae, hurry back.
497
00:43:04,530 --> 00:43:08,660
♫ I want to stay ♫
498
00:43:08,660 --> 00:43:11,440
♫ in that world which is you ♫
499
00:43:11,440 --> 00:43:15,000
♫ I owe you I miss you ♫
500
00:43:15,000 --> 00:43:19,860
♫ I need you I love you ♫
501
00:43:19,860 --> 00:43:24,780
♫ Eternally in your arms ♫
502
00:43:24,780 --> 00:43:30,690
You look comfortable and happy the way
you are. Should I not have come back?
503
00:43:51,180 --> 00:43:55,140
Why? So you can leave again?
504
00:43:55,140 --> 00:44:04,190
♫ Will you come to me and take my hand ♫
505
00:44:04,190 --> 00:44:11,220
♫ I will love you even
if the world changes. ♫
506
00:44:11,220 --> 00:44:14,930
♫ I owe you I miss you ♫
507
00:44:14,930 --> 00:44:20,290
♫ I need you I love you ♫
508
00:44:20,290 --> 00:44:23,700
Was this what you wanted?
509
00:44:23,700 --> 00:44:26,030
To be erased from the world completely.
510
00:44:26,030 --> 00:44:30,890
So that even I would forget you?
511
00:44:30,890 --> 00:44:36,000
If it was going to be like this, why did
you erase them? I told you not to do it.
512
00:44:36,000 --> 00:44:39,000
Do you really remember?
513
00:44:39,000 --> 00:44:40,750
Yes.
514
00:44:42,020 --> 00:44:46,970
In this world, only I remember you.
515
00:44:47,990 --> 00:44:50,060
How?
516
00:44:52,820 --> 00:45:00,380
Silly girl. Erase them 100
times, and see if I forget you.
517
00:45:00,380 --> 00:45:05,320
No, it can't be. It can't be.
518
00:45:12,960 --> 00:45:15,500
There is something you missed.
519
00:45:15,500 --> 00:45:22,990
Where we went, what we did,
what we ate, what you said,
520
00:45:22,990 --> 00:45:26,860
when you laughed, how pretty you were...
521
00:45:28,560 --> 00:45:32,315
You may have been able
to erase those kind of
522
00:45:32,327 --> 00:45:35,930
things, but you could
not erase you from me.
523
00:45:35,930 --> 00:45:43,550
You are just remembered by my
body and engraved in my heart,
524
00:45:45,060 --> 00:45:47,700
so there was nothing you could do.
525
00:45:50,630 --> 00:45:54,710
Even so, I worked hard at it.
526
00:45:55,760 --> 00:46:01,480
Just in case, after many years have
passed, what if I really forget you.
527
00:46:02,780 --> 00:46:10,320
That's why every day I tried
really hard not to forget you.
528
00:46:28,460 --> 00:46:31,210
I've recorded everything.
529
00:46:31,210 --> 00:46:34,560
Long before you left.
530
00:46:34,560 --> 00:46:36,830
In case something like this
happens in the future,
531
00:46:36,830 --> 00:46:40,320
and all my memories are gone,
532
00:46:40,320 --> 00:46:43,890
I could at least find you in my record.
533
00:46:43,890 --> 00:46:48,310
♫ may have started♫
534
00:46:48,370 --> 00:46:56,970
♫ Before I knew you was the sky♫
535
00:46:56,970 --> 00:47:05,860
♫ always as brilliant as this?♫
536
00:47:05,860 --> 00:47:14,560
♫ If out of ten thousand chances
our love came into being♫
537
00:47:14,560 --> 00:47:19,090
♫ If out of ten thousand
chances you and I...♫
538
00:47:19,090 --> 00:47:24,390
And after you disappeared, the puzzles
of memory that started to fade,
539
00:47:24,390 --> 00:47:27,060
I was able to hold onto them for a year.
