All language subtitles for demon king 12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,033 --> 00:00:21,400 小公子这里有个房间被锁住了 2 00:00:21,400 --> 00:00:23,233 是否要砸开砸 3 00:00:29,300 --> 00:00:31,833 哇这老头藏的东西真多 4 00:00:32,000 --> 00:00:34,900 我就笑纳了嘿嘿嗯 5 00:00:34,966 --> 00:00:37,400 柜子后面竟还有个密室 6 00:00:38,033 --> 00:00:40,533 藏在密室里肯定是好东西 7 00:00:40,700 --> 00:00:41,966 一起拿走再说 8 00:00:42,300 --> 00:00:45,333 独孤行你这个混蛋强盗 9 00:00:45,833 --> 00:00:47,333 独孤叔叔你来了 10 00:00:47,700 --> 00:00:49,600 这些草药和丹药怎么处理 11 00:00:50,400 --> 00:00:51,266 你收着就行 12 00:00:51,333 --> 00:00:53,466 有需要我会问你拿的哎 13 00:00:53,833 --> 00:00:56,300 感觉还是有点对不起药王了 14 00:00:56,533 --> 00:00:57,900 他还挺无辜的 15 00:00:58,366 --> 00:00:59,200 你放心吧 16 00:00:59,200 --> 00:01:01,066 他以后会感谢我们的 17 00:01:01,600 --> 00:01:02,366 哦对了 18 00:01:02,366 --> 00:01:05,133 我还在密室里发现了两样奇怪的东西 19 00:01:05,466 --> 00:01:08,333 独孤叔叔看看是否认识这个 20 00:01:08,800 --> 00:01:10,966 哈哈哈狗货在哪搞到这些的 21 00:01:10,966 --> 00:01:12,733 还不错这是什么 22 00:01:13,333 --> 00:01:15,033 这是一张地图残缺 23 00:01:15,166 --> 00:01:15,966 你收着吧 24 00:01:16,233 --> 00:01:17,466 以后或许会有用 25 00:01:17,600 --> 00:01:19,066 这瓶丹药你也收了吧 26 00:01:19,400 --> 00:01:21,566 里面绿色的是翠炼肉身的 27 00:01:21,800 --> 00:01:23,933 红色的是疗伤的极品丹药 28 00:01:24,233 --> 00:01:26,366 留着以防万一哇 29 00:01:26,500 --> 00:01:28,700 这么好那我们接下来去哪里 30 00:01:29,000 --> 00:01:30,433 十天之后你就知道了 31 00:01:31,533 --> 00:01:34,333 独孤行私自带兵回帝都之事 32 00:01:34,333 --> 00:01:35,766 已传遍全国 33 00:01:36,100 --> 00:01:39,400 所有文官都对独孤行进行了谈和 34 00:01:39,666 --> 00:01:42,766 而云飞扬只是下旨训斥独孤行 35 00:01:43,000 --> 00:01:44,800 并撤销他所有官爵 36 00:01:44,866 --> 00:01:47,066 却唯独没有收回兵权 37 00:01:47,066 --> 00:01:50,366 于是举国上下都在骂云飞扬是昏君 38 00:01:50,533 --> 00:01:52,566 独孤行是卖国贼 39 00:01:53,200 --> 00:01:55,033 君神果然好手段 40 00:01:55,200 --> 00:01:57,633 这么轻松就把事情摆平了 41 00:01:57,866 --> 00:02:00,633 私自带兵离开主帝是大罪 42 00:02:00,666 --> 00:02:02,500 更别说潜入帝都了 43 00:02:02,900 --> 00:02:04,366 无辜刑犯的大忌 44 00:02:04,433 --> 00:02:06,733 再昏庸的帝王都不会容忍 45 00:02:06,833 --> 00:02:08,500 但他偏偏绑了狗祸 46 00:02:08,500 --> 00:02:10,533 这么一个受人敬佩的药王 47 00:02:10,800 --> 00:02:12,833 用狗祸来子巫名声 48 00:02:13,000 --> 00:02:16,600 让人知道他不在意名声不想干大事 49 00:02:17,066 --> 00:02:20,466 名声不打算谋反要名声有屁用 50 00:02:20,933 --> 00:02:23,266 还是手握军权才最实在呀 51 00:02:23,666 --> 00:02:26,266 独孤行此人有大智慧啊 52 00:02:26,866 --> 00:02:28,266 他舍弃了名声 53 00:02:28,466 --> 00:02:30,133 换来陛下的信任 54 00:02:30,233 --> 00:02:32,000 别说绑了一个狗货了 55 00:02:32,133 --> 00:02:33,866 就算血洗顺风扇 56 00:02:34,033 --> 00:02:35,666 陛下也不会讲罪 57 00:02:36,166 --> 00:02:38,600 幸好他是战王朝的人 58 00:02:38,700 --> 00:02:40,200 如果是别国人 59 00:02:40,300 --> 00:02:43,066 这个敌人就太过可怕了 60 00:02:45,766 --> 00:02:46,566 独孤叔叔 61 00:02:46,800 --> 00:02:47,966 前面没有路了 62 00:02:48,166 --> 00:02:50,066 大军在这里也没法休息啊 63 00:02:50,166 --> 00:02:50,966 清明 64 00:02:51,666 --> 00:02:52,466 是 65 00:02:57,700 --> 00:02:59,166 这这是 66 00:02:59,866 --> 00:03:01,033 这是古传颂镇 67 00:03:01,066 --> 00:03:02,366 我在书上看到过 68 00:03:02,833 --> 00:03:03,566 没错 69 00:03:03,566 --> 00:03:06,833 只有这样我们的行迹才可以永远隐藏 70 00:03:07,200 --> 00:03:09,000 没人知道传颂镇去往哪里 71 00:03:09,866 --> 00:03:11,300 走我们进去吧 72 00:03:15,033 --> 00:03:17,033 这里是这 73 00:03:17,033 --> 00:03:20,400 这里难道是传说中的影踪吗 74 00:03:20,700 --> 00:03:22,300 没错正是隐宗 75 00:03:22,433 --> 00:03:24,533 战王朝能屹立大陆千年 76 00:03:24,533 --> 00:03:25,800 靠的就是隐宗 77 00:03:25,933 --> 00:03:27,800 少时清明大师兄 78 00:03:28,100 --> 00:03:29,433 你们终于到了 79 00:03:29,500 --> 00:03:31,000 少时清明师兄 80 00:03:31,100 --> 00:03:31,966 快进去吧 81 00:03:32,066 --> 00:03:33,433 师傅等候多时了 82 00:03:34,033 --> 00:03:35,000 好子明 83 00:03:35,233 --> 00:03:36,633 你先带他们安置一下 84 00:03:36,866 --> 00:03:37,900 是立明 85 00:03:38,000 --> 00:03:41,333 劳烦你帮我照顾一下青衣是小浪 86 00:03:41,333 --> 00:03:43,366 小刀你们和我去见影帝 87 00:03:44,033 --> 00:03:45,633 是影帝 88 00:03:45,933 --> 00:03:47,966 他是战王朝最强的人吗 89 00:03:52,300 --> 00:03:53,300 拜见影帝 90 00:03:55,100 --> 00:03:55,900 好强 91 00:03:56,133 --> 00:03:59,100 他身上的气息比爷爷还要有压迫感 92 00:03:59,533 --> 00:04:01,533 哼臭小子 93 00:04:01,533 --> 00:04:03,066 又想找老子麻烦 94 00:04:03,066 --> 00:04:05,566 上次的账老子还没跟你算呢 95 00:04:05,566 --> 00:04:07,800 今天又来烦老子啊 96 00:04:08,966 --> 00:04:10,866 哈哈哈影帝这是什么话 97 00:04:10,900 --> 00:04:11,700 我听说 98 00:04:11,700 --> 00:04:14,733 您一直在寻找能够继承尹宗的天才 99 00:04:14,833 --> 00:04:16,666 这不就给您带了两个来吗 100 00:04:16,966 --> 00:04:17,766 别 101 00:04:18,400 --> 00:04:19,466 这么好心 102 00:04:19,600 --> 00:04:21,533 上次我可被你骗惨了 103 00:04:21,533 --> 00:04:23,533 