540
00:47:27,060 --> 00:47:31,100
♫ the love which may not end ♫
541
00:47:31,100 --> 00:47:35,900
♫ for you ♫
542
00:47:35,900 --> 00:47:43,460
♫ All of my moments are for you♫
543
00:47:51,520 --> 00:47:56,340
♫ With you I see and hear more♫
544
00:47:56,340 --> 00:48:00,650
♫ Breathing with you will be everything♫
545
00:48:00,650 --> 00:48:05,140
♫ Because I am happy doing without♫
546
00:48:05,140 --> 00:48:09,430
♫ I want to stay with you♫
547
00:48:09,430 --> 00:48:13,890
It took another year to find the
sea that you might be staying in.
548
00:48:13,890 --> 00:48:18,220
♫ The time before I knew you was blurry♫
549
00:48:18,220 --> 00:48:26,970
♫ I don't remember everything ♫
550
00:48:28,940 --> 00:48:31,020
This house is too far from the sea.<
551
00:48:31,020 --> 00:48:34,600
I want the road to be connected like this.
552
00:48:34,600 --> 00:48:35,540
How about this one?
553
00:48:35,540 --> 00:48:37,590
This house is too big.
554
00:48:40,110 --> 00:48:42,380
Ah, this one is too small.
555
00:48:42,380 --> 00:48:46,520
There are too many people around there.
556
00:48:46,520 --> 00:48:48,820
Ah, there aren't too much foot traffic here.
557
00:48:52,940 --> 00:48:59,160
I spent the last year preparing a house
near the sea where I can live with you,
558
00:48:59,190 --> 00:49:04,340
♫ all for you ♫
559
00:49:05,900 --> 00:49:06,820
Who?
560
00:49:06,820 --> 00:49:10,920
I don't know. It's some woman. She
has long hair and she is pretty.
561
00:49:10,920 --> 00:49:13,000
She seems to be your style.
562
00:49:13,000 --> 00:49:17,450
I haven't got her name yet. You
didn't get into some trouble, right?
563
00:49:17,450 --> 00:49:19,730
Oh, okay. Come quickly.
564
00:49:27,900 --> 00:49:30,540
After making me suffer so much.
565
00:49:31,500 --> 00:49:32,980
Finally!
566
00:49:32,980 --> 00:49:41,700
♫ If I were allowed just one day♫
567
00:49:41,700 --> 00:49:46,460
♫ Just one day ♫
568
00:49:46,460 --> 00:49:49,170
That's how three years have passed.
569
00:49:49,170 --> 00:49:53,180
And the day that seemed like it
would never come, came today.
570
00:49:53,180 --> 00:49:56,020
♫ I would use the unforgettable today and♫
571
00:49:56,100 --> 00:49:58,440
♫ the unchanging memories♫
572
00:49:58,470 --> 00:50:08,670
♫ and all of the love I have♫
573
00:50:14,940 --> 00:50:18,230
Hey Joon Jae, someone's here to see you.
574
00:50:19,830 --> 00:50:24,550
♫ will be for you.♫
575
00:50:24,550 --> 00:50:33,210
♫ Until my last breath all for you.♫
576
00:50:45,520 --> 00:50:49,280
Why did you do that? I really
may not have been able to come.
577
00:50:49,280 --> 00:50:52,050
What were you going to do then?
578
00:50:52,050 --> 00:50:56,630
Then I alone would have remembered you
for the rest of my life on this Earth.
579
00:50:57,580 --> 00:50:59,880
I alone loving you.
580
00:51:35,930 --> 00:51:42,490
Everything is as it was. The
lease must have expired.
581
00:51:42,490 --> 00:51:47,130
It has passed of course, since the person
who would help with the move hasn't come.
582
00:51:47,130 --> 00:51:49,760
So I just bought it out right.
583
00:51:50,670 --> 00:51:53,180
Thank you for waiting for me.
584
00:51:53,180 --> 00:52:00,340
You worked hard not giving up and
coming back on such a long journey.
585
00:52:11,090 --> 00:52:13,560
You aren't going to erase it
yet again this time, right?
586
00:52:13,560 --> 00:52:16,067
It's not like my memory
is the kind that would
587
00:52:16,079 --> 00:52:18,330
be erased, should you
try a hundred times,
588
00:52:18,330 --> 00:52:20,750
even so, what's difficult is difficult.
589
00:52:21,790 --> 00:52:24,270
I won't. I won't.
590
00:52:24,270 --> 00:52:27,750
Never mind. I take back what I said.
I stuck a foot in my mouth.
591
00:52:27,750 --> 00:52:31,470
This right here can be erased, I think.
592
00:52:32,860 --> 00:52:35,910
How come? Come here.
593
00:53:09,090 --> 00:53:10,820
Startled me!
594
00:53:10,820 --> 00:53:13,490
What are you looking for?
595
00:53:13,490 --> 00:53:15,090
This side has better clothing, and...
596
00:53:15,090 --> 00:53:17,550
That side has better shoes, right?
597
00:53:17,550 --> 00:53:20,507
You know it well, it seems.
But you appear already
598
00:53:20,519 --> 00:53:23,080
well dressed, so what
have you come to find?
599
00:53:23,080 --> 00:53:24,650
Came to find you.
600
00:53:24,650 --> 00:53:26,290
- Me?
- Yep.
601
00:53:26,290 --> 00:53:28,640
I missed you.
602
00:53:28,640 --> 00:53:33,550
As for me, I didn't miss you,
as this is our first encounter.
603
00:53:33,550 --> 00:53:36,460
Even though this is our first encounter
and a coincidence, here's what I think.
604
00:53:36,460 --> 00:53:38,360
life is full of coincidental connections.
605
00:53:38,360 --> 00:53:40,535
You should cherish these
connections and these
606
00:53:40,547 --> 00:53:42,640
good connections will
continue to be created.
607
00:53:43,320 --> 00:53:48,370
I'm very shy with strangers, but your
philosophy is compatible with mine.
608
00:53:48,370 --> 00:53:49,930
Yea, let's be friendly with
each other in the future.
609
00:53:49,930 --> 00:53:52,280
Sure, let's do that, then I will be here...
610
00:53:52,280 --> 00:53:56,150
I know, you come here Mondays, Wednesdays
and Fridays. I will come accordingly.
611
00:53:57,040 --> 00:54:00,050
Are you a stalker by any chance?
Are you following me?
612
00:54:00,050 --> 00:54:02,950
No. I have a man I love.
613
00:54:02,950 --> 00:54:04,430
Ah, you're in a relationship.
614
00:54:04,500 --> 00:54:07,390
Which stage? In love-
615
00:54:07,390 --> 00:54:11,740
There are three levels:
romantic, hot and dirty.
616
00:54:11,740 --> 00:54:12,890
How did you..?
617
00:54:12,890 --> 00:54:17,860
I think right now it's not
romantic but it's becoming hot.
618
00:54:17,860 --> 00:54:22,950
You can say that it's a phase that can be
progressed to the dirty phase in near future.
619
00:54:23,670 --> 00:54:26,290
Are we some sort of soulmates?
620
00:54:26,290 --> 00:54:29,850
We totally get each other.
621
00:54:29,850 --> 00:54:32,330
Let's get together often.
622
00:54:50,450 --> 00:54:53,590
Winter nights are not short, Honey.
623
00:54:53,590 --> 00:54:55,260
High School Equivalence Diploma
(GENERAL EDUCATION DIPLOMA)
624
00:54:55,260 --> 00:54:58,720
What are you doing? You know
I have to take the GED?
625
00:54:58,720 --> 00:55:01,870
Then, do it in the bed, in the bed!
626
00:55:01,870 --> 00:55:03,960
What's so hard about it?
I'll teach you everything.
627
00:55:03,960 --> 00:55:08,150
There's nothing among what mankind can do
that's difficult for me or that I cannot do.
628
00:55:08,150 --> 00:55:12,050
Then what is the problem, huh?
629
00:55:18,940 --> 00:55:23,320
♫Unusually bright sunshine♫
630
00:55:23,320 --> 00:55:28,280
♫Warm wind embraces us♫
631
00:55:28,280 --> 00:55:32,790
♫Walking with you in this beautiful day♫
632
00:55:32,790 --> 00:55:37,480
♫My heart's beating like crazy♫
633
00:55:37,480 --> 00:55:41,950
♫You keep saying weird things♫
634
00:55:41,950 --> 00:55:46,960
♫Asking silly questions♫
635
00:55:46,960 --> 00:55:51,760
♫The whole world knows how I feel♫
636
00:55:51,760 --> 00:55:56,050
♫How come you don't know?♫
637
00:55:56,050 --> 00:56:00,940
♫I love you, silly♫
638
00:56:00,940 --> 00:56:04,160
Final prosecutor selection interview
639
00:56:04,160 --> 00:56:08,000
Mr. Heo Joon Jae, in addition to the legal
discussion review (LAW REVIEW) record,
640
00:56:08,000 --> 00:56:11,520
has the outstanding bar exam score.