我好歹也能再活个百来年 104 00:04:23,533 --> 00:04:25,466 还怕找不到一个邵东主 105 00:04:25,933 --> 00:04:26,966 影帝严重了 106 00:04:26,966 --> 00:04:29,333 这两个小子是我不成才的子职 107 00:04:29,466 --> 00:04:30,300 一个叫肖浪 108 00:04:30,300 --> 00:04:31,133 一个叫小刀 109 00:04:31,466 --> 00:04:32,300 这个肖浪 110 00:04:32,466 --> 00:04:33,700 他实力勉强凑活 111 00:04:33,866 --> 00:04:35,866 也就能和战尊战王这些比比 112 00:04:36,100 --> 00:04:39,133 神魂也只是一个超越天阶的肺神魂 113 00:04:39,500 --> 00:04:40,000 前不久 114 00:04:40,000 --> 00:04:42,900 不小心击杀了一个萧家的战王敬长老 115 00:04:42,900 --> 00:04:43,700 至于小刀 116 00:04:43,700 --> 00:04:46,066 他只有一种谁也没发现过的神魂而已 117 00:04:46,266 --> 00:04:47,266 尹帝说的对 118 00:04:47,466 --> 00:04:49,100 王朝那天才辈出 119 00:04:49,200 --> 00:04:50,900 复仇找不到一个少宗主 120 00:04:51,266 --> 00:04:53,200 我去击杀战王 121 00:04:53,433 --> 00:04:55,200 这个小兔崽子真有这么猛 122 00:04:55,266 --> 00:04:57,333 这影帝那么接地气的吗 123 00:04:57,433 --> 00:04:58,733 满口芬芳 124 00:04:59,133 --> 00:04:59,833 回师傅 125 00:04:59,833 --> 00:05:02,400 萧浪的神魂是一株很诡异的草藤 126 00:05:02,533 --> 00:05:04,000 不仅可以俯视血肉 127 00:05:04,000 --> 00:05:05,066 还能俯视神魂 128 00:05:05,866 --> 00:05:08,300 那个战王敬长老应是先被偷袭 129 00:05:08,333 --> 00:05:09,233 重创神魂 130 00:05:09,366 --> 00:05:10,366 然后被杀了 131 00:05:10,366 --> 00:05:13,100 总之萧浪的天赋的确非常强悍 132 00:05:13,400 --> 00:05:15,600 是我见过的少年中最强的一个 133 00:05:16,366 --> 00:05:19,166 你们这两个小兔崽子先给我下去 134 00:05:19,333 --> 00:05:20,633 回头再整你们 135 00:05:20,833 --> 00:05:22,833 哦是哼 136 00:05:22,933 --> 00:05:25,366 这次倒是带来了两个好货色 137 00:05:25,433 --> 00:05:26,666 天阶神魂 138 00:05:26,800 --> 00:05:28,866 当少宗主确实有资格 139 00:05:29,100 --> 00:05:30,200 尹帝过奖了 140 00:05:30,666 --> 00:05:34,600 不过小浪那小子杀气众心魔身 141 00:05:34,700 --> 00:05:36,466 闭门修炼不适合他 142 00:05:36,466 --> 00:05:38,333 把他带去战场历练吧 143 00:05:38,400 --> 00:05:40,433 免得入了魔好 144 00:05:40,533 --> 00:05:41,400 都听您的 145 00:05:41,733 --> 00:05:42,800 你这次来 146 00:05:42,833 --> 00:05:45,600 恐怕不是给我找少宗主这么简单吧 147 00:05:45,866 --> 00:05:48,700 说吧你有什么事要来求老子 148 00:05:49,666 --> 00:05:51,900 青衣中了百年黄泉夜之毒 149 00:05:52,100 --> 00:05:55,133 我虽用黑寝丹替他暂时压制住了毒性 150 00:05:55,300 --> 00:05:57,000 但依旧在向全身蔓延 151 00:05:57,000 --> 00:05:58,166 求师傅救他一命 152 00:05:58,333 --> 00:06:00,466 战王朝里只有您可以解毒了 9806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.