641
00:56:11,520 --> 00:56:15,960
Do you happen to have a specific focus on
what type of prosecutor you'd like to be?
642
00:56:15,960 --> 00:56:21,280
Yes. My dream is to become a public
prosecutor at a regional branch.
643
00:56:21,280 --> 00:56:26,320
In a scenic place. If it's
near the ocean, even better.
644
00:56:26,320 --> 00:56:31,470
For instance, few years ago I bought
a small house in Sok Cho area
645
00:56:31,470 --> 00:56:35,260
if I can carry out my first duty
there, it'll be icing on the cake.
646
00:56:35,260 --> 00:56:38,650
♫Makes my lips dry♫
647
00:56:38,650 --> 00:56:43,420
♫I love you, silly♫
648
00:56:43,420 --> 00:56:44,750
♫Oh, beautiful day.♫
649
00:56:44,750 --> 00:56:49,210
♫You looked at me and gave me a big smile♫
650
00:56:49,210 --> 00:56:54,230
♫I smiled back at you♫
651
00:56:54,230 --> 00:56:55,600
♫You know, silly, ♫
652
00:56:55,600 --> 00:56:58,560
♫Were you like me?♫
653
00:56:58,560 --> 00:57:03,610
♫My heart thump, keeps on thump♫
654
00:57:03,610 --> 00:57:08,090
♫My heart keeps on telling you♫
655
00:57:08,090 --> 00:57:12,190
♫I love you, I love you♫
656
00:57:12,190 --> 00:57:15,090
♫You are my girl♫
657
00:57:15,090 --> 00:57:18,970
Finally we made our dream come true.
658
00:57:22,970 --> 00:57:26,990
In a village where not much
exists, not much news occurs,
659
00:57:26,990 --> 00:57:31,070
in a small boring village,
with nothing special
660
00:57:31,070 --> 00:57:35,220
having a very, very simple life.
661
00:57:38,130 --> 00:57:40,080
Aren't you having too much food?
662
00:57:40,080 --> 00:57:41,730
Are you seeing it as I'm eating them?
663
00:57:41,730 --> 00:57:43,330
Then?
664
00:57:45,960 --> 00:57:47,780
Sorry, sorry.
665
00:57:47,780 --> 00:57:52,170
You were so slim, I keep forgetting.
666
00:57:52,170 --> 00:57:55,800
Eat, eat. Eat them all! You
need to eat all of these, too.
667
00:57:55,800 --> 00:57:57,480
Totally happy!
668
00:57:58,780 --> 00:58:01,097
How can I support two
people as a government
669
00:58:01,109 --> 00:58:03,490
officer? There will be
huge expenses for food.
670
00:58:03,490 --> 00:58:05,420
Don't you worry, honey!
671
00:58:05,420 --> 00:58:09,790
I will try very hard to cry
until the tears will dry off.
672
00:58:09,790 --> 00:58:14,990
Sure, honey. You don't seem
to cry nowadays. Try more.
673
00:58:14,990 --> 00:58:16,850
Don't you worry.
674
00:58:16,850 --> 00:58:21,320
While crying and laughing
at very simple things,
675
00:58:21,320 --> 00:58:25,390
being happy, and being sad...
676
00:58:25,390 --> 00:58:29,813
While watching quietly how
our time together flow,
677
00:58:29,825 --> 00:58:34,260
each day, each hour, each
minute and each second...
678
00:58:55,740 --> 00:58:58,390
After making many detours,
679
00:58:58,390 --> 00:59:03,670
treasuring the love that
finally came to me...
680
00:59:18,900 --> 00:59:28,720
As we remember our legend that's far
off, beautiful and secretive...
681
01:00:01,610 --> 01:00:05,900
Thanks to Seul-Gi Kim for the cameo part.
54919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.